Wacker Neuson IEe58/34/3 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Vibrator intern cu acumulator
ACBe
Tip mașină IEe38, IEe45, IEe58
Cod material 5100051220
Versiune 3
Dată 12/2020
Limbă [ro]
5100051220
Impressum
Editor și deținătorul drepturilor:
WackerNeusonProduktionGmbH&Co.KG
Wackerstraße 6
85084 Reichertshofen, Germany
Sediul societății: Reichertshofen
Tribunalul de înregistrare și numărul de înregistrare: Judecătoria Ingolstadt, HRA3195
Cod de identificare fiscală: DE277138620
Număr telefon: +49 (0) 8453-3403200
www.wackerneuson.com
Traducerea manualului de utilizare original
Toate drepturile sunt rezervate, în special drepturile de autor, dreptul de multiplicare și dreptul de distribuire.
Utilizarea acestui material imprimat este permisă persoanei care l-a primit, exclusiv în scopul prevăzut. Este
interzisă multiplicarea sau traducerea parțială sau integrală, fără un acord prealabil scris.
Retipărirea sau traducerea, chiar și parțială, sunt posibile numai cu acordul scris al firmei Wacker Neuson
Produktion GmbH & Co. KG.
Orice încălcare a prevederilor legale, în special cele referitoare la protecția drepturilor de autor, este urmărită civil
și penal.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG își rezervă dreptul de a modifica oricând produsele ei și specificațiile
tehnice ale acestora în scopul dezvoltării tehnice, fără ca din aceasta să se poată deduce o pretenție pentru
modificări la mașini deja livrate. Sunt valabile informațiile din documentația tehnică furnizată împreună cu
produsul.
Mașina de pe copertă servește ilustrării și prin urmare poate să prezinte echipări speciale (opțiuni).
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, sub rezerva modificărilor și greșelilor, printed in Germany
Copyright © 2020
Cuprins
iii
[ro] | 12/2020 | 5100051220 | ACBe | Manual de utilizare
Cuprins
1 Declarație de conformitate UE
2 Declarație de conformitate UE
3 Cuvânt înainte
3.1 Introducere........................................................................................................................................ 9
3.2 Locul de păstrare a manualului de utilizare ...................................................................................... 9
3.3 Prevederile pentru prevenirea accidentelor .................................................................................... 10
3.4 Persoane de contact Wacker Neuson ............................................................................................ 11
3.5 Limitarea răspunderii ...................................................................................................................... 11
3.6 Marcarea utilajului........................................................................................................................... 11
3.7 Utilizarea manualului de utilizare .................................................................................................... 12
4 Utilizare
4.1 Utilizarea conform destinației.......................................................................................................... 14
4.2 Utilizarea neconformă destinației prevăzute................................................................................... 14
5 Siguranță
5.1 Simboluri de siguranță și avertizări................................................................................................. 15
5.2 Principiul de bază ........................................................................................................................... 15
5.3 Modificări constructive .................................................................................................................... 16
5.4 Responsabilitatea beneficiarului ..................................................................................................... 16
5.5 Obligațiile beneficiarului.................................................................................................................. 17
5.6 Calificarea personalului .................................................................................................................. 17
5.7 Instrucțiuni generale de siguranță................................................................................................... 17
5.8 Instrucțiuni de siguranță generale pentru scule electrice................................................................ 20
5.9 Indicații specifice de siguranță pentru acumulator.......................................................................... 24
5.10 Indicații specifice de siguranță pentru încărcător............................................................................ 26
5.11 Dispozitive de siguranță.................................................................................................................. 27
5.12 Întreținerea...................................................................................................................................... 28
6 Descrierea utilajului
6.1 Plăcuțe de tip și etichete autocolante ............................................................................................. 29
6.2 Componente ................................................................................................................................... 33
6.3 Componente și elemente de operare acumulator........................................................................... 33
6.4 Componente vibrator intern ............................................................................................................ 34
6.5 Elemente de comandă ale vibratorului intern ................................................................................. 34
6.6 Componente și elemente de operare încărcător ............................................................................ 35
7 Transportul
7.1 Indicații de siguranță privind transportul ......................................................................................... 36
7.2 Condiții preliminare și lucrări pregătitoare ...................................................................................... 36
7.3 Descărcarea și transportarea echipamentului ................................................................................ 36
7.4 Ambalarea și transportarea acumulatorului .................................................................................... 37
7.5 Transportarea încărcătorului........................................................................................................... 37
Cuprins
iv
Manual de utilizare | ACBe | 5100051220 | 12/2020 | [ro]
8 Punere în funcțiune
8.1 Instrucțiuni de siguranță referitoare la funcționare.......................................................................... 38
8.2 Verificări înainte de punerea în funcțiune ....................................................................................... 39
8.3 Încărcarea acumulatorilor ............................................................................................................... 40
8.4 Introducerea acumulatorului ........................................................................................................... 40
8.5 Punerea în funcțiune....................................................................................................................... 41
9 Operare
9.1 Operarea utilajului........................................................................................................................... 42
9.2 Verificarea stării de încărcare a acumulatorului.............................................................................. 42
9.3 Scoaterea din funcțiune .................................................................................................................. 43
9.4 Îndepărtarea acumulatorului ........................................................................................................... 44
10 Întreținerea
10.1 Indicații de siguranță referitoare la întreținere ................................................................................ 45
10.2 Plan de întreținere .......................................................................................................................... 45
10.3 Lucrări de întreținere....................................................................................................................... 46
11 Perturbări în funcționare
11.1 Aparat de depanare ........................................................................................................................ 48
11.2 Depanare acumulator ..................................................................................................................... 49
12 Scoaterea din funcțiune
12.1 Scoaterea temporară din funcțiune................................................................................................. 50
12.2 Scoaterea definitivă din funcțiune................................................................................................... 51
13 Date tehnice
13.1 Instrucțiuni generale ....................................................................................................................... 53
13.2 ACBe............................................................................................................................................... 53
13.3 Acumulator...................................................................................................................................... 54
13.4 IEe38 .............................................................................................................................................. 55
13.5 IEe45 .............................................................................................................................................. 57
13.6 IEe58 .............................................................................................................................................. 58
13.7 Încărcător........................................................................................................................................ 60
13.8 Cablu prelungitor ............................................................................................................................ 60
Reichertshofen, 24.09.2019
Helmut Bauer
Declarație de conformitate originală
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Responsabilitatea exclusivă pentru redactarea acestei declarații de conformitate aparține
producătorului.
Produsul
ACBe
Director General
5100051220_ACBe_CE_ro
Tipul de produs
Convertizor
Destinaţia produsului
Convertirea tensiunii și frecvenței
Număr material
5100050080
Directivele și normele
Prin prezenta declarăm că produsul corespunde dispozițiilor în vigoare și cerințelor următoarelor
directive și norme:
2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
Împuternicit pentru documentațiile tehnice
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Reichertshofen, 24.09.2019
Helmut Bauer
Declarație de conformitate originală
Director General
5100051220_IEe38, IEe45, IEe58_CE_ro
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Responsabilitatea exclusivă pentru redactarea acestei declarații de conformitate aparține
producătorului.
Produsul
IEe38, IEe45, IEe58
Tipul de produs
Vibrator intern
Destinaţia produsului
Compactarea betonului
Număr material
5100049759, 5100049830, 5100049831, 5100049832,
5100049833, 5100049834, 5100052661, 5100052662,
5100052663
Directivele și normele
Prin prezenta declarăm că produsul corespunde dispozițiilor în vigoare și cerințelor următoarelor
directive și norme:
2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-12:2009,
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 12649:2008 + A1:2011
Împuternicit pentru documentațiile tehnice
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Reichertshofen, 24.09.2019
Helmut Bauer
Declarație de conformitate originală
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Responsabilitatea exclusivă pentru redactarea acestei declarații de conformitate aparține
producătorului.
Produsul
C48/4
Director General
5100051220_C48/4_CE_ro
Tipul de produs
Încărcător
Destinaţia produsului
Încărcarea acumulatorilor
Număr material
5100006221
Directivele și normele
Prin prezenta declarăm că produsul corespunde dispozițiilor în vigoare și cerințelor următoarelor
directive și norme:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 60335-1:2012 +
A11:2014 + AC:2014 + A13:2017, EN 60335-2-29:2004 + A2:2010 + A11:2018
Împuternicit pentru documentațiile tehnice
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Directivele și normele
Tipul de produs
Acumulator
Destinaţia produsului
Alimentare cu energie
Număr material
5100025709, 5100048620
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Responsabilitatea exclusivă pentru redactarea acestei declarații de conformitate aparține
producătorului.
Produsul
BP1000, BP1400
Prin prezenta declarăm că produsul corespunde dispozițiilor în vigoare și cerințelor următoarelor
directive și norme:
Director General
__BP1000, BP1400_CE_ro
2014/53/UE, 2014/30/UE, EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + AC:2011 + A12:2011 +
A2:2013, EN 301 489 V1.9.2 , EN 300 328 V2.1.1
Împuternicit pentru documentațiile tehnice
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Reichertshofen, 16.03.2020
Helmut Bauer
Declarație de conformitate originală
Cuvânt înainte
Introducere 3.1
9
[ro] | 12/2020 | 5100051220 | ACBe | Manual de utilizare
3 Cuvânt înainte
3.1 Introducere
Aceste instrucțiuni de utilizare conțin informații și proceduri importante
pentru operarea sigură, corespunzătoare și economică a acestui utilaj
tehnic Wacker Neuson. Citirea atentă, înțelegerea și respectarea
acestora asigură evitarea pericolelor, a costurilor de reparații și a timpilor
de nefuncționare și implicit creșterea disponibilității și a duratei de
utilizare a utilajului.
Aceste instrucțiuni de utilizare nu reprezintă instrucțiuni pentru operațiuni
complexe de revizie sau reparații. Astfel de lucrări trebuie efectuate de
către service-ul specializat al Wacker Neuson, respectiv de către
personal autorizat. Utilajul Wacker Neuson trebuie operat și întreținut
conform indicațiilor din aceste instrucțiuni de utilizare. O utilizare
improprie sau o întreținere neconformă pot cauza pericole.
Componentele defecte ale utilajului trebuie schimbate imediat!
În cazul în care aveți întrebări legate de operare sau întreținere,
persoanele de contact Wacker Neuson vă stau la dispoziție în
permanență.
3.2 Locul de păstrare a manualului de utilizare
Manualul de utilizare trebuie să fie păstrat în imediata vecinătate a
mașinii, accesibil oricând pentru personal.
Dacă îl pierdeți sau dacă aveți nevoie de un al doilea exemplar al acestui
manual de utilizare, puteți alege dintre două posibilități pentru a primi un
exemplar de schimb:
Descărcarea de pe Internet - http://www.wackerneuson.com
Contactați persoana de contact Wacker Neuson.
3.2.1 Înțelegerea acestui manual
Această secțiune ajută la înțelegerea manualului de utilizare și a
reprezentărilor utilizate în acesta.
Grup țintă
Persoanele, care lucrează cu această maşină, trebuie instruite cu
regularitate cu privire la pericolele ce pot decurge din utilizarea maşinii.
Manualul de utilizare este destinat pentru:
Personalul de operare:
Aceste persoane sunt instruite la maşină şi sunt informate despre
posibilele pericole în cazul unei conduite necorespunzătoare,
Personal de specialitate:
Aceste persoane deţin o pregătire profesională, cunoştinţe
suplimentare şi experienţă. Acestea sunt capabile să evalueze
sarcinile care le-au fost atribuite şi să recunoască pericolele
posibile.
3
Cuvânt înainte
3.3 Prevederile pentru prevenirea accidentelor
10
Manual de utilizare | ACBe | 5100051220 | 12/2020 | [ro]
Explicația semnelor
Simbol Explicație
1., 2., 3… Marchează o activitate. Ordinea etapelor de lucru trebuie respectată.
Marchează un rezultat sau un rezultat intermediar al unei acțiuni.
Marchează condițiile preliminare care trebuie îndeplinite pentru activitate.
Marchează o enumerare, de exemplu, dacă sunt indicate mai multe componente
consecutiv.
- Marchează o sub-enumerare, de exemplu, în cazul în care componentele sunt alcătuite din
mai multe componente
I
Marchează o poziție, cel mai adesea o componentă sau un element de operare, într-un
grafic. Numerotarea poate fi efectuată în mod continuu sau cu cifre romane.
1; A Marchează denumirea componentelor în cadrul unor texte complementare. Este identică cu
pozițiile alăturate din grafice.
III
III
Marchează o direcție de deplasare sau diferite poziții la comutare.
Marchează evitarea pericolelor prin intermediul avertismentelor.
[52] Marchează o referință încrucișată în tabele. De exemplu, referința la pagina 52
3.2.1.1 Semnificația simbolurilor
Simbolurile utilizate în manualul de utilizare sunt explicate mai jos.
