DeWalt DW609 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DW609
402111-71 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
xxxx xx xx
f
g
i
j
c
k
b
h
d
l
e
a
Figura 1
3
Figura 4 Figura 5
m
n
o
h
p
p
r
q
y
Figura 2 Figura 3
4
Figura 8
Figura 7
s
t
t
s
w
x
v
u
i
j
Figura 6
5
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de
unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
DW609
Tensiune V 230
Tip 1
Putere absorbită W 600
Putere de ieşire W 400
Turaţie în gol min
-1
24 000
Adâncime de tăiere mm 55
Dimensiune bucşă elastică 8 mm
Diametrul lamelor, max mm 36
Greutate kg 3,7
L
PA
(presiune sonoră) dB(A)
82
K
PA
(marjă presiune sonoră) dB(A)
3
L
WA
(putere sonoră) dB(A)
91
K
WA
(marjă putere sonoră) dB(A)
3
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei
axe) determinată conform cu EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii a
h
a
h
=
m/s²
4,3
marjă K = m/s² 1,6
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă
de informaţii a fost măsurat conform testelor
standardizate prevăzut de standardul EN 60745 şi
poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate
fi folosit pentru o evaluare prealabilă a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat
al vibraţiilor este valabil pentru
principalele aplicaţii ale uneltei.
Totuşi, în cazul în care unealta este
utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute
necorespunzător, emisia de nivelul
poate diferi. Acest fapt poate mări
semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de lucru.
MAŞINĂ DE FREZAT
DW609
De asemenea, trebuie luată în
considerare o estimare a nivelului
de expunere la vibraţii în cazurile în
care unealta este oprită sau atunci
când funcţionează însă nu efectuează
practic nicio operaţie. Acest fapt
poate reduce semnificativ nivelul de
expunere de-a lungul întregii perioade
de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de
siguranţă pentru a proteja operatorul
de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi
a accesoriilor, păstraţi mâinile calde,
organizarea modelelor de lucru.
Siguranţe
Europa
Unelte la 230 V 10 Amperi, reţea electrică
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 230 V 13 Amperi, ştechere introduse
De niţii: Instrucţiuni de sigu-
ranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al
fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi
manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoasă
imediată care, dacă nu este evitată,
va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate determina vătămări minore
sau medii.
OBSERVAŢIE: Indică o practică
necorelată cu vătămarea personală
care, dacă nu este evitată, poate
determina daune asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
6
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
DW609
D
EWALT declară că aceste produse descrise în
„specificaţia tehnică" sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-17.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme
cu Directiva 2004/108/CE. Pentru informaţii
suplimentare, vă rugăm să contactaţi DEWALT la
următoarea adresă sau să consultaţi coperta din
spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea Produsului
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
31.12.2009
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
vătămării, citiţi manualul de instrucţiuni.
Avertizări generale de siguran-
ţă privind uneltele electrice
AVERTISMENT! Citiţi toate
avertizările de siguranţă şi toate
instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor poate
conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la unealta
electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
explozive, cum ar fi în prezenţa
lichidelor, gazelor sau pulberilor
explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din
jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce la
pierderea controlului.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să
se potrivească cu priza. Nu modificaţi
niciodată ştecherul în vreun fel. Nu
folosiţi adaptoare pentru
ştechere
împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele compatibile vor
reduce riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc sporit
de electrocutare în cazul în care corpul dvs.
este în contact cu suprafeţele împământate
sau legate la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul
departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor
pentru exterior. Utilizarea unui cablu
adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f) În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi
şi faceţi uz de regulile de bun simţ
atunci când operaţi o unealtă electrică.
Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări personale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna ochelari
7
de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile
pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările
personale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află
în poziţia oprit înainte de conectarea la
sursa de alimentare şi/sau la acumulator,
înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice
ţinând degetul pe întrerupător sau
alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice
ce au întrerupătorul în poziţia pornit
înlesnesc producerea accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte
de reglare înainte de a porni unealta
electrică. O cheie sau un cleşte rămas
ataşat la o componentă rotativă a uneltei
electrice poate conduce la vătămări
personale.
e) Nu vă întindeţ
i pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna
stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru
permite un control mai bun al uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-
vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
departe de componentele în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul
lung pot fi prinse în componentele în
mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de
colectare a prafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa acestuia.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţia dvs. Unealta de lucru adecvată
va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai
sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul
în care întrerupătorul nu comută în
poziţia pornit şi oprit. Orice unealtă
electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să fie reparată.
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor
electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactivă la îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate
cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare
sau blocarea componentelor în mişcare,
ruperea componentelor şi orice altă
stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării,
prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt
cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele de
tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod
corespunzător să se blocheze, acestea fiind
mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fie
efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru
operaţii diferite de cele conforme destinaţiei
de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru
de către o persoană calificată, folosind
exclusiv piese de schimb identice. Acest
lucru va asigura păstrarea caracterului sigur
al uneltei de lucru.
Reguli suplimentare de sigu-
ranţă speci ce pentru maşinile
de frezat
Utilizaţi numai freze cu diametrul tijei egal
cu dimensiunea bucşei elastice montate pe
unealtă.
Utilizaţi întotdeauna freze potrivite pentru
o viteză de 30 000 min
-1
şi marcate
corespunzător.
Nu utilizaţi niciodată freze cu un diametru mai
mare decât diametrul maxim menţionat în
specificaţiile tehnice.
8
Frezele
Unealta poate fi utilizată împreună cu o gamă
completă de freze (ex. drepte, canelate, în profil,
de mortezat sau gravat).
1. Diametrul permis al tijelor este de 6 mm -
8 mm.
2. Viteza minimă autorizată a frezei este de
30 000/min.
AVERTISMENT! Diametrul maxim
utilizat pentru DW609
Freză dreaptă, canelată sau profil
cu diametrul tijei de maxim (8 mm),
diametru maxim 36 mm, adâncime
maximă 10 mm;
Freză de mortezat cu diametrul
maxim al tijei de 25 mm;
Cuţit de gravat cu diametrul maxim
al tijei de (8 mm): diametru maxim
40 mm şi lăţimea de tăiere de 4 mm.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului
Riscul de vătămări personale datorat
particulelor proiectate.
Riscul de arsuri datorate accesoriilor care
devin fierbinţi în timpul funcţionării.
Riscul de vătămări personale datorat utilizării
prelungite.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
(FIG. 1)
Codul de dată (I) include anul de fabricaţie si este
imprimat pe carcasă.
Exemplu:
2010 XX XX
Anul fabricaţiei
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Maşină de frezat
1 Bucşă elastică (8 mm)
2 Chei
1 Dispozitiv de copiere
1 Rolă de ghidare
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă explodată
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale
componentelor sau accesoriilor, ce ar fi putut
surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. 1)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau vreo
componentă a acesteia. Acest fapt
ar putea conduce la deteriorări sau
vătămare personală.
a. Întrerupător de pornire/oprire
b. Limitator de adâncime
c. Buton de blocare plonjare
d. Talpă
e. Orificii de ventilare
f. Ghidaj
g. Bucşă elastică
h. Bară de ghidare
i. Dispozitiv de copiere
j. Dispozitiv de reglare a înălţimii
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Maşina dumneavoastră de frezat a fost concepută
pentru operaţiuni de frezare a lemnului şi
materialelor din plastic.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa
lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Aceste maşini de frezat sunt unelte electrice
profesionale.
NU permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta.
Este necesară supravegherea atunci când unealta
este folosită de operatori neexperimentaţi.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificaţi
9
întotdeauna ca alimentarea cu energie să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
Unealta dvs. DEWALT prezintă izolare
dublă în conformitate cu standardul
EN 60745; prin urmare, nu este
necesară împământarea.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un cablu
special pregătit, disponibil la unitatea de service
D
EWALT.
Înlocuirea ştecherului (numai
pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din priză.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie
efectuată nicio conexiune la borna de
împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună
cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă
recomandată: 13 A.
Utilizarea unui cablu prelungi-
tor
În cazul în care este necesar un cablu prelungitor,
utilizaţi un cablu prelungitor aprobat, adecvat
pentru puterea absorbită a acestei unelte
(consultaţi specificaţia tehnică). Dimensiunea
minimă a conductorului este de 1 mm
2
; lungimea
maximă este de 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Montarea si demontarea frezei
( g. 2)
1. Ţineţi axul cu una dintre cheile furnizate
împreună cu unealta şi slăbiţi bucşa elastică
(m) cu cealaltă.
2. Introduceţi o freză (y) şi strângeţi bucşa.
AVERTISMENT: Nu strângeţi niciodată
piuliţa bucşei elastice fără ca o freză
să fie montată în bucşa elastică.
Înlocuirea ansamblului bucşei
elastice ( g. 2, 3)
Maşina dumneavoastră de frezat este livrată cu
o bucşă elastică de 8 compatibilă cu unealta. Sunt
disponibile şi alte două bucşe elastice de precizie
care să fie compatibile cu freza utilizată. Bucşa
elastică şi piuliţa trebuie utilizate împreună.
1. Slăbiţi piuliţa bucşei (m) complet.
2. Scoateţi ansamblul bucşei elastice (n).
3. Montaţi un ansamblu nou şi strângeţi piuliţa
bucşei.
Setarea adâncimii de tăiere
( g. 1)
1. Rotiţi dispozitivul de blocare a plonjării (c)
în sens invers acelor de ceasornic pentru
a elibera căruciorul.
2. Setaţi adâncimea de tăiere dorită cu ajutorul
limitatorului de adâncime (b)
3. Strângeţi bine dispozitivul de blocare
a plonjării (c).
Montarea ghidajului paralel
opţional ( g. 4)
1. Glisaţi ghidajul paralel (o) peste bare (h).
2. Strângeţi şuruburile de blocare (p) temporar.
Reglarea ghidajului paralel
( g. 4, 5)
1. Trasaţi o linie de tăiere pe material.
2. Coborâţi căruciorul maşinii de frezat până
când freza este în contact cu piesa de
prelucrat.
3. Strângeţi dispozitivul de blocare a plonjării.
4. Poziţionaţi maşina de frezat pe linia de tăiere.
Marginea exterioară de tăiere a frezei trebuie
să coincidă cu linia de tăiere.
5. Glisaţi ghidajul paralel (o) peste piesa de
prelucrat şi strângeţi şuruburile de blocare (p).
10
6. Reglaţi ghidajul paralel folosind dispozitivul de
reglare precisă (q).
7. Strângeţi bine butonul de blocare (r).
Inversarea riglelor ghidajului
paralel ( g. 6)
Pentru frezarea plăcilor furniruite sau stratificate,
se recomandă să montaţi riglele ghidajului paralel
conform ilustraţiei.
Scoateţi şuruburile (s), inversaţi riglele (t) şi
strângeţi şuruburile.
Montarea şi reglarea dispoziti-
vului de copiere ( g. 7)
Dispozitivul de copiere (i) este utilizat pentru
frezarea marginilor ascuţite. Montaţi dispozitivul de
copiere (i).
DISTANŢA LATERALĂ (FIG. 7)
1. Slăbiţi rozeta de fixare (u) şi reglaţi distanţa
laterală cu ajutorul şurubului de reglare fină
(v).
2. Strângeţi rozeta de fixare (u) la loc.
ÎNĂLŢIMEA
1. Slăbiţi dispozitivul de reglare a înălţimii (j) şi
mişcaţi dispozitivul de copiere (i) în sus sau în
jos, după necesităţi.
2. Strângeţi dispozitivul de reglare a înălţimii (j).
GHIDAJUL DREPT SAU ROLA DE GHIDARE
(FIG. 7)
Ghidajul drept din plastic (w) se utilizează pentru
evitarea copierii imperfecţiunilor din materialul
de bază atunci când se utilizează dispozitivul de
copiere (i).
Pentru formele concave, înlocuiţi ghidajul drept
a dispozitivului de copiere cu rola de ghidaj
furnizată împreună cu unealta. Pentru aceasta,
slăbiţi şurubul (x).
Înainte de utilizare
1. Verificaţi ca freza să fie montată corect în
bucşa elastică.
2. Setaţi adâncimea de tăiere.
3. Conectaţi extractorul de praf.
4. Asiguraţi-vă întotdeauna că limitatorul de
plonjare este întotdeauna blocat înainte de
a porni unealta.
OPERARE
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi
întotdeauna instrucţiunile de siguranţă
şi reglementările aplicabile.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale grave,
opriţi unealta şi deconectaţi-o de
la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice reglaje sau de
a scoate/instala ataşamente sau
accesorii.
Poziţia corectă a mâinilor
( g. 1, 8)
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, adoptaţi
ÎNTOTDEAUNA o poziţie corectă
a mâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări personale grave, ţineţi
ÎNTOTDEAUNA ferm unealta, fiind
pregătiţi pentru o reacţie neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune poziţionarea
unei mâini pe mânerul lateral (f) şi a celeilalte
mâini pe mânerul principal (k).
Pornirea şi oprirea ( g. 1)
Porniţi unealta cu ajutorul întrerupătorului de
pornire/oprire (a).
I = pornit Unealta funcţioneaza
continuu.
O = oprit
Frezarea cu rulmentul cu bile
sau cu freze pilot ( g. 2)
1. Scoateţi dispozitivul de copiere.
2. Porniţi unealta cu ajutorul întrerupătorului de
pornire/oprire.
3. Mişcaţi unealta cu viteză constantă, menţinând
rulmentul cu bile sau freza pilot (y) fixată pe
material.
4. Opriţi unealta.
Frezarea muchiilor ascuţite
( g. 1, 7)
AVERTISMENT: Montaţi întotdeauna
dispozitivul de copiere (i) atunci când
utilizaţi freze fără rulmenţi cu bile sau
freze pilot.
11
1. Reglaţi vârful dispozitivului de copiere cu
ajutorul şurubului de reglare fină (u) după
necesităţi.
2. Instalaţi rola de ghidaj pe dispozitivul de
copiere.
3. Porniţi unealta cu ajutorul întrerupătorului de
pornire/oprire (a).
4. Mişcaţi unealta cu viteză constantă, menţinând
dispozitivul de copiere fixat pe material.
5. Opriţi unealta.
Frezarea muchiilor drepte
( g. 7)
Montaţi ghidajul drept (w) pe dispozitivul de
copiere (i) conform descrierii. Procedaţi ca pentru
muchiile ascuţite. Este, de asemenea, posibil să
frezaţi marginile drepte utilizând doar dispozitivul
de copiere.
Frezarea benzilor marginilor
cu ajutorul ghidajului paralel
opţional DE6913 ( g. 4, 5, 6)
Atunci când lucraţi paralel cu muchia exterioară
a piesei de prelucrat, se recomandă utilizarea
ghidajului paralel. Montaţi ghidajul paralel conform
descrierii de mai sus. Pentru materialele laminate
delicate, inversaţi riglele (t) ghidajului paralel
conform ilustraţiei.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod
regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea şi
deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare înainte de a instala
şi a scoate accesoriile, înainte de
a efectua reglajele sau modificări de
instalare sau atunci când efectuaţi
reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul
de declanşare se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Lubri erea
Gresaţi în mod regulat coloana căruciorului.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală cu
aer uscat de îndată ce se strânge
murdărie în interiorul şi în jurul orificiilor
de aerisire. Purtaţi echipament de
protecţie aprobat pentru ochi şi
o mască aprobată de praf atunci când
efectuaţi procedura următoare.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte produse
chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale
uneltei. Aceste produse chimice pot
deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi o cârpă umezită
doar cu apă şi cu săpun delicat.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea
vreunui lichid în unealtă; nu scufundaţi
niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile,
altele decât cele oferite de DEWALT,
nu au fost testate pentru acest produs,
folosirea unor astfel de accesorii cu
această unealtă poate fi periculoasă.
Pentru a reduce riscul de vătămare,
trebuie utilizate exclusiv accesorii
recomandate DEWALT împreună cu
acest produs
Acestea includ un ghidaj paralel DE6913.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului înconjură-
tor
Colectarea separată. Acest produs
nu trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
DEWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată
pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate
şi a ambalajelor permite reciclarea şi
refolosirea materialelor. Reutilizarea
materialelor reciclate contribuie la
12
zst00189135 - 20-09-2012
prevenirea poluării mediului înconjurător
şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea separată a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
D
EWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent
de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul DEWALT
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ,
o listă a agenţilor de reparaţii DEWALT autorizaţi
şi detalii complete despre operaţiile de service
post-vânzare şi despre datele de contact sunt
disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeWalt DW609 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare