Zanussi ZVM64X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
PT
Manual de instruções 2
RO
Manual de utilizare 10
RU
Инструкция по
эксплуатации
19
SR
Упутство за употребу 28
SK
Návod na používanie 37
Placa
Plită
Варочная панель
Плоча за кување
Varný panel
ZVM64X
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Resolução de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar
o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos re-
sultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Advertência Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade
permanente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas ou com pouca experiência e conhecimento se forem su-
pervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segu-
rança.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do apa-
relho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes
acessíveis estão quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por
crianças sem supervisão.
2
www.zanussi.com
Segurança geral
O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nos aque-
cimentos.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um siste-
ma de controlo remoto separado.
Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância,
pode ser perigoso e provocar um incêndio.
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desli-
gue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou
manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não
devem ser colocados na superfície da placa, uma vez que podem
ficar quentes.
Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma fenda, desli-
gue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
Instruções de segurança
Instalação
Advertência A instalação deste aparelho
só deve ser efectuada por uma pessoa
qualificada.
Remova todos os elementos da embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se este es-
tiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação forneci-
das com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas relativamente
a outros aparelhos e unidades.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque é pesado. Use sempre luvas
de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um vedan-
te para impedir que a humidade cause dilata-
ções.
Proteja a parte inferior do aparelho contra
vapor e humidade.
Não instale o aparelho ao lado de uma porta
ou debaixo de uma janela. Isso evita que a
abertura de portas ou janelas faça cair algum
tacho quente do aparelho.
Se o aparelho for instalado por cima de ga-
vetas, certifique-se de que o espaço entre o
fundo do aparelho e a gaveta superior é sufi-
ciente para permitir a circulação de ar.
A parte inferior do aparelho pode ficar quen-
te. Recomendamos a instalação de um pai-
nel de separação não combustível debaixo
do aparelho para evitar o acesso à parte in-
ferior.
Ligação eléctrica
Advertência Risco de incêndio e choque
eléctrico.
3
www.zanussi.com
Todas as ligações eléctricas têm de ser
efectuadas por um electricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação de ma-
nutenção, certifique-se de que o aparelho
está desligado da corrente eléctrica.
Utilize um cabo de alimentação eléctrica
adequado.
Não permita que o cabo de alimentação fi-
que enredado.
Certifique-se de que o cabo e a ficha de ali-
mentação (se aplicável) não entram em con-
tacto com o aparelho ou com algum tacho
quente quando ligar o aparelho a uma toma-
da.
Certifique-se de que o aparelho é instalado
correctamente. Ligações de cabo de alimen-
tação e ficha (se aplicável) soltas ou incor-
rectas podem provocar o sobreaquecimento
dos terminais.
Certifique-se de que a protecção contra
choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para libertar
tensão do cabo.
Certifique-se de que não causa danos na fi-
cha (se aplicável) e no cabo de alimentação.
Contacte a Assistência Técnica ou um elec-
tricista para substituir o cabo de alimentação
se estiver danificado.
A instalação eléctrica deve possuir um dis-
positivo de isolamento que lhe permita desli-
gar o aparelho da corrente eléctrica em to-
dos os pólos. O dispositivo de isolamento
deve ter uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
Utilize apenas dispositivos de isolamento
correctos: disjuntores de protecção, fusíveis
(os fusíveis de rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
Utilização
Advertência Risco de ferimentos,
queimaduras ou choque eléctrico.
Utilize este aparelho em ambiente doméstico.
Não altere as especificações deste aparelho.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigi-
lância.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas
ou se ele estiver em contacto com água.
Não coloque talheres ou tampas de panelas
sobre as zonas de cozedura. Ficam quentes.
Desligue (off) a zona de cozedura após cada
utilização.
Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
Se a superfície do aparelho apresentar que-
bras, desligue-o imediatamente da corrente
eléctrica. Isso evitará choques eléctricos.
Advertência Risco de incêndio ou
explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar vapo-
res inflamáveis quando aquecidos. Mantenha
as chamas e os objectos aquecidos afasta-
dos das gorduras e dos óleos quando cozi-
nhar com este tipo de produtos.
Os vapores que o óleo muito quente liberta
podem causar combustão espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos de ali-
mentos, pode inflamar a uma temperatura in-
ferior à de um óleo usado pela primeira vez.
Não coloque produtos inflamáveis ou objec-
tos molhados com produtos inflamáveis no
interior, ao lado ou em cima do aparelho.
Advertência Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente sobre o
painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar
sem água.
Tenha cuidado e não permita que algum ob-
jecto ou tacho caia sobre o aparelho. A su-
perfície pode ficar danificada.
Não active zonas de cozedura com um tacho
vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no aparelho.
Os tachos de ferro fundido e de alumínio ou
que tenham a base danificada podem riscar
a vitrocerâmica. Levante sempre estes objec-
tos quando precisar de os deslocar na mesa
de trabalho.
4
www.zanussi.com
Manutenção e limpeza
Advertência Risco de danos no aparelho.
Limpe o aparelho com regularidade para evi-
tar que o material da superfície se deteriore.
Não utilize jactos de água ou vapor para lim-
par o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e hú-
mido. Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
Eliminação
Advertência Risco de ferimentos e
asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal para
saber como eliminar o aparelho correcta-
mente.
Desligue o aparelho da alimentação eléctri-
ca.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e eli-
mine-o.
Assistência Técnica
Contacte a Assistência Técnica se for ne-
cessário reparar o aparelho. Recomendamos
que utilize apenas peças originais.
Descrição do produto
Disposição da placa
3
6 5
1 2
4
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1
Zona de cozedura simples 1200 W
2
Zona de cozedura simples 1800 W
3
Botões de controlo
4
Zona de cozedura simples 1200 W
5
Indicador de calor residual
6
Zona de cozedura simples 1800 W
Botão de comando do foco da placa
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
1
Atribuir botões de comando
2
Grau de cozedura (0-9)
5
www.zanussi.com
Indicação de calor residual
O indicador de calor residual acende quando
um foco está quente.
Advertência Perigo de queimaduras
devido ao calor residual!
Utilização diária
Para ligar e aumentar a temperatura, rode o bo-
tão para a direita. Para diminuir a temperatura,
rode o botão para a esquerda. Para desligar,
rode o botão para 0.
Quando um foco é activado, emite um
zumbido durante um curto período. Isto é
uma característica de todas as placas de vitro-
cerâmica e não significa que o aparelho esteja
avariado.
Sugestões e conselhos úteis
Tachos e afins
O fundo do tacho deve ser o mais es-
pesso e nivelado possível.
Os tachos com base em aço, alumínio
ou cobre poderão deixar descolorações
na superfície de vitrocerâmica.
Economizar energia
Coloque sempre que possível as tam-
pas nos tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de ligar a mesma.
Desligue as zonas de cozedura antes
do fim do tempo de cozedura para utili-
zar o calor residual.
Os fundos dos tachos e as zonas de
cozedura deverão ter dimensões idênti-
cas.
Exemplos de modos de cozinhar
Os dados da tabela servem apenas como refe-
rência.
Nível
de co-
zedura
Utilize para: Tempo Sugestões
1 Manter os alimentos cozinhados quentes conforme
necessá-
rio
Tampa
1-2 Molho holandês, derreter: manteiga, choco-
late, gelatina
5-25 mi-
nutos
Misture ocasionalmente
1-2 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos 10-40
minutos
Coza com uma tampa
2-3 Cozer arroz e pratos à base de leite em lu-
me brando, aquecer refeições pré-cozinha-
das
25-50
minutos
Adicione o dobro do líquido do arroz,
mexa os pratos de leite a meio da co-
zedura
3-4 Cozer legumes, peixe e carne a vapor 20-45
minutos
Adicione algumas colheres de sopa de
líquido
4-5 Cozer batatas a vapor 20-60
minutos
Utilize no máximo ¼ l de água para
750 g de batatas
4-5 Cozer grandes quantidades de alimentos,
guisados e sopas
60-150
minutos
Até 3 l de líquido mais os ingredientes
6
www.zanussi.com
Nível
de co-
zedura
Utilize para: Tempo Sugestões
6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vi-
tela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado,
roux, ovos, panquecas, sonhos
conforme
necessá-
rio
Vire a meio do tempo
7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lom-
bo, bifes
5-15 mi-
nutos
Vire a meio do tempo
9 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas fritas
Manutenção e limpeza
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
Advertência Os objectos aguçados e os
produtos de limpeza abrasivos danificam o
aparelho.
Para sua segurança, não limpe o aparelho com
máquinas de limpeza a vapor ou a alta pressão.
Riscos ou manchas escuras na placa de
vitrocerâmica não comprometem o bom
funcionamento do aparelho.
Para remover sujidades:
1. Remova imediatamente:plástico der-
retido, películo de plásticos e alimentos
com açúcar. Caso contrário, a sujidade
pode provocar danos no aparelho. Utili-
ze um raspador especial para vidro. Co-
loque o raspador sobre a superfície de
vidro em ângulo agudo e desloque a lâ-
mina sobre a superfície.
Remova após o aparelho estar sufi-
cientemente frio:manchas de calcário,
manchas de água, manchas de gordura
e descolorações metálicas brilhantes.
Utilize um agente de limpeza especial
para vitrocerâmica ou aço inoxidável.
2. Limpe o aparelho com um pano húmido e
um pouco de detergente.
3. No final, seque o aparelho com um pa-
no limpo.
Resolução de problemas
Problema Causa possível Solução
Não consegue activar ou utilizar o
aparelho.
O aparelho não está ligado à cor-
rente eléctrica ou não está ligado
correctamente.
Verifique se o aparelho está ligado
correctamente à corrente eléctrica
(consulte o diagrama de ligações).
Problema no sistema eléctrico da
casa.
Verifique o disjuntor no quadro
eléctrico da sua casa. Se o disjun-
tor desligar com muita frequência,
contacte um electricista qualifica-
do.
O indicador de calor residual não
acende.
A zona de cozedura não está
quente porque foi activada apenas
por pouco tempo.
Se a zona de cozedura tiver fun-
cionado tempo suficiente para es-
tar quente, contacte a Assistência
Técnica.
Se tiver experimentado as soluções acima indi-
cadas e mesmo assim não for possível reparar
o problema, contacte o fornecedor ou o depar-
tamento de apoio ao cliente. Indique os dados
da placa de características, o código de três
dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no can-
7
www.zanussi.com
to da superfície de cozedura) e a mensagem de
erro apresentada.
Se tiver utilizado o aparelho incorrectamente, a
visita do técnico do serviço pós-venda ou do
fornecedor pode não ser gratuita, mesmo du-
rante o período de garantia. As instruções rela-
tivas ao serviço ao cliente e as condições da
garantia encontram-se no folheto da garantia.
Instalação
Advertência Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Antes da instalação, anote o número de
série (Nr. de Série) da placa de caracterís-
ticas.A placa de características do apare-
lho encontra-se na parte inferior do mes-
mo.
ZVM 64X
949 592 733 03
58PEE11AO
ZANUSSI
220-240 V 50-60-Hz
6,0 kW
Aparelhos de encastrar
Utilize apenas os aparelhos de encastrar
após a sua montagem nas unidades encas-
tradas adequadas e nas superfícies de traba-
lho, de acordo com as normas.
Cabo de ligação
Utilize um cabo de alimentação correcto, do
tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior), pa-
ra uma ligação monofásica ou bifásica.
Se o cabo se danificar, substitua-o por um
cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C
ou superior). Contacte um Centro de Assis-
tência Técnica local.
Montagem
min.
50mm
min.
500mm
600 mm
560
+1
mm
R5
490
+1
mm
8
www.zanussi.com
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Material de embalagem
O material de embalagem é ecológico e
pode ser reciclado. Os componentes de
plástico são identificados por marcas:
>PE<,>PS<, etc. Elimine o material de emba-
lagem como resíduo doméstico nas instalações
de eliminação de resíduos da sua zona.
9
www.zanussi.com
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 11
Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Depanare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 17
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in-
strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă in-
stalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi dau-
ne. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pen-
tru consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Avertizare Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a
unei incapacităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă
sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru sigu-
ranţa lor.
•Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
•Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componen-
tele accesibile sunt fierbinţi.
•Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă
recomandăm să-l activaţi.
•Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
10
www.zanussi.com
Aspecte generale privind siguranţa
•Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe du-
rata utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire.
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern
sau cu un sistem telecomandat separat.
•Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi pe-
riculoasă şi poate provoca un incendiu.
•Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi
acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.
Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit.
•Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa apara-
tul.
Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capa-
cele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfier-
bânta.
•Dacă suprafaţa vitroceramică este crăpată, opriţi aparatul pen-
tru a evita riscul de electrocutare.
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalarea
Avertizare Doar o persoană calificată va
instala acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
•Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furni-
zate împreună cu aparatul.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.
•Procedaţi cu atenţie sporită atunci când
mutaţi aparatul deoarece acesta este greu.
Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu un
agent de etanşare pentru ca umezeala să
nu umfle materialul.
•Protejaţi partea de jos a aparatului de abur
şi umezeală.
•Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o
fereastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe apa-
rat nu vor cădea atunci când uşa sau fe-
reastra va fi deschisă.
•Dacă aparatul este aşezat deasupra unor
sertare, verificaţi dacă spaţiul dintre partea
de jos a aparatului şi sertarul de sus este
suficient pentru a permite circulaţia aerului.
Baza aparatului poate deveni fierbinte. Vă
recomandăm să instalaţi sub aparat un pa-
nou de separare ignifug pentru a preveni
accesarea bazei acestuia.
Conexiunea la reţeaua electrică
Avertizare Risc de incendiu şi de
electrocutare.
11
www.zanussi.com
Toate conexiunile electrice trebuie realizate
de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare-CP.
Înainte de a efectua orice tip de operaţie,
asiguraţi-vă că aţi deconectat aparatul de
la sursa de curent.
Folosiţi un cablu de alimentare electrică
adecvat.
•Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.
•Nu lăsaţi cablul de alimentare sau şteche-
rul (dacă există) să atingă aparatul fierbinte
sau vase fierbinţi atunci când conectaţi
aparatul la prizele din vecinătate
Verificaţi dacă aparatul a fost instalat co-
rect. Cablurile de alimentare electrică şi
ştecherele (dacă există) slăbite sau inco-
recte pot să provoace încălzirea excesivă a
terminalului.
Verificaţi dacă este instalată protecţia la
electrocutare.
Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru redu-
cerea tensionării
Procedaţ
i cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul (dacă există) sau cablul de ali-
mentare electrică. Contactaţi centrul de
service sau un electrician pentru a schimba
un cablu de alimentare deteriorat.
•Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută
cu un dispozitiv de izolare, care să vă per-
mită să deconectaţi aparatul de la reţea la
toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să
aibă o deschidere între contacte de cel pu-
ţin 3 mm.
Folosiţi doar dispozitive de izolare adecva-
te: întrerupătoare pentru protecţia liniei, si-
guranţe (siguranţe înfiletabile scoase din
suport), contactori şi declanşatori la protec-
ţie împământare.
Utilizarea
Avertizare Risc de rănire, arsuri sau de
electrocutare.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
•Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim-
pul funcţionării.
•Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale pe
zonele de gătit. Acestea devin fierbinţi.
•După utilizare, opriţi zona de gătit.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru
sau ca loc de depozitare.
•Dacă suprafaţa aparatului este crăpată, de-
conectaţi imediat aparatul de la reţeaua
electrică. Procedaţi astfel pentru a preveni
electrocutarea.
Avertizare Pericol de explozie sau foc.
•Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzi-
te, pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi
flăcările sau obiectele încălzite departe de
grăsimi şi uleiuri atunci când gătiţi.
Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte
fierbinte pot să se aprindă spontan.
Uleiul folosit, care conţine resturi de mân-
care, poate lua foc la temperaturi mai mici
decât uleiul care este utilizat pentru prima
dată.
Produsele inflamabile sau obiectele umezi-
te cu produse inflamabile nu trebuie intro-
duse în aparat, nici puse adiacent sau dea-
supra acestuia.
Avertizare Pericol de deteriorare a
aparatului.
•Nu ţineţi vase pe panoul de comenzi.
•Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul din
vase.
•Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa
obiecte sau vase să cadă pe aparat. Su-
prafaţa poate fi deteriorată.
•Nu activaţi zonele de gătit cu vase goale
pe ele sau fără vase.
Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
Vasele realizate din fontă, aluminiu sau cu
bazele deteriorate pot zgâria suprafaţa vi-
troceramică. Ridicaţi întotdeauna aceste
obiecte când trebuie să le mutaţi pe supra-
faţa de gătit.
12
www.zanussi.com
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Pericol de deteriorare a
aparatului.
•Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni
deteriorarea materialului de la suprafaţă.
•Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
•Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale şi
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu
folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi,
solvenţi sau obiecte metalice.
Gestionarea deşeurilor după încheierea
ciclului de viaţă al aparatului
Avertizare Pericol de rănire sau de
sufocare.
•Contactaţi autoritatea locală pentru infor-
maţii privind aruncarea adecvată a acestui
aparat.
Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
mentare.
•Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Service
•Contactaţi centrul de service pentru repara-
rea aparatului. Vă recomandăm să utilizaţi
doar piese de schimb originale.
Descrierea produsului
Structura suprafaţei de gătit
3
6 5
1 2
4
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1
Zonă de gătit simplă 1200 W
2
Zonă de gătit simplă 1800 W
3
Butoane de comandă
4
Zonă de gătit simplă 1200 W
5
Indicator de căldură reziduală
6
Zonă de gătit simplă 1800 W
13
www.zanussi.com
Buton de comandă pentru zona de gătit a plitei
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
1
Alocarea butoanelor de comandă
2
Nivel de gătit (0-9)
Indicatorul de căldură reziduală
Indicatorul de căldură reziduală se aprinde
când zona de gătit este fierbinte.
Avertizare Pericol de arsuri din cauza
căldurii reziduale!
Utilizarea zilnică
Pentru a porni şi a mări nivelul de căldură, ro-
tiţi butonul în sens orar. Pentru a reduce nive-
lul de gătit, rotiţi butonul în sens antiorar.
Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul pe 0.
Când o zonă de gătit funcţionează, se
aude un bâzâit, pentru scurt timp.
Aceasta este o caracteristică a tuturor zone-
lor de gătit din vitroceramică şi nu indică o
defecţiune a aparatului.
Sfaturi utile
Vase de gătit
Baza vasului trebuie să fie cât mai
groasă şi cât mai plată posibil.
Vesela din oţel emailat sau cu fund de
aluminiu sau cupru poate duce la de-
colorarea suprafeţei din vitroceramică.
Economisirea energiei
Pe cât posibil, puneţi întotdeauna ca-
pace pe vase.
•Aşezaţi vesela înainte de a porni zona
de gătit.
•Opriţi zonele de gătit înainte de termi-
narea duratei de gătit, pentru a utiliza
căldura reziduală.
Fundul oalei şi zona de gătit trebuie să
fie de aceeaşi dimensiune.
Exemple de gătit
Datele din tabel sunt doar orientative.
Nivel
de
căldur
ă
Utilizare pentru: Durata Recomandări
1 Menţinerea la cald a alimentelor gătite conform
nece-
sităţilor
Acoperiţi
14
www.zanussi.com
Nivel
de
căldur
ă
Utilizare pentru: Durata Recomandări
1-2 Sos olandez, topit: unt, ciocolată, gelatină 5-25 min Amestecaţi ocazional
1-2 Solidificare: omlete pufoase, ouă ochiuri 10-40
min
Gătiţi cu capacul pus
2-3 Fierberea înăbuşită a orezului şi a
mâncărurilor care conţin lapte, încălzirea
alimentelor preparate
25-50
min
Adăugaţi cel puţin de două ori mai
mult lichid decât orez, amestecaţi în
timpul gătitului mâncărurile care con-
ţin lapte
3-4 Pentru a găti la aburi legume, peşte, car-
ne
20-45
min
Adăugaţi câteva linguri de lichid
4-5 Cartofi gătiţi la abur 20-60
min
Utilizaţi maxim ¼ l de apă pentru 750
g de cartofi
4-5 Gătirea unor cantităţi mai mari de alimen-
te, tocane şi supe
60-150
min
Până la 3 l de lichid plus ingrediente
6-7 Prăjire uşoară: escalop, cordon bleu de
viţel, şniţele, chiftele, cârnaţi, ficat, rântaş,
ouă, clătite, gogoşi
conform
nece-
sităţilor
Întoarceţi la jumătatea duratei
7-8 Crochete de cartofi, muşchiuleţ, cotlete,
bine făcute
5-15 min Întoarceţi la jumătatea duratei
9 Pentru a fierbe o cantitate mare de apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş, frip-
tură înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai
Îngrijirea şi curăţarea
Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
Utilizaţi întotdeauna veselă cu fundul curat.
Avertizare Obiectele ascuţite şi agenţii
de curăţare abrazivi deteriorează
aparatul.
Pentru siguranţa dvs. nu curăţaţi aparatul cu
suflante cu aer acţionate cu abur sau cu
aparate de curăţat cu presiune înaltă.
Zgârieturile sau petele închise la culoare
de pe suprafaţa de vitroceramică nu au
niciun efect asupra modului de funcţionare al
aparatului.
Pentru a curăţa murdăria:
1. Curăţaţi imediat:plasticul topit, folia
de plastic şi alimentele care conţin
zahăr. Dacă nu procedaţi astfel,
murdăria poate deteriora aparatul. Fo-
losiţi o racletă specială pentru sticlă.
Deplasaţi oblic racleta pe suprafaţa de
sticlă, la un unghi mare şi îndepărtaţi
resturile de pe suprafaţă.
Curăţaţi după ce aparatul este sufi-
cient de rece:inelele cu depuneri de
calcar, inelele cu urme de apă, pete de
grăsime, decolorări metalice străluci-
toare.. Utilizaţi un agent de special
curăţare pentru vitroceramică sau oţel
inoxidabil.
2. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şi
puţin detergent.
3. În final, uscaţi aparatul ştergându-l cu
o cârpă curată.
15
www.zanussi.com
Depanare
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu poate fi pornit sau
utilizat.
Aparatul nu este conectat la o
sursă electrică sau este conectat
incorect.
Verificaţi dacă aparatul este co-
rect conectat la sursa electrică
(consultaţi schema de conecta-
re).
Probleme cu reţeaua electrică a
locuinţei.
Verificaţi siguranţa din tabloul
electric al locuinţei. Dacă sigu-
ranţele se ard în mod repetat,
adresaţi-vă unui electrician califi-
cat.
Indicatorul căldurii reziduale nu
se aprinde.
Zona de gătit nu este fierbinte
pentru că a fost utilizată numai o
perioadă scurtă de timp.
Dacă zona de gătit a funcţionat
suficient de mult pentru a fi fier-
binte, contactaţi centrul de servi-
ce.
Dacă aţi încercat toate soluţiile de mai sus şi
nu puteţi remedia problema, contactaţi distri-
buitorul dvs. sau centrul de service local. Ofe-
riţi informaţiile de pe plăcuţa cu date tehnice,
codul format din trei caractere pentru vitroce-
ramică (se află în colţul suprafeţei de gătit) şi
un mesaj de eroare care urmează.
Dacă aparatul a fost utilizat în mod necores-
punzător, trebuie să plătiţi intervenţia tehni-
cianului de la centrul de service local sau a
distribuitorului, chiar şi în perioada de garan-
ţie. Instrucţiunile cu privire la service clienţi şi
condiţii de garanţie găsiţi în broşura de ga-
ranţie.
Instalarea
Avertizare Consultaţi capitolele privind
Siguranţa.
Înainte de instalare, notaţi numărul de
serie (Ser. Nr.) de pe plăcuţa cu date
tehnice.Plăcuţa cu datele tehnice ale apa-
ratului se află pe carcasa din partea de jos
a acestuia.
ZVM 64X
949 592 733 03
58PEE11AO
ZANUSSI
220-240 V 50-60-Hz
6,0 kW
Aparatele încastrate
Utilizaţi aparatele încastrate numai după ce
asamblaţi aparatul în unităţi de mobilier şi
suprafeţe de lucru ce corespund standar-
delor.
Cablul conector
În cazul conectării monofazate sau bifaza-
te, trebuie să se folosească un cablu adec-
vat de tip H05BB-F T max. 90°C (sau de
capacitate mai mare).
Înlocuiţi cablul de alimentare electrică dete-
riorat cu un cablu special (tip H05BB-F
Tmax 90 °C sau de capacitate mai mare).
Adresaţi-vă centrului de service local.
16
www.zanussi.com
Montajul
min.
50mm
min.
500mm
600 mm
560
+1
mm
R5
490
+1
mm
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
17
www.zanussi.com
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt prietenoa-
se cu mediul şi pot fi reciclate. Compo-
nentele din plastic sunt identificate prin mar-
caje: >PE<,>PS<, etc. Aruncaţi materialele
de ambalare ca şi gunoi menajer în instalaţii-
le pentru gunoi comunitare.
18
www.zanussi.com
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 19
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 20
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 23
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Поиск и устранение неисправностей _ 25
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 27
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно оз-
накомьтесь с приложенным руководством. Производитель не
несет ответственность за травмы и повреждения, получен-
ные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.
Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным
опытом или знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все
упаковочные материалы вне досягаемости де-
тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко-
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча-
сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко-
мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужи-
вание не
должно производиться детьми без присмотра.
19
www.zanussi.com
Общие правила техники безопасности
Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре-
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева-
тельным элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управле-
ния.
Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся
на жире или масле, может представлять опасность и при-
вести к
пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вме-
сто этого выключите прибор и накройте пламя, например,
крышкой или противопожарным одеялом.
Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
предметов.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не следует класть на варочную поверхность металличе-
ские предметы, такие, как
ножи, вилки, ложки и крышки, так
как они могут нагреваться.
При обнаружении трещин на стеклокерамической панели
отключите прибор во избежание поражения электрическим
током.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Следуйте приложенным к прибору ин-
струкциям по его установке.
Выдерживайте минимально допустимые
зазоры между соседними приборами и
предметами мебели.
Прибор имеет большой вес: не забывай-
те о мерах предосторожности при его
перемещении. Обязательно используй-
те защитные перчатки.
Поверхности срезов столешницы необ-
ходимо покрыть герметиком во избежа-
ние их разбухания под воздействием
влаги.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZVM64X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare