AEG ITE42600KB Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER
MANUAL
RO Manual de utilizare 2
Plită pentru grătar Teppan yaki
SK Návod na používanie 21
Grilovacia platnička teppan yaki
ITE42600KB
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA....................................................................2
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.........................................................................5
3. INSTALAREA........................................................................................................7
4. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................ 10
5. UTILIZAREA ZILNICĂ.........................................................................................12
6. INFORMAŢII ŞI SFATURI...................................................................................14
7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA............................................................................ 17
8. DEPANARE........................................................................................................ 17
9. DATE TEHNICE..................................................................................................19
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care
fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele
obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai
bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
www.aeg.com2
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Părţile accesibile pot deveni fierbinţi în timpul
funcţionării.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale
acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă
să nu atingeţi elementele de încălzire.
ROMÂNA 3
AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind
grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca
un incendiu.
Nu încercaţi NICIODATĂ să stingeţi focul cu apă.
Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu
o pătură anti-incendiu.
ATENŢIE: Aparatul nu trebuie să fie alimentat de la un
dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un
temporizator, şi nu trebuie conectat la un circuit care
este cuplat şi decuplat în mod regulat de reţea.
ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat.
Un proces de gătire pe termen scurt trebuie
supravegheat permanent.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitaţi
nimic pe suprafeţele de gătit.
Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile
şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei,
deoarece se pot înfierbânta.
Nu folosiţi aparatul înainte de a-l instala în structura
încastrată.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
După utilizare, stingeţi elementul plitei cu ajutorul
butonului şi nu lăsaţi această operaţiune în sarcina
detectorului de vase.
Dacă suprafaţa ceramică / de sticlă este crăpată, opriţi
aparatul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare. În
cazul în care aparatul este conectat direct la sursa de
alimentare folosind cutia de conexiuni, scoateţi
siguranţa pentru a deconecta aparatul de la sursa de
curent. În ambele cazuri, contactaţi Centrul de service
autorizat.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de un service
autorizat sau de persoane cu o calificare calificare
similară pentru a se evita pericolul.
AVERTISMENT: Folosiţi doar opritoare realizate de
producătorul aparatului de gătit sau indicate de
www.aeg.com4
producătorul aparatului în instrucţiunile de utilizare ca
fiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat.
Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produce
accidente.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare
personală sau deteriorare a
aparatului.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu
un agent de etanşare pentru ca
umezeala să nu umfle materialul.
Protejaţi partea de jos a aparatului de
abur şi umezeală.
Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau
sub o fereastră. Astfel, vasele fierbinţi
de pe aparat nu vor cădea atunci
când uşa sau fereastra va fi deschisă.
Dacă aparatul este aşezat deasupra
unor sertare, verificaţi dacă spaţiul
dintre partea de jos a aparatului şi
sertarul de sus este suficient pentru a
permite circulaţia aerului.
Baza aparatului poate deveni
fierbinte. Instalaţi sub aparat un
panou de separare realizat din furnir,
material pentru cabinete de bucătărie
sau alte materiale neinflamabile
pentru a împiedica accesul la bază.
Panoul de separare trebuie să
acopere complet zona de sub plită.
Verificaţi dacă spaţiul de ventilare de
2 mm, dintre blatul de lucru şi partea
frontală a unităţii inferioare, este liber.
Garanţia nu acoperă daunele cauzate
de lipsa spaţiului adecvat pentru
ventilare.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Înainte de a efectua orice tip de
operaţie, asiguraţi-vă că aţi
deconectat aparatul de la sursa de
curent.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Verificaţi dacă aparatul a fost instalat
corect. Cablurile de alimentare
electrică şi ştecherele (dacă există)
slăbite sau incorecte pot să provoace
încălzirea excesivă a terminalului.
Folosiţi un cablu adecvat pentru
alimentarea electrică.
Nu permiteţi încâlcirea cablurilor
electrice.
Verificaţi dacă este instalată protecţia
la electrocutare.
Folosiţi o clemă pentru reducerea
tensionării cablului.
Nu lăsaţi cablul de alimentare sau
ştecherul (dacă există) să atingă
aparatul fierbinte sau vase fierbinţi
atunci când conectaţi aparatul la
prizele din vecinătate.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul (dacă există) sau
cablul de alimentare electrică.
ROMÂNA 5
Contactaţi Centrul nostru de service
autorizat sau un electrician pentru a
schimba un cablu de alimentare
deteriorat.
Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecţia liniei, siguranţe (siguranţe
înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia
de împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectaţi
aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin
3 mm.
2.3 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare, arsuri
şi electrocutare.
Scoateţi toate ambalajele, etichetele
şi foliile de protecţie (dacă există)
înainte de prima utilizare.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
După fiecare utilizare, opriţi zona de
gătit.
Nu vă bazaţi pe detectorul de vas.
Nu puneţi tacâmuri sau capace de
oale pe zonele de gătit. Acestea pot
deveni fierbinţi.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de
lucru sau ca loc de depozitare.
Dacă suprafaţa aparatului este
crăpată, deconectaţi imediat aparatul
de la reţeaua electrică. Procedaţi
astfel pentru a preveni electrocutarea.
Utilizatorii cu stimulator cardiac trebui
să păstreze o distanta de minim 30 de
cm faţă de zonele de gătit prin
inducţie atunci când aparatul este în
funcţiune.
Când puneţi alimente în ulei fierbinte,
pot să sară stropi.
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
explozie
Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt
încălzite, pot elibera vapori inflamabili.
Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite
departe de grăsimi şi uleiuri atunci
când gătiţi.
Vaporii pe care îi eliberează uleiul
foarte fierbinte pot să se aprindă
spontan.
Uleiul folosit, care conţine resturi de
mâncare, poate lua foc la temperaturi
mai mici decât uleiul care este utilizat
pentru prima dată.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.
Nu puneţi un capac fierbinte pe
suprafaţa de sticlă a plitei.
Aveţi grijă să nu se evaporeze tot
lichidul din vase.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa
obiecte sau vase să cadă pe aparat.
Suprafaţa poate fi deteriorată.
Nu activaţi zonele de gătit dacă pe
acestea nu se află vase sau vasele
sunt goale.
Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
Vasele realizate din fontă, aluminiu
sau cu bazele deteriorate pot zgâria
suprafaţa din sticlă / vitroceramică.
www.aeg.com6
Ridicaţi întotdeauna aceste obiecte
atunci când trebuie să le mutaţi pe
plita de gătit.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
2.4 Îngrijirea şi curăţarea
Curăţaţi regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafaţă.
Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi
lăsaţi-l să se răcească.
Scoateţi aparatul din priză înainte de
a efectua operaţiile de întreţinere.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur
pentru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi
neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte
metalice.
2.5 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi
Centrul de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
2.6 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Contactaţi autoritatea locală pentru
informaţii privind aruncarea adecvată
a acestui aparat.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
3. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
3.1 Înaintea instalării
Înaintea instalării aparatului, notaţi
informaţiile de mai jos aflate pe plăcuţa
cu date tehnice. Plăcuţa cu datele
tehnice se află pe partea inferioară a
aparatului.
Numărul de
serie ...........................
3.2 Aparat încorporabil
Utilizaţi aparatele încastrate numai după
ce asamblaţi aparatul în unităţi de
mobilier şi suprafeţe de lucru ce
corespund standardelor.
3.3 Cablu electric de legătură
între unităţi
Aparatul este furnizat cu un cablu de
conexiune.
Pentru a înlocui cablul de alimentare
deteriorat folosiţi următorul tip de
cablu de alimentare (sau varianta
superioară): H05V2V2-F T min 90°C.
Adresaţi-vă Centrului de service local.
3.4 Prinderea garniturii -
Instalarea pe blat
1. Curăţaţi blatul în jurul zonei
decupate.
2. Prindeţi garnitura de etanşare de 2x6
mm furnizată în jurul părţii inferioare
a aparatului, de-a lungul marginii
suprafeţei vitroceramice. Nu o
întindeţi. Asiguraţi-vă că poziţionarea
capetelor garniturii se face în mijlocul
unei laturi a aparatului.
3. Lăsaţi în plus câţiva milimetri când
tăiaţi garnitura de etanşare la
lungimea dorită.
4. Uniţi ambele capete ale garniturii.
ROMÂNA 7
3.5 Asamblarea
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
360
520
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
www.aeg.com8
min.
12 mm
min.
2 mm
3.6 Instalarea mai multor plite
Accesorii furnizate: bară de conectare,
silicon termorezistent, bandă de cauciuc,
garnitură de etanşare.
Utilizaţi doar silicon rezistent
la căldură.
Decuparea blatului de lucru
Distanţa
faţă de
perete
minim 50 mm
Lungime 490 mm
Lăţime suma tuturor lăţimilor apara‐
telor instalate minus 20 mm
Exemplu:
360 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 700 mm
Asamblarea
Calculaţi dimensiunile corecte de
decupare.
Pregătiţi decuparea din blatul de
lucru.
Puneţi aparatele pe o suprafaţă moale
(de ex. o pătură) cu partea de jos
îndreptată în sus.
Pentru Teppan Yaki, prindeţi banda
furnizată de etanşare de muchia sa
inferioară, de-a lungul muchiei
externe a suprafeţei vitroceramice.
Prindeţi uşor cu şuruburi plăcuţele de
fixare în orificiile adecvate din carcasa
de protecţie.
Introduceţi primul aparat în decupajul
blatului. Montaţi bara de conexiune
sub aparat astfel încât o jumătate din
lăţimea sa să fie în continuare vizibilă.
Aceasta va susţine următorul aparat.
Pentru Teppan Yaki, prindeţi uşor cu
şuruburi plăcile de fixare de blat din
partea de jos (în faţa şi spatele
aparatului).
ROMÂNA 9
Introduceţi următorul aparat în
decupajul blatului. Muchiile frontale
ale aparatelor trebuie să fie la acelaşi
nivel.
Fixaţi aparatele, mai puţin Teppan
Yaki, folosind clemele autoblocante.
La final, strângeţi şuruburile de la
Teppan Yaki.
Folosiţi silicon pentru a acoperi spaţiul
liber rămas între aparate şi între
aparate şi blatul de lucru.
Apăsaţi cu fermitate forma din cauciuc
pe suprafaţa vitroceramică şi mişcaţi-
o încet de-a lungul muchiilor pentru a
îndepărta siliconul în exces.
Puneţi puţină apă cu săpun pe silicon
şi finisaţi muchiile cu degetul.
Nu atingeţi siliconul înainte de a se
întări, proces care poate dura
aproximativ o zi.
Îndepărtaţi cu atenţie excesul de
silicon cu o lamă de ras.
Curăţaţi suprafaţa de sticlă.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Cele mai importante
funcţii ale aparatului
Suprafaţa de prăjire este alcătuită din
două zone, faţă şi spate. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi secţiunea
„Date tehnice”.
Suprafaţa de prăjire are 2 straturi din
oţel inoxidabil cu un strat de aluminiu
interpus între acestea. Acesta are o
capacitate termică ridicată, care
împiedică scăderea rapidă a
temperaturii (de ex. când preparaţi
carnea direct de la frigider).
Fiecare suprafaţă de prăjire
TeppanYaki este unică deoarece este
creată manual de specialişti în
polizare. Diferenţele dintre modelele
de polizare sunt normale şi nu
afectează funcţionarea aparatului.
Şanţul de pe margini:
Scade temperatura din jurul
aparatului, ceea ce vă permite să
îl instalaţi în diferite tipuri de
blaturi de bucătărie.
Absoarbe căldura şi previne
extinderea suprafeţei de prăjire
încălzite.
Colectează resturile mici de
alimente şi lichidele pe care le
puteţi îndepărta după gătire.
Afişajul indică setarea pentru
temperatură. Termostatul păstrează
constantă temperatura necesară
pentru a preveni supraîncălzirea
alimentelor. Acest lucru permite
gătirea cu conţinut redus de grăsime
pentru a păstra valorile nutriţionale ale
alimentelor.
Alimentele sunt încălzite direct pe
suprafaţa de prăjire, folosirea uleiului
fiind opţională. Puteţi folosi şi vase.
Suprafaţa de prăjire se încălzeşte la o
temperatură de 180 °C în aproximativ
4 minute. Temperatura suprafeţei de
prăjire scade de la 180 °C la 100 °C
www.aeg.com10
în aproximativ 25 de minute şi la 60
°C în aproximativ 60 de minute.
4.2 Configuraţia plitei de gătit
2
1
1
1
Zonă de prăjire
2
Panou de comandă
4.3 Configuraţia panoului de comandă
1 2 4 5 63 97
10
8
1
Pentru activarea şi dezactivarea
aparatului.
2
Pentru activarea şi dezactivarea
Blocarea sau a Dispozitivul de
siguranţă pentru copii.
3
Pentru a indica zona activă.
4
Indicator CountUp Timer.
5
Indicator Cronometru cu
numărătoare inversă.
6
Pentru a indica temperatura şi timpul.
7
Pentru a selecta funcţiile
Cronometru.
8
/ Pentru a creşte sau a
descreşte durata.
9
Pentru activarea şi dezactivarea
Curătare.
10
Pentru a seta o temperatură între 0 -
220.
4.4 OptiHeat Control
(Indicator de căldură
reziduală cu 3 trepte)
AVERTISMENT!
/ / Pericol de arsuri
din cauza căldurii reziduale.
Indicatorii prezintă nivelul de căldură
reziduală pentru zonele de gătit pe care
le folosiţi în acel moment. Atunci când
plita este dezactivată, indicatoarele sunt
în continuare vizibile. După ce plita este
suficient de rece, acestea dispar.
Indicatoarele se pot aprinde şi pentru
zonele de gătit învecinate chiar dacă nu
le folosiţi.
ROMÂNA 11
Zonele de gătit prin inducţie produc
căldura necesară pentru gătire direct în
baza vasului. Suprafaţa vitroceramică se
încălzeşte de la căldura a vaselor.
5. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
5.1 Activarea şi dezactivarea
Atingeţi timp de 1 secundă pentru a
activa sau dezactiva aparatul.
Barele de comandă se aprind după
activarea aparatului şi se sting după
dezactivarea acestuia.
5.2 Setarea temperaturii
Preîncălziţi întotdeauna
suprafaţa de prăjire înainte
de gătire.
Fiecare zonă de prăjire are propria bară
de comandă.
Pentru a seta sau modifica temperatura:
Atingeţi bara de comandă la valoarea
corectă sau mişcaţi degetul pe lungimea
barei de comandă până când ajungeţi la
temperatura corectă.
Afişajul clipeşte până când zona de
prăjire atinge temperatura. După aceea
este emis un semnal sonor şi afişajul
indică temperatura.
5.3 Cronometru
Cronometru cu
numărătoare inversă
Folosiţi această funcţie pentru a specifica
durata de funcţionare a unei zone de
prăjire în timpul unei singure sesiuni de
gătit.
Setaţi temperatura pentru zona de prăjire
respectivă şi după aceea setaţi funcţia.
1. Pentru a activa funcţia sau modifica
timpul, atingeţi .
Cifrele cronometrului şi indicatoarele
şi se aprind pe afişaj. se face
roşu şi se face alb.
Dacă cronometrul nu este setat, toţi
indicatorii dispar după 4 secunde.
2. Atingeţi sau pentru a seta
timpul (00 - 99 de minute).
După 3 secunde, cronometrul începe
automat numărătoarea inversă.
Indicatorii , şi dispar. rămâne
roşu.
Atunci când timpul ajunge la final, este
emis un semnal sonor şi clipeşte .
Pentru a opri semnalul, atingeţi .
Pentru a dezactiva funcţia: atingeţi .
Indicatoarele
şi se aprind. Folosiţi
sau pentru a seta pe afişaj.
Alternativ, setaţi nivelul de căldură la 0.
Astfel, este emis un sunet şi cronometrul
este anulat.
CountUp Timer
(Numărătorul)
Puteţi utiliza această funcţie pentru a
monitoriza durata funcţionării unei zone
de prăjire.
Pentru activarea funcţiei atingeţi de două
ori .
Indicatorul se face roşu, cronometrul
începe automat numărătoarea.
Pentru a dezactiva funcţia: atingeţi .
Când indicatorii se aprind, atingeţi
.
www.aeg.com12
Ceas avertizor
Puteţi utiliza această funcţie atunci când
plita este activată, însă zonele de gătit
nu funcţionează.
Pentru a vedea panoul de comandă,
puneţi un vas pe o zonă de prăjire.
1. Atingeţi
până când indicatorul
se face roşu pentru a activa funcţia.
2. Atingeţi sau pentru a seta
timpul.
Funcţia porneşte automat după 4 de
secunde. Indicatorii , şi dispar.
rămâne roşu.
Atunci când setaţi funcţia, puteţi
îndepărta vasul.
Atunci când timpul ajunge la final, este
emis un semnal sonor şi clipeşte .
Atingeţi pentru a opri semnalul.
Pentru a dezactiva funcţia: atingeţi
.
Indicatoarele şi se aprind. Folosiţi
sau pentru a seta pe afişaj.
Funcţia nu are nici o
influenţă asupra funcţionării
zonei de prăjire.
5.4 Blocarea
Puteţi bloca panoul de comandă în
timpul utilizării aparatului. Previne
modificarea accidentală a temperaturii.
Trebuie să activaţi funcţia
separat pentru fiecare
aparat.
Setaţi mai întâi temperatura.
Pentru activarea funcţiei atingeţi .
Simbolul se face roşu şi clipeşte.
Pentru a dezactiva funcţia atingeţi .
Simbolul se face alb.
Când dezactivaţi aparatul se
dezactivează şi această
funcţie.
5.5 Dispozitivul de siguranţă
pentru copii
Această funcţie împiedică utilizarea
accidentală a aparatului.
Trebuie să activaţi funcţia
separat pentru fiecare
aparat.
Activaţi mai întâi aparatul şi nu setaţi
nicio temperatură.
Atingeţi până când se face roşu
pentru a activa funcţia.
Barele de comandă dispar. Dezactivaţi
aparatul.
Când dezactivaţi aparatul,
funcţia este în continuare
activă.
Pentru a dezactiva funcţia pentru doar
o singură gătire: Activaţi aparatul cu .
se aprinde. Atingeţi până când se
face alb. Barele de comandă apar. Setaţi
temperatura în 50 de secunde. Puteţi
utiliza aparatul. Când dezactivaţi aparatul
cu , funcţia este în continuare activă.
Pentru a dezactiva permanent
funcţia:Activaţi aparatul şi nu setaţi nicio
temperatură. Atingeţi până când se
face alb. Barele de comandă apar.
Dezactivaţi aparatul.
5.6 OffSound Control
(Dezactivarea şi activarea
semnalelor sonore)
Dezactivaţi aparatul. Atingeţi timp de
3 secunde. Afişajul se aprinde şi se
stinge. Atingeţi timp de 3 secunde. Se
afişează sau . Atingeţi de la
cronometru pentru a alege una dintre
următoarele opţiuni:
- sunetele sunt dezactivate
- sunetele sunt activate
Pentru a confirma selecţia, aşteptaţi
până când aparatul se dezactivează
automat.
Atunci când această funcţie este setată
la puteţi auzi semnalele sonore doar
atunci când:
ROMÂNA 13
atingeţi
Ceas avertizor scade
Cronometru cu numărătoare inversă
scade
puneţi ceva pe panoul de comandă.
6. INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
6.1 Economisirea energiei
Dacă este posibil, puneţi întotdeauna
capace pe vase.
Aşezaţi vasele înainte de a porni zona
de gătit.
Pentru a păstra alimentele calde sau
a le topi folosiţi căldura reziduală.
6.2 Öko Timer (Cronometru
ECO)
Pentru a economisi energia, încălzirea
zonei de prăjire se dezactivează înainte
de avertizarea sonoră a cronometrului.
Diferenţa în timpul de funcţionare
depinde de nivelul de temperatură şi de
durata prăjirii.
6.3 Prepararea alimentelor cu
TeppanYaki
Alimentele se prepară direct pe suprafaţa
de prăjire, folosirea uleiului / grăsimii fiind
opţională. Puteţi utiliza şi oale şi cratiţe,
însă vasele nu se vor încălzi la fel de
rapid ca pe un aparat vitroceramic sau
cu gaz.
Puteţi găti sau păstra calde garniturile
sau sosurile în oale sau cratiţe. Puneţi
vasul direct pe suprafaţa de prăjire.
Producătorul nu recomandă fierberea
unei cantităţi mari de apă pe suprafaţa
de prăjire (de ex. pentru spaghete).
Zgomotele sunt normale şi
nu indică nicio defecţiune a
plitei.
Nu puneţi vasul în mijlocul suprafeţei de
prăjire pentru a evita încălzirea
neuniformă. Prăjirea la intersecţia
zonelor poate cauza rumenirea
neuniformă (de ex. la clătite).
6.4 Exemple de gătit
Utilizarea grăsimilor şi a uleiului
Grăsime / Ulei Temperatură max.
(°C)
Punct de fumegare grăsime / ulei
(°C)
Unt 130 175
Slănină 170 185 - 205
Seu de oaie 180 205
Ulei de măsline - extra virgin 180 210
Ulei de floarea soarelui 200 225 - 245
Ulei de arahide - ulei rafinat 200 225 - 230
Ulei de nucă de cocos 200 175
www.aeg.com14
Când temperatura este prea ridicată,
grăsimea începe să producă fum.
Această temperatură este denumită
punctul de fumegare.
Tabelul de mai jos prezintă exemple de
tipuri de alimente şi vă oferă
temperaturile optime şi duratele sugerate
pentru gătire. Parametrii pot varia în
funcţie de temperatură, calitate,
consistenţă şi cantitatea de alimente.
Pre-încălziţi întotdeauna
aparatul.
Alimentele care urmează a
fi gătite
Temperatura (°C) Durată / Sfaturi
Peşte şi moluşte 140 – 160
File de somon 160 8 minute, întoarceţi după 4 minute.
Creveţi uriaşi (decorticaţi) 140 6 minute, întoarceţi după 3 minute.
Fripturi de rechin, groase de
aproximativ 2,5 cm
160 10 minute, întoarceţi după 5 minute.
Calcan, Müllerin Art (prăjit în
unt)
140 8 minute, întoarceţi după 4 minute,
prima dată pe partea fără piele.
Fileuri de cambulă 140 6 minute, întoarceţi după 3 minute.
Viţel 140 – 180
Cotlet de viţel 180 10 minute, întoarceţi după 5 minute.
Medalioane de viţel, 4 cm
grosime
160 10 minute, întoarceţi după 5 minute.
Fripturi de viţel, 3 - 4 cm gro‐
sime
160 6 minute, întoarceţi după 3 minute.
Escalop de viţel, natural 180 5 minute, întoarceţi după 2,5 minute.
Tocăniţă de viţel în sos de
smântână
180 6 minute, întoarceţi după 3 minute.
Bucăţile de carne nu trebuie să ade‐
re între ele.
Vită 160 – 180
Friptură de vită, foarte crudă 180 2 minute, întoarceţi după 1 minut.
Friptură de vită în sânge 180 6 minute, întoarceţi după 3 minute.
Friptură de vită, mediu 180 8 minute, întoarceţi după 2 minute.
Friptură de vită - bine făcută 180 8 minute, întoarceţi după 4 minute.
Dacă carnea nu are grăsime, durata
de frigere creşte cu aproximativ
20%.
Hamburger 160 6 - 8 minute, întoarceţi după 3 - 4 mi‐
nute.
ROMÂNA 15
Alimentele care urmează a
fi gătite
Temperatura (°C) Durată / Sfaturi
Châteaubriand 160 după care 100 Faceţi un sote de carne în ulei pe
toate părţile (întoarceţi doar atunci
când carnea nu se lipeşte de supra‐
faţă). Rumeniţi pe o latură timp de 10
minute (100°C).
Porc 160 – 180
Medalioane de porc 160 8 minute, întoarceţi după 4 minute
(în funcţie de grosime).
