Tristar MX-4157 Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare
3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Descrição das peças|
Beskrivning av delar | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek
leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή |
Parçalar açıklaması |
Opis delova
1
2
3
4
5
6
10
7
11
8 9 12
1 2 3
Snelheidsschakelaar Knop voor normale snelheid Knop voor turbosnelheid
Speedselector Normal speed button Turbo speed button
Sélecteur de vitesse Bouton de vitesse normale Bouton de vitesse turbo
Geschw.wahlschalter Taste Normalgeschw. TasteTurbo-Geschwindigkeit
Selector de velocidad Botón de velocidad normal Botón de velocidad turbo
Selettore veloci Pulsante velocità normale Pulsante velocità turbo
Selector de velocidade Botão de velocidade normal Botão de velocidade turbo
Fartväljarknapp Normalfart knapp Turbofart knapp
Birač brzine Gumb za normalnu brzinu Gumb za turbo brzinu
Hastighetsvelger Knapp for normal hastighet Knapp for turbo hastighet
Селектор на скоростта Бутон за нормална скорост Бутон заТурбоскорост
Sebességválasztó Normál sebesség gomb Turbó sebesség gomb
Hastighedsvælger Knap til normal hastighed Turbo-hastighedsknap
Měnič rychlosti Tlačítko normální rychlosti Tlačítko turbo rychlosti
Regulacja prędkości Przycisk normalnej prędkości Przycisk prędkości turbo
Selector viteze Buton viteză standard Buton viteză turbo
Επιλογέας ταχύτητας Κουµπί κανονικής ταχύτητας Κουµπί ταχύτητας turbo
Hız seçici Normal hız düğmesi Turbo hızğmesi
Selektor brzine Taster za normalnu brzinu Taster za turbo brzinu
4
4 5 6
Behuizing Garde Ontgrendelknoppen
Base Mixer Release buttons
Base Mixer Bouton de dégagement
Fuß Mixer Freigabetasten
Base Batidora Botones de liberación
Base Mixer Pulsanti di rilascio
Base Misturadora Botões para libertar
Bas Mixer Spärrknappar
Podnožje Mikser Gumb za otpuštanje
Base Mikser Utløserknapper
Тяло Миксер Бутони за освобождаване
Alapzat Mixer Kioldógombok
Basisenhed Piskeris Udløserknapper
Základna Mixér Uvolňovací tlačítka
Korpus Końcówka do mieszania Przyciski zwalniające
Bază Mixer Butoane desfacere
Βάση Αναµικτήρας (µίξερ) Κουµπιά απελευθέρωσης
Gövde Çırpma teli Çıkarma düğmesi
Osnova Mikser Taster za otpuštanje
7 8 9
RVS staaf Garde opzetstuk Kom
S/S Stick Mixer base Bowl
Tige inox Base du mixer Bol
S/S-Stab Mixerfuß Schüssel
Varilla de Acero Inoxidable Base de batidora Cuenco
Frusta S/S Base mixer Ciotola
Batedeira em aço inoxidável Base da misturadora Taça
Stav av rostfritt stål Mixerbas Skål
S/S palica Baza miksera Zdjela
S/S stav Mikserbase Bolle
Бъркалка от неръждаема Глава на миксера Купа
Стомана
Rozsdamentes acél aprító Mixeralap Edény
Rustfri stålstav Håndmikserbasis Skål
Tyč z nerezové oceli
Základna
mixéru
Nádoba
Drążek ze stali nierdz. Podstawa końcówki Miska
mieszającej
Tijă S/S Bază mixer Bol
Ανοξείδωτη ράβδος Βάση αναµικτήρα (µίξερ) Μπωλ
Paslanmaz çelik çubuk Çırpma teli adaptörü azne
Nerđajuća ručica Osnova miksera Posuda
67
Gwarancja
Urządzenie dostarczone przez naszą Firmę jest objęte 24-miesięczną gwarancją,
rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru).
W okresie gwarancyjnym każda usterka urządzenia lub jego wyposażenia w
zakresie materiału czy wykonania będzie usunięta bezpłatnie poprzez, według
naszego uznania, naprawę lub wymianę. Serwis gwarancyjny nie pociąga za sobą
przedłużenia okresu gwarancyjnego, ani nie uprawnia do przyznania nowej
gwarancji!
Uprawnienie do gwarancji zapewnia dowód zakupu. Bez dowodu zakupu nie ma
możliwości bezpłatnej wymiany czy naprawy.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego prosimy o zwrot całości urządzenia wraz z
jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu do swojego lokalnego
dystrybutora naszych produktów.
Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej bezpłatnej
wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach prosimy kontaktować się z
naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy uszkodzenie części plastikowych
zawsze podlega opłacie.
Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, konserwacja czy
wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd podlega opłacie.
Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy
nieumiejętnego użytkowania.
Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez właściwy punkt
sprzedaży czy serwis naprawczy z chwilą zapłaty za poniesione koszty.
Wytyczne w zakresie ochrony środowiska
Tego urządzenia z chwilą jego zużycia nie należy traktować jako zwykłego
odpadu komunalnego, lecz należy go dostarczyć do punktu składowania
materiałów do recyklingu elektrycznych i elektronicznych urządzeń
gospodarstwa domowego. To oznaczenia na urządzeniu, instrukcja obsługi
oraz opakowanie zwraca uwagę użytkownika na tę istotną kwestię. Materiały
zastosowane w tym urządzeniu mogą być poddane odzyskowi. Poprzez
odzysk zastosowany w urządzeniach gospodarstwa domowego użytkownik
wnosi istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji dotyczących
punktów zbiórki zużytych urządzeń należy szukać u swoich lokalnych władz samorządowych.
Opakowanie
Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu wykorzystaniu, należy go
zwrócić po wyodrębnieniu.
Produkt
To urządzenie posiada znak zgodności z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Dzięki zapewnieniu, iż
wyrób jest w prawidłowy sposób przetwarzany jako odpad, pomaga użytkownikowi w
zwalczaniu niekorzystnych następstw dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Deklaracja zgodności EC
To urządzenie zaprojektowano, wykonano i wprowadzono na rynek zgodnie z założeniami
dotyczącymi bezpieczeństwa Dyrektywy Niskonapięciowej (LVD) Nr 2006/95/EC,
wymaganiami zabezpieczenia Dyrektywy EMC 2004/108/EC "Kompatybilność
Elektromagnetyczna" oraz wymaganiem Dyrektywy 93/68/EEC.
68
Operare şi întreţinere
RO
Scoateţi toate ambalajele aparatului.
Verificaţi dacă tensiunea aparatului corespunde valorii sursei de alimentare din locuinţă.
Tensiune nominală : CA 220-240V 50Hz. Nu folosiţi aparatul lângă chiuvete pline cu apă.
Dacă aparatul a căzut în apă, scoateţi mai întâi cablul din priză. Aşezaţi aparatul pe o
suprafaţă plană stabilă, şi păstrând minim 10 cm. distanţă în jurul acestuia. Acest aparat nu
este proiectat pentru instalarea în dulapuri sau pentru utilizări în spaţii exterioare.
Înainte de utilizare
Înainte de prima utilizare, spălaţi tija S/S (Nr. 7), mixerul (Nr. 5), bolul (Nr. 9), vasul de
măsurare (Nr. 12) şi cuţitul (Nr. 11) în apă călduţă cu săpun. Clătiţi şi uscaţi complet. Aceste
componente pot fi curăţate în maşina de spălat vase. ATENŢIE! Cuţitul este foarte ascuţit,
trebuie să-l ţineţi întotdeauna de mânerul din plastic, evitând astfel contactul corpului cu lamele
tăietoare, ce vă pot accidenta grav. Atenţie! Nu introduceţi niciodată baza (Nr. 4), baza
mixerului (Nr. 8) şi capacul (Nr. 10) în apă sau alte lichide, şi nu clătiţi sub jet de apă de la
robinet. Curăţaţi aceste componente cu o cârpă umedă. Nu lăsaţi niciodată storcătorul cu tijă
să funcţioneze continuu mai mult de 1 minut. Lăsaţi întotdeauna storcătorul cu tijă să se
răcească 15 secunde.
Utilizare aparat cu tijă S/S (oţel inoxidabil)
Tija S/S este proiectată pentru:
Amestecarea lichidelor, de genul produselor lactate, sosurilor, sucurilor de fructe, supelor,
amestecurilor de băuturi şi shake-uri.
Amestecarea ingredientelor moi, de genul compoziţiei pentru clătite sau maionezei.
Obţinerea piureului din ingrediente deja pregătite, de genul preparatelor pentru sugari.
Introduceţi tija S/S (Nr. 7) în bază (Nr. 4), până când auziţi un click.
Introduceţi protecţia cuţitelor complet în ingrediente, ca să evitaţi stropirea.
Ca să porniţi aparatul, menţineţi apăsat butonul de viteză standard (Nr. 2) sau cel turbo (Nr. 3)
. Când folosiţi butonul de viteză standard, puteţi regla viteza cu ajutorul selectorului de viteze
(Nr. 1). Cu cât viteza este mai mare, cu atât este mai scurt şi timpul de preparare. Ca să
selectaţi o anumită valoare a vitezei, rotiţi selectorul de viteze pe poziţia dorită, înainte sau în
timp ce apăsaţi butonul de viteză standard.
Când folosiţi butonul de viteză turbo, aparatul operează la viteză maximă. În acest caz, nu
puteţi regla viteza cu selectorul de viteze.
Amestecaţi ingredientele mişcând aparatul uşor în sus şi în jos, şi circular.
Apăsaţi butoanele de desfacere(Nr. 6)ca să decuplaţi baza dinTijă S/S.
Utilizare mixer manual
Mixerul este proiectat în vederea amestecării ingredientelor mici, de tipul: albuş, frişcă,
deserturi rapide şi ouă cu zahăr pentru prăjituri. Nu preparaţi amestecuri din ingrediente tari,
de tipul margarinei cu zahăr, acest lucru putând defecta mixerul. Folosiţi tija S/S (Nr. 7).
Puneţi
baza mixerului (Nr. 8) pe baza (Nr. 4), până când se aude un click şi aşezaţi mixerul (Nr. 5) la
baza mixerului (Nr. 8).
Apăsaţi butoanele de desfacere (Nr. 6), ca să decuplaţi baza din mixer.
Introduceţi telul complet în ingrediente. Ca să evitaţi stropirea, porniţi operarea la viteză
normală apăsând butonul de viteză standard (Nr. 2). Ca să selectaţi o altă treaptă de viteză,
rotiţi selectorul de viteze (Nr. 1) pe poziţia preferată înainte sau în timp ce apăsaţi butonul de
viteză standard. Continuaţi cu viteza turbo după aprox. 1 minut, apăsând butonul de viteză
turbo (Nr. 3).
69
Utilizare tocător
Tocătorul este proiectat în vederea tăierii ingredientelor de tipul: nuci, carne, ceapă, brânză
uscată, ouă fierte, usturoi, verdeţuri, pâine uscată etc.
Cuţitele sunt foarte ascuţite! Fiţi foarte atenţi când utilizaţi unitatea tăietoare, în special când o
scoateţi din bol, când goliţi bolul şi în timpul curăţării.
Aşezaţi cuţitul (Nr. 11) în punctul de pivotare, în mijlocul bolului (Nr. 9).
Atenţie! Cuţitul este foarte ascuţit. Înşurubaţi capacul (Nr. 10) în sens orar în bol. Aşezaţi baza
(Nr. 4) pe capac, până se aude un click.
Ca să porniţi aparatul, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de viteză standard (Nr. 2) sau turbo
(Nr. 3). Când folosiţi butonul de viteză standard, puteţi regla valoarea vitezei cu ajutorul
selectorului (Nr. 1). Cu cât viteza este mai mare, cu atât şi timpul necesar de procesare este
mai scurt. Ca să selectaţi o altă valoare a vitezei, rotiţi selectorul pe poziţia dorită înainte sau
în timp ce apăsaţi butonul de viteză standard.
Când folosiţi butonul de viteză turbo, aparatul operează la viteză maximă. În acest caz, nu
puteţi regla viteza cu ajutorul selectorului.
După operare, lăsaţi liber butonul de viteză standard sau turbo, ca să opriţi aparatul şi aşteptaţi
până când lama s-a oprit din rotaţie.
Apăsaţi butoanele de desfacere a capacului (Nr. 6) şi rotiţi capacul în sens invers orar ca să-l
scoateţi.
Recomandări
Dacă ingredientele se lipesc pe peretele bolului, lăsaţi liber butonul ca să opriţi aparatul şi
să dezlipiţi ingredientele cu o spatulă sau să adăugaţi lichid.
Aparatul taie foarte rapid. Folosiţi butonul de viteză standard sau cel turbo. Dacă folosiţi
butonul de viteză turbo, apăsaţi scurt, ca să preveniţi tocarea prea fină a ingredientelor.
Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze prea mult atunci când tocaţi alimente (dure) de genul
brânzei şi ciocolatei. În caz contrar, ingredientele se vor încălzi foarte mult, vor începe să
miroasă şi vor face cocoloaşe.
Nu folosiţi unitatea de tăiere pentru tocarea ingredientelor foarte tari, de tipul boabelor de
cafea, şofranului indian, nucşoarei şi cuburilor de gheaţă, pentru că acestea pot determina
tocirea lamei de tăiere.
Curăţare şi mentenanţă
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză când nu folosiţi aparatul sau când îl curăţaţi.
Curăţaţi tija S/S (Nr. 7), mixerul (Nr. 5), bolul (Nr. 11), vasul de măsurare (Nr. 12) şi cuţitul (Nr.
11) în apă călduţă cu săpun. Clătiţi şi uscaţi complet. ATENŢIE! Cuţitul este foarte ascuţit,
trebuie să-l ţineţi întotdeauna de mânerul din plastic, evitând astfel contactul corpului cu lamele
tăietoare, ce vă pot accidenta grav. Aceste componente pot fi curăţate în maşina de spălat
vase. Nu introduceţi niciodată baza (Nr. 4), baza mixerului (Nr. 8) sau capacul (Nr. 10) în apă
sau alte lichide, şi nu clătiţi sub jet de apă de la robinet. Curăţaţi aceste componente cu o
cârpă umedă. Aceste componente nu pot fi curăţate în maşina de spălat vase.
ATENŢIE! Cuţitele sunt foarte ascuţite, nu încercaţi niciodată să desfaceţi singur
lama tijei S/S şi aveţi grijă când o curăţaţi. Evitaţi contactul corpului cu lamele
tăietoare, ce vă pot accidenta grav pe dvs. sau pe cei din jur.
.
70
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU PROTECŢIE
Citiţi toate instrucţiunile înainte de utilizare.
Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi. Utilizaţi mânerele.
Pentru a vă feri de electrocutare, nu cufundaţi cablul de alimentare, ştecărul sau
aparatul în apă sau în alt lichid.
Scoateţi aparatul din priză când nu îl utilizaţi şi înainte de a-l curăţa. Lăsaţi aparatul
să se răcească înainte de a-i monta sau a-i demonta părţile componente. Nu utilizaţi
niciun aparat cu cablul de alimentare sau ştecărul deteriorat sau după ce aparatul a
început să funcţioneze defectuos sau dacă a fost avariat în orice fel.
Utilizarea unor accesorii ataşate nerecomandate de fabricantul aparatului poate
provoca vătămări şi invalidează toate garanţiile pe care le deţineţi.
A nu se folosi în spaţii deschise, direct pe surse de căldură sau lângă acestea.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului de
bucătărie, să se atingă de suprafeţe fierbinţi sau să vină în contact cu piesele
fierbinţi. Nu amplasaţi produsul sub draperii, jaluzele etc. sau în apropierea acestora.
Acest aparat este destinat numai pentru uz casnic şi numai pentru scopul în care a
fost construit.
Aparatul trebuie aşezat pe o suprafaţă orizontală şi stabilă.
Acest aparat se utilizează numai de către o persoană şi prin urmare nu trebuie lăsat
niciodată fără supravegherea unui adult atâta timp cât este în funcţiune sau fierbinte.
Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului când acestea sunt supravegheate sau au fost
instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul.
Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat cu un temporizator extern sau cu
un sistem de comandă de la distanţă.
Reţineţi: Pentru a evita pericolul prezentat de înlăturarea accidentală a protecţiei
termice, aparatul nu trebuie să fie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern,
de exemplu printr-un temporizator, sau conectat la un circuit care este întrerupt cu
regularitate de către aparat.
În caz de deteriorare a cablului de alimentare sau a ştecărului, acestea trebuie
înlocuite de un tehnician autorizat, pentru a evita orice risc. Nu reparaţi singur
aparatul.
Nu este permisă utilizarea unui cablu de prelungire sau a unei instalaţii electrice
similare.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ
71
Garanţie
Aparatul furnizat de compania noastră are o garanţie de 24 de luni începând de la
data cumpărării (de pe chitanţă).
În perioada de garanţie, orice funcţionare defectuoasă a aparatului sau a
accesoriilor acestuia, până la defecte de materiale sau de fabricaţie, va fi remediată
gratis prin reparare sau prin înlocuirea aparatului, la discreţia noastră. Lucrările de
service efectuate în perioada de garanţie nu atrag după sine prelungirea perioadei
de garanţie şi nici nu dau dreptul la o nouă perioadă de garanţie!
Dovada garanţiei se face cu dovada de cumpărare. Fără dovada de cumpărare,
înlocuirea sau repararea aparatului nu se va face gratis.
Dacă doriţi să faceţi o reclamaţie în perioada de garanţie, vă rugăm să returnaţi la
vânzător aparatul complet, în ambalajul original, împreună cu chitanţa.
Deteriorarea accesoriilor nu implică înlocuirea automată, gratis, a întregului aparat.
În astfel de cazuri, vă rugăm să ne contactaţi prin linia noastră telefonică directă.
Piesele de sticlă sparte sau piesele de plastic crăpate se înlocuiesc întotdeauna
contra cost.
Defectele pieselor consumabile sau supuse uzurii, precum şi curăţarea, întreţinerea
sau înlocuirea acestor piese nu sunt acoperite de garanţie, prin urmare trebuie
plătite!
Garanţia se pierde în cazul unor intervenţii neautorizate.
După expirarea garanţiei, reparaţiile pot fi efectuate de un dealer competent sau de
un service, cu achitarea costurilor corespunzătoare.
Indicaţii pentru protecţia mediului
Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfârşitul perioadei de
serviciu, ci trebuie dus la un centru de reciclare a aparatelor electrice şi
electronice de uz casnic. Acest simbol care apare pe aparat, pe manualul de
instrucţiuni şi pe ambalaj vă atrage atenţia asupra acestui aspect important.
Materialele din care este fabricat acest aparat pot fi reciclate. Prin reciclarea
aparatelor de uz casnic scoase din uz, aveţi o contribuţie importantă la
protecţia mediului. Cereţi autorităţilor locale informaţii referitoare la punctele
de colectare.
Ambalajul
Ambalajul este reciclabil 100%. Returnaţi ambalajul separat.
Produsul
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/EC
referitoare la deşeurile provenite de la aparatura electrică şi electronică (WEEE). Având grijă
ca produsul să fie prelucrat la categoria de deşeuri corectă, contribuiţi la reducerea
consecinţelor dăunătoare pentru mediu şi sănătatea populaţiei.
Declaraţie de conformitate cu CE
Acest aparat este proiectat, fabricat şi vândut în conformitate cu obiectivele de siguranţă ale
Directivei pentru tensiuni joase nr. 2006/95/EC, cu cerinţele de protecţie ale Directivei EMC
2004/108/EC privind compatibilitatea electromagnetică şi cu cerinţele Directivei 93/68/EEC.
72
Λειτουργία και συντήρηση
GR
Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία.
Ελέγξτε εάν η τάση της συσκευής αντιστοιχεί στην τάση της ηλεκτρικής παροχής του σπιτιού
σας.
Ονοµαστική τάση : AC220-240V 50Hz. Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νεροχύτη
γεµάτο µε νερό. Εάν η συσκευή πέσει µέσα στο νερό βγάλτε την πρώτα από την πρίζα.
Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε σταθερή επίπεδη επιφάνεια και εξασφαλίστε ελεύθερο
χώρο ελάχιστης απόστασης 10 εκατοστών γύρω από τη συσκευή. Η παρούσα συσκευή δεν
είναι κατάλληλη για εγκατάσταση σε τροχόσπιτο ή για εξωτερική χρήση.
Πριν από τη χρήση
Πλύνετε πριν από τη χρήση για πρώτη φορά την ανοξείδωτη ράβδο (αρ. 7), τον αναµικτήρα
(µίξερ) (αρ. 5), το µπωλ (αρ. 9), το δοσοµετρικό δοχείο (αρ. 12) και τη λεπίδα (αρ. 11) µε ζεστό
νερό και σαπούνι. Ξεπλύνετε καλά και σκουπίστε. Τα µέρη αυτά µπορούν να πλυθούν και στο
πλυντήριο των πιάτων. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η λεπίδα είναι πολύ κοφτερή, να πιάνετε πάντα τη λεπίδα
από το πλαστικό τµήµα της, αποφύγετε κάθε σωµατική επαφή µε τις λεπίδες, επειδή υπάρχει
κίνδυνος σοβαρού τραυµατισµού. Προσοχή! Ποτέ µην βυθίζετε τη βάση (αρ. 4), τη βάση του
αναµικτήρα (αρ. 8), το καπάκι (αρ. 10) µέσα σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τα πλένετε κάτω από
τρεχούµενο νερό. Καθαρίζετε πάντα τα µέρη αυτά µε ένα νωπό καθαρό πανί. Ποτέ µην
αφήνετε τη ράβδο ανάµιξης να λειτουργεί συνεχόµενα για περισσότερο από 1 λεπτό και µετά
πάντα να αφήνετε τη ράβδο ανάµιξης να κρυώνει για 15 λεπτά πριν την ξαναχρησιµοποιήσετε.
Χρήση της συσκευής µε την ανοξείδωτη ράβδο
Η ανοξείδωτη ράβδος προορίζεται για:
Ανάµιξη υγρών, π.χ. γαλακτοκοµικά, σάλτσες, φρουτοχυµοί, σούπες, κοκτέιλ και µιλκ σέικ.
Ανάµιξη µαλακών συστατικών, π.χ. µίγµα για τηγανίτες ή µαγιονέζα.
Πουρέ µαγειρεµένων συστατικών, π.χ. για το φαγητό του µωρού.
Τοποθετήστε τη ράβδο από ανοξείδωτο ατσάλι (αρ. 7) στη βάση (No. 4) µέχρι να ακουστεί ο
χαρακτηριστικός ήχος ασφάλισηςκλικ»).
Βυθίστε την λεπίδα µε το προστατευτικό πλήρως µέσα στα συστατικά για να αποφύγετε το
πιτσίλισµα.
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το κανονικό (αρ. 2) ή το τούρµπο (No. 3) κουµπί ταχύτητας για
να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Όταν χρησιµοποιείτε το κουµπί κανονικής ταχύτητας,
µπορείτε να ρυθµίσετε την ταχύτητα µε τον επιλογέα ταχύτητας
(αρ. 1). Όσο µεγαλύτερη είναι η ταχύτητα, τόσο µικρότερος χρόνος επεξεργασίας θα απαιτηθεί.
Για να επιλέξετε διαφορετική ρύθµιση ταχύτητας, γυρίστε τον επιλογέα ταχύτητας στην
επιθυµητή ρύθµιση πριν ή ενώ πιέζετε το κουµπί κανονικής ταχύτητας.
Όταν χρησιµοποιείτε το κουµπί ταχύτητας τούρµπο, η συσκευή λειτουργεί στη µέγιστη
ταχύτητα. Σε αυτή την περίπτωση, δεν µπορείτε να ρυθµίσετε την ταχύτητα από τον επιλογέα
ταχύτητας.
Αναµίξτε τα συστατικά κινώντας τη συσκευή αργά προς τα πάνω και προς τα κάτω
σχηµατίζοντας κύκλους.
Πιέστε τα κουµπιά αποδέσµευσης (No. 6) για να αποσυνδέσετε τη βάση από το κοπτικό
εξάρτηµα.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Tristar MX-4157 Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare