Slovensky
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Upozornenia
Bezpečnostné opatrenia
Držiak neinštalujte na vonkajšie časti vozidla.
Vodič je povinný dodržiavať pravidlá cestnej premávky. Porušenie
pravidiel bezpečnosti cestnej premávky, napríklad zanedbanie
upozornenia „postupujte opatrne“ a podobne, je nezákonne a môže byť
príčinou nehody alebo zranenia.
Kameru neovládajte počas jazdy.
Zariadenie neinštalujte na miesta, kde môže prekážať pri jazde. Mohlo by
to zapríčiniť nehodu. Dodržiavajte nasledovné:
Okolo častí, napríklad skrutiek alebo pohyblivých častí, napríklad
koľajničiek sedadiel, neumiestňujte káble.
Uistite sa, že volant, radiacu páku, brzdové pedály atď. môžete bez
problémov ovládať.
Zariadenie neinštalujte na miesta, kde by mohlo prekážať výhľadu v
súlade s miestnymi nariadeniami. Prekážka vo výhľade môže zapríčiniť
nehodu alebo zranenie.
Zariadenie neinštalujte na miesto, kde môže brániť fungovaniu airbagu.
Inštalácia zariadenia na takéto miesto môže zapríčiniť zranenie.
Nainštalujte zariadenie pevne pomocou dodaných častí príslušenstva.
Použitie iných ako dodaných častí môže spôsobiť poškodenie tohto
zariadenia alebo uvoľnenie častí. Môže to spôsobiť nehodu alebo zranenie.
Zariadenie neinštalujte na miesto vystavené dažďu ani vode, ani na
miesto vystavené vysokej vlhkosti alebo prachu. Inštalácia zariadenia na
miesto uvedené vyššie môže zapríčiniť poruchu alebo zranenie.
Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. V opačnom prípade môže
dôjsť k nehode alebo zraneniu.
Kameru nenechávajte pripevnenú na držiaku vo vozidle. Ak kameru
necháte na mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu, napríklad na
palubnej doske alebo na teplom alebo vlhkom mieste, napríklad v aute,
môže spôsobiť výbuch alebo vytečenie batérie, čo môže mať za následok
zranenie.
Držiak nenechávajte na palubnej doske. Ak ho necháte pripevnený na
palubnej doske, môže sa palubná doska zdeformovať.
Kameru a držiak pevne pripevnite podľa pokynov v tomto návode. Ak
ich nepripevníte pevne, kamera alebo držiak môže spadnúť a spôsobiť
nehodu alebo zranenie. Dbajte na to, aby boli pripevnené pevne.
Držiak uchovajte mimo dosahu detí. Prehltnutie malej časti alebo pád by
mohol spôsobiť nehodu alebo vážne zranenie.
Ak sa držiak počas jazdy odpojí a vypadne, môže dôjsť k dopravnej nehode
alebo k zraneniu. Použite dodaný montážny remienok, aby k tomu nedošlo.
Ak budete zariadenie používať na mieste vystavenom priamemu
slnečnému svetlu, napríklad na palubnej doske, alebo na horúcom alebo
vlhkom mieste, napríklad v automobile, môže dôjsť k nečakanej poruche
zariadenia. Môže napríklad prestať fungovať kamera.
Kameru používajte len v rámci jej určeného teplotného rozsahu.
Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu dodanom s kamerou.
Poznámky k montážne fólii
V prípade nasledujúcich palubných dosiek použite montážnu fóliu.
Ak montážnu fóliu nepoužijete, prísavka sa nemusí pevne
pripevniť k palubnej doske, ktorá sa môže poškodiť alebo
zdeformovať.
Mäkký materiál, ktorý sa jednoducho zdeformuje pritlačením prsta,
atď.
Drsný, zrnitý povrch
Dôkladne vyberte miesto montáže. V prípade potreby si pred
pripevnením fólie inštaláciu vyskúšajte. Odstránenie montážnej fólie z
palubnej dosky môže byť zložité, pretože priľnavosť montážnej fólie je
veľká. Ak odstránite montážnu fóliu nasilu, palubná doska sa môže
zdeformovať alebo poškodiť.
Pred inštaláciou držiaka na montážnu fóliu nechajte montážnu fóliu na
palubnej doske prilepenú 24 hodín.
Odstránením montážnej fólie z palubnej dosky sa zhoršuje priľnavosť
montážnej fólie. Po odstránení by sa nemala znova použiť.
Poznámky k prísavke
Keď držiak odmontujete z palubnej dosky, na prísavku nasaďte kryt. Ak
sa prísavka znečistí alebo poškriabe, zhorší sa jej priľnavosť.
Uistite sa, že miesto na palubnej doske, kam chcete držiak nainštalovať, je
čisté. Znečistený povrch zhorší priľnavosť prísavky a môže spôsobiť, že
nainštalovaný držiak bude nestabilný.
Berte na vedomie, že v závislosti od povrchu môže prísavný držiak
zanechať škvrnu.
Vykonanie ktorejkoľvek z nasledujúcich činností môže spôsobiť
poškodenie prísavky.
Stláčanie alebo ťahanie držiaka za stojan v horizontálnom smere.
Vloženie tvrdého predmetu (kľúč, čepeľ, prst a pod.) medzi prísavku a
palubnú dosku.
Prísavka sa môže poškodiť pri násilnom odstránení alebo ťahaní držiaka
v horizontálnom smere, kým je pripevnený k palubnej doske, alebo ak
držiak potiahnete silou v horizontálnom smere pred úplným
odstránením prísavky z palubnej dosky.
Ak je teplota povrchu palubnej dosky nízka, napríklad v zime alebo ak sa
vozidlo používa v chladnej oblasti, odstránenie prísavky môže byť zložité.
Údržba
Nepoužívajte alkohol, čistiace prostriedky a pod.
Zabráňte, aby sa voda dostala do držiaka, pretože by mohlo dôjsť k jeho
znefunkčneniu.
Dbajte na to, aby nebola špongia tak mokrá, aby z nej kvapkala voda. V
opačnom prípade bude ťažké odstrániť špinu, prípadne sa môže poškodiť
prísavka.
Vysušenie prísavky trvá určitú dobu. Na utieranie prísavky nepoužívajte
vreckovky ani obrúsky.
Pravidelne kontrolujte, či nie je povrch prísavky znečistený.
Tip
Na čistenie prísavky môžete použiť aj vlhkú handričku, z ktorej sa
neuvoľňujú vlákna.
Zoznam častí (pozrite si obr. )
Prísavný držiak
Základňa kamery
/* Otočná skrutka A
/* Kryt skrutky
* Spojovacie rameno A
Základňa prísavky
Kryt
* Tento produkt možno nastaviť na rôzne výšky. V prípade nízkeho
nastavenia nie sú časti
,
a
pri montáži držiaka potrebné. Tieto
časti odložte na bezpečné miesto.
Montážna fólia
Remienok
Čistiaca špongia pre prísavku
Inštalácia (pozrite si obr. – )
Pred inštaláciou
Držiak namontujte na hladké a vodorovné miesto na palubnej doske.
Nastavte remienok (pozrite si obr. )
Kameru držte, aby nespadla.
Odpojenie (pozrite si obr. – )
Na odstránenie držiaka z palubnej dosky použite opačný postup ako pri
jeho pripevňovaní.
1 Uvoľnite držiak otočením páčky LOCK/RELEASE (Uzamknúť/Uvoľniť) o
90 stupňov v smere hodinových ručičiek.
2 Prísavku odpojte potiahnutím za stojan.
3 Nasaďte kryt na prísavku.
Technické údaje
Celková hmotnosť kamery a namontovaného príslušenstva
Najviac 250 g
Rozmery
Pribl. 102 mm × 83 mm × 68 mm (š/v/h)
Rozmery prísavky
Pribl. 65 mm
Hmotnosť
Pribl. 110 g
Dodané položky
Prísavný držiak (1), kryt (1), montážna fólia (1), remienok (1), čistiaca
špongia pre prísavku (1), súprava vytlačenej dokumentácie
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Magyar
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország
Óvintézkedések
Biztonsági előírások
A rögzítőelemet ne szerelje fel az autó külsejére.
A járművet irányító személy köteles betartani a közúti közlekedésre
vonatkozó törvényeket. Az útbiztonsági szabályok megsértése, például a
„haladjon körültekintően” szabály figyelmen kívül hagyása a törvényekbe
ütközik, és balesetet vagy sérülést okozhat.
Vezetés közben ne használja a kamerát.
Ne szerelje fel a készüléket olyan helyre, ahol akadályozhatja a vezetésben.
Ellenkező esetben balesetet okozhat. Tartsa be az alábbiakat.
Ne helyezze a kábeleket a csavarokhoz stb. hasonló, illetve a mozgó
alkatrészek, például az ülés sínje köré.
Győződjön meg róla, hogy a kormánykerék, a sebességváltó, a
fékpedálok stb. megfelelően használhatók.
A helyi szabályozásoknak eleget téve a készüléket ne szerelje fel olyan
helyre, ahol az zavarhatja az előre való kilátást. Az előre való kilátás
akadályozása baleset vagy sérülés bekövetkezéséhez vezethet.
Ne szerelje fel a készüléket olyan helyre, ahol akadályozhatja a légzsák
működését.
A készülék ilyen helyre való felszerelése sérülést okozhat.
Biztonságosan szerelje fel a készüléket a mellékelt gyári kiegészítő
alkatrészek használatával. A nem gyárilag mellékelt alkatrészek
használata kárt okozhat a készülékben, vagy meglazíthatja a többi
alkatrészt. Balesetet vagy sérülést eredményezhet.
Ne szerelje fel a készüléket olyan helyre, ahol esőnek vagy víznek, illetve
magas páratartalomnak vagy pornak van kitéve. A fent leírt helyre való
felszerelés a készülék meghibásodását vagy sérülést okozhat.
Ne szedje szét és ne alakítsa át. Ellenkező esetben baleset vagy sérülés
következhet be.
Ne hagyja a kamerát a rögzítőelemhez csatlakoztatva az autóban. Ha a
kamerát közvetlen napfénynek kitéve, például a műszerfalon, vagy meleg,
párás helyen, például az autóban hagyja, az az akkumulátor megrepedését
vagy szivárgását okozhatja, ami sérüléshez vezethet.
A rögzítőelemet ne hagyja a műszerfalon. Ha a műszerfalra felszerelve
hagyja, deformálhatja azt.
A kamerát és a rögzítőelemet az ebben az útmutatóban található
utasításoknak megfelelően biztonságosan csatlakoztassa. Ha nem
biztonságosan vannak csatlakoztatva, a kamera és/vagy a rögzítőelem
leeshet, ami balesetet vagy sérülést okozhat. Győződjön meg róla, hogy
szorosan vannak felerősítve.
A rögzítőelemet gyerekektől elzárva tárolja. Egy apró alkatrész lenyelése
vagy a rögzítőelem leejtése balesetet vagy súlyos sérülést eredményezhet.
Ha a rögzítőelem vezetés közben leválik és leesik, közlekedési balesetet
vagy sérülést okozhat. Ennek megelőzése érdekében győződjön meg róla,
hogy a mellékelt rögzítőszíjat használja.
Ha a készüléket a közvetlen napfénynek kitett helyen, például a
műszerfalon, vagy meleg, párás helyen, például az autóban üzemelteti, az a
készülék váratlan helytelen működését okozhatja. Például elképzelhető,
hogy a kamera működése leáll.
A megadott üzemi hőmérséklet-tartományában használja a kamerát.
További részleteket a kamerához mellékelt használati útmutatóban olvashat.
Megjegyzések a rögzítőlap használatról
A következő műszerfalak esetén a rögzítőlapot használja.
Ha nem a rögzítőlapot használja, előfordulhat, hogy a
tapadókorong nem biztonságosan tapad a műszerfalra, és
megrongálhatja vagy deformálhatja azt.
Lágy anyagú, ujjal könnyen benyomható stb.
Durva, érdes felületű
Gondosan válassza ki a rögzítési helyet. Ha szükséges, a rögzítőlap
használata előtt gyakorolja annak felhelyezését. Előfordulhat, hogy a
rögzítőlapot nehéz eltávolítani a műszerfalról, mert a rögzítőlap nagy
erővel tapad. Ha erővel távolítja el a rögzítőlapot, a műszerfal
deformálódhat vagy megsérülhet.
A műszerfalra való rögzítés után várjon 24 órát, mielőtt felszereli a
rögzítőelemet.
A rögzítőlap eltávolítása a műszerfalról csökkenti a rögzítőlap tapadási
erejét. Az eltávolítás után ne használja újra.
Megjegyzések a tapadókoronggal kapcsolatban
Helyezze a védőfedelet a tapadókorongra, amikor eltávolítja a
rögzítőelemet a műszerfalról. Ha a tapadókorong bepiszkolódik vagy
karcos lesz, a tapadási ereje csökken.
Győződjön meg arról, hogy a műszerfal felülete, ahová a rögzítőelemet fel
szeretné szerelni, tiszta. A piszkos felületek csökkentik a tapadókorong
tapadási erejét, és a rögzítőelem instabilitását eredményezhetik.
A felülettől függően ne feledje, hogy a tapadókorongos rögzítőelem
nyomot hagyhat.
Az alábbiak bármelyike károsíthatja a tapadókorongot.
a rögzítőelem vízszintes húzása/tolása a fogantyújánál fogva.
egy kemény tárgy (kulcs, penge, ujj stb) beékelése a tapadókorong és a
műszerfal közé.
A tapadókorong megsérülhet, ha erővel távolítja el, ha a rögzítőelemet
vízszintes erőhatás éri, miközben a műszerfalhoz van rögzítve, vagy ha a
rögzítőelemet vízszintes erőhatás éri, mielőtt a tapadókorongot teljesen
eltávolította a műszerfalról.
Ha a műszerfal felületének hőmérséklete alacsony, például télen vagy
hideg területeken, a tapadókorong eltávolítása nehezebb lehet.
Karbantartás
Ne használjon semmilyen alkoholt, oldószert stb.
A meghibásodás elkerülése érdekében ne engedje, hogy víz érje a
rögzítőelemet.
Győződjön meg róla, hogy a szivacs csak enyhén nedves. Ellenkező esetben
a piszkot nehéz lesz eltávolítani, és a tapadókorong felülete is megsérülhet.
Egy kis időbe telik, mire a tapadókorong tökéletesen megszárad. Ne
használjon semmilyen kendőt vagy törlőt a tapadókorong felszínének
megtörléséhez.
Időnként ellenőrizze, hogy piszkos-e a tapadókorong felülete.
Tipp
Használhat puha, nedves gyolcsmentes szövetet is a tapadókorong
felszínének tisztításához.
Alkatrészek listája (lásd: ábra)
Tapadókorongos felerősítés
Kamera alap
/* Tárcsa csavar A
/* Csavar kupak
* Rögzítőkar A
Tapadókorong alap
Fedél
* Ez a termék különböző magasságokra állítható be. Az alacsony
beállításhoz nincs szükség a
,
és
elemekre a felszereléskor.
Biztos helyen őrizze meg őket.
Rögzítőlap
Szíj
Tapadókorong tisztítószivacsa
Felszerelés (lásd: - ábra)
A felszerelés előtt
A rögzítőelemet rögzítse a műszerfal egy sima és vízszintes felületén.
A szíj beállítása (lásd: ábra)
A kamera leesésének elkerülése érdekében tartsa a kamerát.
Eltávolítás (lásd: - ábra)
A rögzítőelem leválasztásakor a műszerfalról fordított sorrendben hajtsa
végre a csatlakoztatási eljárást.
1 Fordítsa el 90 fokkal az óramutató járásával megegyező irányba a LOCK/
RELEASE kart a kioldásához.
2 Az eltávolításhoz húzza meg a tapadókorong fülét.
3 Helyezze a védőfedelet a tapadókorongra.
Műszaki adatok
A kamera és a felszerelt tartozékok teljes súlya
Maximum 250 g
Méretek
Körülbelül 102 mm × 83 mm × 68 mm (szé/ma/mé)
Tapadókorong méretei
Körülbelül 65 mm
Tömeg
Körülbelül 110 g
A csomag tartalma
Tapadókorongos felerősítés (1), Fedél (1), Rögzítőlap (1), Szíj (1),
Tapadókorong tisztítószivacsa (1), Nyomtatott dokumentáció
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Română
Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Măsuri de precauţie
Măsuri de protecţie
Nu instalaţi suportul de montare în exteriorul vehiculului.
Şoferul este obligat să respecte regulile de circulaţie. Încălcarea regulilor
privind siguranţa rutieră, cum ar fi neglijarea regulii „conduceţi cu
atenţie”, etc. este ilegală şi poate provoca accidente sau răniri.
Nu manevraţi camera în timp ce conduceţi.
Nu instalaţi unitatea în locaţii care pot îngreuna condusul. În caz contrar
se pot produce accidente. Respectaţi următoarele.
Nu aşezaţi cabluri în jurul pieselor precum şuruburi etc. sau alte piese
mobile precum şinele scaunelor.
Asiguraţi-vă că volanul, schimbătorul de viteze, pedalele de frână etc.
pot fi acţionate corespunzător.
Nu instalaţi unitatea în locaţii care pot îngreuna vederea în faţă, în
conformitate cu reglementările locale. Îngreunarea vederii în faţă poate
conduce la accidente şi răniri.
Nu instalaţi unitatea într-un loc care poate compromite funcţionarea
airbagului.
Instalarea unităţii în astfel de locuri poate provoca vătămări.
Instalaţi unitatea în siguranţă folosind componentele accesorii incluse.
Utilizarea altor componente decât cele incluse poate cauza deteriorarea
unităţii sau slăbirea pieselor. Acest lucru poate conduce la accidente sau
răniri.
Nu instalaţi această unitate într-un loc expus la ploaie sau apă, sau
într-un loc expus la umiditate ridicată şi praf. Instalarea acestei unităţi în
locul descris mai sus poate cauza o defectare sau o rănire.
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi. Acest lucru poate conduce la accidente
sau răniri.
Nu lăsaţi camera ataşată la suportul de montare în maşină. Dacă lăsaţi
camera într-un loc expus la lumina directă a soarelui, precum un tablou
de bord sau într-un loc fierbinte sau umed, precum în maşină, pot apărea
scurgeri/deteriorări ale bateriei care pot duce la vătămări.
Nu lăsaţi suportul de montare pe tabloul de bord. Dacă îl lăsaţi montat pe
tablou, acesta poate fi deformat.
Ataşaţi camera şi suportul de montare în siguranţă respectând
instrucţiunile din acest manual. Dacă nu sunt bine fixate, camera şi/sau
suportul de montare se pot desprinde şi pot conduce astfel la un accident
sau o vătămare. Asiguraţi-vă că sunt ataşate în siguranţă.
Nu lăsaţi suportul de montare la îndemâna copiilor. Înghiţirea unei piese
mici sau scăparea acesteia poate conduce la un accident sau la o vătămare
gravă.
Dacă suportul de montare se desprinde sau cade în timp ce conduceţi, se
poate produce un accident sau o vătămare. Pentru a preveni acest lucru,
asiguraţi-vă că folosiţi cureaua inclusă pentru suportul de montare.
Dacă utilizaţi unitatea într-un loc expus la lumina directă a soarelui,
precum un tablou de bord sau într-un loc fierbinte sau umed, precum în
maşină, această unitate se poate defecta pe neaşteptate. De exemplu,
camera se poate opri din funcţionare.
Utilizaţi camera respectând intervalul temperaturii de funcţionare
specificat.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare incluse furnizate
împreună cu camera.
Note privind utilizarea foliei de montare
Pentru următoarele tablouri de bord utilizaţi folia de montare.
Dacă nu utilizaţi folia de montare, este posibil ca ventuza să nu se
lipească de tabloul de bord în siguranţă şi astfel poate deteriora
sau deforma tabloul.
Material moale, care poate fi deformat uşor cu degetul etc.
Aspru, finisaj granulat
Alegeţi locaţia de montare cu grijă. Dacă este nevoie, exersaţi instalarea
înainte de a monta folia de montare. Îndepărtarea foliei de montare de pe
tabloul de bord poate fi dificilă deoarece adezivul foliei de montare este
puternic. Dacă îndepărtaţi folia de montare cu forţa, tabloul de
bord poate fi deformat sau deteriorat.
După fixare, lăsaţi folia de montare pe tabloul de bord timp de 24 de ore
înainte de a instala suportul de montare.
Îndepărtarea foliei de montare de pe tabloul de bord reduce puterea
adezivului foliei de montare. Folia nu trebuie refolosită după îndepărtare.
Note privind ventuza
Acoperiţi ventuza după ce îndepărtaţi suportul de montare de pe tabloul
de bord. Dacă ventuza se murdăreşte sau se zgârie, puterea adezivului vă
scădea.
Asiguraţi-vă că suprafaţa tabloului de bord unde intenţionaţi să instalaţi
suportul de montare este curată. Suprafeţele murdare vor diminua
puterea adezivului ventuzei şi pot cauza o instalare nesigură a suportului
de montare.
În funcţie de suprafaţă, aveţi grijă că suportul de montare cu ventuze
poate lăsa urme.
Oricare dintre operaţiunile următoare poate deteriora ventuza.
apăsarea/tragerea suportului de agăţătoare pe orizontală.
introducerea unui obiect dur (cheie, lamă, deget etc.) între ventuză şi
tabloul de bord.
Ventuza se poate deteriora dacă este îndepărtată cu forţa sau dacă
suportul de montare este mişcat cu forţă pe orizontală în timp ce este
încă ataşat la tabloul de bord sau dacă suportul de montare este mişcat cu
forţă pe orizontală înainte de a îndepărta complet ventuza de pe tabloul
de bord.
Dacă temperatura suprafeţei tabloului de bord este scăzută, de exemplu,
în timpul iernii sau atunci când se utilizează într-o regiune rece,
îndepărtarea ventuzei poate fi dificilă.
Întreţinere
Nu folosiţi alcool, detergent etc.
Nu lăsaţi ca apa să intre în suportul de montare deoarece poate cauza o
defecţiune.
Asiguraţi-vă că buretele nu este atât de umed încât să picure. În caz
contrar, îndepărtarea murdăriei poate fi dificilă sau suprafaţa ventuzei se
poate deteriora.
Uscarea completă a ventuzei poate dura. Nu utilizaţi şerveţele sau
prosoape pentru a şterge suprafaţa ventuzei.
Verificaţi periodic dacă suprafaţa ventuzei este murdară.
Sfat
De asemenea, puteţi utiliza o lavetă moale, umedă, fără scame pentru a
curăţa suprafaţa ventuzei.
Listă piese (vezi fig. )
Suport de montare cu ventuze
Bază cameră
/* Şurub de rotire A
/* Capac filetat
* Braţ cu articulaţie A
Bază ventuză
Capac
* Acest produs poate fi reglat pentru înălţimi diferite. Pentru
configurarea joasă,
,
şi
nu sunt utilizate la asamblarea
suportului de montare. Asiguraţi-vă că le depozitaţi în siguranţă.
Folie de montare
Curea
Burete de curăţat pentru ventuză
Instalarea (vezi fig. - )
Înainte de instalare
Fixaţi suportul de montare pe o suprafaţă a tabloului de bord care este
uniformă şi orizontală.
Reglaţi cureaua (vezi fig. )
Pentru a preveni scăparea camerei, ţineţi-o cu grijă.
Pentru a îndepărta (vezi fig. - )
Când îndepărtaţi suportul de montare de pe tabloul de bord, efectuaţi
procedura de ataşare în sens invers.
1 Rotiţi maneta LOCK/RELEASE 90 de grade în sensul acelor de ceasornic
pentru deblocare.
2 Trageţi clapeta ventuzei pentru demontare.
3 Acoperiţi ventuza.
Specificaţii
Masa totală a camerei şi a accesoriilor ataşate
Maxim 250 g
Dimensiuni
Aprox. 102 mm × 83 mm × 68 mm (L/h/l)
Dimensiuni ventuză
Aprox. 65 mm
Masă
Aprox. 110 g
Articole incluse
Suport de montare cu ventuze (1), Capac (1), Folie de montare (1), Curea
(1), Burete de curăţat pentru ventuză (1), documentaţie imprimată
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Dansk
Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Forholdsregler
Sikkerhedsforanstaltninger
Du må ikke montere holderen udvendigt på køretøjet.
En chauffør er forpligtet til at overholde gældende trafikregler.
Manglende overholdelse af reglerne om trafiksikkerhed, f.eks. manglende
"fortsæt med forsigtighed" osv., er ulovligt og kan forårsage ulykke eller
personskade.
Du må ikke betjene kameraet, mens du kører.
Du må ikke montere holderen på steder, hvor den blokerer for
chaufførens handlinger under kørslen. Dette kan forårsage ulykker. Vær
opmærksom på følgende.
Du må ikke føre ledninger omkring dele som skruer osv. eller
omkring bevægelige dele som stoleskinner.
Kontroller, at rattet, gearstangen, bremsepedalen osv. kan betjenes
uhindret.
Du må ikke i henhold til lokal lovgivning montere holderen på steder,
hvor den blokerer for udsynet. Blokering af udsyn kan forårsage ulykker
eller personskade.
Du må ikke montere holderen på et sted, hvor den blokerer for
airbagfunktionen.
Montering på et sådan sted kan forårsage personskade.
Holderen skal monteres ved hjælp af de medfølgende tilbehørsdele. Brug
af andre end de medfølgende dele kan beskadige holderen og medføre, at
dele løsner sig. Dette kan forårsage en ulykke eller personskade.
Du må ikke montere holderen på et sted, hvor den udsættes for regn eller
vand, meget fugt eller støv. Der kan opstå funktionsfejl eller personskade,
hvis enhedenmonteres på ovenfor nævnte steder.
Må ikke adskilles eller ændres. Hvis du gør det, kan det forårsage en
ulykke eller personskade.
Du må ikke efterlade kameraet monteret i køretøjet. Hvis kameraet
efterlades på et sted, hvor det udsættes for direkte sollys, f.eks. på
instrumentbrættet, eller på et varmt eller fugtigt sted, f.eks. i et køretøj,
kan batteriet eksplodere/lække, hvilket kan forårsage personskade.
Du må ikke efterlade holderen på et instrumentbræt. Hvis den efterlades
monteret på et instrumentbræt kan det ødelægge instrumentbrættet.
Følg anvisningerne i denne dokumentation for at opnå sikker montering
af kameraet og holderen. Hvis de ikke kan monteres sikkert, kan
kameraet og/eller holderen falde ned og forårsage ulykke eller
personskade. Kontroller, at de er monteret sikkert.
Holderen skal holdes uden for børns rækkevidde. Hvis små dele sluges
eller tabes, kan det forårsage ulykker eller personskade.
Hvis holderen river sig løs og falder ned under kørslen, kan det forårsage
ulykker eller personskade. Du kan undgå dette ved at bruge den
medfølgende monteringsstrop.
Hvis du bruger enheden et sted, hvor den udsættes fordirekte sollys, f.eks.
på et instrumentbræt eller på et varmt eller fugtigt sted, f.eks. i en bil, kan
der opstå funktionsfejl i enheden. Kameraet kan eksempelvis holde op
med at virke.
Brug kameraet inden for det angivne driftstemperaturområde.
Du kan finde flere oplysninger i den betjeningsvejledning, der fulgte med
kameraet.
Bemærk vedrørende brug af monteringsarket
Brug monteringsark til følgende instrumentbrætter.
Hvis du undlader at bruge monteringsarket, kan sugekoppen
muligvis ikke sidde ordentligt fast på instrumentbrættet og kan
dermed beskadige eller ødelægge instrumentbrættet.
Blødt materiale, der nemt kan deformeres med en finger osv.
Ru, kornet finish.
Vær omhyggelig med at vælge monteringsstedet. Øv dig på forhånd i
montering, hvis der er brug for det, inden du rent faktisk monterer arket.
Det kan være svært at fjerne monteringsarket fra instrumentbrættet, da
limen på monteringsarket er meget stræk. Hvis du river
monteringsarket af med stor kraft, kan det deformere eller
beskadige instrumentbrættet.
Når du har sat monteringsarket på instrumentbrættet, skal du lade arket
sidde i 24 timer, før du monterer holderen på det.
Hvis du fjerner monteringsarket fra instrumentbrættet, reduceres
monteringsarkets klæbeevne. Arket kan ikke genbruges.
Bemærk vedrørende sugekop
Sæt låget på sugekoppen, når du fjerner holderen fra instrumentbrættet.
Hvis sugekoppen bliver snavset eller ridset, reduceres dens klæbeevne.
Kontroller, at instrumentbrættets overflade, hvor holderen skal monteres,
er ren. Snavsede overflader reducerer sugekoppens klæbeevne og kan
forårsage en ustabil montering af holderen.
Vær opmærksom på, at sugekopholderen kan efterlade mærker,
afhængigt af overfladen.
Følgende kan beskadige sugekoppen.
Trykke/trække i holderens greb i vandret retning.
Isætte en hård genstand (nøgle, blad, finger osv.) mellem sugekoppen
og instrumentbrættet.
Sugekoppen kan beskadiges, hvis den tvinges af, eller hvis holderen
tvinges i vandret position, mens den stadig er monteret på
instrumentbrættet eller før sugekoppen er helt fjernet fra
instrumentbrættet.
Det kan være svært at fjerne sugekoppen, hvis instrumentbrættets
overflade er kold, f.eks. om vinteren eller i et koldt område.
Vedligeholdelse
Du må ikke bruge alkohol, rengøringsmiddel osv.
Der må ikke komme vand ind i holderen, da dette kan forårsage fejl.
Kontroller, at svampen ikke er så våd, at den drypper. Dette kan gøre det
svært at fjerne snavs, eller det kan beskadige sugekoppens overflade.
Det tager tid for sugekoppen at blive helt tør. Du må ikke aftørre
sugekoppens overflade med papirlommetørklæder eller håndklæder.
Kontroller regelmæssigt sugekoppens overflade for snavs.
Tip
Du kan rengøre sugekoppens overflade med et blødt, fnugfrit stykke stof.
Liste over dele (se fig. )
Sugekopholder
Kamerabase
/* Drejeskrue A
/* Skruelåg
* Samlearm A
Sugekopbase
Låg
* Produktet kan indstilles til forskellige højder. Ved lav indstilling skal du
ikke bruge
,
og
, når holderen samles. Opbevar dem på et
sikkert sted.
Monteringsark
Strop
Rengøringssvamp til sugekop
Montering (se fig. til )
Før montering
Holderen skal monteres på instrumentbrættet på et sted, der er glat og
vandret.
Justering af stroppen (se fig. )
Hold fast i kameraet for ikke at tabe det.
Sådan fjernes holderen (se fig. til )
Holderen fjernes på samme måde, som den blev monteret – blot i omvendt
rækkefølge.
1 Drej knappen LOCK/RELEASE 90 grader med uret for at frigøre låsen.
2 Træk i grebet på sugekoppen for at fjerne den.
3 Sæt låget på sugekoppen.
Specifikationer
Samlet vægt for kamera med monteret tilbehør
Maksimum 250 g
Mål
Ca. 102 mm × 83 mm × 68 mm (b/h/d)
Sugekoppens mål
Ca. 65 mm
Vægt
Ca. 110 g
Medfølgende genstande
Montering med sugekop (1), låg (1), monteringsark (1), strop (1), svamp til
rengøring af sugekop (1), trykt dokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Česky
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
Neinstalujte držák na vnější povrch vozidla.
Řidič je povinen dodržovat dopravní předpisy. Porušování dopravních
předpisů, například „neopatrná jízda“ apod., je nelegální a může vést
knehodě nebo zranění.
Za jízdy skamerou nemanipulujte.
Neinstalujte jednotku do míst, která mohou omezovat řízení. Mohlo by
dojít knehodě. Dodržujte následující pravidla.
Neumísťujte přívodní šňůry okolo dílů jako šrouby apod. nebo
pohyblivých dílů, jako jsou například vodicí kolejnice sedadel.
Zajistěte, aby bylo možné volant, řadicí páku, brzdové pedály apod.
správně ovládat.
Neinstalujte jednotku do míst, která mohou narušit vidění před vozidlo
vsouladu smístními předpisy. Omezení vidění před vozidlo může vést
knehodě nebo zranění.
Neinstalujte jednotku na místa, která mohou narušit funkci airbagu.
Instalace jednotky na takové místo může způsobit zranění.
Namontujte jednotku bezpečně pomocí dodaného příslušenství. Použití
jiných než dodaných dílů může vést kpoškození této jednotky nebo
ztrátě některých dílů. Může dojít k nehodě nebo ke zranění.
Jednotku neinstalujte na místa vystavená dešti nebo vodě, případně do
míst svysokou vlhkostí nebo obsahem prachu. Instalace jednotky do
výše uvedených míst může způsobit selhání nebo zranění.
Jednotku nerozebírejte a neupravujte. Mohlo by dojít k nehodě nebo ke
zranění.
Neponechávejte kameru připojenou kdržáku ve vašem vozidle.
Ponecháte-li kameru na přímém slunečním světle, např. na přístrojové
desce nebo na horkém či vlhkém místě, například ve vozidle, může dojít
kvýbuchu/vytečení baterie, což může způsobit zranění.
Neponechávejte držák na přístrojové desce. Ponecháním na přístrojové
desce může dojít kdeformaci přístrojové desky.
Připevněte a upevněte kameru bezpečně podle pokynů vtéto příručce.
Pokud nejsou kamera a držák bezpečně upevněny, může dojít kpádu
kamery a/nebo držáku a vést knehodě nebo zranění. Ověřte, zda jsou
zařízení bezpečně upevněna.
Ukládejte držák mimo dosah dětí. Spolknutí malé části nebo upuštění
držáku na zem může vést knehodě nebo vážnému zranění.
Pokud se držák uvolní a spadne za jízdy, může dojít kdopravní nehodě
nebo zranění. Aby ktomu nedošlo, dbejte na použití dodaného
montážního popruhu.
Pokud byste jednotku používali na místě vystaveném přímému
slunečnímu světlu, například na přístrojové desce, nebo na horkém či
vlhkém místě, například v autě, mohla by tato jednotka neočekávaně
začít fungovat nesprávně. Kamera by například mohla přestat fungovat.
Používejte kameru v uvedeném provozním teplotním rozsahu.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze dodaném s kamerou.
Poznámky týkající se používání montážní desky
Vpřípadě následujících typů přístrojových desek použijte montážní desku.
Pokud nepoužíváte montážní desku, tak se nemusí podtlaková
přísavka bezpečně přilepit na přístrojovou desku a může desku
poškodit nebo deformovat.
Měkký materiál, snadno se deformuje prstem apod.
Hrubý, zrnitý povrch
Místo kmontáži si pečlivě vyberte. Vpřípadě potřeby před skutečnou
montáží desky proveďte trénink. Demontáž montážní desky zpřístrojové
desky může být obtížná, protože její přilnavost je vysoká. Pokud
montážní desku odstraníte násilím, může dojít kdeformaci nebo
poškození přístrojové desky.
Po přilepení montážní desky na přístrojovou desku ji před instalací
držáku 24 hodin nepoužívejte.
Odstranění montážní desky zpřístrojové desky snižuje přilnavost
montážní desky. Po odstranění nedoporučujeme její opětovné použití.
Poznámky k přísavce
Po demontáži držáku zpřístrojové desky nasaďte na podtlakovou
přísavku krytku. Pokud je podtlaková přísavka špinavá nebo poškrábaná,
dojde komezení její přilnavosti.
Ověřte, zda je povrch přístrojové desky, kam chcete držák instalovat,
čistý. Špinavé povrchy oslabují přilnavost podtlakových přísavek a mohou
způsobit nedostatečnou pevnost instalace držáku.
Vzávislosti na povrchu vezměte na vědomí, že podtlaková přísavka může
zanechávat skvrny.
Jakékoliv znásledujících činností mohou podtlakovou přísavku poškodit.
Stisknutí/vytažení držáku za jazýček ve vodorovném směru.
Zasunutí tvrdého objektu (klíč, čepel, prst apod.) mezi podtlakovou
přísavku a přístrojovou desku.
Násilným odstraněním nebo posouváním držáku ve vodorovném směru,
když je stále upevněn k přístrojové desce, nebo když je držák silou
posouván ve vodorovném směru před úplnou demontáží podtlakové
přísavky zpřístrojové desky, může dojít kpoškození podtlakové přísavky.
Pokud je teplota povrchu přístrojové desky nízká, například vzimě nebo
při používání ve studených oblastech, může být odstranění podtlakové
přísavky obtížné.
Údržba
Nepoužívejte alkohol, čisticí prostředky apod.
Nedovolte vniknutí vody do držáku, mohlo by dojít kjeho selhání.
Ověřte, že houbička není tak mokrá, aby zní kapala voda. Vopačném
případě se budou nečistoty obtížně odstraňovat nebo může dojít
kpoškození povrchu podtlakové přísavky.
Úplné vysušení podtlakové přísavky může chvíli trvat. Kotírání povrchu
podtlakové přísavky nepoužívejte kapesníky nebo utěrky.
Pravidelně kontrolujte, zda není povrch podtlakové přísavky špinavý.
Rada
Kčištění povrchu podtlakové přísavky můžete také použít měkkou, vlhkou
látku nezanechávající stopy.
Seznam dílů (viz obr. )
Upevnění přísavky
Podstavec kamery
/* Otočný šroub A
/* Hlavice šroubu
* Kloubové rameno A
Podstavec podtlakové přísavky
Kryt
* Tento produkt lze konfigurovat pro různé výšky. Díly
,
a
se při
montáži upevnění pro nízkou konfiguraci nepoužijí. Uložte je na
bezpečném místě.
Montážní list
Popruh
Čisticí houbička pro podtlakovou přísavku
Montáž (viz obr. – )
Před montáží
Namontujte držák do oblasti přístrojové desky, která je hladká a vodorovná.
Nastavte popruh (viz obr. )
Chcete-li zabránit pádu kamery, přidržte ji.
Demontáž (viz obr. – )
Při demontáži držáku zpřístrojové desky obraťte postup montáže.
1 Pro uvolnění otočte páčkou LOCK/RELEASE o 90 stupňů po směru
hodinových ručiček.
2 Pro odstranění zatáhněte za štítek přísavky.
3 Nasaďte na přísavku krytku.
Technické údaje
Celková hmotnost kamery a připevněného příslušenství
Maximálně 250 g
Rozměry
Přibližně 102mm × 83mm × 68mm (š/v/h)
Rozměry podtlakové přísavky
Přibližně 65mm
Hmotnost
Přibližně 110g
Součásti balení
Upevnění přísavky (1), kryt (1), montážní deska (1), popruh (1), čisticí
houbička pro podtlakovou přísavku (1), sada tištěné dokumentace
Konstrukce a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění
změnit.
Suomi
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa
Varotoimet
Turvatoimet
Älä asenna telinettä ajoneuvon ulkopuolelle.
Kuljettaja on velvollinen noudattamaan tieliikennelakia.
Liikenneturvallisuusmääräysten rikkominen on lainvastaista ja voi johtaa
onnettomuuteen tai loukkaantumiseen. Noudata näitä toimenpideohjeita
huolellisesti.
Älä säädä kameraa ajon aikana.
Älä asenna telinettä paikkaan, jossa se voi haitata ajamista. Se voi
aiheuttaa onnettomuuden. Noudata seuraavia ohjeita.
Älä aseta johtoja ruuvien ja muiden vastaavien osien tai liikkuvien
osien, kuten istuinkiskojen, ympärille.
Varmista, että pystyt käyttämään kunnolla ohjauspyörää, vaihdevipua,
jarrupolkimia jne.
Älä asenna telinettä paikkaan, jossa se voi estää näkyvyyden eteenpäin.
Noudata paikallisia määräyksiä. Jos näkyvyys eteenpäin estyy,
seurauksena voi olla onnettomuus tai loukkaantuminen.
Älä asenna telinettä paikkaan, jossa se voi estää turvatyynyn toiminnan.
Telineen asentaminen tällaiseen paikkaan voi aiheuttaa vammoja.
Asenna teline tukevasti mukana toimitettujen varusteosien avulla.
Muiden kuin mukana toimitettujen osien käyttö voi vaurioittaa telinettä
tai johtaa osien löystymiseen. Se voi johtaa tapaturmaan tai
loukkaantumiseen.
Älä asenna telinettä paikkaan, joka altistuu sateelle tai vedelle tai jossa on
suuri ilmankosteus tai pölyä. Jos laite asennetaan tällaiseen paikkaan,
seurauksena voi olla toimintahäiriö tai henkilövahinko.
Älä pura telinettä osiin tai muuntele sitä. Seurauksena voi olla tapaturma
tai loukkaantuminen.
Älä jätä kameraa kiinni autossa olevaan telineeseen. Jos jätät kameran
suoraan auringonvaloon, kuten kojelaudalle, tai kuumaan tai kosteaan
paikkaan, kuten autoon, akku voi haljeta ja vuotaa ja aiheuttaa siten
vammoja.
Älä jätä telinettä kojelaudalle. Jos se jätetään kiinni kojelautaan, kojelauta
voi vääntyä.
Kiinnitä kamera ja teline tukevasti tämän oppaan ohjeiden mukaisesti.
Jos niitä ei ole kiinnitetty tukevasti, kamera ja/tai teline voivat pudota ja
aiheuttaa onnettomuuden tai vammoja. Varmista, että ne on kiinnitetty
tukevasti.
Pidä teline poissa lasten ulottuvilta. Pienen osan nieleminen tai
pudottaminen voi johtaa onnettomuuteen tai vakavaan vammaan.
Jos teline irtoaa ja putoaa ajon aikana, seurauksena voi olla
liikenneonnettomuus tai loukkaantuminen. Estä tämä käyttämällä
telineen mukana toimitettua hihnaa.
Jos käytät telinettä suorassa auringonvalossa olevassa paikassa, kuten
kojelaudalla, tai kuumassa tai kosteassa paikassa, kuten autossa,
telineeseen voi tulla odottamaton toimintahäiriö. Kamera voi esimerkiksi
lakata toimimasta.
Käytä kameraa sille määritetyllä lämpötila-alueella.
Lisätietoja on kameran mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Huomautuksia kiinnityskalvon käytöstä
Käytä seuraavantyyppisillä kojelaudoilla kiinnityskalvoa.
Jos et käytä kiinnityskalvoa, imukuppi ei välttämättä kiinnity
tukevasti kojelautaan, jolloin kojelauta voi vaurioitua tai vääntyä.
pehmeä materiaali, joka muuttaa helposti muotoaan esimerkiksi
sormella painamalla
karhea, rakeinen pinta.
Valitse kiinnityskohta huolellisesti. Harjoittele asennusta tarvittaessa
ennen telineen lopullista kiinnitystä. Kiinnityskalvoa voi olla vaikea
irrottaa kojelaudasta, koska siinä on vahva liimapinta. Jos irrotat
kiinnityskalvon kovakouraisesti, kojelauta voi vääntyä tai
vaurioitua.
Kun olet liimannut kiinnityskalvon kojelautaan, odota 24 tuntia, ennen
kuin asennat telineen sen päälle.
Kun kiinnityskalvo irrotetaan kojelaudasta, sen liimapinnan pito
heikkenee. Älä käytä sitä uudelleen irrottamisen jälkeen.
Huomautuksia imukupista
Aseta imukupin päälle suojus, kun olet irrottanut telineen kojelaudasta.
Jos imukuppi likaantuu tai naarmuuntuu, sen pito heikkenee.
Varmista, että kojelaudan pinta on puhdas telineen asennuskohdassa.
Likaiset pinnat heikentävät imukupin pitoa ja voivat johtaa telineen
epävakaaseen asennukseen.
Huomaa, että imukuppiteline voi jättää joihinkin pintoihin jäljen.
Seuraavat toimet voivat vaurioittaa imukuppia.
telineen painaminen tai vetäminen kielekkeestä vaakasuunnassa
kovan esineen (avaimen, terän, sormen jne.) työntäminen imukupin ja
kojelaudan väliin.
(Jatkuu takasivulla)
Kým držíte tlačidlo PUSH (Stlačiť), neotáčajte
páčkou LOCK/RELEASE (Uzamknúť/Uvoľniť)./Ne
fordítsa el a LOCK/RELEASE kart, amíg lenyomva
tartja a PUSH gombot./Nu acţionaţi maneta
LOCK/RELEASE în timp ce ţineţi apăsat butonul
PUSH./Du må ikke dreje på knappen LOCK/
RELEASE, mens du holder knappen PUSH nede./
Neotáčejte páčku LOCK/RELEASE se stisknutým
tlačítkem PUSH./Älä käännä LOCK/RELEASE-
vipua, kun pidät PUSH-painiketta painettuna.
Návod na obsluhu/Használati útmutató/Instrucţiuni de
utilizare/Betjeningsvejledning/Návod k obsluze/
Käyttöohjeet/Инструкция по эксплуатации/
/ / /
VCT-SCM1
Suction Cup Mount
© 2013 Sony Corporation Printed in China
4-476-400-14(1)