Fripturi de porc 180 8 minute, întoarceţi după 4 minute.
Escalop de porc 160 6 minute, întoarceţi după 3 minute.
Coaste de porc
1)
160 8 - 10 minute, întoarceţi de câteva
ori.
Frigărui de porc 160 6 - 8 minute, faceţi sote pe toate
părţile.
Miel 160 – 180
Cotlete de miel 180 10 minute, întoarceţi după 5 minute.
File de miel 160 10 minute, întoarceţi după 5 minute.
Fileul trebuie fript pe ambele laturi.
Fripturi de miel 160 6 - 8 minute, întoarceţi după 3 - 4 mi‐
nute.
Pasăre 140 – 160
Suprem de pui 140 8 - 10 minute, întoarceţi după 4 - 5
minute, sub un capac de gătit.
Fâşii din piept de curcan 160 6 minute, întoarceţi de câteva ori.
Cârnaţi 160 Întoarceţi dacă este necesar
Ouă ochiuri 140 Întoarceţi dacă este necesar
Clătite/Omlete 140 - 160 Întoarceţi dacă este necesar
Fructe 140 - 160 Întoarceţi dacă este necesar
Legume 140 - 160 10 - 20 minute, întoarceţi de câteva
ori.
Legume 140 - 160 10 - 15 minute, sub un capac (întoar‐
ceţi la jumătatea duratei).
Orez prăjit, preparat anterior 140 - 160 10 - 15 minute, întoarceţi de câteva
ori.
www.aeg.com16
Alimentele care urmează a
fi gătite
Temperatura (°C) Durată / Sfaturi
Tăiţei prăjiţi, preparaţi ante‐
rior
140 - 160 15 - 20 minute, întoarceţi la jumăta‐
tea duratei.
1)
Gătiţi-le pe acestea mai întâi.
7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
7.1 Informaţii cu caracter
general
Curăţaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Utilizaţi întotdeauna vase cu baza curată.
AVERTISMENT!
Obiectele ascuţite şi agenţii
de curăţare abrazivi
deteriorează aparatul.
Ustensilele din lemn, de ex. spatule, se
pot folosi în siguranţă. Zgârieturile mici
sau petele de pe suprafaţa plitei nu au
niciun efect asupra modului de
funcţionare al aparatului.
7.2 Funcţia Curătare
AVERTISMENT!
Folosiţi întotdeauna mănuşi
de protecţie atunci când
curăţaţi aparatul pentru a vă
proteja mâinile de căldură.
1. Atingeţi . Fiecare zonă este setată
la 80 °C. Afişajul clipeşte până când
temperatura ajunge la 80 °C. Funcţia
blochează panoul de comandă, însă
nu şi .
2. Atunci când temperatura ajunge la 80
°C, este emis un semnal acustic şi
panoul de comandă se deblochează.
3. Puneţi cuburile de gheaţă unul câte
unul pe zonele de prăjire (puteţi
utiliza şi apă rece). Folosiţi o spatulă
pentru a îndepărta resturile
alimentare. Nu uitaţi să ştergeţi şi
şanţul din jurul aparatului. Îndepărtaţi
depunerile de calcar sau resturile
proteice albe folosind acid citric.
4. Uscaţi aparatul cu o lavetă curată.
7.3 Curăţarea când aparatul
este rece
1. Aplicaţi un agent de curăţare pe
suprafaţa de prăjire şi lăsaţi-l să
lucreze timp de 5 minute.
2. Îndepărtaţi resturile de la prăjire cu o
spatulă.
3. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă.
4. Uscaţi aparatul cu o lavetă curată.
5. Când aparatul este uscat, frecaţi
suprafaţa de gătit cu ulei de gătit.
8. DEPANARE
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
ROMÂNA 17
8.1 Ce trebuie făcut dacă...
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu poate fi pornit
sau utilizat.
Aparatul nu este conectat la
o sursă electrică sau este
conectat incorect.
Verificaţi dacă aparatul este
conectat corect la priza elec‐
trică. Consultaţi diagrama de
conectare.
Siguranţa este arsă. Verificaţi dacă siguranţa este
cauza defecţiunii. Dacă sigu‐
ranţele se ard în mod repe‐
tat, adresaţi-vă unui electri‐
cian calificat.
Aţi atins simultan 2 sau mai
multe câmpuri cu senzor.
Atingeţi doar un câmp cu
senzor.
Pe panoul de comandă este
apă sau panoul de comandă
este acoperit cu stropi de
grăsime.
Ştergeţi panoul de comandă.
Este emis un semnal acustic
şi aparatul se dezactivează.
Când aparatul se dezacti‐
vează este emis un semnal
acustic.
Aţi pus un obiect pe unul sau
mai multe câmpuri cu sen‐
zor.
Îndepărtaţi obiectul de pe
câmpurile cu senzor.
Aparatul se dezactivează. Aţi pus un obiect pe câmpul
cu senzor .
Îndepărtaţi obiectul de pe
câmpul cu senzor.
Indicatorul căldurii reziduale
nu se aprinde.
O zonă nu este fierbinte
pentru că fost utilizată doar o
scurtă perioada de timp
Dacă zona a funcţionat sufi‐
cient de mult pentru a fi fier‐
binte, contactaţi un Centru
de service autorizat.
Câmpurile cu senzor se în‐
fierbântă.
Vasul este prea mare sau l-
aţi pus prea aproape de bu‐
toane.
Puneţi vasele mari pe zonele
din spate, dacă este posibil.
Nu este emis niciun sunet
atunci când atingeţi câmpuri‐
le cu senzor ale panoului.
Sunetele sunt dezactivate. Activaţi sunetele.
Consultaţi „Utilizarea zil‐
nică”.
se aprinde.
Dispozitivul de siguranţă
pentru copii sau Blocarea
funcţionează.
Consultaţi „Utilizarea zil‐
nică”.
Bara de comandă luminează
intermitent.
Nu există vase pe zonă sau
zona nu este complet acope‐
rită.
Puneţi vase pe zona de
prăjire, astfel încât aceasta
să fie complet acoperită.
Vasul este inadecvat. Utilizaţi vase adecvate. Con‐
sultaţi „Informaţii şi sfaturi”.
www.aeg.com18
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Diametrul bazei vasului este
prea mic pentru zonă.
Utilizaţi vase de gătit cu di‐
mensiuni corecte. Consultaţi
„Date tehnice”.
Este afişat şi un număr.
Aparatul prezintă o eroare. Dezactivaţi aparatul şi acti‐
vaţi-l din nou după 30 de se‐
cunde. Dacă se aprinde din
nou, deconectaţi aparatul de
la sursa de alimentare elec‐
trică. După 30 de secunde,
conectaţi din nou aparatul.
Dacă problema continuă să
apară, apelaţi un Centrul de
service autorizat
Auziţi un bip constant. Conexiunea electrică este
necorespunzătoare.
Scoateţi aparatul din priză.
Cereţi unui electrician califi‐
cat să verifice instalaţia.
8.2 Dacă nu găsiţi o soluţie...
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie la
problemă, adresaţi-vă comerciantului sau
unui Centru de service autorizat.
Furnizaţi informaţiile de pe plăcuţa cu
date tehnice. Verificaţi dacă aţi utilizat
plita corect. În caz contrar, trebuie să
plătiţi intervenţia tehnicianului de la
centrul de service sau a comerciantului,
chiar şi în perioada de garanţie.
Instrucţiunile cu privire la centrele de
service şi condiţiile de garanţie se
găsesc în broşura de garanţie.
9. DATE TEHNICE
9.1 Plăcuţă cu date tehnice
Model ITE42600KB PNC 949 597 551 00
Tip 61 A2A 80 AD 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Inducţie 2.8 kW Fabricat în Germania
Nr. ser. ................. 2.8 kW
AEG
9.2 Specificaţiile zonelor de prăjire
Zonă de prăjire Putere nominală [W]
Faţă 1400
Spate 1400
Puterea zonelor de prăjire poate diferi cu
valori foarte mici faţă de datele din tabel.
Aceasta se modifică în funcţie de
materialul şi dimensiunile vasului.
ROMÂNA 19
10. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG ITE42600KB Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi