Sony ICD-AX412F Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Instrucțiuni de utilizare
4-265-822-22(1)
ICD-AX412F
IC Recorder
Instrucţiuni de utilizare
Primii pași
Operaţii de ba
Alte operaţii de înregistrare
Alte operaţii de redare
Editarea fișierelor
Ascultarea emisiunilor unui
post de radio FM
Despre funcţia de meniu
Utilizarea computerului
Informaţii suplimentare
Depanare
2
RO
Pentru a evita posibila deteriorare
a auzului, nu ascultaţi la volum
ridicat pe perioade de timp
îndelungate.
ATENŢIE
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile
instalate) la căldură excesivă cum ar fi razele
soarelui sau foc pentru o perioadă îndelungată de
timp.
CONSUM NOMINAL DE CURENT: 800 mA
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru tările membre ale
Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau
pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie
tratat ca pe un deșeu menajer.
El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor
electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs
este dezafectat în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă
produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta
la conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui produs,
vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Accesorii aplicabile: Căști stereo
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană
și alte ţări europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie
sau pe ambalaj indică faptul
bateria acestui produs nu trebuie
considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine
mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu și pentru sănătatea umană,
care, în caz contrar, pot fi provocate de către
manipularea și eliminarea greșită a acestor
baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor necesită o
conexiune permanentă cu bateria încorporată,
aceasta trebuie înlocuită numai de către
personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate
corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul
duratei de funcţionare la centrele de colectare
pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să
consultaţi secţiunea în care este explicat modul
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și
reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să
contactaţi primaria, serviciul de preluare a
deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
3
RO
Notificare pentru clienţi:
informaţiile următoare sunt
aplicabile numai echipamentelor
comercializate în ţările care
aplică directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii produselor este:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă
de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Notificare pentru utilizatori
Toate drepturile rezervate. Acest manual sau
programul software descris în cadrul acestuia,
total sau parţial, nu poate fi reprodus, tradus sau
redus la orice formă lizibilă pentru un echipament
fără aprobare scrisă prealabilă din partea Sony
Corporation.
ÎN NICIO SITUAŢIE SONY CORPORATION
NU VA PUTEA FI TRASĂ LA
RĂSPUNDERE PENTRU NICIUN FEL DE
DAUNE SUBSECVENTE, INCIDENTE SAU
SPECIALE, INDIFERENT DACĂ SE
BAZEAZĂ PE UN PREJUDICIU, UN
CONTRACT SAU ALTELE, CARE DERIVĂ
DIN SAU SUNT LEGATE DE PREZENTUL
MANUAL, DE PROGRAMUL SOFTWARE
SAU DE ALTE INFORMAŢII CONŢINUTE
ÎN ACESTA, RESPECTIV DE UTILIZAREA
REZULTATĂ DIN ACEASTA.
Sony Corporation își rezervă dreptul de a aduce
orice modificări acestui manual sau informaţiilor
pe care le conţine acesta, în orice moment, fără
notificare.
Programul software descris în acest document se
poate supune, de asemenea, termenilor unui
acord separat de licenţă cu utilizatorul.
Acest software este destinat sistemului
Windows și nu se poate utiliza cu sistemul
Macintosh.
Cablul de suport pentru conexiune furnizat este
destinat reportofonului digital ICD-AX412F.
Nu este posibilă conectarea altor reportofoane
digitale.
Piesele muzicale înregistrate sunt destinate
numai pentru uz privat. Utilizarea pieselor
muzicale dincolo de această limită necesită
permisiunea deţinătorilor drepturilor de
autor.
Sony nu este responsabilă de înregistrări/
descărcări incomplete sau de deteriorarea
datelor ca urmare a unor probleme ale
reportofonului digital sau ale computerului.
În funcţie de tipul textului și al caracterelor,
este posibil ca textul prezentat pe
reportofonul digital să nu fie afișat în mod
corespunzător pe dispozitiv. Aceasta poate
avea următoarele cauze:
Capacitatea reportofonului digital conectat.
Reportofonul digital nu funcţionează la
parametri normali.
Informaţiile de conţinut sunt scrise într-o
limbă sau utilizând caractere pe care
reportofonul digital nu le acceptă.
4
RO
Mărci comerciale
Microsoft, Windows, Windows Vista și
Windows Media sunt mărci comerciale
înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft
Corporation în Statele Unite și/sau alte ţări.
Macintosh și Mac OS sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrate în S.U.A. și în alte ţări.
Pentium este marcă comercială înregistrată a
Intel Corporation.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3
și brevetele sunt obţinute sub licenţă de la
Fraunhofer IIS și Thomson.
Siglele microSD și microSDHC sunt mărci
comerciale ale SD-3C, LLC.
„Memory Stick Micro”, „M2” și
sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Sony Corporation.
„MagicGate” este marcă comercială a Sony
Corporation.
Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
Toate celelalte mărci comerciale și mărci
comerciale înregistrate sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor
respectivi. În plus, simbolurile „™” și „
®
” nu sunt
menţionate în fiecare caz în acest manual.
Aplicaţia „Sound Organizer” utilizează module
software așa cum se arată mai jos:
Windows Media Format Runtime
Ceea ce înregistraţi este destinat strict
divertismentului și uzului
dumneavoastră personal. Legile
dreptului de autor interzic alte forme
de utilizare fără permisiunea
deţinătorilor drepturilor de autor.
Utilizarea suportului Memory Stick™
pentru înregistrarea elementelor
grafice sau a altor date protejate prin
drepturi de autor este limitată la
restricţiile specificate în legile
dreptului de autor aflate în vigoare.
Orice utilizare care nu respectă aceste
restricţii este interzisă.
Acest produs acceptă suportul
„Memory Stick Micro™ (M2™)”.
„M2™” este o formă abreviată a
„Memory Stick Micro™”. Din acest
moment, în documentul de faţă se va
utiliza forma „M2™”.
5
RO
Cuprins
Primii pași
Pasul 1: Verificarea conţinutului
pachetului ................................................8
Index de piese și elemente de
comandă ..............................................9
Prevenirea operaţiilor fără intenţie
(HOLD) ............................................11
Menţinerea unui nivel de volum
moderat (AVLS) ..............................12
Pasul 2: Pregătirea unei surse de
alimentare ..............................................13
Când se impune încărcarea/
înlocuirea bateriilor .........................14
Pasul 3: Pornirea reportofonului
digital .....................................................15
Cuplarea sursei de alimentare ........15
Decuplarea sursei de alimentare ..... 15
Pasul 4: Setarea ceasului ......................16
Pasul 5: Setarea limbii care se va
utiliza în fereastra afișajului ................19
Operaţii de bază
Înregistrarea ..................................20
Ascultarea .....................................26
Ștergerea .......................................32
Alte operaţii de înregistrare
Modificarea setărilor de
înregistrare .............................................35
Selectarea unei scene de
înregistrare pentru fiecare
situaţie ................................................35
Adăugarea unei înregistrări la un
fișier înregistrat anterior ..................39
Adăugarea unei înregistrări de
suprascriere în timpul redării ..........41
Începerea automată a înregistrării
ca răspuns la sunet – funcţia
VOR ...................................................43
Înregistrarea pe o cartelă de
memorie .................................................45
Înregistrarea prin intermediul altor
dispozitive ..............................................49
Înregistrarea cu ajutorul unui
microfon extern ................................49
Înregistrarea de la alte
echipamente ......................................51
Funcţionarea în timpul înregistrării ....53
Monitorizarea înregistrării ..............53
6
RO
Alte operaţii de redare
Modificarea setărilor de redare ..........54
Metode de redare convenabile .......54
Reducerea zgomotului din sunetele
redate și sporirea clarităţii vocii
umane – funcţia de eliminare a
zgomotului .........................................55
Reglarea vitezei de redare – funcţia
DPC (Digital Pitch Control) ...........57
Selectarea modului de redare .........58
Redarea unui fișier la ora dorită, cu
alarmă ....................................................60
Redarea prin intermediul altor
dispozitive ..............................................63
Înregistrarea cu alte
echipamente ......................................63
Editarea fișierelor
Aranjarea fișierelor dintr-un
folder ......................................................64
Mutarea unui fișier într-un alt
folder ..................................................64
Copierea unui fișier pe celălalt
suport de memorie ...........................65
Ștergerea tuturor fișierelor dintr-un
folder ..................................................67
Utilizarea unui marcaj de urmărire ....69
Adăugarea unui marcaj de
urmărire .............................................69
Ștergerea unui marcaj de
urmărire .............................................70
Ștergerea simultană a tuturor
marcajelor de urmărire din fișierul
selectat ...............................................71
Divizarea unui fișier .............................73
Divizarea unui fișier la poziţia
curentă ...............................................73
Divizarea unui fișier în poziţiile
tuturor marcajelor de urmărire .......75
Protejarea unui fișier ............................77
Ascultarea emisiunilor unui
post de radio FM
Realizarea acordului pe frecvenţa
unui post de radio FM ..........................79
Acordul pe frecvenţa unui post de
radio prin scanarea frecvenţelor .....79
Acordarea pe frecvenţa unui post
de radio predefinit ............................81
Înregistrarea emisiunilor FM ..........82
Prestabilirea posturilor de radio FM ....83
Prestabilirea automată a posturilor
de radio FM .......................................83
Prestabilirea manuală a posturilor
de radio FM .......................................84
Ștergerea posturilor de radio FM
prestabilite .........................................85
Modificarea setărilor de recepţie a
posturilor de radio FM .........................86
Modificarea sensibilităţii
receptorului pentru radioul FM ......86
Comutarea sensibilităţii de scanare ...87
Comutarea ieșirii postului de radio
FM între difuzor și cască ..................88
7
RO
Despre funcţia de meniu
Efectuarea setărilor pentru meniu .....90
Setări de meniu .....................................92
Utilizarea computerului
Utilizarea reportofonului digital cu
computerul ..........................................108
Conectarea reportofonului digital
la computer .....................................109
Structura folderelor și
a fișierelor ........................................110
Deconectarea reportofonului
digital de la computer ....................114
Copierea fișierelor din reportofonul
digital în computer .............................116
Copierea fișierelor MP3 din computer
în reportofonul digital și redarea
acestora ................................................117
Copierea unui fișier MP3 din
computer în reportofonul digital
(glisare și fixare) .............................117
Redarea fișierelor MP3 copiate din
computer utilizând reportofonul
digital ...............................................118
Utilizarea reportofonului digital ca
memorie USB .....................................120
Utilizarea aplicaţiei software furnizate
Sound Organizer .................................121
Ce puteţi face utilizând Sound
Organizer .........................................121
Cerinţe de sistem pentru
computer .........................................123
Instalarea aplicaţiei Sound
Organizer .........................................124
Fereastra Sound Organizer ...........126
Informaţii suplimentare
Reîncărcarea bateriilor utilizând un
computer ..............................................128
Utilizarea unui adaptor de
c.a. USB ...............................................131
Deconectarea reportofonului
digital de la priza de c.a. ................132
Măsuri de precauţie ............................133
Specificaţii ............................................136
Cerinţe de sistem ............................136
Structură și specificaţii ...................137
Durata de viaţă a bateriei ..............140
Depanare
Depanare .............................................141
Listă de mesaje ....................................153
Limitări de sistem ...............................158
Ghid pentru fereastra afișajului ........160
Index .....................................................165
8
RO
Primii pași
Pasul 1: Verificarea conţinutului pachetului
Reportofon digital (1)
Îndepărtaţi folia de pe fereastra afișajului
înainte de a utiliza reportofonul digital.
Căști stereo (1)
Cablu de conectare USB (1)
Pentru conectarea cablului de reportofon
digital la un computer, asiguraţi-vă că
utilizaţi cablul de conectare
USB
.
Cablu de conectare audio (stereo)
(1)
Adaptor cu fișă (stereo-monofonic)
(1)
Baterii alcaline LR03
(dimensiune AAA) (2)
P No
La încărcarea bateriilor, achiziţionaţi
baterii reîncărcabile NH-AAA-B2KN
(nu sunt furnizate).
Săculeţ de transport (1)
Software de aplicaţie, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Instrucţiuni de utilizare
Instrucţiunile de utilizare sunt stocate ca
fișiere PDF în memoria încorporată
a reportofonului digital.
Vă atragem atenţia că toate schimbările
sau modificările neaprobate în mod
expres în acest manual pot duce la
anularea autorizării dvs. de utilizare
a acestui echipament.
9
RO
Primii pași
Index de piese și elemente
de comandă
Faţă
A Microfoane încorporate (stereo)
B Indicator de acces
C Fereastra afișajului
D Butonul •DISP
MENU
E Butonul FOLDER
F Butonul
N PLAY/
STOP•ENTER*
1
(indicator de
redare)
G Butonul SPEED+/–
H Butoanele –
. (derulare rapidă
înapoi),
>+ (derulare rapi
înainte)
I Difuzor
J Mufă m (microfon)*
1
K Mufă i (cască)*
2
L Butonul ERASE
M Butonul VOL (volum) –/+*
1
N Comutatorul DPC(SPEED CTRL)
O Butonul
z REC/PAUSE
(indicator de înregistrare)
P Butonul (repetare)/A-B
Q Comutatorul NOISE CUT
R Butonul
x (oprire)
S Butonul T-MARK (marcaj de
urmărire)
*
1
Aceste butoane și mufa sunt prevăzute
cu un punct tactil. Utilizaţi-l ca punct de
referinţă pentru operaţii sau pentru a
identifica fiecare terminal.
10
RO
*
2
Conectaţi căștile stereo furnizate la
mufa i (cască). Dacă auziţi zgomote,
curăţaţi mufa căștilor.
Spate
T Suport
Puteţi deschide suportul și orienta
reportofonul digital într-o poziţie
mai aproape de verticală atunci când
înregistraţi pe o masă
U Compartiment pentru baterii
V Conector (USB)
W Slot pentru cartelă de memorie
M2™/microSD
X Comutatorul HOLD•POWER ON/
OFF
Y Orificiu pentru curea (Cureaua nu
este furnizată.)
Mufă i (cască)
11
RO
Primii pași
Prevenirea operaţiilor fără
intenţie (HOLD)
Puteţi dezactiva toate butoanele
(HOLD) în vederea prevenirii
operaţiilor fără intenţie în timpul
transportului reportofonului digital etc.
Pentru a trece reportofonul
digital în starea HOLD
Glisaţi comutatorul HOLD•POWER
ON/OFF în direcţia simbolului „HOLD”.
„HOLD” va apărea timp de circa
3 secunde, indicând faptul că toate
operaţiile cu butoane sunt dezactivate.
„HOLD” apare la apăsarea pe orice
buton în timp ce funcţia HOLD este
activată.
Pentru a scoate reportofonul
digital din starea HOLD
Glisaţi comutatorul HOLD•POWER
ON/OFF spre centru.
P No
Când funcţia HOLD este activată în timpul
înregistrării, toate operaţiile cu butoane
sunt dezactivate. Pentru oprirea
înregistrării, anulaţi mai întâi funcţia
HOLD.
z
Sfat
Chiar dacă funcţia HOLD este activată,
puteţi opri alarma apăsând pe orice buton.
(Redarea normală nu poate fi oprită.)
12
RO
Menţinerea unui nivel de
volum moderat (AVLS)
Funcţia AVLS (Automatic Volume
Limiter System) permite ascultarea
sunetelor la un nivel de volum moderat
atunci când se utilizează căștile. Funcţia
AVLS limitează volumul maxim, pentru
a preveni problemele auditive sau
distragerea atenţiei, precum și pentru a
menţine un nivel moderat al volumului.
Când „AVLS” este setat la „ON”
Când încercati sa reglati volumul la un
nivel care îl depaseste pe cel specificat
prin functia AVLS, indicatorul „AVLS”
se aprinde. Volumul nu poate fi reglat la
un nivel care depășește limita.
P No
„AVLS” este setat la „ON” în momentul
achiziţiei reportofonului digital. Dacă
doriţi să dezactivaţi funcţia și să redaţi
fișierele la volumul original, utilizaţi
meniul pentru a seta „AVLS” la „OFF”.
Când „AVLS” este setat la „OFF”
Pentru a dezactiva funcţia AVLS,
procedaţi astfel:
1 Ţineţi apăsat pe •DISP
MENU
pentru a intra în modul meniu.
Apăsaţi pe –
. sau >+ pentru a
selecta „AVLS”, apoi apăsaţi pe
N PLAY/STOP•ENTER.
2 Apăsaţi pe –. sau >+ pentru a
selecta „OFF”, apoi apăsaţi pe
N PLAY/STOP•ENTER.
Este afișat mesajul „AVLS OFF?” cu
un semnal sonor.
3 Apăsaţi pe –. sau >+ pentru a
selecta „YES”, apoi apăsaţi pe
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Apăsaţi pe x (oprire) pentru a ieși
din modul meniu.
Pentru a activa din nou funcţia AVLS,
vă rugăm să selectaţi „ON” la pasul 2.
Dacă redaţi fișiere la un volum care
depășește nivelul specificat de funcţia
AVLS pentru intervalul de timp
specificat, se va afișa „AVLS” și meniul
„AVLS” este automat setat la „ON”.
13
RO
Primii pași
Pasul 2: Pregătirea unei surse de alimentare
Îndepărtaţi folia de pe fereastra
afișajului înainte de a utiliza
reportofonul digital.
Glisaţi și ridicaţi capacul
compartimentului pentru baterii,
introduceţi baterii alcaline LR03
(de dimensiune AAA), respectând
polaritatea, și închideţi capacul.
În cazul în care capacul
compartimentului pentru baterii se
detașează accidental, atașaţi-l așa cum
se vede în figură.
Când introduceţi bateriile pentru prima
dată sau când reportofonul digital a fost
lăsat fără baterii pentru o anumită
perioadă de timp, apare fereastra de
setare a ceasului și secţiunea aferentă
anului este afișată continuu. Consultaţi
„Pasul 4: Setarea ceasului” de la
pagina 16 pentru a seta data și ora.
z Sfaturi
• La înlocuirea bateriilor, fișierele
înregistrate sau setările de alarmă nu sunt
șterse nici măcar la scoaterea bateriilor.
• La înlocuirea bateriilor, ceasul continuă
să funcţioneze circa 1 minut după
scoaterea bateriilor.
14
RO
P No
• Nu utilizaţi baterii cu mangan la acest
reportofon digital.
• La înlocuirea bateriilor, aveţi grijă să
înlocuiţi ambele baterii cu unele noi.
• Nu încărcaţi bateriile uscate. Bateriile
alcaline LR03 furnizate (de dimensiune
AAA) nu se pot încărca.
• Când intenţionaţi să nu utilizaţi
reportofonul digital pentru o perioadă
îndelungată de timp, scoateţi bateriile,
pentru a preveni daunele provocate de
scurgerea lichidului de baterie și de
coroziune.
Când se utilizează baterii
reîncărcabile
Puteţi utiliza baterii reîncărcabile
NH-AAA-B2KN (nu sunt furnizate).
Puteţi încărca bateriile prin conectarea
reportofonului digital la computer sau
utilizând un adaptor de c.a. AC-U50AG
USB (nu este furnizat). Pentru
reîncărcarea bateriilor reîncărcabile,
consultaţi următoarele:
• „Reîncărcarea bateriilor utilizând un
computer” de la pagina 128
„Utilizarea unui adaptor de c.a. USB”
de la pagina 131
Când se impune încărcarea/
înlocuirea bateriilor
Indicatorul de baterie din fereastra
afișajului indică starea bateriei.
Indicator de baterie rămasă
: „Low Battery Level” apare.
Înlocuiţi bateriile vechi cu unele
noi. Sau încărcaţi bateriile
reîncărcabile.
m
: „Low Battery” apare și
reportofonul digital își va opri
funcţionarea.
15
RO
Primii pași
Pasul 3: Pornirea reportofonului digital
Cuplarea sursei de
alimentare
Glisaţi comutatorul HOLD•POWER
ON/OFF în direcţia simbolului
„POWER ON/OFF” timp de peste o
secundă. Reportofonul digital este
pornit și se afișează animaţia
„Accessing...”.
Decuplarea sursei de
alimentare
Glisaţi comutatorul HOLD•POWER
ON/OFF în direcţia simbolului
„POWER ON/OFF” timp de peste
2 secunde; se va afișa „Power Off”.
Reportofonul digital se va opri în câteva
secunde.
z Sfaturi
• Când nu intenţionaţi să utilizaţi
reportofonul digital pentru o perioadă
îndelungată, recomandăm oprirea
acestuia.
• Când reportofonul digital se află în
modul oprire și îl lăsaţi neutilizat, fără a
încerca nicio operaţie, pentru o anumită
perioadă de timp, funcţia de oprire
automată se va activa. (La achiziţia
reportofonului digital, intervalul de timp
care precede activarea funcţiei de oprire
automată este setat la „10min”.) Puteţi
selecta din meniu intervalul de timp
anterior activării funcţiei de oprire
automată (pagina 106).
16
RO
Pasul 4: Setarea ceasului
Trebuie să setaţi ceasul astfel încât să
utilizeze funcţia de alarmă sau să
înregistreze data și ora.
Când introduceţi bateriile pentru prima
dată sau după ce reportofonul digital a
fost lăsat fără baterii timp de peste 1
minut, apare mesajul „Set Date&Time”
și este selectată secţiunea aferentă
anului, cursorul fiind poziţionat în
fereastra setărilor pentru ceas.
Setaţi ceasul după cum urmează:
1 Setaţi anul.
Apăsaţi pe –
. sau pe >+ pentru
a seta anul, apoi apăsaţi pe
N PLAY/
STOP•ENTER.
Selectaţi ultimele două cifre ale
anului.
Când apăsaţi pe
N PLAY/
STOP•ENTER, cursorul se
deplasează la secţiunea aferentă lunii.
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
., >+
•DISP
MENU
17
RO
Primii pași
2 Setaţi succesiv luna, ziua, ora și
minutul, procedând în același mod.
Apăsaţi pe –
. sau pe >+ pentru
a selecta cifrele dorite, apoi apăsaţi pe
N PLAY/STOP•ENTER.
Când setaţi minutele, este afișată
animaţia „Executing...”, urmată de
fereastra modului oprire.
La prima utilizare a reportofonului
digital sau când nu este înregistrat
niciun fișier, este posibil să se afișeze
fereastra următoare.
P No
• Dacă nu apăsaţi pe N PLAY/
STOP•ENTER în interval de 1 minut de
la introducerea datelor de setare a
ceasului, modul de setare a ceasului este
anulat și se va afișa fereastra modului
oprire.
• Dacă în timpul modului de setare a
ceasului se apasă pe orice buton care nu
trebuie utilizat în acest scop, operaţia
respectivă este anulată. Pentru setarea
ceasului, utilizaţi meniul.
Pentru setarea ceasului utilizând
meniul
În timp ce reportofonul digital se află în
modul oprire, puteţi seta ceasul cu
ajutorul meniului.
Ţineţi apăsat pe •DISP
MENU pentru
a intra în modul meniu. Apoi, selectaţi
„Detail Menu” și „Date&Time” pentru
a seta ceasul (pagina 104).
Folder curent
Timp scurs
Numărul fișierului
curent/numărul total
de fișiere din folder
18
RO
Pentru a afișa data și ora curentă
În timp ce reportofonul digital se află în
modul oprire, apăsaţi pe
x (oprire)
pentru a afișa data și ora curentă timp de
circa 3 secunde.
19
RO
Primii pași
Pasul 5: Setarea limbii care se va utiliza în
fereastra afișajului
Puteţi selecta limba care se va utiliza
pentru mesaje, meniuri etc., din 6 limbi.
1 Ţineţi apăsat pe •DISP
MENU
pentru a intra în modul meniu.
Se va afișa fereastra modului meniu.
2 Apăsaţi pe –. sau pe >+ pentru
a selecta „Detail Menu”, apoi apăsaţi
pe
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Apăsaţi pe –. sau pe >+ pentru
a selecta „Language”, apoi apăsaţi pe
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Apăsaţi pe –. sau pe >+ pentru
a selecta limba pe care doriţi să
o utilizaţi, apoi apăsaţi pe
N PLAY/STOP•ENTER.
Puteţi selecta următoarele limbi.
Deutsch (Germană), English
(Engleză), Español (Spaniolă),
Français (Franceză), Italiano (Italiană),
Русский (Rusă)
5 Apăsaţi pe x (oprire) pentru a părăsi
modul meniu.
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
., >+
•DISP
MENU
20
RO
Operaţii de bază
Înregistrarea
P No
• Înainte de a realiza o înregistrare, verificaţi indicatorul de baterie (pagina 14).
• Se pot înregistra zgomote dacă un obiect, precum degetul etc., intră în contact de frecare
sau zgâriere cu reportofonul digital în timpul înregistrării.
z
Sfat
Înainte de începerea înregistrării, recomandăm realizarea în prealabil a unei înregistrări de
test sau monitorizarea înregistrării (pagina 53).
Începerea înregistrării
1 Glisaţi comutatorul HOLD•POWER ON/OFF
spre centru, pentru a scoate reportofonul digital din
starea HOLD (pagina 11).
Apare fereastra modului oprire.
2 Selectaţi folderul în care doriţi să înregistraţi
fișierele (pagina 27).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

Sony ICD-AX412F Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Instrucțiuni de utilizare