Wacker Neuson AP2560e Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de exploatare
Placa vibratoare
AP
2560e
Tipul AP
Document 5100049441
Ediția 03.2019
Versiunea 02
Limba ro
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2019 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Toate drepturile, mai ales cele referitoare la proprietatea intelectuală internaţională, dreptul la
multiplicare şi distribuţie sunt rezervate.
Acest material tipărit trebuie utilizat de destinatar numai în scopul prevăzut. Este interzisă multiplicarea
sau traducerea parţială sau integrală, fără un acord prealabil scris.
Retipărirea sau traducerea, chiar şi numai parţială, poate fi efectuată numai cu acordul scris al
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG.
Orice încălcare a prevederilor legale, în special cele referitoare la protecţia drepturilor de autor este
urmărită civil şi penal.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG lucrează în permanenţă la îmbunătăţirea produselor sale
în cadrul procesului de dezvoltare tehnică. Acesta este motivul pentru care trebuie să ne rezervăm
dreptul de a modifica ilustraţiile şi descrierile acestei documentaţii, fără să poată să fie derivat din
aceasta un drept de a modifica maşina deja livrată.
Ne rezervăm dreptul la erori.
Maşina de pe copertă poate prezenta echipări speciale (opţionale).
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstraße 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-Mail: service-LE@wackerneuson.com
Manual original de utilizare
Cuprins
5100049441IVZ.fm 3
1 Prefaţă ....................................................................................................................................5
2 Introducere .............................................................................................................................6
2.1 Utilizarea manualului ................................................................................................................... 6
2.2 Locul de păstrare al instrucţiunilor............................................................................................... 6
2.3 Prescripţiile de prevenire a accidentelor...................................................................................... 6
2.4 Informaţii suplimentare ................................................................................................................ 6
2.5 Categoria vizată........................................................................................................................... 6
2.6 Explicitarea simbolurilor............................................................................................................... 6
2.7 Persoana de contact Wacker Neuson ......................................................................................... 7
2.8 Limitarea răspunderii ................................................................................................................... 7
2.9 Marcarea aparatului..................................................................................................................... 7
3 Securitatea .............................................................................................................................8
3.1 Principiile de bază........................................................................................................................ 8
3.2 Utilizarea conformă cu destinația................................................................................................. 8
3.3 Modificările constructive .............................................................................................................. 8
3.4 Responsabilitatea administratorului............................................................................................. 9
3.5 Obligațiile administratorului.......................................................................................................... 9
3.6 Calificarea personalului ............................................................................................................... 9
3.7 Pericole reziduale ........................................................................................................................ 9
3.8 Instrucțiuni generale de securitate............................................................................................. 10
3.9 Indicaţii specifice de siguranţă - plăcile vibratoare .................................................................... 11
3.10 Instrucțiuni de securitate generale - consumabile ..................................................................... 11
3.11 Întreținerea ................................................................................................................................ 11
3.12 Instrucțiuni generale de siguranță - acumulator (accesorii)....................................................... 12
3.13 Instrucțiuni generale de siguranță - încărcător (accesorii)......................................................... 12
3.14 Echipamentul personal de protecție .......................................................................................... 13
3.15 Comportamentul în situații periculoase...................................................................................... 14
4 Etichete autocolante de securitate și indicare .................................................................15
5 Structura și funcționarea ....................................................................................................16
5.1 Pachetul de livrare..................................................................................................................... 16
5.2 Domeniu de aplicație ................................................................................................................. 16
5.3 Scurtă descriere......................................................................................................................... 16
6 Componentele și sistemele de control ale operatorului ..................................................17
6.1 Componentele ........................................................................................................................... 17
6.2 Elementele de operare .............................................................................................................. 17
6.3 Componentele şi elementele de operare - Acumulator (opțional) ............................................. 18
6.4 Componentele şi elementele de operare - Încărcător (opțional)................................................ 18
7 Transportul ...........................................................................................................................19
7.1 Încărcarea şi transportul utilajului .............................................................................................. 19
7.2 Abalarea și transportarea acumulatorului.................................................................................. 20
7.3 Transportarea încărcătorului...................................................................................................... 20
8 Depozitarea ..........................................................................................................................20
8.1 Depozitarea specifică - acumulatorul......................................................................................... 20
9 Comanda și operarea ..........................................................................................................21
9.1 Înainte de punerea în funcţiune ................................................................................................. 21
9.2 Indicații privind operarea............................................................................................................ 22
9.3 Punerea în funcțiune ................................................................................................................. 23
9.4 Exploatarea ............................................................................................................................... 23
9.5 Scoaterea din funcțiune............................................................................................................. 24
9.6 După utilizare............................................................................................................................. 24
Inhalt
Cuprins
4 5100049441IVZ.fm
10 Întreținerea ........................................................................................................................... 26
10.1 Tabelul de întreținere................................................................................................................. 26
10.2 Lucrările de întreținere............................................................................................................... 26
11 Remedierea defecțiunilor, .................................................................................................. 29
11.1 Tabel defecțiuni - acumulator .................................................................................................... 29
11.2 Tabelul de defecțiuni.................................................................................................................. 29
12 Eliminarea ca deşeu ............................................................................................................ 30
12.1 Eliminarea ca deşeu a bateriilor ................................................................................................ 30
13 Eliminarea ca deşeu ............................................................................................................ 31
13.1 Eliminarea echipamentelor electronice şi electrice uzate .......................................................... 31
14 Accesorii .............................................................................................................................. 32
15 Date tehnice ......................................................................................................................... 33
15.1 Informații privind zgomotele și vibrațiile ..................................................................................... 33
15.2 Placa vibratoare......................................................................................................................... 34
15.3 Acumulator................................................................................................................................. 35
15.4 Încărcător................................................................................................................................... 35
Declaraţia de conformitate CE ...................................................................................37
Certificat DIN EN ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Prefaţă
100_0000_0002.fm 5
1 Prefaţă
Aceste instrucţiuni de utilizare conţin informaţii şi proceduri pentru operarea sigură, corespunzătoare şi
economică a acestei maşini Wacker Neuson. Citirea atentă, înţelegerea şi respectarea acestora asigură
evitarea pericolelor, a costurilor de reparaţii şi a timpilor de nefuncţionare şi implicit creşterea
disponibilităţii şi a duratei de exploatare a maşinii.
Aceste instrucţiuni de utilizare nu reprezintă instrucţiuni pentru operaţiuni complexe de revizie sau
reparaţii. Acest tip de lucrări trebuie efectuat de service-ul Wacker Neuson, respectiv de personal de
specialitate acreditat. Maşina Wacker Neuson trebuie operată şi întreţinută conform indicaţiilor din
aceste instrucţiuni de utilizare. O utilizare improprie sau o întreţinere neconformă pot cauza pericole. De
aceea este necesar ca instrucţiunile de utilizare să fie disponibile în permanenţă la locul de utilizare al
maşinii.
Componentele defecte ale maşinii trebuie schimbate imediat!
În cazul în care aveţi întrebări legate de operare sau întreţinere, persoanele de contact Wacker Neuson
vă stau la dispoziţie în permanenţă.
2 Introducere
6 100_0000_0013.fm
2 Introducere
2.1 Utilizarea manualului
Acest manual trebuie tratat ca o parte componentă a maşinii şi trebuie păstrat în siguranţă pe întreaga
durată de serviciu. Acest manual trebuie transmis către următorul utilizator sau operator al maşinii.
2.2 Locul de păstrare al instrucţiunilor
Aceste instrucţiuni sunt parte componentă a maşinii şi trebuie să se găsească în imediata apropiere a
maşinii, accesibile în permanenţă pentru personal.
În caz de pierdere sau de necesitate a unui al doilea exemplar al acestor instrucţiuni, stau la dispoziţie
două posibilităţi:
Fie îl descărcaţi de pe internet - www.wackerneuson.com
Fie contactaţi persoana de contact Wacker Neuson.
2.3 Prescripţiile de prevenire a accidentelor
Suplimentar indicaţiilor şi indicaţiilor de securitate din aceste instrucţiuni, se aplică şi prescripţiile de
prevenire a accidentelor şi dispoziţiile naţionale de protecţie a muncii.
2.4 Informaţii suplimentare
Aceste instrucţiuni sunt valabile pentru diferite tipuri de maşini dintr-o serie de produse. Din acest motiv
este posibil ca unele imagini să difere ca şi aspect faţă de maşina achiziţionată. Suplimentar, pot fi
descrise componente dependente de variantă, care nu sunt cuprinse în volumul de livrare.
Informaţiile conţinute de aceste instrucţiuni se bazează pe maşinile care au fost produse până la
momentul tipăririi. Wacker Neuson îşi rezervă dreptul de a aduce modificări neanunţate acestor
informaţii.
Trebuie să vă asiguraţi de faptul că posibilele modificări sau completări din partea producătorului sunt
introduse imediat în aceste instrucţiuni.
2.5 Categoria vizată
Persoanele care lucrează cu această maşină trebuie instruite la intervale regulate referitor la pericolele
ce rezultă din manipularea maşinii.
Aceste instrucţiuni de utilizare se adresează următoarelor persoane:
Personalul de operare:
Aceste persoane sunt instruite în interacţiunea cu maşina şi sunt informate despre pericolul cauzat de
comportamentul necorespunzător.
Personalul de specialitate:
Aceste persoane deţin o instruire de specialitate, precum şi cunoştinţe suplimentare şi experienţă. Sunt
capabile să evalueze sarcinile ce le sunt transmise şi să recunoască posibilele pericole.
2.6 Explicitarea simbolurilor
Aceste instrucţiuni cuprind instrucţiuni de securitate evidenţiate în mod deosebit, din categoriile:
PERICOL, AVERTIZARE, PRECAUŢIE şi INDICAŢIE.
Înainte de toate lucrările la şi cu această maşină, este necesar să fi citit şi înţeles toate indicaţiile şi
instrucţiunile de securitate. Toate indicaţiile şi instrucţiunile de securitate din aceste instrucţiuni de
utilizare trebuie să fie transmise şi personalului de întreţinere, întreţinerea generală şi transport.
PERICOL
Această combinaţie de simbol şi cuvânt-semnal indică o situaţie periculoasă, care duce la
deces sau vătămări grave, dacă nu este evitată.
AVERTIZARE
Această combinaţie de simbol şi cuvânt-semnal indică o situaţie periculoasă, care poate
duce la deces sau vătămări grave, dacă nu este evitată.
2 Introducere
100_0000_0013.fm 7
2.7 Persoana de contact Wacker Neuson
Persoana de contact Wacker Neuson este, în funcţie de ţară, un service Wacker Neuson, o subsidiară
Wacker Neuson sau o reprezentanţă comercială Wacker Neuson.
Pe internet la www.wackerneuson.com.
2.8 Limitarea răspunderii
În cazul următoarelor încălcări, Wacker Neuson respinge orice formă de răspundere pentru vătămările
de persoane şi prejudiciile materiale:
Nerespectarea acestor instrucţiuni.
Utilizarea neconformă.
Utilizarea personalului neinstruit.
Utilizarea pieselor de schimb şi accesoriilor neavizate.
Manevrarea improprie.
Modificările constructive de orice tip.
Nerespectarea „Condiţiilor generale de afaceri" (AGB).
2.9 Marcarea aparatului
Datele de pe plăcuţa de caracteristici
Plăcuţa de caracteristici conţine indicaţii, care să identifice această maşină în mod univoc. Aceste
indicaţii sunt necesare pentru comandarea pieselor de schimb şi în cazul solicitărilor de informaţii
referitoare la situaţii tehnice.
Introduceţi datele referitoare la maşină în următorul tabel:
PRECAUŢIE
Această combinaţie de simbol şi cuvânt-semnal indică o situaţie potenţial periculoasă,
care poate duce la vătămări uşoare şi deteriorări ale maşinii, dacă nu este evitată.
INDICAŢIE
Informaţii în completare.
Denumirea Indicaţiile dumneavoastră
Grupa şi tipul
Anul de fabricaţie
Seria
Nr. de versiune
Nr. produsului
3 Securitatea
8 100_0202_si_0015.fm
3 Securitatea
Indicaţiile şi instrucţiunile de securitate din cadrul acestui capitol sunt aplicabile pentru toate tipurile de
maşini descrise în acest manual.
Acumulatorul este clasificat, în conformitate cu legislația internațională privind transporturile, ca baterie
cu ioni de litiu. Bateriile cu ioni de litiu sunt produse periculoase și sunt clasificate în clasa 9 Diverse
substanțe și obiecte periculoase.
Următoarele informații au rolul de a vă ajuta să vă respectați obligațiile aferente. Pe lângă reglamentele
menționate aici pot însă exista și reglementări naționale complementare, precum și excpții datorită
implementării la nivel național a acordurilor multilaterale. Acestea trebuie de asemenea respectate:
Prezentarea pe scurt a obligațiilor în conformitate cu legislația privind produsele periculoase din acest
manual nu vă exonerează de obligația de diligență, precum și de respectarea regulamentelor conform
textelor legale.
3.1 Principiile de bază
Nivelul tehnicii
Mașina corespunde nivelului actual al tehnicii și este construită cu respectarea regulilor tehnice de
siguranță recunoscute. Cu toate acestea, în cazul utilizării necorespunzătoare, este posibil să apară
pericole pentru viața și integritatea utilizatorului sau a terților și afectarea negativă a mașinii sau a altor
bunuri.
3.2 Utilizarea conformă cu destinația
Utilajul a fost conceput pentru compactarea solului:
Compactarea solurilor mixte și granulate.
Compactarea asfaltului.
Compactarea vibratorie a pietrelor de pavaj.
Mașina poate fi combinată numai cu componentele admisibile.
Mașina poate fi combinată numai cu acumulaotrul și componentele admisibile de la Wacker Neuson.
Ca modalitate de utilizare eronată se consideră în special:
?Compactarea solurilor dure, puternic coezive.
?Compactarea solurilor înghețate.
?Compactarea solurilor dure, necompactabile.
Compactarea solurilor lipsite de durabilitate.
Conectarea componentelor nevalidate.
Operarea mașinii în afara datelor de putere ale acesteia.
Operarea mașinii cu încălcarea indicațiilor și a indicațiilor de securitate montate pe mașină și incluse
în manual.
De utilizarea conformă cu destinația ține și respectarea tuturor indicațiilor și instrucțiunilor de securitate
din cadrul acestui manual, precum și respectarea indicațiilor de îngrijire și de întreținere curentă.
Orice altă utilizare, suplimentară, este considerată ca neconformă cu destinația. Pentru daunele
rezultate de aici, producătorul nu își asumă nicio răspundere. Riscul și-l asumă administratorul în mod
exclusiv.
3.3 Modificările constructive
Modificările constructive nu trebuie efectuate fără aprobarea scrisă a producătorului. Ca urmare a
modificărilor constructive neaprobate este posibilă apariția de pericole pentru operator și/sau terţi,
precum și deteriorări ale mașinii.
De asemenea, în cazul unor modificări constructive neaprobate, producătorul este exonerat de
răspundere şi garanţie.
INDICAȚIE
Toate indicațiile și instrucțiunile de securitate din acest manual trebuie citite și respectate.
Deficiențele în respectarea acestor instrucțiuni pot cauza electrocutări, incendii și/sau
vătămări grave, precum și daune ale mașinii și/sau daune ale altor obiecte. Instrucțiunile
de securitate și indicațiile trebuie păstrate pentru utilizarea viitoare.
3 Securitatea
100_0202_si_0015.fm 9
Ca modificare constructivă sunt considerate în special:
Deschiderea mașinii și îndepărtarea permanentă a componentelor.
Încorporarea de piese de schimb ce nu provin de la Wacker Neuson sau nu sunt echivalente pieselor
originale în ceea ce privește modul constructiv și calitatea.
Atașarea oricărui tip de accesoriu care nu provine de la Wacker Neuson.
Piesele de schimb și accesoriile ce provin de la Wacker Neuson pot fi încorporate sau atașate fără
reținere, de pe internet la www.wackerneuson.com.
3.4 Responsabilitatea administratorului
Administratorul este acea persoană care utilizează ea însăși maşina, în scop privat sau comercial sau
care deleagă o terță persoană pentru utilizarea/operarea mașinii, purtând răspunderea legală pentru
utilizarea produsului și pentru protecția personalului sau a terților pe parcursul funcționării.
Administratorul trebuie să asigure accesul permanent al personalului la manual și trebuie se asigure
că utilizatorul a citit și a înțeles acest manual.
Toate persoanele în sarcinile cărora cade și transportul acumulatorului, trebuie instruite cu privire la
regulile de transport al bunurilor periculoase înainte de începerea activității.
3.5 Obligațiile administratorului
Trebuie să cunoască și să aplice dispozițiile valabile de protecție a muncii.
Să determine în cadrul unei evaluări a expunerii la pericol pericolele care rezultă din condițiile de
muncă la locul de intervenție.
Să elaboreze instrucțiunile de exploatare pentru utilizarea acestei mașini.
Să verifice la intervale regulate dacă instrucțiunile de exploatare corespund nivelului actual al
documentelor de reglementare.
Să stabilească competențele pentru instalarea, operarea, remedierea defecțiunilor, întreținerea
curentă și curățarea mașinii.
Să instruiască personalul la intervale regulate și să îl informeze referitor la pericole posibile.
Să refacă instruirea la intervale regulate.
Să păstreze înregistrările instructajelor efectuate și să le pună la dispoziția autorităților la cerere.
Să pună la dispoziția personalului echipamentul de protecție necesar.
3.6 Calificarea personalului
Această mașină poate fi pusă în funcțiune și operată doar de personalul instruit.
Acumulatorul poate fi transportat doar de personal special instruit.
În cazul unei utilizări greșite, a utilizării abuzive sau a operării de către personal necalificat, pot apărea
pericole pentru sănătatea utilizatorului şi/sau a terților, precum și deteriorarea sau defectarea completă
a mașinii.
Suplimentar se aplică următoarele condiții necesare pentru operator:
Trebuie să fie capabil din punct de vedere fizic și psihic.
Nu trebuie să aibă o capacitate de reacție afectată de droguri, alcool sau medicamente.
Trebuie să fie familiarizat cu indicațiile de securitate din cadrul acestui manual.
Trebuie să fie familiarizat cu utilizarea conformă cu destinația a mașinii.
Trebuie să fie instruit în operarea independentă a mașinii.
3.7 Pericole reziduale
Pericolele neclasificate sunt pericolele deosebite, ce apar la utilizarea mașinii și care nu pot fi
îndepărtate, indiferent de măsurile de siguranță constructivă aplicate.
Aceste pericole neclasificate nu pot fi recunoscute cu ușurință și pot fi cauza unor vătămări sau periclitări
ale sănătății.
În cazul în care apar pericole neclasificate imprevizibile, trebuie să întrerupeți imediat utilizarea mașinii
și să îl informați pe superiorul ierarhic responsabil. Acesta ia deciziile următoare și ia toate măsurile
necesare pentru a îndepărta pericolul.
În caz de necesitate, informaţi producătorul maşinii.
3 Securitatea
10 100_0202_si_0015.fm
3.8 Instrucțiuni generale de securitate
Toate instrucțiunile de securitate din cadrul acestui capitol includ „Instrucţiunile generale de securitate”
ce trebuie aplicate în conformitate cu normele aplicabile din acest manual. Pot fi conținute indicații care
nu sunt relevante pentru această mașină.
3.8.1 Locul de muncă
Mențineți zona de lucru ordonată. Dezordinea sau zonele de lucru neiluminate pot cauza accidente.
Înainte de începerea lucrului, trebuie să vă familiarizați cu mediul de lucru, de ex. capacitatea
portantă a solului sau obstacolele din preajmă.
Asigurați zona de lucru față de zona publică de deplasare.
Asigurarea necesară a pereţilor şi tavanului, de ex. în canale.
Lucrările cu această maşină într-un mediu cu pericol de explozie sunt interzise.
Trebuie menținuți la distanță copiii și terțele persoane pe parcursul lucrului cu această mașină. În
cazul în care atenția vă este distrasă, puteți pierde controlul asupra mașinii.
Asigurați mașina întotdeauna împotriva rulării, răsturnării, alunecării și căderii. Pericol de vătămare!
3.8.2 Service-ul
Permiteți repararea sau întreținerea mașinii numai de către personalul de specialitate calificat.
Utilizați numai piese de schimb și accesorii originale. Securitatea în funcționare a mașinii este
menținută în acest context.
Îmbinările filetate
Toate îmbinările filetate trebuie să corespundă specificațiilor și să fie bine fixate între ele. Respectați
curplurile de strângere!
Șuruburile și piulițele nu trebuie să fie deteriorate, îndoite sau deformate.
În special se va respecta:
Piulițele autofiletante și șuruburile micro-încapsulate nu trebuie refolosite după desfacere. Efectul de
siguranță dispare.
Îmbinările filetate cu siguranță cu adeziv/adezivi lichizi (de ex. Loctite) trebuie curățate după
desfacere și apoi aplicat adeziv nou.
3.8.3 Securitatea persoanelor
Efectuarea lucrărilor sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor poate duce la
vătămări grave.
Purtați echipament de protecție adecvat pe parcursul tuturor lucrărilor. Echipamentul de protecție
adecvat reduce pericolul de vătămare considerabil.
Sculele trebuie îndepărtate înaintea punerii mașinii în funcțiune. Sculele care se găsesc pe partea
rotativă a mașinii pot fi aruncate în afară şi pot cauza vătămări grave.
Acordați întotdeauna atenție așezării sigure.
În cazul unei utilizări îndelungate a mașinii nu poate fi exclus pericolul unor afecțiuni pe termen lung,
cauzate de vibrații. Pentru sarcina la vibrații a mașinii, consultaţi capitolul Date tehnice.
Purtați îmbrăcăminte adecvată. Îmbrăcămintea largă, mănușile, bijuteriile și părul lung trebuie
menținute la distanță de părțile mobile/rotative ale mașinii. Pericol de prindere!
Asiguraţi-vă, că în zonele periculoase nu staţionează alte persoane!
3.8.4 Manipularea și utilizarea
Nu puneți în funcțiune mașinile ale căror comutatoare sunt defecte. Comutatoarele defecte trebuie
schimbate imediat. Mașinile cu comutatoare defecte ascund un risc major de vătămare.
Sistemele de control ale maşinii nu trebuie blocate, manipulate sau modificate în mod nepermis.
Depozitaţi mașina neutilizată în afara razei de acțiune a copiilor. Mașina poate fi operată exclusiv de
personalul autorizat.
Manipulați mașina cu atenție. Solicitați imediat schimbarea pieselor, înainte ca maşina să fie scoasă
din funcțiune. Mașinile defecte ascund un risc crescut de accidente.
Utilizați mașina, accesoriile, uneltele de lucru etc. conform acestor instrucțiuni.
Depozitaţi maşina după ce s-a răcit, după utilizare, într-un loc delimitat, curat, protejat de îngheţ şi
uscat, care să fie inaccesibil pentru copii şi alte persoane.
INDICAȚIE
Se vor respecta indicațiile producătorului adezivului.
3 Securitatea
100_0202_si_0015.fm 11
3.9 Indicaţii specifice de siguranţă - plăcile vibratoare
3.9.1 Influențe externe
Placa vibratoare nu poate fi utilizată în cazul următoarelor influenţe externe:
Într-un mediu cu pericol de explozie. Pericol de explozie!
În apropierea focului deschis. Pericol de incendiu!
3.9.2 Faceți pauze regulat
La utilizarea îndelungată a mașinii pot apărea afecțiuni induse de vibrații la degete, palme și articulațiile
brațului.
Simptome:
Amorțirea părților corpului menționate, înțepături, dureri, înțepături și modificarea culorii pielii.
Dacă există probleme personale cu circulația sanguină, timpul de lucru trebuie redus deși se
utilizează mănuși de protecție și pauze de lucru.
3.9.3 Securitatea în funcționare
Pe parcursul operării mașinii, aveți în vedere nu fie deteriorați conductorii de gaz, apă sau electrici,
precum și conductele.
Fiți deosebit de atenți în apropierea pantelor sau a prăpăstiilor. Pericol de cădere!
Nu părăsiţi spaţiul destinat operatorului, pe parcursul operării maşinii.
În șanțuri și râpe aveți grijă la pereții laterali, aceștia trebuind să fie stabili și să nu se prăbușească
din cauza vibrațiilor. Pericol de vărsare!
Nu lăsați mașina să funcționeze nesupravegheată. Pericol de vătămare!
Delimitați zona de lucru larg și mențineți persoanele neautorizate la distanță. Pericol de vătămare!
Operatorii acestei mașini trebuie să fie atenți la faptul persoanele care trebuie să rămână în zona
de lucru trebuie să respecte o distanță minimă de 2 metri față de mașina aflată în funcțiune.
La operarea maşinii pe suprafeţe înclinate, accesaţi pantele întotdeauna de jos şi poziţionaţi-vă
întotdeauna deasupra maşinii, când este în pantă. Maşina poate aluneca sau se poate răsturna.
Utilizaţi numai acumulatori Wacker Neuson. Acestea sunt rezistente la vibraţii, fiind astfel adecvate
pentru o expunere ridicată la vibraţii.
3.9.4 Distanţele de siguranţă
Lucrările de compactare aproape de clădiri pot provoca daune la clădiri. Din acest motiv, este necesară
verificarea în prealabil a efectelor posibile şi a vibraţiilor asupra clădirilor din proximitate.
Trebuie respectate prescripţiile şi actele normative pentru măsurarea, evaluarea şi reducerea emisiilor
de vibraţii, în special DIN 4150-3.
Wacker Neuson nu este răspunzător de nici o posibilă deteriorare a clădirilor.
3.10 Instrucțiuni de securitate generale - consumabile
Următoarele indicații trebuie respectate:
La manevrarea materialelor consumabile purtați întotdeauna ochelari de protecție și mănuși de
protecție. Solicitați imediat asistență medicală, dacă de ex. vă intră în ochi ulei sau unsoare.
Evitați contactul direct al consumabilelor cu pielea. Spălați pielea imediat cu apă și săpun.
Nu mâncați sau consumați băuturi pe parcursul lucrului cu consumabilele.
Uleiul cu impurități sau apă poate conduce la uzura prematură sau defectarea mașinii.
Eliminaţi consumabilele înlocuite sau vărsate ca deşeu, conform prescripţiilor în vigoare referitoare
la protecţia mediului.
În cazul în care se scurg consumabilele din mașină, nu o mai utilizați și solicitați imediat repararea
acesteia de către persoana de contact Wacker Neuson.
3.11 Întreținerea
Următoarele indicații trebuie respectate:
Această mașină poate fi întreținută, reparată, setată sau curățată numai în stare decuplată -
acumulatorul trebuie demontat.
INDICAȚIE
Dacă apar aceste simptome, mergeți imediat la medic.
3 Securitatea
12 100_0202_si_0015.fm
Respectați intervalele de întreținere curentă.
Ţineţi cont de planul de întreţinere. Lucrările neexecutate trebuie preluate de către service-ul
persoanei de contact Wacker Neuson.
Înlocuiți imediat componentele mașinii uzate sau deteriorate. Utilizați exclusiv piese de schimb de la
Wacker Neuson.
Mențineți mașina curată.
Etichetele autocolante lipsă, deteriorate sau ilizibile trebuie înlocuite imediat. Etichetele de siguranță
conțin informații importante pentru protecția operatorului.
Lucrările de întreținere trebuie efectuate într-un mediu curat și uscat (de ex. atelier).
3.12 Instrucțiuni generale de siguranță - acumulator (accesorii)
Următoarele indicații trebuie respectate:
Pentru încărcarea Wacker Neuson acumulatorilor utilizați doar Wacker Neuson încărcătorul
autorizat.
Wacker Neuson Acumulatorii pot fi utilizați doar în utilajul Wacker Neuson specificat.
Acumulatorii nu trebuie dezasamblați, deschiși sau deformați.
Acumulatorii nu trebuie expuși la căldură sau foc. Depozitarea în bătaia directă a soarelui trebuie
evitată.
Acumulatorii nu trebuie scurtcircuitați.
Acumulatorii nu pot fi depozitați într-o cutie sau într-un sertar în care se pot scurtcircuita între ei sau
prin materiale conductoare.
Utilizați acumulatorul în mod corespunzător și protejați-l de deteriorări.
Acumulatorii nu trebuie expuși loviturilor mecanice.
În caz de neetanșeitate a unui acumulator, lichidul nu trebuie să intre în contact cu pielea sau să
ajungă în ochi. Dacă apare contactul, zona trebuie spălată cu apă din belșug și contactat medicul.
Marcajele de polaritate plus și minus de pe acumulator și utilaj trebuie respectate întotdeauna.
Trebuie asigurată utilizarea corectă.
Acumulatorii ce nu sunt concepuți pentru utilizarea împreună cu utilajul nu trebuie utilizate.
Păstraţi acumulatorii la distanţă de copii.
În cazul înghițirii accidentale a componentelor acumulatorilor se va apela imediat la medic.
Mențineți acumulatorii curați și uscați. Nu puneți în contact cu apa.
Dacă racordurile acumulatorilor sunt murdare, acestea trebuie curățate cu o cârpă uscată și curată.
Acumulatorii trebuie încărcați înainte de utilizare. Aici se va respecta procedura corectă de încărcare,
vezi capitolul Încărcarea Acumulatorului.
Când ciclul de încărcare este încheiat, acumulatorul se deconectează de la încărcător.
La depozitare (>1 lună) se va avea grijă ca capacitatea de încărcare să fie menținută pe cât posibil
între 30 - 50%.
Acumulatorii își păstrează caracteristicile optime de funcționare dacă sunt utilizați la temperatura
normală a camerei (circa 20°C).
Acumulatorii pot fi utilizați doar în scopurile pentru care au fost construiți.
Țineți acumulatorii departe de acele de birou, monezi, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice
de mici dimensiuni ce pot cauza o șuntare a contactelor. Pericol de scurtcircuit și incendiu!
Acumulatorii trebuie scoși din utilaj când nu sunt folosiți.
Se recomandă îndepărtarea acumulatorului din mașină înainte de transport.
La o depozitare mai îndelungată, scoateți acumulatorul din utilaj.
Dezafectați în mod corespunzător.
3.13 Instrucțiuni generale de siguranță - încărcător (accesorii)
Următoarele indicații trebuie respectate:
Înainte de fiecare utilizare verificați încărcătorul, cablul și ștecherul. Încărcătoarele, cablurile și
ștecherele deteriorate cresc riscul unei electrocutări.
Nu utilizați încărcătorul dacă are defecțiuni. Nu deschideți încărcătorul ci duceți-l la reparat la
persoane calificate cu utilizarea de piese de schimb originale.
Utilizați încărcătorul doar în spații închise și feriți-l de ploaie și umezeală. Pătrunderea apei în
încărcător creşte riscul unei electrocutări.
Încărcați doar acumulatori autorizați de la Wacker Neuson.
Încărcătorul nu trebuie expus la căldură sau foc. Depozitarea în bătaia directă a soarelui trebuie
evitată.
3 Securitatea
100_0202_si_0015.fm 13
Încărcătorul nu trebuie expus loviturilor mecanice.
Acumulatorii ce nu sunt concepuți pentru utilizarea împreună cu utilajul nu trebuie utilizate.
Dacă racordurile sunt murdare, acestea trebuie curățate cu o cârpă uscată și curată.
Când ciclul de încărcare este încheiat, acumulatorul se deconectează de la încărcător.
Încărcătorul nu trebuie utilizat pe suprafețe ușor inflamabile (de ex. hârtie, textile) sau într-un mediu
cu pericol de incendiu. Pericol de incendiu!
Încărcătorul nu trebuie utilizat la temperaturi de îngheț și nu îl lăsați în bătaia soarelui.
Fişa de conectare a încărcătorului trebuie să se potrivească cu priza. Fişa nu trebuie modificată în
niciun fel. Nu utilizați un adaptor de rețea pentru că acestea nu au de obicei cablu de împământare.
În acest caz există risc crescut de electrocutare.
Contactul corpului cu suprafețe împământate (țevi, încălziri) trebuie evitat, pentru dacă corpul este
împământat există risc crescut de electrocutare.
Păstraţi încărcătorul la distanţă de copii.
Menţineţi încărăctorul curat şi uscat. Prin murdărie apare riscul de electrocutare.
Păstrați curat cablul de racord și evitați căldura, uleiul, marginile ascuțite și piesele mobile ale
utilajului. Cablul de racord nu trebuie folosit pentru transportul utilajului. Nu trageți de cablu pentru a
scoate ștecherul din priză.
Dezafectați în mod corespunzător.
3.13.1 Securitatea electrică
Fişa de racord a încărcătorului trebuie să se potrivească cu priza. Fişa de racord nu poate să fie
modificată în niciun fel. Nu utilizaţi fişa adaptorului împreună cu maşinile cu pământare de siguranţă.
Fişele şi prizele nemodificate reduc riscul unei electrocutări.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţele pământate. Există un risc ridicat datorat electrocutării, în
cazul în care corpul este pământat.
Păstraţi încărcătorul la distanţă umezeală. Pătrunderea umidităţii creşte pericolul unei electrocutări.
Nu utilizaţi cablul în alte scopuri. Protejaţi cablul de căldură, ulei şi obiecte ascuţite. Cablurile
deteriorate sau încurcate cresc riscul unei electrocutări.
În cazul în care lucrările într-un mediu umed nu pot fi evitate, trebuie utilizat un întrerupător automat
de protecţie diferenţială. Întrerupătoarele automate de protecţie diferenţială reduc riscul de
electrocutare.
3.13.2 Cablul prelungitor şi tamburul de cablu
Pentru a evita pericolul de vătămări, incendii, electrocutări şi daune materiale, trebuie respectate
următoarele puncte:
Cablul prelungitor şi tamburul de cablu trebuie verificate şi trebuie să fie intacte.
Utilizaţi numai cabluri prelungitoare cu conductor de protecţie şi conexiune la conductorul de
protecţie al fişei şi cuplajului.
Utilizaţi numai cabluri prelungitoare şi tambure de cablu verificate şi adecvate pentru utilizarea pe
şantier.
Cablurile prelungitoare şi tamburele de cablu deteriorate nu trebuie utilizate, şi trebuie înlocuite
imediat.
Tamburele de cablu şi prize multiple trebuie să îndeplinească aceleaşi cerinţe ca şi cablurile
prelungitoare.
Protejaţi cablurile prelungitoare, tamburele de cablu, prizele multiple şi cuplajele de racord de
umiditate.
Cablurile prelungitoare şi tamburele de cablu trebuie să fie complet derulate înainte de punerea în
funcţiune.
3.14 Echipamentul personal de protecție
INDICAȚIE
Pentru a evita vătămările în manipularea acestei mașini, trebuie să purtați, pe parcursul
tuturor lucrărilor cu această mașină, echipament personal de protecție.
3 Securitatea
14 100_0202_si_0015.fm
3.15 Comportamentul în situații periculoase
Măsurile preventive:
Fiți întotdeauna pregătiți pentru accidente.
Păstrați echipamentele de prim ajutor întotdeauna la îndemână.
Instruiți personalul în utilizarea echipamentelor de anunțare a accidentelor, a materialelor de prim
ajutor și a celor de salvare.
Mențineți căile de acces pentru vehiculele de salvare libere.
Instruiți personalul în ceea ce privește măsurile de prim ajutor.
Măsurile în caz de incident:
Opriți imediat mașina.
Scoateți răniții și celelalte persoane din zona de pericol.
Inițiați măsurile de prim ajutor.
Alarmați salvatorii.
Mențineți căile de acces pentru vehiculele de salvare libere.
Informați responsabilul de la locul de intervenție.
Măsurile în caz de incendiu:
Stați în afara zonei cu vapori și gaze, aveți grijă la direcția vântului!
Stingeți doar cu extinctoare din clasa ABC (cu pulbere).
Pictograma Semnificația Descriere
Utilizați încălțăminte de
siguranță!
Încălțămintea de siguranță protejează de striviri, piese
căzute și alunecarea pe un sol alunecos.
Utilizați mănușile de protecție! Mănușile de protecție vă protejează de julituri, tăieturi,
înțepături, precum și de suprafețele fierbinți.
Utilizaţi căștile antifonice! Protejează împotriva deteriorării permanente a auzului.
Utilizați casca de protecție! Casca de protecție protejează împotriva accidentării prin
obiecte prăbușite.
INDICAȚIE
În cazul acestei mașini este posibilă depășirea nivelului de zgomot admisibil la nivel
național (nivelul personal de apreciere).
Din acest motiv trebuie purtate căști antifonice. Pentru valorile exacte ale emisiilor de
zgomot, consultați capitolul Date tehnice.
Atunci când purtați căști antifonice, lucrați cu atenție și cu precauţie crescută, deoarece
zgomotele, de ex. strigătele și semnalele sonore pot fi percepute numai parțial.
Wacker Neuson vă recomandă să purtați întotdeauna căști antifonice.
4 Etichete autocolante de securitate și indicare
100_0202_ls_0016.fm 15
4 Etichete autocolante de securitate și indicare
Pe mașină se găsesc următoarele etichete autocolante:
AVERTIZARE
Simboluri ilizibile
Pe parcursul timpului este posibil ca etichetele autocolante și plăcuțele de pe mașină să
se murdărească sau să devină ilizibile într-un alt mod.
Toate indicațiile de securitate, avertizare și utilizare de pe mașină trebuie păstrate într-
o stare ușor lizibilă.
Etichetele autocolante și plăcuțele deteriorate trebuie înlocuite imediat.
Nr. Etichetă autocolantă Descriere
1 Utilizaţi echipamentul personal de protecţie, pentru a evita vătămările şi
afectarea negativă a sănătăţii:
Căşti antifonice.
Citiți instrucțiunile de utilizare.
2 Avertizare de suprafeţele fierbinţi.
Înainte de punerea în funcţiune citiţi instrucţiunile de utilizare.
3 Nivelul garantat de zgomot produs.
4 Maşina în cădere poate cauza vătămări grave.
Ridicaţi maşina numai de suspensia centrală, cu un dispozitiv de
ridicare verificat şi mijloace de fixare (cârlig pentru greutăţi de
siguranţă).
Nu ridicaţi maşina cu cupa excavatorului de suspensia centrală.
4
2
1
3
0219175
0219173
0219260
5 Structura și funcționarea
16 100_0202_sf_0017.fm
5 Structura și funcționarea
5.1 Pachetul de livrare
Pachetul de livrare conține:
Placa vibratoare.
Instrucțiuni de utilizare.
Alte componente:
Acumulator.
Încărcător.
5.2 Domeniu de aplicație
Placa vibratoare este utilizată pentru compactarea solurilor și este folosit în lucrările de grădinărit, la
construcțiile peisagere, lucrări de canalizare și de drumuri.
5.3 Scurtă descriere
La acest utilaj este vorba de o placă vibratoare ce este operată cu un acumulator Wacker Neuson.
Placa vibratoare a Wacker Neuson este alcătuită în principal dintr-un acumulator, un convertizor, un
excitator electric, o placă de bază și un element de ghidaj.
Suportul acumulatorului şi placa de bază sunt conectate una de alta cu tampoane de cauciuc şi metal,
ce absorb vibraţiile.
Acumulatorul cu convertizor transmite puterea prin excitatorul electric la placa de bază. Astfel se
generează o forță centrifugă pentru compactarea solului.
Acumulator
La această componentă este vorba de un acumulator cu ioni de litiu. Acumulatorul are un afișaj cu șase
LED-uri, care afișează starea de încărcare a acumulatoarelor, precum și informații de service.
Încărcător
La această componentă este vorba de un încărcător pentru o încărcare eficientă a acumulatorului.
Procedura de încărcare se adaptează automat la starea de încărcare actuală a acumulatoarelor. Când
acumulatorul este complet încărcat, încărcătorul comută în modul standby.
INDICAȚIE
Acumulatorul se livrează separat din motive tehnice de siguranță.
6 Componentele și sistemele de control ale operatorului
100_0202_cp_0014.fm 17
6 Componentele și sistemele de control ale operatorului
6.1 Componentele
6.2 Elementele de operare
Nr. Denumirea Nr. Denumirea
1 Acumulator (opțional) 5 Excitatorul
2 Suspensie centrală 6 Placa de bază
3 Cadrul de protecţie 7 Plăcuță de caracteristici
4 Amortizor metal-cauciuc
Nr. Denumirea Nr. Denumirea
1 Blocarea 3 Cadru de ghidare
2 Manetă de comutare și siguranță
1
2
7
4
5
6
3
2
1
3
6 Componentele și sistemele de control ale operatorului
18 100_0202_cp_0014.fm
6.3 Componentele şi elementele de operare - Acumulator (opțional)
Afișaj stare de încărcare
Indică, cu ajutorul a șase LED-uri, starea de încărcare a acumulatorului.
Afișaj întreținere
La aprinderea LED-ului, contactați service-ul Wacker Neuson persoanei de contact.
Afișaj temperatură
LED-ul se aprinde când acumulatorul a atins o temperatură prea mare sau prea mică.
Afișaj avarii
LED-ul se aprinde când există o avarie.
6.4 Componentele şi elementele de operare - Încărcător (opțional)
Nr. Denumirea Nr. Denumirea
1 Buton pornire Pornit / Oprit 5 Afișaj temperatură
2 Afișaj - stare de încărcare 6 Racord
3 Afișaj întreținere 7 Mâner
4 Afișaj avarii 8 Plăcuță de caracteristici
Nr. Denumirea Nr. Denumirea
1 Afișaj încărcare LED 4 Cablu racord acumulator
2 Afișaj funcționare LED 5 Cablu de alimentare
3 Afișaj eroare LED 6 Plăcuță de caracteristici
4
3
5
6
1
2
7
8
1
4
5
2
3
6
7 Transportul
100_0202_tr_0017.fm 19
7 Transportul
7.1 Încărcarea şi transportul utilajului
Efectuați pregătirile
1. Înainte de încărcare şi transport este necesară scoaterea acumulatorului.
2. Elementul de ghidare poate fi strâns pentru transport.
AVERTIZARE
Manevrarea necorespunzătoare poate duce la vătămări sau daune materiale
semnificative.
Vă rugăm citiți și respectați toate instrucțiunile de securitate din aceste instrucțiuni de
utilizare.
AVERTIZARE
Pericol cauzat de cădere.
Mașina răsturnată poate cauza vătămări grave prin strivire.
Utilizați numai dispozitive de ridicare adecvate și testate și mijloace de fixare cu o
capacitate portantă suficientă.
Asigurați mașina cu încredere pe dispozitivul de ridicare.
Nu ridicați mașina cu cupa excavatorului sau cu motostivuitorul.
Nu ridicaţi maşina de cadrul de ghidare.
Părăsiți zona periculoasă la ridicare, nu staționați sub sarcinile suspendate.
Nr. Denumirea Nr. Denumirea
1 Blocarea 2 Acumulator
2
1
8 Depozitarea
20 100_0202_tr_0017.fm
Ridicarea și legarea mașinii
1. Pentru ridicarea mașinii, agățați mijloace de fixare adecvate de suspensia centrală.
2. Încărcați mașina cu atenție într-un mijloc de transport cu o capacitate portantă adecvată și stabil.
3. După încărcarea mașinii pe mijlocul de transport, legați-o în așa fel încât să fie asigurată împotriva
rulării, alunecării și răsturnării.
7.2 Abalarea și transportarea acumulatorului
La ambalarea și transportarea acumulatorului acesta trebuie să fie oprit.
7.3 Transportarea încărcătorului
Înfășurați cablul încărcătorului, nu îl îndoiți.
8 Depozitarea
Pentru a evita posibilele deteriorări, trebuie respectate următoarele puncte:
Depozitați întotdeauna separat utilajul, acumulatorul și încărcătorul.
Nu depozitaţi în aer liber.
Depozitaţi uscat și lipsit de praf.
Protejaţi de razele directe ale soarelui.
8.1 Depozitarea specifică - acumulatorul
Pentru a evita posibilele deteriorări, trebuie respectate următoarele puncte:
Pe cât posibil depozitați la o umiditate a aerului < 80%. Pericol de coroziune!
Pe cât posibil depozitați la rece (< 25°C).
Pe cât posibil depozitați încărcat la 30 - 50 %.
Depozitați separat de alte substanțe periculoase (distanța minimă 2,5 m).
Nu depozitați împreună cu obiecte metalice. Pericol de scurtcircuit!
Fără foc deschis în zona depozitului.
Respectați temperaturile de depozitare admise, consultaţi capitolul Date tehnice.
INDICAȚIE
Desemnați un îndrumător experimentat pentru un proces de ridicare sigur.
Nr. Denumirea Nr. Denumirea
1 Suspensie centrală 2 Chingi de fixare
INDICAȚIE
Respectați întotdeauna regulamentul de transport atașat acumulatorului și instrucțiunile
de siguranță din acest manual!
Versiunea curentă a regulamentului de transport, în funcție de mijlocul de transport și
calea de transport trebuie respectată.
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Wacker Neuson AP2560e Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare