Liebherr SIGN 2756 Premium Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Congelatoare
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de utilizare
Congelator pentru montare în mobilier
20210226
7086548 - 00
SIGN27 / SIGN35
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului............... 2
1.1 Vedere de ansamblu asupra aparatelor şi a dotărilor 2
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 2
1.3 Conformitate............................................................. 3
1.4 Baza de date EPREL................................................ 3
1.5 Economisirea energiei.............................................. 3
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 3
3 Elemente de deservire şi de afişare.................... 4
3.1 Elemente de comandă şi deservire.......................... 4
3.2 Indicator de temperatură.......................................... 5
4 Punere în funcţiune............................................... 5
4.1 Pornirea aparatului................................................... 5
5 Deservire................................................................ 5
5.1 Protecţie pentru copii................................................ 5
5.2 Alarma pentru uşă.................................................... 5
5.3 Alarma pentru temperatură....................................... 5
5.4 Congelarea alimentelor............................................ 5
5.5 Dezgheţarea alimentelor.......................................... 6
5.6 Reglarea temperaturii............................................... 6
5.7 SuperFrost................................................................ 6
5.8 Sertarele................................................................... 6
5.9 Rafturile.................................................................... 6
5.10 VarioSpace............................................................... 7
5.11 Şinele de extragere.................................................. 7
5.12 Sistemul Info............................................................. 7
5.13 Tavă pentru cuburi de gheaţă*.................................. 7
5.14 Acumulator de frig.................................................... 7
5.15 IceMaker*................................................................. 7
6 Întreţinere............................................................... 8
6.1 Dezgheţarea cu NoFrost........................................... 8
6.2 Curăţarea aparatului................................................. 8
6.3 Curăţarea aparatului IceMaker*................................ 9
6.4 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 9
7 Defecţiuni................................................................ 9
8 Scoaterea din funcţiune........................................ 11
8.1 Închiderea alimentării cu apă*.................................. 11
8.2 Oprirea aparatului..................................................... 11
8.3 Scoaterea din funcţiune............................................ 11
9 Evacuarea aparatului la deşeuri........................... 11
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor
şi modelelor. Din acest motiv, rugăm înţelegeţi trebuie
să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce
priveşte forma, dotarea şi tehnica.
Pentru a familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, rugăm citiţi cu atenţie indicaţiile
din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezul-
tatele acţiunii cu
.
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Vedere de ansamblu asupra apara-
telor şi a dotărilor
Fig. 1
(1) Elemente de comandă
şi deservire
(7) Sertare
(2) Iluminare interioară cu
led
(8) VarioSpace
(3) Instalaţie NoFrost (9) Placă de fabricaţie
(4) Acumulator de frig (10) Picioare de sprijin
(5) Sistem Info (11) Amortizor de închidere
(6) IceMaker
Indicaţie
u
În starea de livrare compartimentele, sertarele sau coşurile
sunt amplasate pentru o eficienţă energetică optimă.
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen-
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-
în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun
inclus,
-
de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote-
luri, moteluri şi alte spaţii de cazare,
-
în serviciile de catering şi alte servicii similare
în comerţul cu ridicata.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model şi dotări
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt explicit
interzise:
-
Depozitarea şi răcirea medicamentelor, a
plasmei sanguine, a preparatelor de laborator
sau a altor materiale şi produse asemănă-
toare care intră sub incidenţa directivei pentru
produse medicale 2007/47/CE
-
Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte-
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa
de climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea-
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
u
Pentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
SN, N până la 32 °C
ST până la 38 °C
T până la 43 °C
Funcţionarea ireproşabilă a aparatului este
garantată până la o temperatură minimă a
mediului înconjurător de 5 °C.
1.3 Conformitate
Circuitul agentului de răcire este verificat cu privire la etanşei-
tate. Aparatul corespunde în starea montată atât reglementă-
rilor de securitate în vigoare, cât şi directivelor 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE şi 2010/30/UE.
1.4 Baza de date EPREL
Începând cu 1. martie 2021 informaţiile referitoare la identi-
ficarea consumului de energie şi cerinţele ecoproiectării se
găsesc în baza de date a produsului (EPREL). Sub următorul
link https://eprel.ec.europa. eu/ ajungeţi la baza de date a
produsului. Aici se solicită introducerea identificării modelului.
Identificarea modelului se găseşte pe plăcuţa de fabricaţie.
1.5 Economisirea energiei
-
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aeri-
sire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv grila-
jele de ventilaţie.
-
Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-
Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă maşina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
-
Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.2 Domeniul
de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a mediului,
consumul de energie se poate mări.
-
Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-
Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-
Păstraţi toate alimentele bine ambalate şi acoperite. Se evită
formarea de chiciură.
-
Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi se
răcească până la temperatura camerei.
2 Instrucţiuni generale de sigu-
ranţă
Pericole pentru utilizator:
-
Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum
şi de persoane cu deficienţe fizice, senzo-
riale sau mentale, sau care nu dispun de
experienţă sau cunoştinţe, dacă sunt supra-
vegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi
înţeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie
se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta
între 3-8 ani au permisiunea de a încărca şi
descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3
ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în permanenţă.
-
Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
-
În caz de defecţiune, scoateţi ştecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-
Nu deterioraţi cablul de conectare la reţeaua
electrică. Nu folosiţi aparatul cu un cablu de
conectare la reţea defect.
-
Lucrările de reparaţii, intervenţiile la aparat
şi înlocuirea cablului de alimentare electrică
trebuie executate exclusiv de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-
Montaţi, conectaţi şi evacuaţi aparatul la
deşeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-
Utilizaţi aparatul numai în stare montată.
-
Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni şi
transmiteţi-le următorului posesor, dacă este
cazul.
-
Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea
pentru pagubele cauzate de racordarea
defectuoasă a alimentării de la reţeaua de
apă curentă.
Pericol de incendiu:
-
Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe marca
de fabricaţie) este ecologic, dar inflamabil.
Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Instrucţiuni generale de siguranţă
* în funcţie de model şi dotări 3
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
aparatului (de exemplu aparate de curăţare
cu aburi, aparate de încălzire, aparate de
preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aerisiţi
bine încăperea. Anunţaţi serviciul de asis-
tenţă a clienţilor.
-
Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflamabile,
ca de exemplu butan, propan, pentan etc.
Dozele de spray respective pot fi recunoscute
după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat
pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot
aprinde din cauza componentelor electrice.
-
Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci-
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanş. Eventualul alcool degajat se
poate aprinde din cauza componentelor elec-
trice.
Pericol de cădere şi răsturnare:
-
Nu utilizaţi soclurile, sertarele, uşile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest
lucru este valabil în special pentru copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-
Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală
şi dureri:
-
Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu supra-
feţe reci sau cu produse refrigerate/congelate
sau luaţi măsuri de protecţie, de exemplu folo-
siţi mănuşi.
Pericol de rănire şi de deteriorare:
-
Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu
utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice
de încălzire sau curăţare cu abur, flacără
deschisă sau spray-uri dejivrante.
-
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-
La deschiderea şi închiderea uşii, nu introdu-
ceţi mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta
se referă la uleiul din compresor şi atrage
atenţia asupra pericolului următor: În caz
de ingerare şi pătrundere în căile respira-
torii poate provoca decesul. Această indi-
caţie are semnificaţie numai pentru reciclare.
În regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
Simbolul se află la compresor şi semnalează
pericolul de substanţe inflamabile. Nu înde-
părtaţi eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă similară se
poate găsi pe partea din spate a aparatului.
El se referă la panouri din spumă din ușă
și/sau carcasă. Această indicaţie are semnifi-
caţie numai pentru reciclare. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Respectaţi instrucţiunile specifice din capi-
tolele corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă nu
este evitată.
AVERTIZAR
E
marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale grave sau mortale dacă nu este
evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale uşoare sau medii dacă nu este
evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate-
riale dacă nu este evitată.
Indicaţie marchează indicaţii şi sfaturi utile.
3 Elemente de deservire şi de
afişare
3.1 Elemente de comandă şi deservire
Fig. 2
(1) Tastă On/Off (7) Tastă Alarmă
(2) Indicator de tempera-
tură
(8) Simbol Alarmă
(3) Tastă Up (9) Simbol Meniu
(4) Tastă Down (10) Simbol Protecţie pentru
copii
(5) Tastă SuperFrost (11) Simbol Cădere reţea
(6) Simbol SuperFrost (12) Simbol IceMaker
Elemente de deservire şi de afişare
4 * în funcţie de model şi dotări
3.2 Indicator de temperatură
În regim de funcţionare normal se afişează:
-
temperatura cea mai ridicată de congelare
Indicatorul de temperatură se aprinde intermitent:
-
se modifică reglajul temperaturii
-
temperatura nu este încă suficient de scăzută după pornire
-
temperatura a crescut cu mai multe grade
Pe afişaj se aprind intermitent linii:
-
temperatura de congelare depăşeşte 0 °C.
Următoarele indicaţii semnalează o defecţiune. Cauze posibile
şi măsuri de remediere: (vezi 7 Defecţiuni) .
-
F0 până la F9
-
Simbolul Cădere de tensiune
clipeşte.
4 Punere în funcţiune
4.1 Pornirea aparatului
Indicaţie
Producătorul recomandă:
u
Depozitaţi produsele de congelat la -18 °C sau la tempera-
turi mai scăzute.
Porniţi aparatul cu circa 2 ore înainte de prima încărcare.
u
Deschideţi uşa.
u
Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
.
w
Indicatorul de temperatură şi simbolul Alarm clipesc până
când temperatura este suficient de scăzută. Dacă tempera-
tura depăşeşte 0 °C vor clipi liniile, iar dacă temperatura
este mai mică va clipi temperatura actuală.
w
Iluminarea interioară se aprinde la deschiderea uşii.
w
Dacă pe afişaj apare «DEMO», este activat modul demons-
trativ. Adresaţi-vă serviciului de asistenţă a clienţilor.
5 Deservire
5.1 Protecţie pentru copii
Cu ajutorul protecţiei pentru copii puteţi asigura
de faptul că aparatul nu va fi oprit accidental de copii
în timp ce se joacă.
5.1.1 Reglarea protecţiei pentru copii
u
Activarea modului de reglare: Apăsaţi tasta SuperFrost
Fig. 2 (5)
timp de cca. 5 secunde.
w
Pe afişaj se aprinde intermitent c.
w
Simbolul Menu
Fig. 2 (9)
este aprins.
u
Apăsaţi scurt tasta SuperFrost
Fig. 2 (5)
pentru confirmare.
Atunci când pe
afişaj apare c1:
u
Pentru a porni protecţia pentru copii apăsaţi scurt
tasta SuperFrost
Fig. 2 (5)
.
w
Simbolul protecţiei pentru copii
Fig. 2 (10)
se aprinde. Pe
afişaj se aprinde intermitent c.
Atunci când pe afişaj apare c0:
u
Pentru a opri protecţia pentru copii apăsaţi scurt tasta
SuperFrost
Fig. 2 (5)
.
w
Simbolul protecţiei pentru copii
Fig. 2 (10)
se stinge. Pe
afişaj se aprinde intermitent c.
u
Dezactivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
.
-sau-
u
Aşteptaţi 5 minute.
w
La indicatorul de temperatură apare din nou valoarea
temperaturii.
5.2 Alarma pentru uşă
Când uşa este lăsată deschisă mai mult de 60
secunde, este activat avertizorul acustic.
Avertizorul acustic este dezactivat automat atunci
când se închide uşa.
5.2.1 Suprimarea alarmei pentru uşă
Avertizorul acustic poate fi dezactivat atunci când uşa este
deschisă. Funcţia de dezactivare a sunetului este activă atât
timp cât uşa este deschisă.
u
Apăsaţi tasta Alarm
Fig. 2 (7)
.
w
Alarma pentru uşă este dezactivată.
5.3 Alarma pentru temperatură
Dacă temperatura de congelare nu este suficient de
scăzută, avertizorul emite un semnal acustic.
Totodată clipesc şi indicatorul de temperatură şi
simbolul Alarm
Fig. 2 (8)
.
Cauza unei temperaturi prea mari poate fi:
-
au fost introduse alimente proaspete calde
-
în timpul sortării şi scoaterii alimentelor a pătruns o cantitate
prea mare de aer cald din cameră
-
curentul a fost întrerupt pentru un interval de timp mai înde-
lungat
-
aparatul este defect
Avertizorul acustic este dezactivat automat, simbolul Alarm
Fig. 2 (8)
se stinge şi indicatorul de temperatură încetează
mai clipească, atunci când temperatura revine la o valoare
suficient de scăzută.
Dacă starea de alarmă persistă: (vezi 7 Defecţiuni) .
Indicaţie
Dacă temperatura nu este suficient de scăzută, alimentele se
pot altera.
u
Verificaţi calitatea alimentelor. Nu consumaţi alimentele alte-
rate.
5.3.1 Suprimarea alarmei pentru temperatură
Avertizorul acustic poate fi dezactivat. Când temperatura revine
la o valoare suficient de scăzută, funcţia de alarmă este reacti-
vată.
u
Apăsaţi tasta Alarm
Fig. 2 (7)
.
w
Avertizorul acustic este dezactivat.
5.4 Congelarea alimentelor
Într-un interval de 24 de ore puteţi congela o cantitate maximă
de alimente proaspete egală cu cea indicată pe placa de fabri-
caţie la rubrica (vezi 1 Vedere de ansamblu asupra aparatului)
«Capacitate de congelare... kg/24h».
Sertarul superior poate fi încărcat cu maxim 5 kg, iar celelalte
sertare pot fi încărcate cu maxim 25 kg fiecare.
Plăcile pot fi încărcate cu 35 kg de produse de congelat fiecare.
După închiderea uşii se creează un vid. După închidere aştep-
taţi aproximativ 1 minut, apoi uşa se poate deschide mai uşor.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 5
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!
Sticlele şi dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheaţă.
Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carboga-
zoase.
u
Nu congelaţi sticle şi doze cu băuturi!
Pentru a congela rapid şi complet alimentele, nu trebuie depă-
şite următoarele cantităţi pentru fiecare pachet:
- Fructe, legume, până la 1 kg
- Carne, până la 2,5 kg
u
Ambalaţi alimentele porţionate în pungi de congelare, reci-
piente refolosibile din material plastic, metal sau aluminiu.
5.5 Dezgheţarea alimentelor
- în frigider
- în cuptorul cu microunde
- în cuptor/soba cu aer cald
- la temperatura camerei
u
Scoateţi numai cantitatea de alimente necesară. Prelucraţi
alimentele dezgheţate cât mai repede posibil.
u
Recongelaţi alimentele dezgheţate numai în situaţii excep-
ţionale.
5.6 Reglarea temperaturii
Aparatul este reglat din fabrică pentru un regim normal de utili-
zare.
Temperatura este reglabilă între -14 °C şi -26 °C, valoarea
recomandată fiind de -18 °C.
u
Creşterea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Up
Fig. 2 (3)
.
u
Reducerea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Down
Fig. 2 (4)
.
w
La prima apăsare, indicatorul de temperatură afişează
valoarea anterioară.
u
Modificarea temperaturii în paşi de 1 °C: Apăsaţi scurt tasta.
-sau-
u
Modificarea continuă a temperaturii: Ţineţi apăsată tasta.
w
În timpul reglării valoarea clipeşte pe afişaj.
w
După cca. 5 secunde de la ultima apăsare a tastelor este
afişată temperatura reală. Temperatura este reglată lent la
noua valoare.
5.7 SuperFrost
Cu ajutorul acestei funcţii puteţi congela complet
şi rapid alimentele proaspete. Aparatul funcţionează
cu puterea maximă de răcire, din acest motiv fiind
posibil ca zgomotele agregatului de răcire devină
temporar mai puternice.
Într-un interval de 24 de ore puteţi congela o cantitate maximă
de alimente proaspete egală cu cea indicată pe marca de fabri-
caţie la rubrica «Capacitate de congelare... kg/24h». Această
capacitate maximă de congelare este diferită în funcţie de
model şi clasa de climă.
În funcţie de cantitatea de alimente proaspete pe care doriţi
o congelaţi, trebuie activaţi anticipat funcţia SuperFrost:
pentru cantităţi reduse de produse de congelat cu cca. 6h,
iar pentru cantitatea maximă de produse de congelat cu 24h
înainte de introducerea alimentelor.
Ambalaţi alimentele şi distribuiţi-le pe o suprafaţă cât mai
mare posibilă. Nu aduceţi alimentele de congelat în contact cu
produsele congelate deja depozitate, pentru a evita congelarea
acestora în bloc.
Funcţia SuperFrost nu trebuie activată în următoarele cazuri:
-
la introducerea unor produse deja congelate
-
la congelarea unor alimente proaspete în cantităţi de până la
cca. 2 kg zilnic
5.7.1 Congelarea cu funcţia SuperFrost
u
Apăsaţi o dată scurt tasta SuperFrost
Fig. 2 (5)
.
w
Simbolul SuperFrost
Fig. 2 (6)
se aprinde.
w
Temperatura de congelare scade, iar aparatul lucrează la
puterea frigorifică maximă.
În cazul unei cantităţi reduse de produse de congelat:
u
Aşteptaţi aproximativ 6 ore.
u
Introduceţi alimentele ambalate în sertarele adânci de jos.
În cazul cantităţii maxime de produse de congelat:
u
Aşteptaţi aproximativ 24 ore.
u
Scoateţi sertarele adânci de jos şi depozitaţi alimentele
direct pe rafturile inferioare.
w
Funcţia SuperFrost se dezactivează automat. În funcţie de
cantitatea introdusă, cel mai devreme după 30 ore, cel mai
târziu după 65 ore.
w
Simbolul SuperFrost
Fig. 2 (6)
se stinge atunci când conge-
larea s-a încheiat.
u
Depozitaţi alimentele în sertare şi împingeţi sertarele la loc.
w
Aparatul funcţionează în continuare în regim normal cu
economisirea energiei.
5.8 Sertarele
Indicaţie
Consumul de energie creşte şi puterea de răcire scade atunci
când ventilaţia nu este suficientă.
u
Menţineţi întotdeauna liberă fanta ventilatorului din interior
de la peretele posterior!
Fig. 3
Fig. 4
u
Pentru a depozita produsele de congelat direct pe rafturi:
Ridicaţi sertarul în partea din spate şi extrageţi-l către
înainte.
5.9 Rafturile
5.9.1 Deplasarea rafturilor de depozitare
u
Scoaterea raftului: ridicaţi în faţă şi
extrageţi.
u
Reintroducerea raftului: împingeţi
uşor până la opritor.
Deservire
6 * în funcţie de model şi dotări
5.10 VarioSpace
Pe lângă sertare, puteţi scoate
şi rafturile. Astfel obţineţi spaţiu
pentru produse alimentare mari
precum carnea de pasăre,
carnea, porţiile mari de vânat
precum şi preparatele de pani-
ficaţie înalte pot fi congelate
întregi şi preparate ulterior.
u
Sertarul superior poate fi încărcat cu maxim 5 kg, iar cele-
lalte sertare pot fi încărcate cu maxim 25 kg fiecare.
u
Plăcile pot fi încărcate cu 35 kg de produse de congelat
fiecare.
5.11 Şinele de extragere
u
Pentru curăţarea plăcilor de
sticlă, scoateţi şinele de extra-
gere: apăsaţi în sus cârligul de
cuplare din faţă (1) şi împingeţi
şina de extragere în lateral (2) şi
în spate (3).
u
Introducerea şinei de extragere:
agăţaţi în spate (1) şi cuplaţi în
partea din faţă (2).
5.12 Sistemul Info
Fig. 5
(1) Pâine (4) Legume
(2) Îngheţată (5) Carne
(3) Peşte (6) Fructe
Fig. 6
(1) Cuburi de gheaţă*
Numerele indică perioada de depozitare, exprimată în luni,
pentru mai multe tipuri de produse congelate. Perioadele de
depozitare indicate reprezintă valori orientative.
5.13 Tavă pentru cuburi de gheaţă*
Fig. 7
Când apa a îngheţat:
u
Ţineţi scurt recipientul pentru cuburi de gheaţă sub apă
caldă.
u
Demontarea capacului.
u
Rotiţi uşor capetele tăvii pentru cuburi de gheaţă în direcţii
opuse şi eliberaţi cuburile de gheaţă.
Dezasamblarea tăvii pentru cuburi de gheaţă
Fig. 8
u
Tava pentru cuburi de gheaţă poate fi dezasamblată în
vederea curăţării.
5.14 Acumulator de frig
Acumulatoarele de frig împiedică o creștere prea rapidă a
temperaturii în cazul unei pene de curent.
5.14.1 Utilizarea acumulatoarelor de frig
u
Așezaţi acumulatoarele de frig
congelate în partea din faţă sus
a congelatorului, pe produsele
congelate.