Simbolurile sunt utilizate numai în avertismente sau în notificări sau
informații de mediu. Avertizările trebuie respectate întotdeauna pentru a
proteja operatorul și terții de vătămări corporale și daune materiale.
Simbol pentru avertismente
Acest simbol marchează un avertisment general. Este
utilizat pentru a atenționa asupra unor posibile pericole ca
de ex. pericole de accidentare.
Simbol pentru indicații referitoare la deteriorări tehnice
Acest simbol marchează un avertismentele care indică o
deteriorare tehnică. Este folosit pentru a indica situații care
ar putea duce la deteriorarea mașinii sau a bunurilor terților.
Simbol pentru indicațiile cu privire la mediul
înconjurător
Acest simbol marchează indicațiile cu privire la mediul
înconjurător. Este utilizat pentru a atenționa asupra unor
pericole cu privire la mediul înconjurător.
Simbol pentru informații
Acest simbol marchează informațiile. Aceste informații pot
fi, de exemplu, sugestii cu privire la operare. Acestea
contribuie la o mai bună înțelegere și utilizare a mașinii.
3.3 Prevederile pentru prevenirea accidentelor
Suplimentar indicațiilor și indicațiilor de securitate din aceste instrucțiuni
de utilizare, se aplică și regulamentele de prevenire a accidentelor și
prevederile de protecție a muncii în vigoare la nivel național.
Cuvânt înainte
Persoane de contact Wacker Neuson 3.4
11
[ro] | 12/2020 | 5100051220 | ACBe | Manual de utilizare
3.4 Persoane de contact Wacker Neuson
Persoana de contact Wacker Neuson poate fi, în funcție de țara
dumneavoastră, un service Wacker Neuson, o sucursală sau o filială
Wacker Neuson ori un distribuitor Wacker Neuson.
Găsiți pe internet la - http://www.wackerneuson.com.
3.5 Limitarea răspunderii
În cazul următoarelor încălcări, producătorul respinge orice formă de
răspundere pentru vătămările personale și prejudiciile materiale:
Acțiuni care încalcă prezentul manual de utilizare.
Utilizare neconformă cu destinația.
Angajarea personalului neinstruit.
Utilizarea pieselor de schimb și accesoriilor neautorizate.
Manevrarea improprie.
Modificările constructive de orice tip.
Nerespectarea Condițiilor Generale de Afaceri (CGA).
3.6 Marcarea utilajului
Datele de pe plăcuța de caracteristici
Plăcuța de caracteristici conține indicații care identifică acest utilaj în mod
univoc. Aceste indicații sunt necesare pentru comandarea pieselor de
schimb și în cazul solicitărilor de informații referitoare la situații tehnice.
Introduceți datele referitoare la utilaj în următorul tabel:
Descriere Indicațiile dumneavoastră
Grupă - Tip
Număr material (Nr. mat.)
Versiune utilaj (versiune)
Număr utilaj (nr. utilaj)
An de fabricație
3
Cuvânt înainte
3.7 Utilizarea manualului de utilizare
12
Manual de utilizare | ACBe | 5100051220 | 12/2020 | [ro]
3.7 Utilizarea manualului de utilizare
Prezentul manual de utilizare:
trebuie tratat ca parte componentă a echipamentului și trebuie păstrat
în siguranță pe parcursul întregii durate de viață.
trebuie transmis către următorul deținător sau operator al acestui
utilaj.
se aplică pentru diferite tipuri de echipamente dintr-o serie de
produse. Din acest motiv este posibil ca unele imagini să difere ca
aspect față de utilajul achiziționat. Suplimentar, pot fi descrise
componente dependente de variantă, care nu sunt cuprinse în
volumul de livrare.
Wacker Neuson își rezervă dreptul de a aduce modificări neanunțate ale
informațiilor cuprinse în acest manual de utilizare.
Trebuie să vă asigurați de faptul că posibilele modificări sau completări
din partea producătorului sunt introduse imediat în acest manual de
utilizare.
Informație
Vibratorul intern cu acumulator este format din ACBe, un consumator și
un acumulator.
Grupă - Tip Număr material (nr. mat.)
ACBe 5100050080
Grupă - Tip Număr material (nr. mat.)
IEe38/34/1,5 5100049759
IEe38/34/3 5100049830
IEe38/34/5 5100052661
IEe45/34/1,5 5100049831
IEe45/34/3 5100049832
IEe45/34/5 5100052662
IEe58/34/1,5 5100049833
IEe58/34/3 5100049834
IEe58/34/5 5100052663
Informație
Acumulatori compatibili!
Utilizați numai următorii acumulatori:
BP100 cu data producției de la 08/2019 (a se vedea plăcuța de
identificare)
BP1400
Alți acumulatori care nu sunt compatibili se deconectează automat
după 30 secunde și scot de sub tensiune priza de conectare.
Cuvânt înainte
Utilizarea manualului de utilizare 3.7
13
[ro] | 12/2020 | 5100051220 | ACBe | Manual de utilizare
Grupă - Tip Număr material (nr. mat.)
BP1000 5100025709
BP1400 5100048620
Cutie de transport pentru
acumulator
5100051760
Grupă - Tip Număr material (nr. mat.)
C48/4 5100006221
C48/13 5100002543
C48/13 US 5100028231
Grupă - tip utilaj Număr material (nr. mat.)
C48/13 Systainer 5100050107
C48/13 Systainer US 5100051761
3
Utilizare
4.1 Utilizarea conform destinației
14
Manual de utilizare | ACBe | 5100051220 | 12/2020 | [ro]
4 Utilizare
4.1 Utilizarea conform destinației
De utilizarea conformă cu destinația ține și respectarea tuturor indicațiilor
și instrucțiunilor de securitate din cadrul acestui manual, precum și
respectarea indicațiilor de îngrijire și de întreținere curentă.
O altă utilizare sau o utilizare care depășește situațiile de utilizare
conform destinației este considerată neregulamentară. Pentru daunele
rezultate de aici, producătorul nu își asumă nicio răspundere. Riscul și-l
asumă beneficiarul în mod exclusiv.
Utilajul se folosește pentru:
Compactarea betonului proaspăt.
Capul de vibrare trebuie imersat numai în beton proaspăt.
4.2 Utilizarea neconformă destinației prevăzute
Producătorul nu-și asumă nicio responsabilitate pentru vătămările
personale sau daunele materiale rezultate în urma utilizării neconforme
cu destinația. Printre altele, se consideră activități neconforme cu
destinația următoarele:
Nu imersați capul de vibrare în lichide acide sau alcaline.
Nu permiteți contactul capului de vibrare cu părțile corpului sau nu îl
introduceți în părți ale corpului.
Siguranță
Simboluri de siguranță și avertizări 5.1
15
[ro] | 12/2020 | 5100051220 | ACBe | Manual de utilizare
5 Siguranță
5.1 Simboluri de siguranță și avertizări
Următorul simbol marchează indicații de siguranță. Este utilizat pentru a
atenționa asupra unor posibile pericole pentru persoane.
PERICOL
PERICOL indică o situație care, dacă nu este evitată, conduce la
deces sau vătămări corporale grave.
Consecințe în caz de nerespectare.
Evitarea vătămărilor corporale sau a decesului.
AVERTISMENT
AVERTISMENT indică o situație care, dacă nu este evitată, poate
conduce la deces sau vătămări corporale grave.
Consecințe în caz de nerespectare.
Evitarea vătămărilor corporale sau a decesului.
PRECAUȚIE
PRECAUȚIE indică o situație care, dacă nu este evitată, poate
conduce la vătămări corporale.
Consecințe în caz de nerespectare.
Evitarea vătămărilor corporale.
NOTĂ
INDICAȚIE indică o situație a cărei nerespectare conduce la apariția
pagubelor materiale.
Consecințe în caz de nerespectare
Evitarea daunelor materiale.
5.2 Principiul de bază
Mașina corespunde nivelului actual al tehnicii și este construită cu
respectarea regulilor tehnice de siguranță recunoscute. Cu toate acestea,
în cazul utilizării necorespunzătoare, este posibil să apară pericole pentru
viața și integritatea utilizatorului sau a terților și afectarea negativă a
mașinii sau a altor bunuri.
Toate indicațiile și instrucțiunile de securitate din acest manual de
utilizare trebuie citite și respectate. Deficiențele în respectarea acestor
instrucțiuni pot cauza electrocutări, incendii și/sau vătămări grave,
precum și daune ale utilajului și/sau daune ale altor obiecte.
Instrucțiunile de securitate și indicațiile trebuie păstrate pentru utilizarea
viitoare.
5
Siguranță
5.3 Modificări constructive
16
Manual de utilizare | ACBe | 5100051220 | 12/2020 | [ro]
5.3 Modificări constructive
Modificările constructive nu trebuie efectuate fără aprobarea scrisă a
producătorului. Ca urmare a modificărilor constructive neaprobate este
posibilă apariția de pericole pentru operator și/sau terți, precum și
deteriorări ale utilajului.
De asemenea, în cazul unor modificări constructive neaprobate,
producătorul este exonerat de răspundere și garanție.
Ca modificare constructivă sunt considerate în special:
Deschiderea utilajului și îndepărtarea permanentă a componentelor.
Montarea de piese de schimb, ce nu provin de la Wacker Neuson sau
nu sunt echivalente pieselor originale în modul constructiv și calitate.
Atașarea oricărui tip de accesoriu, care nu provine de la Wacker
Neuson.
Piesele de schimb și accesoriile, ce provin de la WackerNeuson, pot fi
încorporate sau atașate fără rețineri. Mai multe informații se găsesc pe
internet la - http://www.wackerneuson.com.
5.4 Responsabilitatea beneficiarului
Beneficiarul este acea persoană care utilizează el însuși utilajul, în scop
privat sau comercial sau care deleagă o terță persoană pentru utilizarea/
operarea utilajului, purtând răspunderea legală pentru utilizarea
produsului și pentru protecția personalului sau a terților pe parcursul
funcționării.
Beneficiarul trebuie să asigure accesul permanent al personalului la
manual și trebuie să se asigure că utilizatorul a citit și a înțeles acest
manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie să fie depozitat la îndemână, pe utilaj sau la
locul de utilizare.
Beneficiarul trebuie să îi transmită fiecărui utilizator suplimentar sau
proprietarului ulterior al utilajului acest manual de utilizare.
De asemenea, trebuie respectate prescripțiile, normele și directivele
pentru prevenirea accidentelor și protecția mediului. Completați
instrucțiunile de utilizare cu instrucțiunile suplimentare pentru respectarea
directivelor de siguranță ale companiei, ale autorităților publice, naționale
sau cele general valabile.
Siguranță
Obligațiile beneficiarului 5.5
17
[ro] | 12/2020 | 5100051220 | ACBe | Manual de utilizare
5.5 Obligațiile beneficiarului
Trebuie să cunoască și să aplice dispozițiile valabile de protecție a
muncii.
Să determine în cadrul unei evaluări a expunerii la pericol pericolele
care rezultă din condițiile de muncă la locul de intervenție.
Să elaboreze instrucțiunile de utilizare pentru utilizarea acestui utilaj.
Să verifice la intervale regulate dacă instrucțiunile de utilizare
corespund nivelului actual al documentelor de reglementare.
Să stabilească competențele pentru instalarea, operarea, remedierea
defecțiunilor, întreținerea curentă și curățarea utilajului.
Să instruiască personalul la intervale regulate și să îl informeze
referitor la pericole posibile.
Să refacă instruirea la intervale regulate.
Să păstreze înregistrările instructajelor efectuate și să le pună la
dispoziția autorităților la cerere.
Să pună la dispoziția personalului echipamentul de protecție necesar.
5.6 Calificarea personalului
Acest utilaj poate fi pus în funcțiune și operat doar de personalul instruit.
În cazul unei utilizări greșite, a utilizării abuzive sau a operării de către
personal necalificat, pot apărea pericole pentru sănătatea utilizatorului și/
sau a terților, precum și deteriorarea sau defectarea completă a utilajului.
Suplimentar se aplică următoarele condiții necesare pentru
operator:
Trebuie să fie capabil din punct de vedere fizic și psihic.
Cu vârsta de peste 18 ani.
Nu trebuie să aibă o capacitate de reacție afectată de droguri, alcool
sau medicamente.
Trebuie să fie familiarizat cu indicațiile de siguranță din acest manual
de utilizare.
Trebuie să fie familiarizat cu utilizarea conformă cu destinația a
utilajului.
Trebuie să fie instruit în operarea independentă a utilajului.
5.7 Instrucțiuni generale de siguranță
Toate instrucțiunile de siguranță din cadrul acestui capitol includ
„Instrucțiunile generale de siguranță” ce trebuie aplicate în conformitate
cu normele aplicabile din acest manual. Pot fi conținute indicații care nu
sunt relevante pentru acest utilaj.
5
Siguranță
5.7 Instrucțiuni generale de siguranță
18
Manual de utilizare | ACBe | 5100051220 | 12/2020 | [ro]
5.7.1 Locul de muncă
Înainte de începerea lucrului, trebuie familiarizat cu mediul de lucru,
de ex. capacitatea portantă a solului sau obstacolele din preajmă.
Asigurați zona de lucru față de zona publică de deplasare.
Asigurarea necesară a pereților și tavanului, de ex. în canale.
Trebuie menținute la distanță persoanele neautorizate și copiii pe
parcursul lucrului cu acest utilaj. În cazul în care atenția vă este
distrasă, puteți pierde controlul asupra utilajului, lucrați cu atenție.
Asigurați utilajul întotdeauna împotriva basculării, deplasării de pe
loc, alunecării și căderii. Pericol de rănire!
Mențineți zona de lucru ordonată. Dezordinea sau zonele de lucru
neiluminate pot cauza accidente.
5.7.2 Siguranța persoanelor
Efectuarea lucrărilor sub influența drogurilor, a alcoolului sau a
medicamentelor poate duce la vătămări grave.
Purtați echipament de protecție adecvat pe parcursul tuturor
lucrărilor. Echipamentul individual de protecție reduce pericolul de
vătămare considerabil.
Îmbrăcămintea largă, mănușile, bijuteriile și părul lung trebuie
menținute la distanță de părțile mobile/rotative ale utilajului. Pericol
de prindere!
Acordați întotdeauna atenție așezării sigure, stați întotdeauna cu
ambele picioare pe sol.
În cazul unei utilizări îndelungate a utilajului nu poate fi exclus
pericolul unor afecțiuni pe termen lung, cauzate de vibrații. Solicitare
prin vibrații, consultați Date tehnice la pagina 53.
Asigurați-vă că în zonele periculoase nu staționează alte persoane!
Echipament individual de protecție
AVERTISMENT
Pericol de vătămare a auzului cauzată de depășirea limitei de
zgomot admise la nivel național!
Lucrul cu echipamentul fără protecție auditivă poate duce în timp la
vătămări ale auzului.
Purtați protecție auditivă.
Lucrați cu atenție sporită și cu precauție cu protecție auditivă.
Siguranță
Instrucțiuni generale de siguranță 5.7
19
[ro] | 12/2020 | 5100051220 | ACBe | Manual de utilizare
5.7.3 Manipularea și utilizarea
Tratați utilajele cu atenție. Nu puneți în funcțiune mașini, ale căror
componente sau elemente de operare sunt defecte. Solicitați imediat
înlocuirea componentelor sau elementelor de operare defecte.
Utilajele cu componente sau elemente de operare defecte ascund un
risc major de vătămare!
Nu blocați, nu manipulați sau nu modificați în mod neautorizat
elementele de operare ale echipamentului.
Asigurați utilajul nefolosit împotriva punerii în funcțiune neautorizate.
Utilajul poate fi operat exclusiv de personal autorizat.
Manipulați utilajul cu atenție. Solicitați imediat schimbarea pieselor,
înainte ca utilajul să fie scos din funcțiune. Mașinile defecte ascund
un risc crescut de accidente.
Utilizați utilajul, accesoriile, uneltele etc. conform acestor instrucțiuni.
După utilizare, depozitați echipamentul într-un loc delimitat, curat,
protejat împotriva înghețului și uscat, care să nu fie accesibil pentru
copii și pentru alte persoane.
5
Siguranță
5.8 Instrucțiuni de siguranță generale pentru scule electrice
20
Manual de utilizare | ACBe | 5100051220 | 12/2020 | [ro]
5.8 Instrucțiuni de siguranță generale pentru scule electrice
AVERTISMENT
Citiți toate indicațiile de siguranță și instrucțiunile, ilustrațiile și
datele tehnice cu care este furnizat acest instrument electric.
Nerespectarea instrucțiunilor și indicațiilor de siguranță poate duce la
electrocutare, incendiu și/sau accidente grave.
Păstrați toate instrucțiunile și indicațiile de siguranță pentru viitor.
Termenul "scule electrice" folosit în instrucțiunile se referă la sculele
electrice alimentate de la rețea (cu cablul de alimentare) și la sculele
electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Wacker Neuson IEe58/34/3 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare