Honor Sport Pro AM66-L Red Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Кратко ръководство
Stručný návod kobsluze
Vodič za brzi početak
Kort startvejledning
Snelstartgids
Aloitusopas
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Gyorsútmutató
Quick Start Guide
Guida di avvio rapido
Hurtigveiledning
Guia de Início Rápido
Краткое руководство пользователя
Ghid de pornire rapidă
Kratko uputstvo
Príručka so stručným návodom
Priročnik za hiter začetek
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
Bluetooth Kablosuz KulaklıkHızlı Başlangıç Kılavuzu
Skrócona instrukcja obsługi
Короткий посібник
ู่
Model: AM66-L
Product Name:HONOR Wireless Earphone
Contents
English……………………………………………...……………………………………………1
Български
……………………………………………...……………………………………7
Hrvatski……………………………………...…………………………………………13
Čeština…………………………………………...……………………………………………18
Dansk…………………………………………...………………………………………24
Nederlands…………………………………...……………………………………………29
Suomi…………………………………………………………...……………………35
Français…………………………………………………...……………………40
Deutsch……………………………………………...…………………………………………46
Ελληνικά………………………………………...…………………………………………52
Magyar……………………………………………...………………………………………59
Italiano…………………………………………...……………………………………………65
Norsk…………………………………………………...………………………………………71
Polski…………………………………………………...………………………………………76
Português (Portugal)…………………………………………...………………………82
Română…………………………………………………...…………………………………88
Русский
……………………………………………...………………………………………94
Srpski……………………………………………..………………………………………109
Slovenčina………………………………………...…………………………………………115
Slovenščina……………………………………………...……………………………120
Español…………………………………………………………...…………………………125
Svenska……………………………………………...………………………………………131
ภาษาไทย………………………………………...……………………………………………136
Türkçe……………………………………………...…………………………………………142
Українська………………………………………...………………………………………148
English
1
Product description
Usage scenarios
Power-
on/off
Press and hold the Function button for around 1 second to power on/off
your earphones.
Pairing
Bluetooth pairing: Press and hold the Function button for around 4
seconds until the indicator light flashes white to enable Pairing mode.
A tone indicating that the earphones are waiting for connection
will be
played. Enable Bluetooth on your phone, and select the device
"HONOR Sport PROfor Bluetooth pairing.
Physical connection: Enable Bluetooth on your phone, connect your
earphones to your phone's USB Type-C port. Follow the onscreen
instructions on your phone to pair your phone with your earphones.
(This is only applicable to Honor/Huawei phones running EMUI 9.1 or
later. Visit the Huawei website for specific applicable phone models.)
Magnetic switches
: When the two earbuds attach to each other, the
earphones disconnect automatically; when the two earbuds are
separated from each other, the earphones reconnect automatically.
Calling
Press the Function button to answer or end a call.
Press and hold the Function button for 2 seconds to reject an incoming
call.
Music
playback
Press the Function button to play or pause music.
Press the Function button twice to skip to the next song, or three
times to return to the previous song.
Voice
assistant
During music playback or in Standby mode, press and hold the Volume
up or Volume down button for more than 2 seconds to wake up the
voice assistant on your phone.
Charging
Charging via a charger: Connect your earphones to the charger using
the USB Type-A to Type-C charging cable.
English
2
Charging via a phone: Connect your earphones to your phone's USB
Type-C port to charge your earphones using your phone. your phone
must support reverse charging ( OTG must be supported ).
Factory
settings
restoration
Press and hold the Function button for 10 seconds until the indicator
light flashes red three times to restore your earphones to its factory
settings.
Safety information
Before using and operating this device, read the following precautions to ensure
optimal device performance and avoid dangers or unauthorized operations.
Operation and safety precautions
To prevent hearing damage, avoid using the device at a high volume for
long periods of time.
Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other
medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants, and hearing aids.
Consult the manufacturer of your medical device for more information.
When using this device, keep it at least 15 cm away from medical devices.
Use this device at temperatures between 0°C and +45°C and store this device and its
accessories at temperatures between20°C and +60°C. Extreme heat or cold may
damage this device. When the temperature is lower than 5°C, the battery
performance may be affected.
When charging this device, ensure that the charger is plugged into a nearby power
socket that is easy to reach. Disconnect the charger from this device and unplug the
charger from the power socket once this device is fully charged.
Do not expose this device and its accessories to rain or moisture, as this is a
potential fire hazard and may cause you to experience an electric shock.