5.15 IceMaker*
Aparatul IceMaker se află în al cincilea sertar de sus. Sertarul
este inscripţionat cu textul «IceMaker».
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii:
-
Aparatul este aşezat orizontal.
-
Aparatul este conectat.
-
Aparatul IceMaker este conectat la alimentarea cu apă.
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 7
5.15.1 Pornirea aparatului IceMaker*
Fig. 9
u
Extrageţi sertarul.
u
Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 9 (1)
, astfel încât se aprindă
LED-ul
Fig. 9 (2)
.
u
Introduceţi sertarul.
w
Simbolul IceMaker
Fig. 2 (12)
se aprinde.
Indicaţie
u
Aparatul IceMaker produce cuburi de gheaţă numai atunci
când sertarul este complet închis.
5.15.2 Producerea cuburilor de gheaţă*
Capacitatea de producţie depinde de temperatura de conge-
lare. Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât mai multe
cuburi de gheaţă se pot produce într-un anumit interval de timp.
Cuburile de gheaţă cad din aparatul IceMaker în sertar. Când
se atinge o anumită înălţime de umplere, producerea cuburilor
de gheaţă este întreruptă. Aparatul IceMaker nu va umple
sertarul până la margine.
Distribuiţi cuburile de gheaţă uniform în sertar, pentru a spori
capacitatea de umplere.
În situaţia în care sunt necesare cantităţi mai mari de
cuburi de gheaţă, se poate înlocui întregul sertar al apara-
tului IceMaker cu sertarul învecinat. La închiderea sertarului,
aparatul IceMaker reîncepe producţia în mod automat.
La prima pornire a aparatului IceMaker, poate dura până la 24
de ore până la producerea primelor cuburi de gheaţă.
Indicaţie
La prima utilizare a aparatului şi în cazul neutilizării îndelungate
a acestuia, în aparatul IceMaker respectiv în conducta de apă
se pot acumula particule de impurităţi.
u
Nu folosiţi sau consumaţi cuburile de gheaţă produse în
primele 24 ore după prima producţie de cuburi de gheaţă.
5.15.3 Reglarea duratei de alimentare cu apă*
Timpul de deschidere a ventilului de la aparatul IceMaker
se poate regla, atunci când de exemplu presiunea apei în
conductă este prea mică sau prea mare.
Durata de alimentare cu apă este reglabilă în trepte, de la E1
(perioadă scurde alimentare) până la E8 (perioadă lungă de
alimentare). Valoarea presetată este E3.
u
Activarea modului de reglare: Apăsaţi tasta SuperFrost
Fig. 2 (5)
timp de cca. 5 secunde.
w
Pe afişaj apare c.
w
Simbolul Menu
Fig. 2 (9)
este aprins.
u
Selectaţi E folosind tasta de reglare Up
Fig. 2 (3)
sau tasta
de reglare Down
Fig. 2 (4)
.
u
Confirmaţi: Apăsaţi scurt tasta SuperFrost
Fig. 2 (5)
.
u
Prelungirea perioadei de alimentare cu apă:
Apăsaţi tasta de reglare Up
Fig. 2 (3)
.
u
Reducerea perioadei de alimentare cu apă:
Apăsaţi tasta de reglare Down
Fig. 2 (4)
.
u
Confirmaţi: Apăsaţi tasta SuperFrost
Fig. 2 (5)
.
u
Dezactivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
.
-sau-
u
Aşteptaţi 5 min.
w
La indicatorul de temperatură apare din nou valoarea
temperaturii.
5.15.4 Oprirea aparatului IceMaker*
Atunci când nu sunt necesare cuburi de gheaţă, aparatul
IceMaker poate fi oprit independent de congelator.
Atunci când aparatul IceMaker este oprit, sertarul aparatului
IceMaker poate fi utilizat şi pentru congelarea şi depozitarea
alimentelor.
u
Apăsaţi tasta On/Off timp de cca. 1 secundă, până când
LED-ul se stinge.
w
Simbolul IceMaker
Fig. 2 (12)
se stinge.
u
Curăţaţi aparatul IceMaker.
w
În acest fel vă asiguraţi că nu rămân resturi de apă sau
gheaţă în aparatul IceMaker.
6 Întreţinere
6.1 Dezgheţarea cu NoFrost
Sistemul NoFrost dezgheaţă aparatul în mod automat.
Umiditatea se depune la vaporizator, unde este dezgheţată şi
evaporată periodic.
u
Aparatul nu necesită dezgheţare manuală.
6.2 Curăţarea aparatului
Curăţaţi regulat aparatul.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare şi deteriorare a aparatului din cauza
aburului fierbinte!
Aburul fierbinte poate cauza arsuri şi poate deteriora suprafe-
ţele.
u
Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi!
ATENŢIE
Curăţarea incorectă dăunează aparatului!
u
Nu utilizaţi detergenţi în stare concentrată.
u
Nu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de sârmă.
u
Nu utilizaţi detergenţi agresivi, abrazivi, care conţin nisip,
clor sau acizi.
u
Nu utilizaţi solvenţi chimici.
u
Nu deterioraţi sau îndepărtaţi marca de fabricaţie din inte-
riorul aparatului. Aceasta este importantă pentru serviciul de
asistenţă a clienţilor.
u
Nu rupeţi, îndoiţi sau deterioraţi cablurile sau alte compo-
nente.
u
Nu lăsaţi apa folosită la curăţare să pătrundă în jgheabul
de scurgere, în grilajul de ventilaţie şi în componentele elec-
trice.
u
Utilizaţi lavete de curăţare moi şi un detergent universal cu
pH neutru.
u
Pentru curăţarea spaţiului interior folosiţi numai soluţii de
curăţare şi detergenţi alimentari.
u
Goliţi aparatul.
u
Deconectaţi ştecherul de la priză.
u
Curăţaţi grilajul de aerisire şi de evacuare la intervale
regulate.
w
Depunerile de praf sporesc consumul de energie.
u
Curăţaţi manual suprafeţele interioare şi exterioare din
material plastic cu apă călduţă şi puţin detergent.
u
Majoritatea elementelor de echipare pot fi demontate în
vederea curăţării: vezi capitolul respectiv.
u
Curăţaţi manual sertarele cu apă călduţă şi puţin detergent.
Întreţinere
8 * în funcţie de model şi dotări
u
Curăţaţi manual celelalte piese din dotare cu apă călduţă
şi puţin detergent.
u
Curăţaţi şinele telescopice numai cu o lavetă umedă.
Grăsimea din căile de rulare are rol de lubrifiere şi nu trebuie
îndepărtată.
După curăţare:
u
Ştergeţi aparatul şi piesele din dotare până la uscare.
u
Reconectaţi şi porniţi aparatul.
u
Activaţi funcţia SuperFrost (vezi 5.7 SuperFrost) .
Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
u
Reintroduceţi alimentele.
6.3 Curăţarea aparatului IceMaker*
Sertarul instalaţiei IceMaker trebuie să fie golit şi introdus.
u
Activarea modului de reglare: Apăsaţi tasta SuperFrost
Fig. 2 (5)
timp de cca. 5 secunde.
w
Pe afişaj apare c.
w
Simbolul Menu
Fig. 2 (9)
este aprins.
u
Cu ajutorul tastei de reglare Up
Fig. 2 (3)
/ tastei de reglare
Down se selectează
Fig. 2 (4)
l.
u
Confirmaţi: Apăsaţi tasta SuperFrost
Fig. 2 (5)
.
u
Cu ajutorul tastei de reglare Up
Fig. 2 (3)
/ a tastei
de reglare Down se selectează
Fig. 2 (4)
lc.
u
Confirmaţi: Apăsaţi tasta SuperFrost
Fig. 2 (5)
.
w
Instalaţia IceMaker se deplasează în poziţia de curăţare şi
se dezactivează.
u
Dezactivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
.
-sau-
u
Aşteptaţi 2 min.
w
La indicatorul de temperatură apare din nou valoarea
temperaturii.
u
Scoateţi sertarul.
u
Curăţaţi cu apă caldă tava pentru cuburi de gheaţă şi
sertarul. Dacă este necesar, folosiţi un detergent neagresiv.
Apoi clătiţi.
u
Introduceţi din nou sertarul.
u
Lăsaţi aparatul IceMaker deconectat în această poziţie.
-sau-
ATENŢIE
Resturi de agent de spălare în cuva de gheaţă şi în sertar.
Greaţă sau iritarea mucoasei.
u
Înlăturarea resturilor de agent de spălare: Aruncaţi primele
trei încărcături de cuburi de gheaţă.
u
Conectaţi aparatul IceMaker (vezi 5.15 IceMaker*) .
6.4 Serviciul de asistenţă a clienţilor
Verificaţi mai întâi dacă puteţi remedia singuri defecţiunea.
(vezi 7 Defecţiuni) . Dacă nu este cazul, adresaţi-vă serviciului
de asistenţă a clienţilor. Adresa este indicată în lista anexată a
centrelor de asistenţă a clienţilor.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare din cauza unor lucrări de reparaţii neco-
respunzătoare!
u
Lucrările de reparaţii şi intervenţiile la aparat şi racordul de
alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate în mod
expres (vezi 6 Întreţinere) , trebuie executate exclusiv de
către serviciul de asistenţă a clienţilor.
u
Identificaţi denumirea
aparatului
Fig. 10 (1)
,
numărul de service
Fig. 10 (2)
şi numărul
de serie
Fig. 10 (3)
pe
marca de fabricaţie.
Marca de fabricaţie se
află pe partea stângă
în interiorul aparatului.
Fig. 10
u
Informaţi serviciul de asistenţă a clienţilor şi comunicaţi tipul
defecţiunii, denumirea aparatului
Fig. 10 (1)
, numărul de
service
Fig. 10 (2)
şi numărul de serie
Fig. 10 (3)
.
w
Acest lucru permite o depanare rapidă şi precisă.
u
Menţineţi aparatul închis până la sosirea reprezentantului
serviciului de asistenţă a clienţilor.
w
Alimentele vor rămâne reci o perioadă mai lungă de timp.
u
Scoateţi ştecherul din priză (apucaţi de ştecher, nu de
cablu) sau deconectaţi siguranţa.
7 Defecţiuni
Aparatul dumneavoastră este astfel construit şi fabricat, încât
garanteze siguranţa funcţionării şi o durată mare de viaţă.
Dacă apare totuşi vreo defecţiune în timpul funcţionării,
rugăm verificaţi dacă defecţiunea nu a fost cauzată de o
eroare de operare. În acest caz trebuie să vă calculăm costurile
reparaţiei chiar şi în perioada de garanţie. Următoarele defec-
ţiuni pot fi remediate de dumneavoastră:
Aparatul nu funcţionează.
Aparatul nu este pornit.
u
Porniţi aparatul.
Ştecherul nu este conectat corect la priza de alimentare.
u
Verificaţi ştecherul.
Siguranţa prizei de alimentare nu este funcţională.
u
Verificaţi siguranţa.
Compresorul funcţionează îndelung.
Compresorul comută pe o turaţie redusă în cazul unui
necesar de răcire mai scăzut. Chiar dacă durata de funcţio-
nare se prelungeşte în acest fel, energia este economisită.
u
Acest lucru este normal în cazul modelelor cu economisirea
energiei.
Funcţia SuperFrost este pornită.
u
Pentru a răci rapid alimentele compresorul funcţionează
mai mult timp. Acest lucru este normal.
Un LED din partea inferioară a aparatului (la compresor)
clipeşte în mod repetat la fiecare 5 secunde*.
Există o defecţiune.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Zgomotele emise sunt prea puternice.
Compresoarele cu reglaj al turaţiei* pot genera diferite
zgomote de funcţionare din cauza diverselor trepte de
turaţie.
u
Zgomotul este normal.
Zgomot de efervescenţă şi clipocit
Acest zgomot este cauzat de agentul de răcire care curge
prin circuitul de răcire.
u
Zgomotul este normal.
Un declic slab
Zgomotul se aude întotdeauna când agregatul de răcire
(motorul) porneşte sau se opreşte automat.
u
Zgomotul este normal.
Un vâjâit cu tonalitate joasă. Se amplifică pentru scurt
timp, atunci când porneşte agregatul (motorul).
La activarea activării funcţiei SuperFrost, la introducerea
alimentelor proaspete sau după menţinerea deschisă a uşii
Defecţiuni
* în funcţie de model şi dotări 9
timp mai îndelungat, puterea de răcire este crescută în mod
automat.
u
Zgomotul este normal.
Temperatura din încăpere este prea mare.
u
Soluţie: (vezi 1.2 Domeniul de utilizare a aparatului)
Un vâjâit cu tonalitate joasă
Zgomotul apare datorită circulaţiei aerului antrenat de venti-
lator.
u
Zgomotul este normal.
Zgomote provocate de vibraţii
Aparatul nu este aşezat stabil pe podea. Din acest motiv,
mobilierul şi obiectele alăturate sunt supuse vibraţiilor
cauzate de funcţionarea agregatului de răcire.
u
Verificaţi montajul şi calibraţi din nou aparatul dacă este
cazul.
Un zgomot de curgere la amortizorul de închidere.
Zgomotul apare la deschiderea şi închiderea uşii.
u
Zgomotul este normal.
La indicatorul de temperatură apare: F0 până la F9
Există o defecţiune.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
La indicatorul de temperatură se aprinde intermitent
simbolul pentru căderea tensiunii . La indicatorul de
temperatură este indicată cea mai ridicată temperatură
care a fost atinsă în timpul căderii de tensiune.
Temperatura de congelare a crescut prea mult în cursul
ultimelor ore sau zile, din cauza unei căderi a reţelei elec-
trice sau a unei întreruperi a alimentării electrice. După
restabilirea alimentării electrice, aparatul funcţionează în
continuare la ultima valoare de temperatură reglată.
u
Ştergerea celei mai ridicate temperaturi: Apăsaţi tasta Alarm
Fig. 2 (7)
.
u
Verificaţi calitatea alimentelor. Nu consumaţi alimentele alte-
rate. Nu recongelaţi niciodată alimentele dezgheţate.
La indicatorul de temperatură se aprinde indicatorul
DEMO.
Este activat modul demonstrativ.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Suprafeţele exterioare ale aparatului sunt calde*.
Căldura degajată de circuitul de răcire este utilizată pentru
prevenirea formării condensului.
u
Acest lucru este normal.
Aparatul IceMaker nu mai porneşte.*
Aparatul frigorific şi, prin urmare, aparatul IceMaker nu sunt
racordate.
u
Racordaţi aparatul (vezi 4 Punere în funcţiune) .
Aparatul IceMaker nu produce cuburi de gheaţă.*
Aparatul IceMaker nu este pornit.
u
Porniţi aparatul IceMaker.
Sertarul aparatului IceMaker nu este închis corect.
u
Introduceţi corect sertarul.
Racordul de apă nu este deschis.
u
Deschideţi racordul de apă.
Alimentarea cu apă a aparatului IceMaker este întreruptă.
u
Verificaţi racordul de apă (vezi capitolul Racordul de apă
din instrucţiunile de montare).
u
Verificaţi furtunurile (vezi capitolul Racordul de apă din
instrucţiunile de montare).
Sita din piesa finală a furtunului de alimentare cu apă sau
sita din piesa de conectare a aparatului sunt înfundate.
u
Curăţaţi sitele.
Temperatura nu este suficient de scăzută.
Uşa aparatului nu este închisă corect.
u
Închideţi uşa aparatului.
Ventilaţia şi aerisirea nu sunt suficiente.
u
Eliberaţi grilajul de ventilare şi curăţaţi-l.
Temperatura din încăpere este prea mare.
u
Soluţie: (vezi 1.2 Domeniul de utilizare a aparatului) .
Aparatul a fost deschis prea des sau o perioadă prea înde-
lungată.
u
Aşteptaţi pentru a vedea dacă temperatura necesară se
restabileşte de la sine. În caz contrar, vă rugăm adre-
saţi serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
*A fost introdusă o cantitate prea mare de alimente proas-
pete fără activarea funcţiei SuperFrost.
u
Soluţie: (vezi 5.7 SuperFrost)
Temperatura este regală incorect.
u
Reglaţi o temperatură mai scăzută şi controlaţi-o după 24
ore.
Aparatul se află prea aproape de o sursă de căldură
(cuptor, instalaţie de încălzire etc.).
u
Schimbaţi locul de amplasare al aparatului sau al sursei de
căldură.
Aparatul nu a fost montat corect în nişă.
u
Verificaţi dacă aparatul a fost montat corect şi dacă uşa se
închide corect.
Pe afişaj apar linii («- -»).
Temperatura de congelare a crescut peste valoarea de zero
grade din cauza unei căderi a reţelei electrice sau a unei
întreruperi a alimentării electrice.
u
Vezi şi “Pană de curent” şi
Iluminarea interioară nu este aprinsă.
Aparatul nu este pornit.
u
Porniţi aparatul.
Uşa a rămas deschisă mai mult de 15 minute.
u
Iluminarea interioară se întrerupe în mod automat după
cca. 15 minute cu uşa deschisă.
Iluminarea cu LED-uri este defectă sau capacul este dete-
riorat:
AVERTIZARE
Pericol de accidentare prin electrocutare!
Sub capac se află componente conducătoare de energie elec-
trică.
u
Iluminarea interioară cu LED-uri trebuie înlocuită sau repa-
rată numai de către serviciul pentru clienţi sau de către
personal de specialitate calificat în acest scop.
AVERTIZARE
Pericol de rănire cu lampa cu LED-uri!
Intensitatea luminoasă a iluminării cu leduri corespunde clasei
de risc RG 2.
În cazul în care capacul este defect:
u
Nu priviţi cu lentile optice din imediata apropiere direct în
sistemul de iluminare. Ochii pot suferi vătămări.
Garnitura de etanşare a uşii este defectă sau trebuie înlo-
cuită din alte motive.*
Garnitura de etanşare a uşii poate fi înlocuită la unele
aparate. Ea poate fi schimbată fără alte scule ajutătoare.
u
Adresaţi-vă serviciului de asistenţă a clienţilor (vezi 6 Întreţi-
nere) .
Aparatul este îngheţat sau se formează apă de condens.*
Este posibil ca garnitura de etanşare a uşii fi alunecat
afară din canelură.
u
Verificaţi dacă garnitura de etanşare a uşii este aşezată
corect în canelură.
Defecţiuni
10 * în funcţie de model şi dotări
8 Scoaterea din funcţiune
8.1 Închiderea alimentării cu apă*
ATENŢIE
Defect de funcţionare a alimentării cu apă!
Atunci când în timpul funcţionării este blocată alimentarea cu
apă, iar dispozitivul IceMaker rămâne în continuare în stare de
funcţionare, poate îngheţa ţeava de alimentare cu apă.
u
Opriţi dispozitivul IceMaker atunci când este întreruptă
alimentarea cu apă (de exemplu în concediu).
8.2 Oprirea aparatului
u
Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
timp de cca. 2 secunde.
w
Este emis un semnal sonor lung. Indicatorul de temperatură
se stinge. Aparatul este oprit.
w
Dacă aparatul nu poate fi oprit, este activă protecţia pentru
copii (vezi 5.1 Protecţie pentru copii) .
8.3 Scoaterea din funcţiune
u
Goliţi aparatul.
u
Aduceţi aparatul IceMaker în poziţia de curăţare
(vezi 6 Întreţinere) . *
u
Opriţi aparatul (vezi 8 Scoaterea din funcţiune) .
u
Scoateţi fişa de reţea.
u
Curăţaţi aparatul (vezi 6.2 Curăţarea aparatului) .
u
Lăsaţi uşa deschisă, pentru a evita apariţia mirosurilor
neplăcute.
9 Evacuarea aparatului la deşeuri
Aparatul conţine încă materiale valoroase şi trebuie
predat la un punct de colectare a deşeurilor
nesortate în vederea dezmembrării. Evacuarea la
deşeuri a aparatelor uzate trebuie realizată în mod
calificat şi profesionist, conform normelor şi regle-
mentărilor locale în vigoare.
Aveţi grijă să nu deterioraţi circuitul frigorific al aparatului uzat în
timpul transportului, pentru ca agentul frigorific conţinut (speci-
ficat pe plăcuţa de fabricaţie ) şi uleiul nu se scurgă necon-
trolat.
Pentru Germania:
La centrele locale de reciclare / materiale valoroase poate fi
eliminat ca deşeu aparatul gratuit prin recipientele de colectare
de clasa 1. La cumpărarea unui nou frigider / congelator şi la
o suprafaţă de vânzare > 400 m
2
este preluat gratuit aparatul
vechi prin intermediul comerţului.
Dezafectaţi aparatul:
u
Deconectaţi ştecherul de la priză.
u
Detaşaţi cablul de alimentare.
Scoaterea din funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 11
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Liebherr SIGN 2756 Premium Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Congelatoare
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru