Philips C240P4QPYEW/00 Manual de utilizare

Categorie
Televizoare
Tip
Manual de utilizare
www.philips.com/welcome
C240P4
Brilliance
RO Manualul de utilizare 1
Centre de asistenţă pentru
clienţi şi garanţie 27
Depanare şi întrebări
frecvente 28
Cuprins
1. Important ............................................... 1
1.1 Informaţiidesiguranţăprivind
adaptoruldealimentare ���������������������������1
1.2 InformaţiiEMC �����������������������������������������������2
1.3 Măsuridesiguranţăşiîntreţinere ��������6
1.4 Descrierialenotaţiilor �������������������������������8
1.5 Eliminareaprodusuluişiaambalajelor
aferente ��������������������������������������������������������������8
2. Congurareamonitorului ................10
2.1 Instalare �����������������������������������������������������������10
2.2 Operareamonitorului�����������������������������11
2.3 Scoatereaansambluluibazeipentru
montareaVESA �������������������������������������������14
3. Optimizareaimaginilor .....................15
3.1 SmartImage
CLINIC
����������������������������������������15
4. SenzorulPowerSensor™ .................17
5. Specicaţiitehnice ............................19
5.1 Rezoluţieşimoduridepresetare �����22
6. Gestionareaconsumuluide
energie ..................................................23
7. Asistenţăpentruclienţişigaranţie .24
7.1 PoliticaPhilipsprivinddefectelede
aşareapixelilorpentrumonitoarele
plate ������������������������������������������������������������������� 24
7.2 Centredeasistenţăpentruclienţişi
garanţie ������������������������������������������������������������27
8. Depanareşiîntrebărifrecvente ......28
8.1 Depanare �������������������������������������������������������� 28
8.2 Întrebărifrecventegenerale ����������������29
8.3 Întrebărimedicalefrecvente ���������������� 32
1
1. Important
1. Important
Monitorul este destinat utilizării cu
echipamente medicale, pentru a aşa
date alfanumerice şi grace. Monitorul
Philips este alimentat de un adaptor c.a/
c.c. extern omologat.
(IEC/EN60601-1).
1.1 Informaţii de siguranţă
privind adaptorul de
alimentare
Adaptor alimentare
Acest adaptor (Producător: Philips,
Model: PMP60-13-1-HJ-S) face parte
din monitor.
Conectarea la echipamente externe
Echipament externe destinat pentru
conectarea la conectori de intrare/
ieşire semnal sau alţi conectori,
trebuie să respecte standardul UL / IEC
relevant (de exemplu, UL 60950 pentru
echipament IT, UL 60601-1 şi seriile
ANSI/AAMI ES60601-1 / IEC 60601
pentru sisteme – trebuie să respecte
cerinţele referitoare la siguranţă IEC
60601-1-1 standard pentru sisteme
electrice medicale.
Dispozitiv întrerupător
Ştecherul sau conectorul aparatului este
utilizat ca întrerupător pentru dispozitiv,
iar acesta trebuie să poată  utilizat
imediat. Deconectaţi întotdeauna
cablul de alimentare de la produs,
oricând efectuaţi lucrări la acesta sau îl
curăţaţi. Nu efectuaţi conexiuni în timp
ce alimentarea este pornită, deoarece
alimentarea bruscă cu energie poate
deteriora componente electronice
sensibile.
Clasicare
• Gradul de protecţie împotriva
pătrunderii apei: IPX0
• Echipamentul nu trebuie utilizat în
prezenţa amestecului de anestezice
inflamabile cu aer sau a amestecului
de oxigen cu protoxid de azot.
(Categorie Non AP sau APG)
• Mod de funcţionare: Continuă
• Tip de protecţie împotriva şocurilor
electrice: Echipament ME din clasa I
• Nicio parte aplicată.
Procedura de oprire
Vă recomandăm să opriţi sistemul,
înainte de a începe că curăţaţi orice
componente individuale.
Urmaţi paşii de mai jos.
• Închideţi toate aplicaţiile
• Închideţi software-ul de operare
• Întrerupeţi alimentarea electrică de
la comutator
• Deconectaţi cablul de alimentare
• Scoateţi toate dispozitivele
Descrierea simbolurilor de siguranţă
Următoarele simboluri de siguranţă sunt
explicate pentru referinţa dvs.
Din punctul de vedere al pericolelor
de electrocutare, de incendiu şi al
pericolelor mecanice, produsul este
în conformitate numai cu ANSI/AAMI
ES60601-1 şi CAN/CSA C22.2 NR.
60601-1
Atenţie, consultaţi DOCUMENTELE
ÎNSOŢITOARE.
Tip de curent - c.a.
Curent continuu
Aprobare din partea Comunităţii
Europene,
Monitorul respectă 93/42/CEE şi
2007/47/CE şi este conform cu
următoarele standarde aplicabile:
EN60601-1, EN 60601-1-2, EN 61000-
3-2 şi EN 61000-3-3.
Aprobare testare tip TUV,
Monitorul respectă standardele
europene EN60601-1 şi IEC60601-1.
Alimentare setată la „ON” (Pornit).
Alimentare setată la „OFF” (Oprit).
Din punctul de vedere al pericolelor
de electrocutare, de incendiu şi al
pericolelor mecanice, echipamentul
medical este în conformitate numai cu
ANSI/AAMI ES 60601-1: 2005 şi CAN/
CSA C22.2 NR. 60601-1: 2008
2
1. Important
Notă
• Atenţie: Utilizaţi dispozitive de montare adecvate, pentru a evita riscul de
vătămare corporală.
• Utilizaţi un cablu de alimentare care corespunde cu tensiunea prizei electrice,
care a fost autorizat şi respectă standardele de siguranţă ale ţării dvs.
• Asiguraţi-vă că utilizatorul nu contactează unităţile SIP/SOP şi pacientul în acelaşi
timp.
1.2 Informaţii EMC
Îndrumări şi declaraţia producătorului – emisii electromagnetice – pentru toate
ECHIPAMENTELE şi SISTEMELE
Monitorul este destinat pentru utilizarea în mediu electromagnetic specicat mai jos. Clientul sau
utilizatorul monitorului trebuie să se asigure că acesta este utilizat într-un astfel de mediu.
Test de emisii Conformitate Mediul electromagnetic - îndrumări
Emisii RF
CISPR 11
Grupa 1
Monitorul foloseşte energia RF numai pentru funcţionarea
sa internă. Astfel, emisiile sale radio sunt foarte scăzute şi
nu sunt şanse ca acestea să provoace interferenţe cu orice
echipamente electronice aate în apropiere.
Emisii RF
CISPR 11
Clasa B
Monitorul este adecvat pentru utilizarea în toate spaţiile,
inclusiv în locuinţe şi în locaţii conectate direct la reţeaua
publică de alimentare electrică de joasă tensiune, care
deserveşte locuinţele private.
Emisii armonice
IEC 61000-3-2
Clasa D
Fluctuaţii de
tensiune/emisii
de scintilaţii
IEC 61000-3-3
Se
conformează
3
1. Important
Îndrumări şi declaraţia producătorului – imunitate electromagnetică – pentru toate
ECHIPAMENTELE şi SISTEMELE:
Monitorul este destinat pentru utilizarea în mediu electromagnetic specicat mai jos. Clientul sau
utilizatorul monitorului trebuie să se asigure că acesta este utilizat într-un astfel de mediu.
Testarea
imunităţii
Nivel de testare
IEC 60601
Nivel de
conformitate
Mediul electromagnetic -
îndrumări
Descărcarea
electrostatică
(ESD)
IEC 61000-4-2
6 kV contact
8 kV aer
6 kV contact
8 kV aer
Podelele trebuie să e din lemn,
beton sau gresie. Dacă podelele
sunt acoperite cu material
sintetic, umiditatea relativă
trebuie să e de cel puţin 30%.
Tranzitare
electrică
rapidă/rafală
IEC 61000-4-4
2 kV pentru liniile
de alimentare cu
energie
1 kV pentru liniile de
intrare/ieşire
2 kV pentru liniile
de alimentare cu
energie
1 kV pentru liniile de
intrare/ieşire
Calitatea energiei de la reţeaua
de alimentare trebuie să e cea
tipică pentru mediile comerciale
sau spitaliceşti.
Supratensiune
IEC 61000-4-5
1 kV, între linii
2 kV linie la
împământare
1 kV, între linii
2 kV linie la
împământare
Calitatea energiei de la reţeaua
de alimentare trebuie să e cea
tipică pentru mediile comerciale
sau spitaliceşti.
întreruperi
şi variaţii de
tensiune în
liniile de intrare
de alimentare
IEC 61000-4-11
< 5 % UT (> 95 %
cădere în UT) pentru
0,5 cicluri
40 % UT, (60 %
cădere în UT) pentru
5 cicluri
70 % UT, (30 %
cădere în UT) pentru
25 cicluri
< 5 % UT (> 95 %
cădere în UT) pentru
5 sec
< 5 % UT (> 95 %
cădere în UT) pentru
0,5 cicluri
40 % UT, (60 %
cădere în UT) pentru
5 cicluri
70 % UT, (30 %
cădere în UT) pentru
25 cicluri
< 5 % UT (> 95 %
cădere în UT) pentru
5 sec
Calitatea energiei de la reţeaua
de alimentare trebuie să e cea
tipică pentru mediile comerciale
sau spitaliceşti. Dacă utilizatorul
monitorului necesită funcţionarea
continuă în timpul întreruperilor
reţelei de alimentare, se
recomandă alimentarea
monitorului de la o sursă de
alimentare neîntreruptibilă sau de
la o baterie.
Câmp magnetic
la frecvenţa de
reţea (50/60
Hz)
IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m Câmpurile magnetice induse de
frecvenţa electrică trebuie să e
la nivelurile caracteristice unei
locaţii tipice dintr-un mediu
comercial sau spitalicesc tipic.
Notă
UT este tensiunea din reţeaua de c.a. înainte de aplicarea nivelului de testare.
Îndrumări şi declaraţia producătorului – imunitate electromagnetică – pentru
ECHIPAMENTELE şi SISTEMELE care nu SUSŢIN FUNCŢII VITALE:
Monitorul este destinat pentru utilizarea în mediu electromagnetic specicat mai jos. Clientul sau
utilizatorul monitorului trebuie să se asigure că acesta este utilizat într-un astfel de mediu.
4
1. Important
Testarea
imunităţii
Nivel de testare
IEC 60601
Nivel de
conformitate
Mediul electromagnetic - îndrumări
RF dirijate
IEC 61000-
4-6
RF emise
IEC 61000-
4-3
3 Vrms
de la 150 kHz la
80 MHz
3 V/m
de la 80 MHz la
2,5 GHz
3 Vrms
3 V/m
Distanţa de utilizare a echipamentelor mobile
de comunicaţii RF faţă de orice componentă
a monitorului, inclusiv cabluri, nu trebuie să
depăşească distanţa de separare recomandată,
calculată din ecuaţia aplicabilă frecvenţei
transmiţătorului.
Distanţa de separare recomandată:
d = 1,2
P
d = 1,2
P de la 80 MHz la 800 MHz
d = 1,2
P de la 2,5 GHz la 800 MHz
unde P este valoarea maximă a puterii de ieşire
a transmiţătorului, exprimată în waţi (W), în
conformitate cu producătorul transmiţătorului,
iar d este distanţa de separare recomandată,
exprimată în metri (m).
Puterea câmpurilor emise de transmiţătoarele
RF xe, determinată de o evaluare
electromagnetică a locaţiei:
a. Trebuie să e sub valoarea nivelului de
conformitate în toate gamele de frecvenţă.
b. Pot apărea interferenţe în apropierea
echipamentului marcat cu următorul simbol:
Notă
• La 80 MHz şi 800 MHz, se aplică intervalul de frecvenţe mai înalt.
• Este posibil ca aceste îndrumări să nu se aplice în toate situaţiile. Propagarea
electromagnetică este afectată de absorbţia şi reflectarea de structuri, obiecte şi
persoane.
• Puterea câmpurilor emise de transmiţătoare fixe, cum ar fi staţiile de telefonie
prin radio (celulare sau fără fir) şi radiourile mobile, radiourile pentru amatori,
emisiile radio pe unde AM şi FM şi emisiile TV, nu poate fi prezisă teoretic cu
precizie. Pentru a evalua mediul electromagnetic generat de emiţătoare RF fixe,
trebuie avut în vedere un studiu electromagnetic la faţa locului. Dacă intensitatea
câmpului, măsurată în locaţia în care este folosit monitorul, depăşeşte nivelul de
conformitate aplicabil pentru frecvenţele radio de mai sus, monitorul trebuie
fie supravegheat pentru a se verifica funcţionarea normală. Dacă se observă o
funcţionare anormală, sunt necesare măsuri suplimentare, cum ar fi reorientarea
sau repoziţionarea monitorului.
• În intervalul de frecvenţă cuprins între 150 kHz şi 80 MHz, intensitatea câmpului
trebuie să fie mai mică de 3 V/m.
5
1. Important
Distanţele de separare recomandate între echipamentele de comunicaţii RF portabile
şi mobile şi ECHIPAMENT sau SISTEM – pentru ECHIPAMENTE şi SISTEME care nu
sunt DE SUSŢINERE A VIEŢII:
Monitorul este conceput pentru utilizarea într-un mediu electromagnetic în care sunt
controlate perturbaţiile RF radiate. Clientul sau utilizatorul monitorului poate contribui
la împiedicarea interferenţelor electromagnetice prin menţinerea unei distanţe minime
între echipamentele de comunicaţii RF portabile şi mobile (transmiţătoare) şi monitor,
după cum se recomandă mai jos, în conformitate cu puterea de ieşire maximă a
echipamentelor de comunicaţii.
Valoarea nominală
a puterii maxime de
ieşire a emiţătorului
(W)
Distanţa de separare în funcţie de frecvenţa emiţătorului (metri)
de la 150 kHz la 80
MHz
d = 1,2
P
de la 80 MHz la 800
MHz
d = 1,2
P
de la 800 MHz la 2,5
GHz
d = 2,3
P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Notă
• Pentru transmiţătoarele cu o putere nominală maximă care nu a fost enumerată
mai sus, distanţa de separare recomandată d, în metri (m), poate fi estimată
folosind ecuaţia aplicabilă frecvenţei transmiţătorului, unde P este puterea
de ieşire maximă a transmiţătorului în waţi (W), conform producătorului
transmiţătorului.
• La 80 MHz şi 800 MHz, se aplică distanţa de separaţie de la intervalul de
frecvenţă următor.
• Este posibil ca aceste îndrumări să nu se aplice în toate situaţiile. Propagarea
electromagnetică este afectată de absorbţia şi reflectarea de structuri, obiecte şi
persoane.
6
1. Important
1.3 Măsuri de siguranţă şi
întreţinere
Avertismente
• Vă recomandăm să opriţi sistemul,
înainte de a începe că curăţaţi orice
componente individuale.
• Este interzisă orice modicare a
acestui echipament.
• Utilizarea de dispozitive de control,
reglări sau proceduri, altele decât
cele specicate în acest document,
poate produce scurtcircuite,
defecţiuni electrice şi/sau defecţiuni
mecanice.
• Citiţi şi respectaţi aceste instrucţiuni
la conectarea şi utilizarea
monitorului pentru computer:
Mod de operare
• Feriţi monitorul de lumină solară
directă, surse de lumină foarte
puternică şi orice alte surse de
căldură. Expunerea îndelungată la
acest tip de mediu poate avea drept
rezultat decolorarea şi deteriorarea
monitorului.
• Este necesară îndepărtarea
obiectelor ce ar putea cădea în
orificiile de ventilaţie, precum şi
a celor care pot împiedica răcirea
componentelor monitorului.
• A nu se bloca orificiile de ventilaţie
ale carcasei.
• Se va asigura un acces facil la
ştecher şi la priza de curent, în
momentul poziţionării monitorului.
• În cazul închiderii monitorului prin
debranşarea cablului de alimentare
de la sursa de curent alternativ sau
continuu, se va aştepta 6 secunde
anterior recuplării acestuia, pentru o
funcţionare normală a monitorului.
• A se utiliza numai cablul de
alimentare corespunzător, furnizat,
de fiecare dată, de către Philips.
Dacă lipseşte cablul de alimentare,
se va contacta centrul de service
local. (Vă rugăm să vă adresaţi
Centrului de Informaţii şi Asistenţă
Clienţi)
• Nu supuneţi monitorul la vibraţii
mari sau la şocuri puternice pe
parcursul manevrării.
• A nu se lovi sau scăpa monitorul în
timpul funcţionării sau transportului.
Întreţinere
• Pentru a vă proteja monitorul de
posibile deteriorări, nu supuneţi
ecranul monitorului la presiuni mari.
Atunci când deplasaţi monitorul,
apucaţi-l de ramă. Nu ridicaţi
monitorul plasând palma sau
degetele pe ecran.
• În cazul în care monitorul nu va
fi utilizat o perioadă îndelungată,
acesta se va debranşa de la sursă.
• Dacă este necesar, monitorul
se va curăţa cu o cârpă umedă
după debranşare. Ecranul poate
fi şters cu o cârpă uscată, când nu
este sub tensiune. Totuşi, pentru
curăţarea monitorului, nu se vor
folosi niciodată solvenţi organici,
precum alcool sau soluţii pe bază
de amoniac.
• Pentru a se evita riscul apariţiei
suprasarcinii electrice şi deteriorării
permanente a monitorului, acesta
nu se va expune la praf, ploaie, apă
sau medii cu umezeală excesivă.
• Dacă monitorul este expus la
umezeală, va fi şters cu o cârpă
umedă, cât mai curând posibil.
• Dacă în monitor pătrund substanţe
străine sau apă, se va întrerupe
imediat sursa de alimentare şi se va
debranşa cablul de la priză. Apoi,
se va extrage substanţa respectivă,
7
1. Important
urmând ca monitorul să fie trimis la
centrul de service.
• Nu depozitaţi ş utilizaţi monitorul în
locuri expuse la căldură, la lumina
directă a soarelui sau la frig excesiv.
• Pentru păstrarea funcţionării optime
a monitorului şi prelungirea duratei
sale de viaţă, acesta va fi plasat
într-un spaţiu ai cărui parametri de
temperatură şi umiditate se situează
în următoarea gamă de valori:
• Temperatură: de la 10°C la 40°C
• Umiditate: de la 30% la 75%
• Presiune atmosferică: De la 700
până la 1060 hPa
Informaţii importante despre imaginea
remanentă/fantomă
• Activaţi întotdeauna un economizor
ecran cu mişcare când lăsaţi
monitorul nesupravegheat. Activaţi
întotdeauna o aplicaţie periodică
de împrospătare a ecranului
atunci când monitorul va afişa un
conţinut static. Afişarea neîntreruptă
a imaginilor statice o perioadă
lungă poate produce „imagini
arse”, cunoscute şi ca „imagini
persistente” sau „imagini fantomă”
pe ecranul dvs.
• „Imaginea statică”, „imaginea
remanentă” sau „imaginea
fantomă” reprezintă un fenomen
binecunoscut în tehnologia
ecranelor LCD. În majoritatea
cazurilor, „imaginea arsă” sau
„imaginea persistentă” sau
„imaginea fantomă” vor dispărea
treptat într-un interval de timp după
deconectarea de la alimentarea cu
energie electrică.
Avertisment
Nerespectarea indicaţiei de activare
a unui economizor ecran sau a unei
aplicaţii de reîmprospătare periodică a
ecranului poate avea ca efect apariţia
simptomelor grave de „imagine statică”,
„imagine remanentă” sau „imagine
fantomă” care nu mai dispar şi nici nu se
pot remedia. Deteriorarea menţionată
mai sus nu este acoperită de garanţie.
Service
• Carcasa trebuie desfăcută numai de
către personalul calificat din service.
• Dacă este necesar un document
pentru reparaţie sau integrare, se
va contacta centrul de service local.
(vezi capitolul „Centrul de Informaţii
pentru Clienţi”)
• Pentru informaţii referitoare
la transport, consultaţi rubrica
„Specificaţii tehnice”.
• A nu se lăsa monitorul în maşină/
portbagaj, sub acţiunea directă a
razelor solare.
Notă
În cazul în care monitorul nu
funcţionează normal sau dacă nu
ştiţi cum să procedaţi după ce aţi
aplicat instrucţiunile din acest manual,
consultaţi un specialist în service.
8
1. Important
1.4 Descrieri ale notaţiilor
Următoarele subcapitole descriu
convenţiile de notaţie utilizate în acest
document.
Observaţii, atenţionări şi avertismente
Fragmente de text din acest ghid sunt
însoţite de pictograme şi pot apărea cu
caractere aldine sau italice. Fragmentele
respective conţin observaţii, atenţionări
sau avertismente. Acestea sunt utilizate
după cum urmează:
Notă
Această pictogramă indică informaţii şi
sfaturi importante care vă pot ajuta să
utilizaţi mai ecient computerul.
Atenţie
Această pictogramă indică informaţii
despre modalităţi de evitare a
eventualelor defecţiuni ale hardware-
ului şi a pierderii de date.
Avertisment
Această pictogramă indică riscul
potenţial de vătămare corporală
şi prezintă modalităţi de evitare a
problemei.
Anumite avertismente pot apărea în
diferite formate şi este posibil să nu e
însoţite de pictograme. În aceste situaţii,
prezentarea specică a avertismentului
este impusă de autoritatea de
reglementare legală.
Nu modicaţi acest echipament în lipsa
autorizării din partea producătorului.
Monitorul nu trebuie utilizat în scop de
diagnosticare a problemelor critice sau
ca sistem de întreţinere a vieţii.
AVERTISMENT
PENTRU A EVITA RISCUL DE
ELECTROCUTARE, ACEST ECHIPAMENT
TREBUIE CONECTAT NUMAI LA SURSE
DE ALIMENTARE CU ÎMPĂMÂNTARE.
1.5 Eliminarea produsului şi a
ambalajelor aferente
Deşeuri de echipamente electrice şi
electronice (WEEE)
Acest marcaj de pe produs sau de pe
ambalaj ilustrează că, în baza Directivei
Europene 2012/19/EU, care guvernează
aparatele electrice şi electronice uzate,
acest produs nu poate  dezafectat
împreună cu deşeurile menajere
obişnuite. Sunteţi responsabil pentru
dezafectarea acestui echipament prin
intermediul unui centru specializat pe
colectarea echipamentelor electrice
şi electronice sub formă de deşeuri.
Pentru a determina locaţiile de predare
a acestor deşeuri electrice şi electronice,
contactaţi biroul guvernamental
local, organizaţia responsabilă cu
dezafectarea deşeurilor care deserveşte
locuinţa dvs. sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
Noul dvs. monitor conţine materiale
care pot  reciclate şi reutilizate.
Companiile specializate pot recicla
produsul dvs. pentru a creşte cantitatea
de materiale reutilizabile şi pentru a
reduce la minimum cantitatea ce trebuie
dezafectată.
Toate materialele de ambalare
suplimentare au fost omise. Am depus
toate eforturile pentru ca ambalajele
să poată  separate cu uşurinţă în
materiale simple.
9
1. Important
Aaţi mai multe despre reglementările
locale cu privire la dezafectarea
monitorului dvs. vechi şi a ambalajului
acestuia, adresându-vă reprezentanţilor
noştri de vânzări.
Acest simbol de pe produs sau de pe
ambalajul acestuia indică faptul că acest
produs nu trebuie dezafectat împreună
cu celelalte deşeuri menajere. În
schimb, este responsabilitatea dvs. de
a dezafecta echipamentul sub formă de
deşeu prin predarea acestuia unui punct
de colectare specializat în reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice
sub formă de deşeuri. Colectarea şi
reciclarea separate ale echipamentelor
dvs. sub formă de deşeuri vor ajuta
la conservarea resurselor naturale
şi la asigurarea unei reciclări care să
protejeze sănătatea umană şi mediul.
Pentru mai multe informaţii referitoare
la locaţiile în care puteţi preda
echipamentele sub formă de deşeuri
în vederea reciclării, contactaţi biroul
guvernamental local, serviciul local
responsabil cu dezafectarea deşeurilor
sau magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul.
Informaţii pentru clienţi cu privire la
returnare/reciclare
Philips stabileşte obiective tehnice şi
economice viabile pentru a optimiza
performanţa ecologică a produselor,
serviciilor şi activităţilor companiei.
De la planicare, proiectare şi
producere, Philips pune accentul pe
fabricarea unor produse care vor putea
 reciclate cu uşurinţă. În cadrul Philips,
gestionarea produselor aate la nalul
ciclului de viaţă presupune în principal
participarea la iniţiative naţionale de
recuperare a acestor produse şi la
programe de reciclare, ori de câte ori
este posibil, de preferinţă în cooperare
cu concurenţii companiei, concurenţi
care reciclează toate materialele
(produsele şi materialele de ambalare
aferente) în conformitate cu toate legile
de mediu şi cu toate reglementările
programelor de recuperare la care
Philips participă.
Monitorul dvs. este proiectat şi
fabricat cu materiale şi componente
de înaltă calitate, care pot  reciclate şi
reutilizate.
Pentru a aa mai multe despre
programul nostru de reciclare, accesaţi:
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
MMD Monitors & Displays Nederland
B.V.
Prins Bernhardplein 200, 6th oor
1097 JB Amsterdam, Olanda
Dezafectarea echipamentelor uzate
de către utilizatorii casnici din Uniunea
Europeană.
10
2. Congurarea monitorului
2. Configurarea
monitorului
2.1 Instalare
Conţinutul pachetului
* CD
©
2
0
1
8
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
This product was manufactured and brought to
the market by or on behalf of Top Victory
Investments Ltd. or one of its aliates. Top
Victory Investments Ltd. is the warrantor in
relation to this product. Philips and the Philips
Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. used under license.
Contents:
Monitor drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Monitor
C240P4
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
* VGA
Adaptor c.a./c.c.
* Cablu audio
* DVI
* Diferă în funcţie de regiune.
Instalarea bazei
1. Plasaţi monitorul cu faţa în jos pe
o suprafaţă moale. Aveţi grijă să nu
zgâriaţi sau să deterioraţi ecranul.
2. Fixaţi baza în zona de montare
VESA.
11
2. Congurarea monitorului
Conectarea la computer
1
2
3
4
2
3
4
8
5
5
6
9
6
7
USB
1
Încuietoare Kensington antifurt
2
Intrare audio
3
Intrare VGA
4
Intrare DVI
5
DisplayPort
6
Adaptor c.a.-c.c.
7
USB descendent
8
USB ascendent
9
Mufă pentru căşti
Conectarea la PC
1. Conectaţi ferm cablul de alimentare
în spatele monitorului.
2. Opriţi computerul şi deconectaţi
cablul de alimentare al acestuia.
3. Conectaţi cablul de semnal al
monitorului la conectorul video din
partea posterioară a computerului.
4. Conectaţi cablurile de alimentare
ale computerului şi monitorului la o
priză din apropiere.
5. Porniţi computerul şi monitorul.
Dacă este aşată o imagine pe
monitor, instalarea este nalizată.
2.2 Operarea monitorului
Descriere butoane control
7
6
25
4
3
1
Porneşte şi opreşte
alimentarea monitorului.
Accesează meniul OSD.
Conrmă reglarea meniului
OSD.
Reglează meniul OSD.
Pentru setarea nivelului
senzorului pentru controlul
automat al iluminării de
fundal.
Modicaţi formatul de
aşare.
Revenire la nivelul OSD
anteriorl.
Tastă de acces rapid
SmartImage
CLINIC
. Se pot
selecta 6 moduri:
Clinical
D-Image (
Imagine D
clinică), Text,
sRGB image
(
Imagine sRGB), Video,
Standard,
Off (
Oprit).
12
2. Congurarea monitorului
Descrierea aşării pe ecran (OSD)
Ce înseamnă OSD (aşarea pe ecran)?
Toate monitoarele LCD Philips dispun
de caracteristica OSD (aşare pe ecran).
Acest lucru permite utilizatorului nal să
selecteze funcţiile monitorului direct de
pe ecran, prin intermediul unei ferestre
de instrucţiuni. Mai jos este prezentată
o interfaţă OSD, uşor de utilizat:


Instrucţiuni fundamentale şi simple
referitoare la tastele de control
În meniul OSD de mai sus puteţi apăsa
pe butoanele de pe rama frontală
a monitorului pentru a mişca cursorul
şi puteţi apăsa pe butonul OK pentru a
conrma selecţia sau modicarea.
Meniul OSD
Mai jos, este prezentată imaginea
integrală a structurii aşării pe ecran.
Puteţi consulta ulterior această imagine,
în cazul în care veţi dori să navigaţi între
diferitele ajustări.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Audio
Input
Power Sensor
Picture Format
Brightness
Contrast
BlackLevel
SmartResponse
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notication
Reset
Information
Color Temperature
sRGB
User Dene
VGA
DVI
DisplayPort
On
O
SmartTxt
Pixel Orbiting
OverScan
Volume
Stand-Alone
Power On Logo
DP Audio
Mute
H.Position
Power LED
Wide Screen, 4:3
0~100
0~100
0~100
0~100
o, Fast, Faster, Fastest
0~100
0~100
O, 1, 2, 3, 4
0, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
On, O
Yes, No
0~100
0~100
0~100
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
O, On
O, On
O, On
O, On
O, On
O, On
DP, Audio In
0~100
0, 1, 2, 3, 4
English Español, Français, Deutsch, Italiano,
Português,
Русский
简体中文,
Türkçe,
Nederlands, Svenska, Suomi, Polski, Čeština
한국어, 日本語, Maryar, Українська,
Português do Brasil,
Ελληνική, 繁體中文
13
2. Congurarea monitorului
Noticarea privind rezoluţia
Acest monitor este conceput pentru
performanţe optime la rezoluţia sa
nativă, 1920 x 1200 la 60 Hz. Dacă
monitorul este pornit şi este setat la
o altă rezoluţie, pe ecran se aşează
o alertă: Use 1920 × 1200 @ 60 Hz for
best results (Utilizaţi rezoluţia 1920
x 1200 la 60 Hz pentru rezultate
optime.
Aşarea alertei privind rezoluţia
nativă poate  dezactivată din
Congurare în meniul OSD (aşare
pe ecran).
Funcţie zică
Înclinare
Pivotare
+65
-65
Reglare pe înălţime
130mm
Pivot
3
90
0
14
2. Congurarea monitorului
2.3 Scoaterea ansamblului bazei
pentru montarea VESA
Înainte de a începe dezasamblarea
bazei monitorului, urmaţi instrucţiunile
de mai jos pentru a evita deteriorarea
monitorului sau vătămarea corporală.
1. Plasaţi monitorul cu faţa în jos pe
o suprafaţă moale. Aveţi grijă să nu
zgâriaţi sau să deterioraţi ecranul.
2. Scoateţi ansamblul bazei.
Notă
Acest monitor acceptă o interfaţă de
montare compatibilă de 100 mm x 100
mm.
(Tipul şurubului: M4x10)
100mm
100mm
15
3. Optimizarea imaginilor
3. Optimizarea imaginilor
3.1 SmartImage
CLINIC
Ce este?
SmartImage
CLINIC
oferă presetări care
optimizează aşajul pentru diferite
tipuri de conţinut, reglând dinamic
luminozitatea, contrastul, culoarea şi
claritatea în timp real. Indiferent dacă
lucraţi cu aplicaţii de text, de aşare
de imagini sau urmăriţi un videoclip,
Philips SmartImage
CLINIC
vă asigură o
performanţă uimitoare şi optimizată a
monitorului.
De ce am nevoie de acesta?
Dacă vă doriţi un monitor care vă asigură
aşarea optimizată a tuturor tipurilor
de conţinut de joc preferate, software-
ul SmartImage
CLINIC
vă reglează în mod
dinamic şi în timp real luminozitatea,
contrastul, culorile şi claritatea pentru
a vă îmbunătăţi experienţa vizuală cu
acest monitor.
Cum funcţionează?
SmartImage
CLINIC
este o tehnologie
exclusivă, de ultimă generaţie, de
la Philips care analizează conţinutul
aşat pe ecranul dvs. Bazat pe un
scenariu pe care îl selectaţi chiar
dvs., SmartImage
CLINIC
îmbunătăţeşte
în mod dinamic contrastul, saturaţia
culorilor şi claritatea imaginilor, astfel
încât calitatea conţinutului aşat să e
îmbunătăţită – toate acestea în timp
real şi prin apăsarea unui singur buton.
Modul de activare a SmartImage
CLINIC
1. Apăsaţi pe pentru a lansa
aşarea pe ecran a software-ului
SmartImage
CLINIC
.
2. Continuaţi să apăsaţi pe pentru
a comuta între opţiunile Clinical
D-Image (Imagine D clinică), Text,
sRGB image (Imagine sRGB), Video,
Standard, O (Oprit).
3. Aşarea software-ului
SmartImage
CLINIC
va rămâne pe ecran
timp de 5 secunde sau puteţi apăsa
pe „OK” pentru a conrma.
Se pot selecta 6 moduri: Clinical
D-Image (Imagine D clinică), Text, sRGB
image (Imagine sRGB), Video, Standard,
O (Oprit).
CLINIC
Clinical D-image
Text
Off
Video
Standard
sRGB image
l
• Imagine D clinică:
16
3. Optimizarea imaginilor
Monitoarele trebuie să arate imagini
medicale de mare calitate pentru a
se putea obţine interpretări fiabile.
Redarea imaginilor medicale în scara
de gri pe monitoarele standard
este cel mai adesea inconsecventă,
ceea ce face ca aceste monitoare
să fie inadecvate pentru un mediu
clinic. Monitoarele de analiză clinică
de la Philips dispun de presetarea
Imagine D clinică şi sunt calibrate
din fabrică să ofere performanţe de
afişare în scara de gri compatibile cu
standardul DICOM, partea 14. Prin
utilizarea panourilor LCD de înaltă
calitate, cu tehnologie LED, Philips
vă oferă performanţe consecvente
şi fiabile la un preţ accesibil. Pentru
mai multe informaţii despre DICOM,
accesaţi http://medical.nema.org/
• Text: Contribuie la îmbunătăţirea
citirii textului din aplicaţii bazate
pe text, ca de exemplu a cărţilor
PDF în format electronic. Utilizând
un algoritm special care măreşte
contrastul şi claritatea marginilor
conţinutului de tip text, afişarea
este optimizată astfel încât cititul
să fie extrem de plăcut, prin
reglarea luminozităţii, contrastului
şi temperaturii de culoare a
monitorului.
• sRGB image (Imagine sRGB): sRGB
este un standard industrial acceptat
de către majoritatea companiilor,
care asigură cea mai bună corelate
între culorile afişate pe ecranul
dvs. şi cele care sunt redate în
materialele tipărite. Spaţiul de
culoare sRGB este bine specificat
şi este conceput pentru a realiza
o corespondenţă între condiţiile
de vizionare de acasă şi cele
de la birou, spre deosebire de
mediul întunecat utilizat în general
pentru realizarea comercială a
corespondenţei de culori.
• Video: Acest mod creşte
luminozitatea, adânceşte saturaţia
culorilor şi activează contrastul
dinamic. Imaginile vor deveni clare
ca de cristal. Detaliile din zonele
întunecate ale clipurilor video
vor deveni vizibile, fără efecte
de spălare a culorilor în zonele
luminoase, fapt ce asigură o
experienţă vizuală ideală.
• Standard: Acest mod presetat
comută monitorul Philips la un
mod de afişare a imaginii care este
implicit setat din fabrică.
• Off (Dezactivat): Fără optimizare cu
SmartImage
CLINIC
.
17
4. Senzorul PowerSensor™
4. Senzorul
PowerSensor™
Cum funcţionează?
• PowerSensor funcţionează pe
principiul transmisiei şi recepţiei
de semnale “infraroşii” inofensive
pentru a detecta prezenţa
utilizatorului.
• Când utilizatorul este în faţa
monitorului, monitorul funcţionează
normal, la setările predeterminate
stabilite de utilizator, de ex.
luminozitate, contrast, culoare etc.
• Presupunând că monitorul a fost
setat la luminozitate de 100%,
când utilizatorul părăseşte scaunul
şi nu mai este în faţa monitorului,
monitorul reduce automat consumul
de energie până la 80%.
Utilizator prezent
în faţă
Utilizatorul nu este
prezent
ttaW
ttaW
Consumul de energie ilustrat est doar pentru referinţă
Setare
Setări implicite
PowerSensor este conceput să
detecteze prezenţa utilizatorului aat
între 30 şi 100 cm (12 şi 40 inchi) faţă de
monitor şi între cinci grade la stânga sau
la dreapta monitorului.
Setări personalizate
Dacă preferaţi să ţi într-o poziţie în
afara perimetrelor enumerate mai sus,
alegeţi un semnal cu putere mai mare
pentru ecienţa optimă a detectării: Cu
cât mai mare este setarea, cu atât mai
puternic este semnalul de detectare.
Pentru ecienţă maximă a PowerSensor
şi detectare corectă, poziţionaţi-vă
direct în faţa monitorului.
• Dacă alegeţi să vă poziţionaţi la o
distanţă de 100 cm sau 40 inchi
faţă de monitor, utilizaţi semnalul
de detectare maxim pentru distanţe
de până la 120 cm sau 47 inchi.
(Setarea 4)
• Deoarece unele haine de culoare
închisă absorb semnalele infraroşii
chiar şi atunci când utilizatorul este
la o distanţă mai mică de 100 cm
sau 40 inchi faţă de monitor, măriţi
puterea semnalului când purtaţi
haine negre sau de culoare închisă.
Tastă rapidă
Distanţă până la
senzor
3
Mod peisaj/portret
Ilustraţiile de mai sus sunt oferite exclusiv
în scop orientativ
Modul de reglare a setărilor
Dacă PowerSensor nu funcţionează
corect în interiorul sau în exteriorul
intervalului implicit, iată cum se
reglează n detectarea:
• Apăsaţi tasta rapidă PowerSensor
• Veţi găsi bara de ajustare.
• Reglaţi detectarea PowerSensor la
(Setarea 4) şi apăsaţi OK.
• Testaţi configuraţia nouă pentru
a vedea dacă PowerSensor
detectează corect poziţia dvs.
curentă.
18
4. Senzorul PowerSensor™
• Funcţia PowerSensor este
concepută să funcţioneze doar în
mod Peisaj (poziţie orizontală).
După pornirea senzorului
PowerSensor, acesta se va opri
automat dacă monitorul este utilizat
în modul Portret (90 de grade/
poziţie verticală); aceasta va porni
automat dacă monitorul revine în
modul său implicit Peisaj.
Notă
Un mod PowerSensor selectat manual
va rămâne operaţional dacă nu este
reglat din nou sau dacă modul implicit
este reapelat. Dacă dintr-un motiv sau
altul vi se pare că PowerSensor este
foarte sensibil la mişcare, reglaţi puterea
semnalului la un nivel mai scăzut.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Philips C240P4QPYEW/00 Manual de utilizare

Categorie
Televizoare
Tip
Manual de utilizare