Avoid placing this device or its accessories in environments that are too hot (for
example, near heat sources or open flame) or cold as this may cause device
malfunctions or even explosions.
Do not disassemble or modify this device, insert foreign objects into it, or submerge
it in water or other liquids as this may cause this device to leak, overheat, catch on
fire, and even explode.
Avoid applying external pressure to this device as this may cause its electronic
circuitry to short or overheat.
Avoid disassembling or modifying this device and its accessories. Unauthorized
English
3
disassembly and modifications may result in voiding of the factory warranty. If your
device is faulty, visit an authorized Customer Service Center for assistance.
Do not dispose this device and its accessories as ordinary household waste.
Respect local laws on the disposal of this device and its accessories and support
recycling efforts.
Some people are allergic to silicone, plastic, metals, and other materials. If you feel
uncomfortable after prolonged use of this device, stop using it and consult a doctor.
Connecting the device to non-approved or incompatible power supplies,chargers, or
batteries is not advised as this may cause fires or explosions.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or
packaging reminds you that all electronic products and batteries must be
taken to separate waste collection points at the end of their working lives;
they must not be disposed of in the normal waste stream with household
garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using
a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic
equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and
protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage,
damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and
environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste,
please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or
visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on
the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc.
For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site
http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
RF Exposure
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established by
the European Commission for exposure to radio waves.
English
4
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device AM66-L is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be
viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency Bands and Power
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal
limits applicable to this radio equipment are as follows: Bluetooth: 2402 MHz-2480
MHz: 8 dBm.
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can
be purchased from a licensed vendor as required. The following accessories are
recommended:
Batteries: HUA01, AHB380942TPO, AHB380942TPO-01
The product software version is V105. Software updates will be released by the
manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All
software versions released by the manufacturer have been verified and are still
compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible
to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC
(Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.
FCC Regulatory Compliance
RF Exposure
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits
established by the Federal Communications Commission for exposure to radio
waves.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
English
5
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei
Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Responsible Party - Contact for FCC Information only
Huawei Device USA Inc.
5700 Tennyson Parkway, Suite 500
Plano, TX 75024
Main: 214-919-6800
Legal statement
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved.
This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a warranty of any
kind, express or implied.
All pictures and illustrations in this document are for reference only, the actual product
may differ from images on the packaging (including but not limited to colors, shape
and screen display).
Please visit http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for recent updated
hotline and email address in your country or region.
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG,
Inc.
and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Privacy protection
To understand how we protect your personal information, please visit
English
6
http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.
Open Source Software Notice
Please visit https://consumer.huawei.com/en/opensource/ and search for the product
name to view the open source software statement.
Български
7
Описание на продукта
Сценарии на използване
Включване/
изключване
За да включите/изключите слушалките си, натиснете и
задръжте бутона за функции за около 1 секунда.
Сдвояване
Bluetooth сдвояване: За да активирате режим на сдвояване,
натиснете и задръжте бутона за функции за около 4
секунди, докато светлинният индикатор започне да мига в
бяло. Ще се възпроизведе звуков сигнал, който е
индикатор, че слушалките чакат свързване. Активирайте
Bluetooth на телефона си и изберете устройството HONOR
Sport PROза Bluetooth сдвояване.
Ръчно свързване: Активирайте Bluetooth на телефона си,
свържете слушалките с телефона, използвайки USB жака
тип C на слушалките, и сдвоете слушалките с телефона си
при подканата за това. (Това е приложимо само за
телефони Huawei/Honor с EMUI 9.1 или по-нова версия.
Посетете уеб сайта на Huawei за конкретните модели
телефони, които са приложими.)
Магнитен превключвател за ефект на зала: Когато двете
слушалки са прикрепени една към друга, слушалките се
изключват автоматично; когато двете слушалки са
отделени една от друга, слушалките автоматично се
свързват отново.
Обаждане
Натиснете бутона за функции, за да отговорите или
прекратите обаждане.
Натиснете и задръжте бутона за функции за 2 секунди, за
да отхвърлите входящо обаждане.
Български
8
Възпроизвеждане
на музика
Натиснете бутона за функции, за да възпроизведете
музиката или да я поставите на пауза.
Натиснете бутона за функции два пъти, за да пропуснете
към следващата песен, или три пъти, за да се върнете към
предишната песен.
Гласов асистент
По време на възпроизвеждане на музика или в режим на
готовност натиснете и задръжте бутона за увеличаване или
бутона за намаляване на звука в продължение на повече от 2
секунди, за да събудите гласовия асистент на телефона си.
Зареждане
Зареждане чрез зарядно устройство: Свържете слушалките
си към зарядното устройство, използвайки USB кабел за
зареждане от тип A към тип C.
Зареждане чрез телефон: Свържете слушалките си към USB
порта тип C на вашия телефон, за да заредите слушалките
си, използвайки телефона си (телефонът ви трябва да
поддържа обратно зареждане).
Възстановяване
на фабричните
настройки
Натиснете и задръжте бутона за функции за 10 секунди,
докато светлинният индикатор светне в червено три пъти, за
да възстановите фабричните настройки на слушалките си.
Информация за безопасността
Преди да използвате и да работите с това устройство, прочетете следните
предпазни мерки, за да гарантирате оптимална работа на устройството и да
избегнете опасност или нерегламентирани операции.
Работа и предпазни мерки
За да предотвратите увреждане на слуха, избягвайте да използвате
устройството с висока сила на звука за дълги периоди от време.
Някои безжични устройства могат да внесат смущения в имплантирани
медицински устройства и друго медицинско оборудване, като например
пейсмейкъри, кохлеарни импланти и слухови апарати. Консултирайте се с
производителя на вашето медицинско устройство за повече информация.
Когато използвате това устройство, дръжте го на поне 15 см разстояние от
медицински устройства.
Използвайте устройството при температури между 0 °C и +45 °C и го
съхранявайте заедно с принадлежностите му при температури между -20 °C и
+60 °C. Екстремните температури могат да повредят устройството. Когато
Български
9
температурата е по-ниска от 5 °C, това може да повлияе на работата на
батерията.
Когато зареждате това устройство, погрижете се зарядното устройство да се
захранва от контакт, който е близо до вас и е лесен за достигане. Прекъснете
зарядното устройство и спрете неговото захранване от контакта, когато
устройството ви е заредено докрай.
Не излагайте това устройство и принадлежностите му на дъжд или влага, тъй
като това е потенциална опасност от пожар и може да доведе до токов удар.
Избягвайте да поставяте това устройство или принадлежностите му в околни
среди, които са твърде горещи (например близо до източници на топлина или
открити пламъци) или твърде студени, тъй като това може да доведе до
неизправности или дори експлозия.
Не разглобявайте и не променяйте това устройство, не поставяйте чужди
предмети в него и не го потапяйте във вода или други течности, тъй като това
може да доведе до теч, прегряване, запалване или дори експлодиране на
устройството.
Избягвайте прилагането на външен натиск върху устройството, тъй като това
може да доведе до късо съединение или прегряване на електронната му
верига.
Избягвайте да разглобявате или променяте това устройство и
принадлежностите му. Нерегламентираните разглобяване и промени може да
доведат до отмяна на фабричната гаранция. Ако устройството ви е неизправно,
посетете оторизиран център за обслужване на клиенти за съдействие.
Не изхвърляйте това устройство и принадлежностите му заедно с
обикновените домакински отпадъци.
Спазвайте местните закони относно изхвърлянето на това устройство и
принадлежностите му и подкрепяйте действията за рециклиране.
Някои хора са алергични към силикон, пластмаса, метали и други материали. В
случай че се почувствате дискомфортно след продължителна употреба на това
устройство, спрете използването му и се консултирайте с лекар.
Информация за изхвърляне и рециклиране
Символът със задраскано кошче за отпадъци върху продукта,
батерията, в литературата или върху опаковката напомня, че всички
електронни продукти и батерии трябва да бъдат отнесени в отделни
пунктове за събиране на отпадъци в края на експлоатационния им
живот. Не трябва да се изхвърлят с обикновените битови отпадъци.
Български
10
Отговорност на потребителя е да изхвърля оборудването, като използва
съответните пунктове или услуги за разделно рециклиране на отпадъчно
електрическо и електронно оборудване и батерии (ОЕЕО) според съответното
местно законодателство.
Правилното събиране и рециклиране на оборудването помагат да се гарантира,
че отпадъците от електрическо и електронно оборудване (EEО) ще бъдат
рециклирани по начин, който запазва ценните материали и защитава човешкото
здраве и околната среда. Неправилното боравене, случайното счупване,
повредите и/или неправилното рециклиране в края на експлоатационния живот
могат да бъдат вредни за здравето и за околната среда. Повече информация
относно къде и как можете да оставите своите отпадъци от ЕЕО можете да
получите от местните власти, търговеца или фирмата за събиране на домакински
отпадъци, или като посетите уеб сайта http://consumer.huawei.com/en/.
Намаляване на опасните вещества
Това устройство и всички електрически принадлежности отговарят на местните
приложими разпоредби за ограниченията за използване на определени опасни
вещества в електрическото и електронно оборудване, като например EU REACH,
RoHS и разпоредбите за батерии (където са включени). За декларациите за
съответствие във връзка с REACH и RoHS посетете нашия уеб сайт
http://consumer.huawei.com/certification.
Съответствие с разпоредбите на ЕС
Излагане на РЧ
Вашето устройство е нискочестотен радиопредавател и радиоприемник. По
препоръка от международните разпоредби устройството е създадено да не
надвишава ограниченията за излагане на радиовълни, установени от
Европейската комисия.
Декларация
С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство AM66-L
е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на
Директива 2014/53/ЕО.
Най-новата и валидна версия на ДС (Декларацията за съответствие) можете да
видите на http://consumer.huawei.com/certification.
С това устройство може се работи във всички страни членки на ЕС.
Спазвайте националните и местните разпоредби на мястото, където използвате
устройството.
Това устройство може да има ограничена употреба, в зависимост от местната
Български
11
мрежа.
Честотни ленти и захранване
Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване (излъчена
и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са следните: Bluetooth:
2402 MHz 2480 MHz: 8 dBm.
Информация за принадлежностите и софтуера
Някои принадлежности се предлагат като опция в някои страни или региони.
Предлаганите като опция принадлежности могат да се закупят съответно от
лицензиран търговец. Препоръчват се следните принадлежности:
Батерии: HUA01, AHB380942TPO, AHB380942TPO-01
Софтуерната версия на продукта е V105. Производителят ще издава актуализации
на софтуера за коригиране на грешки или подобряване на функции след пускане
на продукта на пазара. Всички версии на софтуера, предоставени от
производителя, са проверени и продължават да отговарят на съответните
правила.
Всички РЧ параметри (например честотен диапазон и изходна мощност) не са
достъпни и не могат да се променят от потребителя.
Най-новата информация относно принадлежностите и софтуера можете да
намерите в ДС (декларацията за съответствие) на
http://consumer.huawei.com/certification.
Правна декларация
© Huawei Technologies Co., Ltd. 2019 г. Всички права запазени.
Този документ е само за справка. Нищо в ръководството не дава гаранции от
какъвто и да било вид преки или косвени.
Всички снимки и илюстрации в този документ са само за справка, действителният
продукт може да се различава от изображенията върху опаковката (включително,
но не само по цветовете, формата и показваното на екрана).
Посетете http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm за актуална
информация относно горещата линия за обслужване на клиенти и имейл адресите
във вашата страна или регион.
Обозначението с думата и логата на
Bluetooth
®
са регистрирани търговски марки,
притежавани от
Bluetooth SIG, Inc.
и всяко използване от Huawei Technologies Co.,
Ltd. е предмет на лиценз.
Защита на данните
За да разберете как защитаваме личната ви информация, посетете
http://consumer.huawei.com/privacy-policy и прочетете нашата политика за
Български
12
поверителност.
Уведомление за софтуер с отворен код
Посетете https://consumer.huawei.com/en/opensource/ и потърсете името на
продукта, за да видите декларацията за софтуер с отворен код.
Hrvatski
13
Opis proizvoda
Primjeri upotrebe
Uključivanje/isključivanje
Pritisnite i držite funkcijski gumb otprilike 1 sekundu kako
biste uključili/isključili slušalice.
Uparivanje
Uparivanje putem Bluetootha: kako biste omogućili način
rada za uparivanje, pritisnite funkcijski gumb te ga držite
otprilike 4 sekunde, odnosno dok svjetlosni pokazatelj ne
zatreperi u bijeloj boji. Reproducirat će se zvuk koji
označava da slušalice čekaju povezivanje. Na telefonu
omogućite Bluetooth, a za uparivanje putem Bluetootha
odaberite uređaj „HONOR Sport PRO”.
Fizičko povezivanje: Na telefonu omogućite funkciju
Bluetooth, povežite slušalice s USB Type-
C priključkom na
telefonu. Slijedite upute na zaslonu telefona za
uparivanje telefona sa slušalicama. (Ovaj način
povezivanja primjenjiv je samo na telefone
Honor/Huawei s verzijom 9.1 EMUI-ja ili novijom
verzijom. Posjetite mrežno mjesto tvrtke Huawei za
određene primjenjive modele telefona.)
Magnetski prekidač s Hallovim efektom: kada se dvije
slušalice dodirnu, one automatski prekinu vezu. Kada se
razdvoje, slušalice se automatski ponovno povežu.
Pozivanje
Pritisnite funkcijski gumb za odgovaranje na poziv ili
prekid poziva.
Pritisnite i držite funkcijski gumb 2 sekunde kako biste
odbili dolazni poziv.
Reprodukcija glazbe
Pritisnite funkcijski gumb kako biste reproducirali glazbu
Hrvatski
14
ili pauzirali reprodukciju.
Za prijelaz na sljedeću pjesmu dva puta pritisnite
funkcijski gumb, a za povratak na prethodnu pjesmu
pritisnite ga tri puta.
Glasovni pomoćnik
Tijekom reprodukcije glazbe ili u načinu mirovanja pritisnite
i držite gumb za pojačavanje ili smanjenje glasnoće dulje
od 2 sekunde kako biste pokrenuli glasovnog pomoćnika na
telefonu.
Punjenje
Punjenje putem punjača: slušalice povežite s punjačem
putem USB kabela za punjenje Type-A Type-C.
Punjenje putem telefona: povežite slušalice s USB Type-C
priključkom na telefonu za punjenje slušalica putem
telefona (vaš telefon mora podržavati obrnuto punjenje).
Vraćanje na tvorničke
postavke
Za vraćanje slušalica na tvorničke postavke pritisnite i držite
funkcijski gumb 10 sekundi, odnosno dok svjetlosni
pokazatelj ne zatreperi crveno tri puta.
Sigurnosne informacije
Prije upotrebe ovog uređaja i upravljanja njime pročitajte mjere opreza u nastavku kako
biste osigurali optimalnu učinkovitost uređaja i izbjegli opasnosti ili neovlaštene radnje.
Rukovanje i sigurnosne mjere opreza
Kako biste spriječili oštećenje sluha, izbjegavajte upotrebu uređaja na visokoj
razini glasnoće tijekom duljeg vremenskog razdoblja.
Neki bežični uređaji mogu ometati rad ugradivih medicinskih uređaja i ostale
medicinske opreme, na primjer srčanih stimulatora, umjetnih pužnica i pomagala za
sluh. Obratite se proizvođaču medicinskog uređaja za više informacija.
Prilikom upotrebe uređaja držite ga na udaljenosti od najmanje 15 cm od
medicinskih uređaja.
Upotrebljavajte uređaj na temperaturama između 0 °C i + 45 °C te uređaj i njegove
dodatke čuvajte na temperaturama između 20 °C i + 60 °C. Iznimno visoke ili niske
temperature mogu oštetiti uređaj. Temperatura niža od 5 °C može utjecati na
učinkovitost baterije.
Tijekom punjenja ovog uređaja pobrinite se da je punjač uključen u utičnicu u blizini
koja je lako dostupna. Kada je uređaj u potpunosti napunjen, izvadite punjač iz
uređaja i iskopčajte ga iz utičnice.
Uređaj i njegove dodatke nemojte izlagati kiši ili vlazi jer to predstavlja moguću
Hrvatski
15
opasnost od požara i može dovesti do strujnog udara.
Ne postavljajte uređaj ili njegove dodatke u okruženja koja su prevruća (na primjer
u blizinu izvora topline ili otvorenog plamena) ili prehladna jer to može uzrokovati
neispravan rad uređaja ili čak eksplozije.
Nemojte rastavljati ili preinačavati uređaj, umetati strane predmete u njega ili ga
uranjati u vodu ili druge tekućine jer to može uzrokovati propuštanje, pregrijavanje,
zapaljenje ili čak eksploziju uređaja.
Ne primjenjujte vanjsku silu na uređaj jer može doći do kratkog spoja ili
pregrijavanja elektroničkih sklopova.
Nemojte rastavljati ili preinačavati uređaj i njegove dodatke. Neovlaštenim se
rastavljanjem ili preinačavanjem može poništiti valjanost tvorničkog jamstva. Ako
vaš uređaj ne radi ispravno, posjetite ovlašteni Huaweijev servisni centar kako bi
vam se pružila pomoć.
Ovaj uređaj i njegove dodatke nemojte odlagati kao obični kućanski otpad.
Pridržavajte se lokalnih zakona o odlaganju uređaja i njegovih dodataka te
podržavajte reciklažu otpada.
Neke su osobe alergične na silikon, plastiku, metale i druge materijale. Ako osjećate
nelagodu nakon dulje upotrebe ovog uređaja, prestanite ga upotrebljavati i obratite
se liječniku.
Informacije o odlaganju i recikliranju
Prekriženim se simbolom kante s kotačima na vašem proizvodu, bateriji,
dokumentaciji ili ambalaži podsjeća da se svi elektronički proizvodi i baterije
moraju odnijeti na posebna mjesta za prikupljanje otpada na kraju njihovog
vijeka trajanja te se ne smiju odložiti kao obični otpad zajedno s kućanskim
otpadom. Korisnik je odgovoran za odlaganje opreme na mjesto određeno
za prikupljanje otpada ili kod pružatelja usluge zasebnog recikliranja otpadne električne
i elektroničke opreme (OEEO) i baterija u skladu s lokalnim zakonima.
Pravilnim se prikupljanjem i recikliranjem opreme omogućava da se recikliranjem
otpadne električne i elektroničke opreme (EEO) čuvaju važni materijali i štiti ljudsko
zdravlje i okoliš. Nepravilnim rukovanjem, slučajnim razbijanjem, oštećivanjem i/ili
nepravilnim recikliranjem opreme na kraju njezinog vijeka trajanja može se naštetiti
zdravlju i okolišu. Za dodatne informacije o tome gdje i kako odložiti otpadnu
električnu i elektroničku opremu (EEE) obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom
trgovcu ili pružatelju usluge odlaganja komunalnog otpada, ili posjetite mrežno mjesto
http://consumer.huawei.com/en/.
Hrvatski
16
Smanjenje upotrebe opasnih tvari
Ovaj uređaj i svi električni dodatci sukladni su s važećim lokalnim propisima o
ograničenju upotrebe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi, kao
što su propisi EU REACH, RoHS te propisi o baterijama (gdje je primjenjivo) itd. Za
izjave o sukladnosti s propisima REACH i RoHS posjetite naše mrežno mjesto
http://consumer.huawei.com/certification.
Sukladnost s regulatornim propisima EU-a
Izlaganje radijskim frekvencijama
Vaš je uređaj radioodašiljač i radioprijamnik male snage. Prema preporukama
međunarodnih smjernica uređaj je osmišljen tako da se njime ne prelaze granične
vrijednosti izloženosti radiovalovima koje je odredila Europska komisija.
Izjava
Ovim putem tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj AM66-L
sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajućim odredbama Direktive
2014/53/EU.
Najnoviju valjanu verziju Izjave o sukladnosti (DoC) možete pregledati na mrežnom
mjestu http://consumer.huawei.com/certification.
Ovaj se uređaj može upotrebljavati u svim državama članicama EU-a.
Pridržavajte se nacionalnih i lokalnih zakonskih propisa države u kojoj se uređaj
upotrebljava.
Ovaj uređaj može imati ograničenu upotrebu ovisno o lokalnoj mreži.
Frekvencijski pojasevi i snaga
Nazivne granične vrijednosti frekvencijskih pojaseva i snage prijenosa (emitirane i/ili
provedene) koje se primjenjuju na ovu radijsku opremu navedene su u nastavku:
Bluetooth: 2402 MHz2480 MHz: 8 dBm.
Informacije o dodacima i softveru
Neki su dodaci neobavezni u određenim državama ili regijama. Neobavezne dodatke
možete prema potrebi kupiti kod licenciranih dobavljača. Preporučuju se sljedeći dodaci:
Baterije: HUA01, AHB380942TPO, AHB380942TPO-01
Verzija je softvera proizvoda V105. Proizvođač će nakon stavljanja proizvoda na tržište
objaviti ažuriranja softvera za ispravljanje pogrešaka ili poboljšanje funkcija. Sve verzije
softvera koje objavi proizvođač provjerene su i sukladne s pripadajućim pravilima.
Korisniku nije dostupan niti jedan od parametara radiofrekvencije (primjerice
frekvencijski raspon i izlazna snaga) i korisnik ih ne može mijenjati.
Za najnovije informacije o dodacima i softveru pogledajte Izjavu o sukladnosti (DoC) na
mrežnom mjestu http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Honor Sport Pro AM66-L Red Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru