Liebherr IKB 3564 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de utilizare
Frigider cu BioFresh pentru montare în mobilier
20201019
7086520 - 01
IKB/ IKBP
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului............... 2
1.1 Vedere de ansamblu asupra aparatelor şi a dotărilor 2
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 2
1.3 Conformitate............................................................. 3
1.4 Datele produsului..................................................... 3
1.5 Baza de date EPREL................................................ 3
1.6 Economisirea energiei.............................................. 3
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 3
3 Elemente de deservire şi de afişare.................... 5
3.1 Elemente de deservire şi de control......................... 5
3.2 Indicator de temperatură.......................................... 5
4 Punere în funcţiune............................................... 5
4.1 Pornirea aparatului................................................... 5
5 Deservire................................................................ 5
5.1 Protecţie pentru copii................................................ 5
5.2 Alarma pentru uşă.................................................... 5
5.3 Frigiderul.................................................................. 5
5.4 Compartimentul BioFresh......................................... 8
5.5 Compartiment de congelare*.................................... 10
6 Întreţinere............................................................... 11
6.1 Dezgheţarea............................................................. 11
6.2 Curăţarea aparatului................................................. 11
6.3 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 12
7 Defecţiuni................................................................ 12
8 Scoaterea din funcţiune........................................ 13
8.1 Oprirea aparatului..................................................... 13
8.2 Scoaterea din funcţiune............................................ 13
9 Evacuarea aparatului la deşeuri........................... 13
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor
şi modelelor. Din acest motiv, rugăm înţelegeţi trebuie
să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce
priveşte forma, dotarea şi tehnica.
Pentru a familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, rugăm citiţi cu atenţie indicaţiile
din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezul-
tatele acţiunii cu .
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Vedere de ansamblu asupra apara-
telor şi a dotărilor
Fig. 1
(1) Elemente de deservire
şi de control
(11) Suport pentru sticle
(2) Compartiment de
congelare*
(12) Suport pentru sticle
(3) Ventilator (13) Iluminare cu LED-uri a
compartimentului Biofresh
(4) Coloană luminoasă cu
LED-uri, bilaterală
(14) DrySafe
(5) Raft de depozitare (15) Capac Fructe & legume
mereu proaspete
(6) Raft, divizibil (16) Fructe & legume mereu
proaspete
(7) VarioSafe* (17) Orificiu de evacuare
(8) Raft variabil pentru
sticle*
(18) Amortizor de închidere
(9) VarioBox (19) Plăcuţă de fabricaţie
(10) Suport pentru conserve
Indicaţie
u
Sortaţi alimentele aşa cum este prezentat în imagine. Astfel
aparatul lucrează economisind energie.
u
În starea de livrare compartimentele, sertarele sau coşurile
sunt amplasate pentru o eficienţă energetică optimă.
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen-
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model şi dotări
Aparatul nu este adecvat pentru îngheţarea
alimentelor.*
-
în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun
inclus,
-
de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote-
luri, moteluri şi alte spaţii de cazare,
-
în serviciile de catering şi alte servicii similare
în comerţul cu ridicata.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt explicit
interzise:
-
Depozitarea şi răcirea medicamentelor, a
plasmei sanguine, a preparatelor de laborator
sau a altor materiale şi produse asemănă-
toare care intră sub incidenţa directivei pentru
produse medicale 2007/47/CE
-
Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte-
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa
de climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea-
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
u
Pentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
1.3 Conformitate
Circuitul agentului de răcire este verificat cu privire la etanşei-
tate. Aparatul corespunde în starea montată atât reglementă-
rilor de securitate în vigoare, cât şi directivelor 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE şi 2010/30/UE.
Compartimentul BioFresh îndeplineşte condiţiile impuse unui
compartiment frigorific, conform DIN EN 62552:2020.
1.4 Datele produsului
Datele produsului sunt anexate aparatului conform ordonanţei
(EU) 2017/1369. Fişa cu datele complete ale produsului este
disponibilă pe site-ul de internet Liebherr, în secţiunea Down-
load.
1.5 Baza de date EPREL
Începând cu 1. martie 2021 informaţiile referitoare la identi-
ficarea consumului de energie şi cerinţele ecoproiectării se
găsesc în baza de date a produsului (EPREL). Sub următorul
link https://eprel.ec.europa. eu/ ajungeţi la baza de date a
produsului. Aici se solicită introducerea identificării modelului.
Identificarea modelului se găseşte pe plăcuţa de fabricaţie.
1.6 Economisirea energiei
-
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aeri-
sire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv grila-
jele de ventilaţie.
-
Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-
Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă maşina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
-
Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.2 Domeniul
de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a mediului,
consumul de energie se poate mări.
-
Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-
Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-
Depozitaţi alimentele pe sortimente (vezi 1 Vedere de
ansamblu asupra aparatului) .
-
Păstraţi toate alimentele bine ambalate şi acoperite. Se evită
formarea de chiciură.
-
Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict necesară,
pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
-
Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi se
răcească până la temperatura camerei.
-
Dezgheţarea produselor congelate în frigider.*
-
Atunci când în aparat există un start gros de brumă:
Dezgheţaţi aparatul.*
-
În cazul unor perioade de concediu mai lungi, goliţi şi opriţi
frigiderul.
2 Instrucţiuni generale de sigu-
ranţă
Pericole pentru utilizator:
-
Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum
şi de persoane cu deficienţe fizice, senzo-
riale sau mentale, sau care nu dispun de
experienţă sau cunoştinţe, dacă sunt supra-
vegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi
înţeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie
se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta
între 3-8 ani au permisiunea de a încărca şi
descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3
ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în permanenţă.
-
Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
-
În caz de defecţiune, scoateţi ştecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
Instrucţiuni generale de siguranţă
* în funcţie de model şi dotări 3
-
Nu deterioraţi cablul de conectare la reţeaua
electrică. Nu folosiţi aparatul cu un cablu de
conectare la reţea defect.
-
Lucrările de reparaţii, intervenţiile la aparat
şi înlocuirea cablului de alimentare electrică
trebuie executate exclusiv de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-
Montaţi, conectaţi şi evacuaţi aparatul la
deşeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-
Utilizaţi aparatul numai în stare montată.
-
Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni şi
transmiteţi-le următorului posesor, dacă este
cazul.
Pericol de incendiu:
-
Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe marca
de fabricaţie) este ecologic, dar inflamabil.
Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
aparatului (de exemplu aparate de curăţare
cu aburi, aparate de încălzire, aparate de
preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aerisiţi
bine încăperea. Anunţaţi serviciul de asis-
tenţă a clienţilor.
-
Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflamabile,
ca de exemplu butan, propan, pentan etc.
Dozele de spray respective pot fi recunoscute
după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat
pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot
aprinde din cauza componentelor electrice.
-
Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci-
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanş. Eventualul alcool degajat se
poate aprinde din cauza componentelor elec-
trice.
Pericol de cădere şi răsturnare:
-
Nu utilizaţi soclurile, sertarele, uşile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest
lucru este valabil în special pentru copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-
Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală
şi dureri:
-
Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu supra-
feţe reci sau cu produse refrigerate/congelate
sau luaţi măsuri de protecţie, de exemplu folo-
siţi mănuşi.
Pericol de rănire şi de deteriorare:
-
Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu
utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice
de încălzire sau curăţare cu abur, flacără
deschisă sau spray-uri dejivrante.
-
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-
La deschiderea şi închiderea uşii, nu introdu-
ceţi mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta
se referă la uleiul din compresor şi atrage
atenţia asupra pericolului următor: În caz
de ingerare şi pătrundere în căile respira-
torii poate provoca decesul. Această indi-
caţie are semnificaţie numai pentru reciclare.
În regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
Simbolul se află la compresor şi semnalează
pericolul de substanţe inflamabile. Nu înde-
părtaţi eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă similară se
poate găsi pe partea din spate a aparatului.
El se referă la panouri din spumă din ușă
și/sau carcasă. Această indicaţie are semnifi-
caţie numai pentru reciclare. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Respectaţi instrucţiunile specifice din capi-
tolele corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă nu
este evitată.
AVERTIZAR
E
marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale grave sau mortale dacă nu este
evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale uşoare sau medii dacă nu este
evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate-
riale dacă nu este evitată.
Indicaţie marchează indicaţii şi sfaturi utile.
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model şi dotări
3 Elemente de deservire şi de
afişare
3.1 Elemente de deservire şi de control
Fig. 2
(1) Tastă On/Off (6) Simbolul SuperCool
(2) Indicator de tempera-
tură
(7) Tastă de alarmă
(3) Tasta de reglare Up
(sus)
(8) Simbolul meniu
(4) Tasta de reglare Down
(jos)
(9) Simbolul protecţie pentru
copii
(5) Tasta SuperCool
3.2 Indicator de temperatură
În regim de funcţionare normal se afişează:
-
temperatura medie de răcire
Următoarele indicaţii semnalează o defecţiune. Cauze posibile
şi măsuri de remediere: (vezi 7 Defecţiuni) .
-
F0 până la F9
4 Punere în funcţiune
4.1 Pornirea aparatului
Porniţi aparatul cu circa 2 ore înainte de prima încărcare.*
u
Deschideţi uşa.
u
Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
.
w
Indicatorul de temperatură indică temperatura actuală.
w
Iluminarea interioară se aprinde la deschiderea uşii.
w
Dacă pe afişaj apare «DEMO», este activat modul demons-
trativ. Adresaţi-vă serviciului de asistenţă a clienţilor.
5 Deservire
5.1 Protecţie pentru copii
Cu ajutorul protecţiei pentru copii puteţi asigura
de faptul că aparatul nu va fi oprit accidental de copii
în timp ce se joacă.
5.1.1 Reglarea protecţiei pentru copii
u
Activarea modului de reglare: Apăsaţi tasta SuperCool
Fig. 2 (5)
timp de cca. 5 s.
w
Pe afişaj apare c.
u
Apăsaţi scurt tasta SuperCool
Fig. 2 (5)
pentru confirmare.
Atunci când pe
afişaj apare c1:
u
Pentru a porni protecţia pentru copii apăsaţi
scurt tasta SuperCool
Fig. 2 (5)
.
w
Simbolul protecţiei pentru copii
Fig. 2 (9)
se aprinde. Pe
afişaj se aprinde intermitent c.
Atunci când pe afişaj apare c0:
u
Pentru a opri protecţia pentru copii apăsaţi scurt tasta
SuperCool
Fig. 2 (5)
.
w
Simbolul protecţiei pentru copii
Fig. 2 (9)
se stinge. Pe afişaj
se aprinde intermitent c.
u
Dezactivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
.
-sau-
u
Aşteptaţi 5 minute.
w
La indicatorul de temperatură apare din nou valoarea
temperaturii.
5.2 Alarma pentru uşă
Pentru frigider/compartimentul BioFresh
Când uşa este lăsată deschisă mai mult de 60
secunde, este activat avertizorul acustic.
Avertizorul acustic este dezactivat automat atunci
când se închide uşa.
5.2.1 Suprimarea alarmei pentru uşă
Avertizorul acustic poate fi dezactivat atunci când uşa este
deschisă. Funcţia de dezactivare a sunetului este activă atât
timp cât uşa este deschisă.
u
Apăsaţi tasta Alarm
Fig. 2 (7)
.
w
Alarma pentru uşă este dezactivată.
5.3 Frigiderul
Prin circulaţia naturală a aerului, în frigider se formează dife-
rite zone de temperatură. Cel mai rece este în zona aflată
deasupra plăcii despărţitoare dinspre compartimentul BioFresh
şi la peretele din spate. În zona superioară anterioară şi în zona
uşii este cel mai cald.
5.3.1 Răcirea alimentelor
u
În zona superioară şi pe uşă, sortaţi untul şi conservele.
(vezi 1 Vedere de ansamblu asupra aparatului)
u
Folosiţi pentru ambalare recipiente refolosibile din material
plastic, metal, aluminiu, sticlă precum şi folii de conservare.
u
Depozitaţi întotdeauna carnea crudă sau peştele în reci-
piente curate, închise pe cea mai de jos poliţă a zonei de
răcire, astfel încât nu fie atinse alte alimente sau nu
poată picura pe acestea.
u
Păstraţi întotdeauna alimentele care preiau sau degajă uşor
mirosurile, precum şi lichidele, în recipiente sau vase închise
sau acoperite.
u
Folosiţi suprafaţa anterioară a podelei frigiderului numai
pentru depozitarea de scurtă durată a produselor, de
exemplu la mutarea sau sortarea produselor. Nu lăsaţi însă
produsele acolo, deoarece acestea pot fi împinse în spate
sau răsturnate atunci când închideţi uşa.
u
Nu depozitaţi alimentele prea aproape unele de altele,
pentru ca aerul să poată circula în mod corespunzător.
5.3.2 Reglarea temperaturii
Temperatura depinde de următorii factori:
-
frecvenţa deschiderii uşii
-
durata deschiderii uşii
Elemente de deservire
şi de afişare
* în funcţie de model şi dotări 5
-
temperatura ambientală la locul instalării
-
tipul, temperatura şi cantitatea alimentelor
Temperatura este reglabilă de la 9 °C până la 3 °C, se reco-
mandă 5 °C.
În compartimentul de congelare se va atinge o temperatură
medie de cca. –18 °C.*
Indicaţie
Dacă temperatura este mai mică de 3 °C:
u
Reglaţi temperatura de răcire la 3 °C.
u
Reglaţi temperatura compartimentului BioFresh la o valoare
cuprinsă între b4 (puţin mai rece) şi b1 (cel mai rece)
(vezi 5.4 Compartimentul BioFresh)
u
Creşterea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Up
Fig. 2 (3)
.
u
Reducerea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Down
Fig. 2 (4)
.
w
La prima apăsare, indicatorul de temperatură afişează inter-
mitent valoarea reglată anterior.
u
Modificarea temperaturii în paşi de 1 °C: Apăsaţi scurt tasta.
u
Modificarea continuă a temperaturii: Ţineţi apăsată tasta.
w
În timpul reglării valoarea clipeşte pe afişaj.
w
După cca. 5 secunde de la ultima apăsare a tastelor este
afişată temperatura reală. Temperatura este reglată lent la
noua valoare.
5.3.3 SuperCool
Cu SuperCool activaţi puterea maximă de răcire.
Astfel sunt atinse temperaturi mai scăzute:
-
în frigider
-
în compartimentul de congelare*
Folosiţi SuperCool pentru a răci rapid cantităţi mari
de alimente.
Dacă doriţi îngheţaţi alimente, conectaţi SuperCool la intro-
ducerea mărfurilor.*
Atunci când funcţia SuperCool este activă, ventilatorul* poate
funcţiona. Aparatul funcţionează cu puterea maximă de răcire,
din acest motiv fiind posibil ca zgomotele agregatului de răcire
să devină temporar mai puternice.
Funcţia SuperCool consumă ceva mai multă energie.
Conectare SuperCool
u
Apăsaţi scurt tasta SuperCool
Fig. 2 (5)
.
w
Simbolul SuperCool
Fig. 2 (6)
se aprinde pe afişaj.
w
Temperatura de răcire scade la valoarea minimă.
w
Temperatura de îngheţ scade la valoarea minimă.*
w
SuperCool este conectat.
w
SuperCool se deconectează automat. Aparatul funcţionează
în continuare în regim normal cu economisirea energiei.
Oprirea prematură a funcţiei SuperCool
u
Apăsaţi scurt tasta SuperCool
Fig. 2 (5)
.
w
Simbolul SuperCool
Fig. 2 (6)
se stinge pe afişaj.
w
Funcţia SuperCool este dezactivată.
5.3.4 Rafturile
Mutarea sau scoaterea rafturilor de depozitare
Rafturile de depozitare sunt asigurate cu opritoare împotriva
extragerii accidentale.
Fig. 3
u
Ridicaţi raftul de depozitare şi trageţi-l puţin în faţă.
u
Repoziţionaţi raftul de depozitare pe înălţime. Mutaţi în acest
sens decupajele de-a lungul suprafeţelor de aşezare.
u
Înaintea ventilatorului poate fi introdus numai un raft divizibil
scurt. *
u
Pentru extragerea completă, aşezaţi suprafaţa de depozitare
înclinat şi trageţi-o în faţă.
u
Reintroduceţi raftul la înălţimea dorită. Opritoarele trebuie
fie îndreptate în jos şi poziţionate în spatele raftului din faţă.
Demontarea rafturilor
u
Rafturile pot fi demontate în
vederea curăţării.
5.3.5 Utilizarea rafturilor divizibile
u
Împingeţi în jos raftul divizibil
după cum se vede în figură.
Fig. 4
u
Placa de sticlă (1) cu opritoarele de extragere trebuie
stea în faţă, astfel încât opritoarele (3) să indice în jos.
u
În cazul aparatelor cu compartiment de congelare, nu
amplasaţi şinele de suport şi rafturile divizibile înaintea venti-
latorului.*
5.3.6 Utilizarea raftului variabil pentru sticle*
În podeaua frigiderului se poate utiliza la alegere raftul integrat
pentru sticle sau placa de sticlă:
u
Utilizarea raftului pentru
sticle: depozitaţi placa de
sticlă sub raftul pentru sticle
pentru a economisi spaţiu.*
u
Introduceţi sticlele cu fundul
în spate, către peretele
posterior.
În cazul în care sticlele
depăşesc marginea raftului
pentru sticle:
u
Mutaţi suportul inferior de pe
uşă cu o poziţie mai sus.
5.3.7 VarioSafe*
VarioSafe oferă spaţiu pentru alimente şi ambalaje mici, tuburi
şi borcane.
Deservire
6 * în funcţie de model şi dotări
Utilizarea VarioSafe*
Fig. 5
u
Sertarul de la VarioSafe poate fi scos şi introdus la două
înălţimi diferite.
u
VarioSafe poate fi totodată
deplasat pe înălţime ca
întreg.
u
Pentru extragerea completă,
aşezaţi-le înclinat şi trageţi
în faţă.
Dezasamblarea VarioSafe*
Fig. 6
u
VarioSafe poate fi dezasamblat în vederea curăţării.
5.3.8 Suport montat pe uşă
Mutarea suportului montat pe uşă
Fig. 7
Fig. 8
Se pot utiliza atât numai una cât şi ambele cutii. Atunci când
este necesară depozitarea unor sticle deosebit de înalte, intro-
duceţi numai o cutie deasupra suportului pentru sticle. Depozi-
taţi cealaltă cutie în suport.
u
Mutarea cutiilor:
Scoateţi în sus şi rein-
troduceţi într-un loc
aleatoriu.
Demontarea suportului de pe uşă
Fig. 9
Fig. 10
u
Suporturile de pe uşă pot fi demontate în vederea curăţării.
5.3.9 Utilizarea suportului pentru sticle
u
Pentru a evita răsturnarea
sticlelor, deplasaţi suportul
pentru sticle.
5.3.10 Recipient pentru ouă
Recipientul pentru ouă este extractibil şi inversabil. Cele două
piese ale recipientului pentru ouă pot fi utilizate pentru a marca
diferenţe precum data cumpărării.
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 7
u
Folosiţi partea superioară pentru depozitarea ouălor de
găină.
u
Folosiţi partea inferioară pentru depozitarea ouălor de
prepeliţă.
5.4 Compartimentul BioFresh
Compartimentul BioFresh permite depozitarea unor alimente
proaspete pe o perioadă mai lungă decât în cazul răcirii obiş-
nuite.
În cazul alimentelor cu termenul de garanţie specificat este
valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
Dacă temperaturile scad sub 0 °C, alimentele pot îngheţa.
5.4.1 DrySafe
Compartimentul DrySafe este adecvat pentru depozitarea
alimentelor uscate sau ambalate (de exemplu produse lactate,
carne, peşte, mezeluri). În acest compartiment se menţine o
climă relativ uscată.
5.4.2 Fructe & legume mereu proaspete
Umiditatea aerului din compartimentul Fructe & legume mereu
proaspete depinde de conţinutul de umiditate al produselor
de răcit introduse, precum şi de frecvenţa de deschidere a
compartimentului. Puteţi regla chiar dumneavoastră umiditatea.
Compartimentul Fructe & legume mereu proaspete este
adecvat la reglajul umiditate ridicată pentru depozitarea în
stare neambalată a salatei, legumelor şi fructelor cu umiditate
proprie ridicată. În cazul unui sertar bine umplut, se obţine un
climat proaspăt de condensare.
5.4.3 Reglarea umidităţii în compartimentul
Fructe & legume mereu proaspete
Fig. 11
Umiditatea aerului din compartimentul Fructe & legume mereu
proaspete poate fi setată continuu.
u
umiditate redusă a aerului: Poziţionaţi reglorul sertarului
spre spate.
w
Fantele din capac sunt deschise parţial sau complet. Umidi-
tatea aerului din compartimentul Fructe & legume mereu
proaspete se reduce.
u
umiditate ridicată a aerului: Trageţi reglorul serta-
rului spre înainte.
w
Fantele din capac sunt închise parţial sau complet. Umidi-
tatea aerului din compartimentul Fructe & legume mereu
proaspete se mărește.
5.4.4 Depozitarea alimentelor
Indicaţie
u
Nu se vor depozita în compartimentul BioFresh legume
sensibile la frig cum sunt castraveţii, vinetele, tomatele,
dovleceii precum şi toate fructele sudice sensibile la frig.
u
Pentru ca alimentele nu se altereze din cauza unor
germeni transmişi: Depozitaţi separat alimentele de origine
animală şi vegetală neambalate, sortate în sertare. Acest
lucru este valabil şi pentru diferitele tipuri de carne.
Atunci când alimentele trebuie depozitate împreună din
cauza lipsei de spaţiu:
u
Ambalaţi alimentele.
u
Depozitarea alimentelor foarte umede: Lăsaţi se scurgă
picăturile mai întâi.
Dacă în compartiment este umiditate prea multă:
u
Selectaţi setarea umiditate redusă a aerului.
-sau-
u
Îndepărtaţi umiditatea cu prosopul.
5.4.5 Intervale de depozitare
Valori orientative pentru durata de depozitare în cazul
unei umidităţi reduse a aerului la 0 °C
Unt până la 90 zile
Caşcaval până la 110 zile
Lapte până la 12 zile
Mezeluri, feliate până la 9 zile
Carne de pasăre până la 6 zile
Carne de porc până la 7 zile
Carne de vită până la 7 zile
Vânat până la 7 zile
Indicaţie
u
Luaţi în considerare faptul alimentele mai bogate în albu-
mină se alterează mai repede. Aceasta înseamnă moluş-
tele şi crustaceele se alterează mai repede decât peştele,
iar peştele se alterează mai repede decât carnea.
Valori orientative pentru durata de depozitare în cazul
unei umidităţi ridicate a aerului la 0 °C
Legume, salată
Anghinare până la 14 zile
Ţelină până la 28 zile
Conopidă până la 21 zile
Broccoli până la 13 zile
Cicoare până la 27 zile
Fetică până la 19 zile
Mazăre până la 14 zile
Varză verde până la 14 zile
Morcovi până la 80 zile
Usturoi până la 160 zile
Deservire
8 * în funcţie de model şi dotări
Valori orientative pentru durata de depozitare în cazul
unei umidităţi ridicate a aerului la 0 °C
Gulie până la 55 zile
Salată cu căpăţână până la 13 zile
Verdeţuri până la 13 zile
Praz până la 29 zile
Ciuperci până la 7 zile
Ridichi de lună până la 10 zile
Varză de Bruxelles până la 20 zile
Sparanghel până la 18 zile
Spanac până la 13 zile
Varză creaţă până la 20 zile
Fructe
Caise până la 13 zile
Mere până la 80 zile
Pere până la 55 zile
Mure până la 3 zile
Curmale până la 180 zile
Căpşuni până la 7 zile
Smochine până la 7 zile
Afine până la 9 zile
Zmeură până la 3 zile
Coacăze până la 7 zile
Cireşe, dulci până la 14 zile
Kiwi până la 80 zile
Piersici până la 13 zile
Prune până la 20 zile
Merişoare de munte până la 60 zile
Rubarbă până la 13 zile
Agrişe până la 13 zile
Struguri până la 29 zile
5.4.6 Reglarea temperaturii în compartimentul
BioFresh
Valori recomandate pentru reglarea părţii de răcire: 5 °C.
Temperatura BioFreshse află în domeniul dintre 0 °C şi 3 °C.
Puteţi regla o temperatură puţin mai mică sau mai mare.
Temperatura poate fi reglată de la b1 (temperatura cea mai
rece) până la b9 (temperatura cea mai caldă). Valoarea prese-
tată este b5. În cazul valorilor b1 până la b4, temperatura poate
să scadă sub 0 °C, astfel că alimentele se pot congela.
u
Activarea modului de reglare: Apăsaţi tasta SuperCool
Fig. 2 (5)
timp de cca. 5 s.
w
Simbolul Menu
Fig. 2 (8)
este aprins. La indicatorul de
temperatură apare c.
u
Apăsaţi tasta de reglare Up
Fig. 2 (3)
până când b clipeşte
pe afişaj.
u
Pentru confirmare: Apăsaţi scurt tasta SuperCool
Fig. 2 (5)
.
u
Creşterea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Up
Fig. 2 (3)
.
u
Reducerea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Down
Fig. 2 (4)
.
u
Pentru confirmare: Apăsaţi tasta SuperCool
Fig. 2 (5)
.
w
Temperatura este reglată lent la noua
valoare.
u
Dezactivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
.
-sau-
u
Aşteptaţi 5 minute.
w
La indicatorul de temperatură apare din nou valoarea
temperaturii.
5.4.7 Sertare glisante cu amortizor
Fig. 12
u
Trageţi sertarul, ridicaţi în partea din spate şi scoateţi-l în
faţă.
u
Introduceţi din nou şinele!
Fig. 13
u
Introduceţi şinele.
u
Aşezaţi sertarul glisant şi introduceţi până când intră în
poziţie cu un zgomot audibil.
5.4.8 Capac Fructe & legume mereu proaspete
Fig. 14
u
Scoateţi capacul Fructe & legume mereu proaspete: Cu
sertarele glisante extrase, trageţi cu atenţie în faţă capacul şi
scoateţi-l în jos.
u
Introduceţi capacul Fructe & legume mereu proaspete: Intro-
duceţi de jos ghidajele capacului în suportul de sprijin din
spate
Fig. 14 (1)
şi cuplaţi-le în faţă în suportul de sprijin
Fig. 14 (2)
.
5.4.9 Utilizarea sistemului FlexSystem
Sistemul FlexSystem vă ajută la depozitarea şi sortarea alimen-
telor într-o manieră clară şi flexibilă. Permite o împărţire clară
pe subcategorii, de exemplu fructe, legume sau perioadă de
valabilitate.
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 9
Fig. 15
u
Sistemul FlexSystem poate fi dezasamblat în vederea cură-
ţării.
5.4.10 Cutie pentru unt
Deschiderea / închiderea cutiei pentru unt
Fig. 16
Dezasamblarea cutiei pentru unt
Fig. 17
u
Cutia pentru unt poate fi dezasamblată în vederea curăţării.
5.5 Compartiment de congelare*
În compartimentul de congelare, la o temperatură de -18 °C
şi mai mică, puteţi depozita timp de mai multe luni produse
congelate sau recongelate, puteţi prepara cuburi de gheaţă şi
congela alimente proaspete.
Temperatura aerului din compartiment, măsurată cu termome-
trul sau cu alte aparate de măsură, poate oscila.
5.5.1 Congelarea alimentelor
Într-un interval de 24 de ore puteţi congela o cantitate maximă
de alimente proaspete egală cu cea indicată pe placa de fabri-
caţie la rubrica (vezi 1 Vedere de ansamblu asupra aparatului)
«Capacitate de congelare... kg/24h».
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!
Sticlele şi dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheaţă.
Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carboga-
zoase.
u
Nu congelaţi sticle şi doze cu băuturi!
u
La introducerea produselor activaţi funcţia SuperCool
(vezi 5.3.3 SuperCool) .
Pentru a congela rapid şi complet alimentele, nu trebuie depă-
şite următoarele cantităţi pentru fiecare pachet:
- Fructe, legume, până la 1 kg
- Carne, până la 2,5 kg
u
Ambalaţi alimentele porţionate în pungi de congelare, reci-
piente refolosibile din material plastic, metal sau aluminiu.
5.5.2 Intervale de depozitare
Valori orientative pentru durata depozitării alimentelor proas-
pete în compartimentul de congelare:
Îngheţată 2 până la 6 luni
Mezeluri, jambon 2 până la 6 luni
Pâine, produse de panificaţie 2 până la 6 luni
Vânat, carne de porc 6 până la 10 luni
Peşte, gras 2 până la 6 luni
Peşte, slab 6 până la 12 luni
Caşcaval 2 până la 6 luni
Carne de pasăre, carne de vită 6 până la 12 luni
Legume, fructe 6 până la 12 luni
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orientative.
Deservire
10 * în funcţie de model şi dotări
5.5.3 Dezgheţarea alimentelor
- în frigider
- în cuptorul cu microunde
- în cuptor/soba cu aer cald
- la temperatura camerei
u
Scoateţi numai cantitatea de alimente necesară. Prelucraţi
alimentele dezgheţate cât mai repede posibil.
u
Recongelaţi alimentele dezgheţate numai în situaţii excep-
ţionale.
5.5.4 Tavă pentru cuburi de gheaţă*
Fig. 18
Când apa a îngheţat:
u
Ţineţi scurt recipientul pentru cuburi de gheaţă sub apă
caldă.
u
Demontarea capacului.
u
Rotiţi uşor capetele tăvii pentru cuburi de gheaţă în direcţii
opuse şi eliberaţi cuburile de gheaţă.
Dezasamblarea tăvii pentru cuburi de gheaţă
Fig. 19
u
Tava pentru cuburi de gheaţă poate fi dezasamblată în
vederea curăţării.
6 Întreţinere
6.1 Dezgheţarea
6.1.1 Dezgheţarea frigiderului
Frigiderul este dezgheţat automat. Apa de dezgheţ se evaporă.
Picăturile de apă de pe peretele din spate se formează în
timpul funcţionării, prezenţa acestora fiind absolut normală.
u
Curăţaţi la intervale regulate orificiul de scurgere, pentru ca
apa de dezgheţ să se poată scurge. (vezi 6.2 Curăţarea
aparatului)
6.1.2 Dezgheţarea compartimentului de
congelare*
În compartimentul de congelare se formează, după o perioadă
mai lungă de funcţionare, un strat de chiciură sau gheaţă.
Acest lucru este absolut normal. Stratul de chiciură sau gheaţă
se formează mai rapid, dacă uşa este deschisă frecvent sau
dacă alimentele introduse sunt calde. Un strat de gheaţă mai
gros va avea totuşi ca efect un consum mai mare de energie.
Din acest motiv dezgheţaţi aparatul în mod regulat.
AVERTIZARE
Pericol de rănire şi de deteriorare
u
Nu utilizaţi mijloace ajutătoare mecanice sau altele, care nu
sunt recomandate de producător, pentru a accelera procesul
de dezgheţare.
u
Nu utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice de încălzire
sau curăţare cu abur, flacără deschisă sau spray-uri deji-
vrante.
u
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
u
Nu deterioraţi conductele circuitului de răcire.
u
Opriţi aparatul.
w
Indicatorul de temperatură se stinge.
w
Dacă indicatorul de temperatură nu se stinge, înseamnă
protecţia pentru copii este activă. (vezi 5.1 Protecţie pentru
copii) .
u
Deconectaţi ştecherul de la priză.
u
Înveliţi produsele congelate în hârtie de ziar sau introdu-
ceţi-le în cutii şi depozitaţi-le într-un loc rece.
u
În timpul procesului de dezgheţare, lăsaţi deschisă uşa
compartimentului şi a aparatului.
u
Scoateţi bucăţile de gheaţă desprinse.
u
Aveţi grijă ca apa de dezgheţ nu se scurgă în piesele de
mobilier.
u
Îndepărtaţi apa de dezgheţ cu un burete sau o lavetă, repe-
tând eventual operaţia.
u
Curăţaţi compartimentul. (vezi 6.2 Curăţarea aparatului)
6.2 Curăţarea aparatului
Curăţaţi regulat aparatul.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare şi deteriorare a aparatului din cauza
aburului fierbinte!
Aburul fierbinte poate cauza arsuri şi poate deteriora suprafe-
ţele.
u
Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi!
ATENŢIE
Curăţarea incorectă dăunează aparatului!
u
Nu utilizaţi detergenţi în stare concentrată.
u
Nu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de sârmă.
u
Nu utilizaţi detergenţi agresivi, abrazivi, care conţin nisip,
clor sau acizi.
u
Nu utilizaţi solvenţi chimici.
u
Nu deterioraţi sau îndepărtaţi marca de fabricaţie din inte-
riorul aparatului. Aceasta este importantă pentru serviciul de
asistenţă a clienţilor.
u
Nu rupeţi, îndoiţi sau deterioraţi cablurile sau alte compo-
nente.
u
Nu lăsaţi apa folosită la curăţare să pătrundă în jgheabul
de scurgere, în grilajul de ventilaţie şi în componentele elec-
trice.
u
Utilizaţi lavete de curăţare moi şi un detergent universal cu
pH neutru.
u
Pentru curăţarea spaţiului interior folosiţi numai soluţii de
curăţare şi detergenţi alimentari.
Întreţinere
* în funcţie de model şi dotări 11
u
Goliţi aparatul.
u
Deconectaţi ştecherul de la priză.
u
Curăţaţi manual suprafeţele interioare şi exterioare din
material plastic cu apă călduţă şi puţin detergent.
*
u
Curăţarea gurii de scurgere: Înde-
părtaţi depunerile cu ajutorul unui
obiect subţire, de exemplu cu un
beţigaş cu vată.
*
u
Majoritatea elementelor de echipare pot fi demontate în
vederea curăţării: vezi capitolul respectiv.
u
Curăţaţi manual sertarele cu apă călduţă şi puţin detergent.
u
Curăţaţi manual capacul Fructe & legume mereu proas-
pete cu apă călduţă şi puţin detergent.
u
Restul pieselor din dotare se pretează pentru spălare în
maşini de spălat.
u
Curăţaţi şinele telescopice numai cu o lavetă umedă.
Grăsimea din căile de rulare are rol de lubrifiere şi nu trebuie
îndepărtată.
După curăţare:
u
Ştergeţi aparatul şi piesele din dotare până la uscare.
u
Reconectaţi şi porniţi aparatul.
Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
u
Reintroduceţi alimentele.
6.3 Serviciul de asistenţă a clienţilor
Verificaţi mai întâi dacă puteţi remedia singuri defecţiunea.
(vezi 7 Defecţiuni) . Dacă nu este cazul, adresaţi-vă serviciului
de asistenţă a clienţilor. Adresa este indicată în lista anexată a
centrelor de asistenţă a clienţilor.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare din cauza unor lucrări de reparaţii neco-
respunzătoare!
u
Lucrările de reparaţii şi intervenţiile la aparat şi racordul de
alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate în mod
expres (vezi 6 Întreţinere) , trebuie executate exclusiv de
către serviciul de asistenţă a clienţilor.
u
Identificaţi denumirea
aparatului
Fig. 20 (1)
,
numărul de service
Fig. 20 (2)
şi numărul
de serie
Fig. 20 (3)
pe
marca de fabricaţie.
Marca de fabricaţie se
află pe partea stângă
în interiorul aparatului.
Fig. 20
u
Informaţi serviciul de asistenţă a clienţilor şi comunicaţi tipul
defecţiunii, denumirea aparatului
Fig. 20 (1)
, numărul de
service
Fig. 20 (2)
şi numărul de serie
Fig. 20 (3)
.
w
Acest lucru permite o depanare rapidă şi precisă.
u
Menţineţi aparatul închis până la sosirea reprezentantului
serviciului de asistenţă a clienţilor.
w
Alimentele vor rămâne reci o perioadă mai lungă de timp.
u
Scoateţi ştecherul din priză (apucaţi de ştecher, nu de
cablu) sau deconectaţi siguranţa.
7 Defecţiuni
Aparatul dumneavoastră este astfel construit şi fabricat, încât
garanteze siguranţa funcţionării şi o durată mare de viaţă.
Dacă apare totuşi vreo defecţiune în timpul funcţionării,
rugăm verificaţi dacă defecţiunea nu a fost cauzată de o
eroare de operare. În acest caz trebuie să vă calculăm costurile
reparaţiei chiar şi în perioada de garanţie. Următoarele defec-
ţiuni pot fi remediate de dumneavoastră:
Aparatul nu funcţionează.
Aparatul nu este pornit.
u
Porniţi aparatul.
Ştecherul nu este conectat corect la priza de alimentare.
u
Verificaţi ştecherul.
Siguranţa prizei de alimentare nu este funcţională.
u
Verificaţi siguranţa.
Compresorul funcţionează îndelung.
Compresorul comută pe o turaţie redusă în cazul unui
necesar de răcire mai scăzut. Chiar dacă durata de funcţio-
nare se prelungeşte în acest fel, energia este economisită.
u
Acest lucru este normal în cazul modelelor cu economisirea
energiei.
Funcţia SuperCool este pornită.
u
Pentru a răci rapid alimentele compresorul funcţionează
mai mult timp. Acest lucru este normal.
Un LED din partea inferioară a aparatului (la compresor)
clipeşte în mod repetat la fiecare 5 secunde*.
Există o defecţiune.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Zgomotele emise sunt prea puternice.
Compresoarele cu reglaj al turaţiei* pot genera diferite
zgomote de funcţionare din cauza diverselor trepte de
turaţie.
u
Zgomotul este normal.
Zgomot de efervescenţă şi clipocit
Acest zgomot este cauzat de agentul de răcire care curge
prin circuitul de răcire.
u
Zgomotul este normal.
Un declic slab
Zgomotul se aude întotdeauna când agregatul de răcire
(motorul) porneşte sau se opreşte automat.
u
Zgomotul este normal.
Un vâjâit cu tonalitate joasă. Se amplifică pentru scurt
timp, atunci când porneşte agregatul (motorul).
La activarea activării funcţiei SuperCool, la introducerea
alimentelor proaspete sau după menţinerea deschisă a uşii
timp mai îndelungat, puterea de răcire este crescută în mod
automat.
u
Zgomotul este normal.
Temperatura din încăpere este prea mare.
u
Soluţie: (vezi 1.2 Domeniul de utilizare a aparatului)
Un vâjâit cu tonalitate joasă
Zgomotul apare datorită circulaţiei aerului antrenat de venti-
lator.
u
Zgomotul este normal.
Zgomote provocate de vibraţii
Aparatul nu este aşezat stabil pe podea. Din acest motiv,
mobilierul şi obiectele alăturate sunt supuse vibraţiilor
cauzate de funcţionarea agregatului de răcire.
u
Verificaţi montajul şi calibraţi din nou aparatul dacă este
cazul.
u
Despărţiţi sticlele şi recipientele.
Un zgomot de curgere la amortizorul de închidere.
Zgomotul apare la deschiderea şi închiderea uşii.
u
Zgomotul este normal.
Defecţiuni
12 * în funcţie de model şi dotări
La indicatorul de temperatură apare: F0 până la F9
Există o defecţiune.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
La indicatorul de temperatură se aprinde indicatorul
DEMO.
Este activat modul demonstrativ.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Suprafeţele exterioare ale aparatului sunt calde*.
Căldura degajată de circuitul de răcire este utilizată pentru
prevenirea formării condensului.
u
Acest lucru este normal.
Temperatura nu este suficient de scăzută.
Uşa aparatului nu este închisă corect.
u
Închideţi uşa aparatului.
Ventilaţia şi aerisirea nu sunt suficiente.
u
Eliberaţi grilajul de ventilare şi curăţaţi-l.
Temperatura din încăpere este prea mare.
u
Soluţie: (vezi 1.2 Domeniul de utilizare a aparatului) .
Aparatul a fost deschis prea des sau o perioadă prea înde-
lungată.
u
Aşteptaţi pentru a vedea dacă temperatura necesară se
restabileşte de la sine. În caz contrar, vă rugăm adre-
saţi serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Temperatura este regală incorect.
u
Reglaţi o temperatură mai scăzută şi controlaţi-o după 24
ore.
Aparatul se află prea aproape de o sursă de căldură
(cuptor, instalaţie de încălzire etc.).
u
Schimbaţi locul de amplasare al aparatului sau al sursei de
căldură.
Aparatul nu a fost montat corect în nişă.
u
Verificaţi dacă aparatul a fost montat corect şi dacă uşa se
închide corect.
Iluminarea interioară nu este aprinsă.
Aparatul nu este pornit.
u
Porniţi aparatul.
Uşa a rămas deschisă mai mult de 15 minute.
u
Iluminarea interioară se întrerupe în mod automat după
cca. 15 minute cu uşa deschisă.
Iluminarea cu LED-uri este defectă sau capacul este dete-
riorat:
AVERTIZARE
Pericol de accidentare prin electrocutare!
Sub capac se află componente conducătoare de energie elec-
trică.
u
Iluminarea interioară cu LED-uri trebuie înlocuită sau repa-
rată numai de către serviciul pentru clienţi sau de către
personal de specialitate calificat în acest scop.
AVERTIZARE
Pericol de rănire cu lampa cu LED-uri!
Intensitatea luminoasă a iluminării cu leduri corespunde clasei
de risc RG 2.
În cazul în care capacul este defect:
u
Nu priviţi cu lentile optice din imediata apropiere direct în
sistemul de iluminare. Ochii pot suferi vătămări.
Garnitura de etanşare a uşii este defectă sau trebuie înlo-
cuită din alte motive.*
Garnitura de etanşare a uşii poate fi înlocuită la unele
aparate. Ea poate fi schimbată fără alte scule ajutătoare.
u
Adresaţi-vă serviciului de asistenţă a clienţilor (vezi 6 Întreţi-
nere) .
Aparatul este îngheţat sau se formează apă de condens.*
Este posibil ca garnitura de etanşare a uşii fi alunecat
afară din canelură.
u
Verificaţi dacă garnitura de etanşare a uşii este aşezată
corect în canelură.
8 Scoaterea din funcţiune
8.1 Oprirea aparatului
u
Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
timp de cca. 2 secunde.
w
Este emis un semnal sonor lung. Indicatorul de temperatură
se stinge. Aparatul este oprit.
w
Dacă aparatul nu poate fi oprit, este activă protecţia pentru
copii (vezi 5.1 Protecţie pentru copii) .
8.2 Scoaterea din funcţiune
u
Goliţi aparatul.
u
Opriţi aparatul (vezi 8 Scoaterea din funcţiune) .
u
Scoateţi fişa de reţea.
u
Curăţaţi aparatul (vezi 6.2 Curăţarea aparatului) .
u
Lăsaţi uşa deschisă, pentru a evita apariţia mirosurilor
neplăcute.
9 Evacuarea aparatului la deşeuri
Aparatul conţine încă materiale valoroase şi trebuie
predat la un punct de colectare a deşeurilor
nesortate în vederea dezmembrării. Evacuarea la
deşeuri a aparatelor uzate trebuie realizată în mod
calificat şi profesionist, conform normelor şi regle-
mentărilor locale în vigoare.
Aveţi grijă nu deterioraţi circuitul de răcire al aparatului uzat
în timpul transportului, pentru ca lichidul de răcire conţinut
(specificat pe marca de fabricaţie) şi uleiul să nu se scurgă
necontrolat.
u
Dezafectaţi aparatul.
u
Deconectaţi ştecherul de la priză.
u
Detaşaţi cablul de alimentare.
Scoaterea din funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 13
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Liebherr IKB 3564 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru