Extraflame Novella plus Evo Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
MADE IN ITALY
design & production
NOVELLA EVO - NOVELLA PLUS EVO
004276699 - Rev 001
RO
MANUAL UTILIZATOR gENERATOARE dE căLdURă
cU PELEţI
2 ROMÂNĂ
3ROMÂNĂ
ROMÂNĂ ................................................................................................................................................................................................5
AveRtizĂRi ...................................................................................................................................................................................................... 5
SiguRANţĂ ....................................................................................................................................................................................................... 5
ÎNtReţiNeRe ORdiNARĂ ................................................................................................................................................................................ 6
iNStALARe ........................................................................................................................................................................................................ 7
PeLeţi şi ÎNcĂRcARe ...................................................................................................................................................................................... 9
Novella Plus evo ...............................................................................................................................................................................................................................10
termostat suPlimeNtar PeNtru comaNda motorului PeNtru caNalizare ................................................................................................10
ReARMĂRi ....................................................................................................................................................................................................... 10
PANOuL de cOMANdĂ ................................................................................................................................................................................. 11
legeNdă simboluri disPlay ...........................................................................................................................................................................................................11
MeNiu geNeRAL ............................................................................................................................................................................................ 12
iNstrucţiuNi de bază .......................................................................................................................................................................................................................12
teLecOMANdA .............................................................................................................................................................................................. 13
activarea oPririi îNtârziate ........................................................................................................................................................................................................13
tiPul şi îNlocuirea bateriilor .....................................................................................................................................................................................................13
SetĂRi LA PRiMA PuNeRe ÎN FuNcţiuNe .................................................................................................................................................. 13
FrecveNţa reţelei 50/60Hz .............................................................................................................................................................................................................14
reglarea orei, zilei, luNii şi aNului .........................................................................................................................................................................................14
setarea limbii .........................................................................................................................................................................................................................................14
MOd de FuNcţiONARe şi PROgRAM ......................................................................................................................................................... 15
teRMOStAt SuPLiMeNtAR (OPţiONAL) .................................................................................................................................................... 16
MeNiu utiLizAtOR ........................................................................................................................................................................................ 16
disPlay ........................................................................................................................................................................................................................................................16
easy setuP ................................................................................................................................................................................................................................................17
v1 - veNtilator .......................................................................................................................................................................................................................................17
staNd by .....................................................................................................................................................................................................................................................17
blocarea tastelor .............................................................................................................................................................................................................................18
v2 - FaN ........................................................................................................................................................................................................................................................19
reset .............................................................................................................................................................................................................................................................19
eNAbLe chRONO ........................................................................................................................................................................................... 19
chRONO .......................................................................................................................................................................................................... 19
exemPlu de Programare ................................................................................................................................................................................................................20
cuRĂţARe şi ÎNtReţiNeRe ........................................................................................................................................................................... 21
ÎNtReţiNeRe .................................................................................................................................................................................................. 21
oPeraţiuNi de curăţare şi îNtreţiNere îN sarciNa utilizatorului .....................................................................................................................21
ÎNtReȚiNeRe ORdiNARĂ eFectuAtĂ de tehNicieNi AutORizAȚi ....................................................................................................... 25
scoaterea diN FuNcȚiuNe (sFârȘitul sezoNului) ...........................................................................................................................................................25
AFişAje ........................................................................................................................................................................................................... 27
ALARMe .......................................................................................................................................................................................................... 28
cONdiţii de gARANţie ................................................................................................................................................................................ 29
AteNţie
SuPRAFeȚeLe Se POt ÎNcĂLzi FOARte tARe!
utiLizAȚi ÎNtOtdeAuNA MĂNuȘiLe de PROtecȚie!
În timpul combustiei este eliberată energie termică care determină o încălzire puternică a suprafețelor, ușilor, mânerelor, comenzilor,
geamurilor, coșului pentru fum și a părții anterioare a aparatului.
Evitați contactul cu aceste elemente în lipsa unui echipament de protecție adecvat (mănuși de protecție în dotare).
Acționați astfel încât copiii să e conștienți de aceste pericole și țineți-i la distanță de șemineu în timpul funcționării.
4
S
i
l
i
c
o
ne
ROMÂNĂ
5ROMÂNĂ
AVERTIZĂRI
Manualul de instrucţiuni este parte integrantă a produsului: asiguraţi-vă că acesta însoţeşte întotdeauna
aparatul şi în cazul cedării sau vânzării unui alt proprietar sau utilizator, precum şi în cazul transferului
într-un alt loc de utilizare. În cazul deteriorării sau pierderii manualului solicitaţi un alt exemplar serviciu-
lui tehnic din zonă. Acest produs trebuie folosit în scopul pentru care a fost realizat. Producătorul nu îşi
asumă nici un fel de responsabilitate contractuală sau necontractuală pentru daune provocate persoane-
lor, animalelor sau lucrurilor, datorate erorilor de instalare, reglare, întreţinere şi utilizării neadecvate.
Instalarea trebuie efectuată de către personal calicat și sub responsabilitatea celui care îl angajează, care își
va asuma răspunderea instalării denitive și a bunei funcţionări a produsului instalat. Trebuie luate în con-
siderare toate legile și normele naţionale, regionale, provinciale și comunale din ţara în care a fost instalat
aparatul, precum și instruciunile coninute în prezentul manual.
Producător nu își asumă responsabilitatea dacă aceste precauţii nu sunt respectate.
După ce produsul a fost scos din ambalaj, asiguraţi-vă ca acesta să e complet şi integru. În cazul în care
componentele acestuia nu corespund adresaţi-vă agentului de la care a fost cumpărat aparatul.
Pentru a garanta buna funcţionare a componentelor electrice ale produsului, acestea vor trebui înlocuite
cu piese de schimb originale, exclusiv de către un centru de asistenţă tehnică autorizat.
SIGURANŢĂ
APARATUL POATE FI UTILIZAT DE COPIII CU VÂRSTA DE PESTE 8 ANI ŞI DE PERSOANELE
CU CAPACITĂŢI FIZICE, SENZORIALE ŞI MENTALE REDUSE ORI LIPSITE DE EXPERIENŢĂ SAU
CUNOŞTINŢELE NECESARE SUB SUPRAVEGHERE SAU DUPĂ CE AU FOST INSTRUITE CU PRIVIRE LA
UTILIZAREA ÎN SIGURANŢĂ A APARATULUI ŞI AU ÎNŢELES PERICOLELE ASOCIATE ACESTUIA.
ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA GENERATORULUI DETRE PERSOANE (INCLUSIV COPII) CU CAPACITĂŢI
FIZICE, SENZORIALE ŞI MENTALE REDUSE SAU NEPREGĂTITE ÎN MOD ADECVAT, CU EXCEPțIA CAZULUI
ÎN CARE SUNT SUPRAVEGHEATE ŞI INSTRUITE CU PRIVIRE LA MODUL DE UTILIZARE A GENERATORULUI
DE CĂTRE O PERSOANĂ RESPONSABILĂ DE SIGURANŢA LOR.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA REPREZINTĂ SARCINA UTILIZATORULUI ŞI NU TREBUIE EFECTUATĂ
DE COPIII NESUPRAVEGHEAŢI.
COPIII TREBUIE SUPRAVEGHEAŢI PENTRU A NU SE jUCA CU APARATUL.
NU ATINGEŢI GENERATORUL DACĂ SUNTEŢI CU PICIOARELE GOALE SAU CU PĂRŢI ALE CORPULUI
UDE SAU UMEDE.
ESTE INTERZISĂ MODIFICAREA SISTEMELOR DE SIGURANŢĂ SAU DE REGLARE FĂRĂ
AUTORIZAŢIA SAU INDICAŢIILE PRODUCĂTORULUI.
NU TRAGEțI, NU DESPRINDEțI ŞI NU ÎNDOIțI CABLURILE ELECTRICE PROVENITE DE LA APARAT,
CHIAR DACĂ ACESTA ESTE DECONECTAT DE LA SURSA DE ALIMENTARE ELECTRICĂ.
SE RECOMANDĂ AŞEZAREA CABLULUI ASTFEL ÎNCÂT SĂ NU INTRE ÎN CONTACT CU PĂRŢI CALDE
ALE APARATULUI.
ŞTECHERUL DE ALIMENTARE TREBUIE SĂ FIE ACCESIBIL DUPĂ INSTALARE.
NU ÎNFUNDAŢI ŞI NU REDUCEŢI DIMENSIUNILE GURILOR DE AERISIRE A LOCULUI UNDE ESTE
INSTALAT APARATUL, GURILE DE AERISIRE SUNT INDISPENSABILE PENTRU COMBUSTIA CORECTĂ.
NU LĂSAŢI AMBALAjELE LA ÎNDEMÂNA COPIILOR SAU A PERSOANELOR CU HANDICAP CARE
Vă mulţumim pentru alegerea făcută; produsul nostru reprezintă soluţia optimă de încălzire care ia naştere
din folosirea celei mai avansate tehnologii şi din prelucrarea de calitate de cel mai înalt nivel, cu un design
modern pentru a vă bucura în deplină siguranţă de senzaţia minunată oferită de căldura ăcărilor.
6 ROMÂNĂ
NU SUNT ASISTATE.
ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII NORMALE A PRODUSULUI UŞA VETREI TREBUIE SĂ FIE ÎNTOTDEAUNA
ÎNCHISĂ.
ATUNCI CÂND APARATUL ESTE ÎN FUNCŢIUNE, ACESTA ESTE CALD LA ATINGERE, ÎN MOD
DEOSEBIT TOATE SUPRAFEŢELE EXTERNE, DE ACEEA TREBUIE SĂ FIŢI FOARTE ATENŢI
ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII PENTRU MAI MULT TIMP, ÎNAINTE DE A PORNI APARATUL VERIFICAŢI SĂ
NU EXISTE PUNCTE ÎNFUNDATE.
GENERATORUL A FOST PROIECTAT SĂ FUNCŢIONEZE ÎN TOATE CONDIŢIILE CLIMATICE. ÎN CAZ
DE CONDIŢII ADVERSE (VÂNT PUTERNIC, ÎNGHEŢ) ESTE POSIBIL SĂ FIE ACTIVATE SISTEMELE DE
SIGURANŢĂ CARE VOR OPRI GENERATORUL. DACĂ SE ÎNTÂMPLĂ ACEST LUCRU, CONTACTAŢI
SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ ŞI NU DEZACTIVAŢI ÎN NICI UN CAZ SISTEMELE DE SIGURANŢĂ.
ÎN CAZ DE INCENDIU LA COŞUL DE FUM, FOLOSIŢI SISTEME ADECVATE PENTRU A STINGE FLĂCĂRILE
SAU APELAŢI POMPIERII.
ACEST APARAT NU TREBUIE FOLOSIT CA ŞI INCINERATOR PENTRU DEŞEURI.
NU FOLOSIŢI NICIUN FEL DE LICHID INFLAMABIL PENTRU APRINDERE
ÎN MOMENTUL ÎNCĂRCĂRII NU APROPIAŢI SACUL CU PELEŢI DE PRODUS
MAjOLICELE SUNT PRODUSE ARTIZANALE ŞI DE ACEEA POT PREZENTA MICI PUNCTE, FISURI ŞI
IMPERFECŢIUNI CROMATICE. ACESTE CARACTERISTICI SUNT O DOVADĂ A VALORII LOR. SMALŢUL
ŞI MAjOLICA, SE FISUREAZĂ DATORITĂ COEFICIENTULUI DIFERIT DE DILATAŢIE, DAR ACESTE
MICRO FISURI DOVEDESC AUTENTICITATEA ACESTORA. PENTRU CURĂŢAREA MAjOLICELOR SE
RECOMANDĂ FOLOSIREA UNEI CÂRPE MOI ŞI USCATE; DACĂ FOLOSIŢI DETERGENŢI LICHIZI SAU
SOLIZI ACEŞTIA POT PENETRA ÎN FISURI EVIDENŢIINDU-LE.
ÎNTREŢINERE ORDINARĂ
Conform decretului nr. 37 art. 2 din 22 ianuarie 2008, prin întreţinere ordinară se înţeleg intervenţiile pentru
reducerea uzurii normale datorate utilizării şi pentru reparaţii de primă necesitate în caz de evenimente ac-
cidentale, dar care nu modică în niciun fel structura instalaţiei şi destinaţia de utilizare a acesteia, conform
prevederilor normelor tehnice în vigoare şi indicaţiilor din manualul de utilizare şi întreţinere al producăto-
rului.
A
C
B
7ROMÂNĂ
Priză de aer
REFERINŢE OBIECTE INFLAMABILE OBIECTE NEINFLAMABILE
A 200 mm 100 mm
B 1500 mm 750 mm
C 200 mm 100 mm
protecţie pentru podea
Instalarea InserturIlor
În cazul instalării inserturilor, trebuie interzis accesul la părţile interne ale aparatului, iar în timpul extragerii, accesul la părţile aate sub
tensiune trebuie să e imposibil.
Eventualele cabluri, de exemplu cabluri de alimentare sau sonde ambientale, trebuie poziţionate în aşa fel, încât să nu e deteriorate în timpul
mişcării insertului sau să intre în contact cu părţile calde.
VentIlaţIa şI aerIsIrea încăperIlor de Instalare
Ventilaţia este considerată a  sucientă când încăperea este prevăzută cu prize de aer în funcţie de indicaţiile din tabel:
Categoria aparatelor Norma de referinţă
Procentul secţiunii
nete de deschidere faţă de secţiunea de
ieșire a fumului din aparat
Valoarea minimă netă de
deschidere a conductei de
ventilaţie
Sobe cu peleţi UNI EN 14785 - 80 cm²
Centrale UNI EN 303-5 50% 100 cm²
În orice caz, ventilaţia este considerată a  sucientă când diferenţa de presiune dintre mediul extern şi cel intern este egală sau mai mică de
4 Pa.
Instalare
GeneralItăţI
Racordările de evacuare a fumului şi hidraulice trebuie efectuate de personal calicat cu eliberarea documentelor de conformitate a instalaţiei
conform prevederilor normelor naţionale.
Conform prevederilor legilor în vigoare, instalatorul trebuie să predea proprietarului sau reprezentantului acestuia, declaraţia de
conformitate a instalaţiei, însoţită de:
1) broşura cu instrucţiuni de utilizare şi întreţinere a aparatului şi a componentelor instalaţiei (de exemplu canale de fum, coş de fum etc.);
2) copie fotostatică sau fotogracă a plăcuţei cu date a coşului de fum;
3) manualul instalaţiei (dacă este prevăzut).
Instalatorului i se recomandă să solicite chitanţa semnată de către proprietar, care să ateste livrarea documentaţiei şi să o păstreze împreună cu
copia documentaţiei tehnice privind instalaţia efectuată.
În caz de instalare într-un condominiu, cereţi în prealabil părerea administratorului.
Dacă este cazul, vericați nivelul de emisii de gaze de ardere, după instalare. Eventuala predispunere a punctului de recoltare va  realizată cu
etanşare.
coMpatIBIlItate
Este interzisă instalarea în încăperi expuse riscului de incendiu. Este interzisă instalarea în interiorul încăperilor de locuinţe (cu excepţia
aparatelor de tip cu funcţionare etanşă):
în care se aă aparate care funcţionează cu combustibil lichid, cu funcţionare continuă sau discontinuă care preiau aerul necesar
combustiei din încăperea în care sunt instalate, sau
în care se aă aparate cu funcţionare pe gaz de tip B, destinate încălzirii încăperilor, cu sau fără producerea de apă caldă de consum,
precum şi în încăperi adiacente sau comunicante, sau
în care valoarea depresiunii, dintre mediul extern şi cel extern, măsurată în timpul funcţionării, este mai mare de 4 Pa
Instalarea în BăI, dorMItoare sau GarsonIere
În băi, dormitoare şi garsoniere, este permisă numai instalarea aparatelor cu instalaţie etanşă sau a aparatelor cu vatră închisă cu preluarea
canalizată, din exterior, a aerului necesar combustiei.
poZIţIonare şI dIstanţe de sIGuranţă
Suprafeţele de sprijin şi/sau punctele de susţinere trebuie să aibă o capacitate portantă
potrivită pentru a suporta greutatea totală a aparatului, a accesoriilor şi a panourilor de
protecţie a acestuia.
Dacă podeaua este realizată din material combustibil, utilizaţi o
protecţie din material necombustibil care să protejeze, de asemenea, partea frontală
împotriva căderii materialelor de ardere în timpul operaţiilor ordinare de curăţare.
Pentru o funcţionare corectă, generatorul trebuie poziţionat orizontal.
Pereţii adiacenţi laterali şi posteriori, precum şi suprafaţa de sprijin, trebuie realizate din
material necombustibil. Este permisă instalarea în apropierea materialelor combustibile
sau sensibile la căldură cu condiţia să e prevăzută o distanţă de siguranţă adecvată, care
pentru sobele cu peleţi este egală cu:
3 - 5%
Max 3 mt
8 ROMÂNĂ
EXEMPLE DE RACORDARE CORECTĂ LA COȘUL DE FUM
În prezenţa aparatelor cu funcţionare pe gaz de tip B, cu funcţionare intermitentă care nu sunt destinate încălzirii, trebuie prevăzută o
deschidere de aerisire/ventilaţie, special pentru acestea.
Prizele de aer trebuie să respecte următoarele caracteristici:
trebuie să e protejate cu ajutorul grilajelor, grilelor metalice, etc. fără ca acestea să reducă secţiunea netă utilă;
trebuie să e realizate astfel încât să permită efectuarea operaţiilor de întreţinere;
poziţionate astfel încât să nu poată  înfundate;
Fluxul de aer curat şi necontaminat poate  obţinut şi dintr-o încăpere adiacentă celei de instalare (aerisire sau ventilaţie indirectă) cu
condiţia ca uxul să poată circula liber prin deschizături permanente care comunică cu exteriorul.
Încăperea adiacentă nu poate funcţiona ca şi garaj, depozit de material combustibil, iar în aceasta nu pot avea loc activităţi care pot
provoca incendii; de asemenea încăperea nu trebuie să e o baie, dormitor sau o încăpere comună a clădirii.
eVacuare FuM
Generatorul de căldură funcţionează în depresiune şi este echipat cu un ventilator la ieşire pentru extragerea fumului. Sistemul de evacuare
trebuie să e unic pentru generator; nu sunt admise evacuări în coşul de fum în comun cu alte dispozitive.
Componentele sistemului de evacuare a fumului trebuie alese în funcţie de tipul aparatului care trebuie instalat conform prevederilor
normelor:
UNI/ TS 11278 în cazul coşurilor de fum metalice, acordând deosebită atenţie menţiunilor;
UNI EN 13063-1 şi UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, UNI EN 1806: în cazul coşurilor de fum din materiale diferite de metal.
Lungimea porţiunii orizontale trebuie să e minimă şi să nu depăşească în niciun caz 3 metri, cu o înclinaţie minimă de 3% în sus
Numărul de schimburi de direcţie, inclusiv cel pentru folosirea elementului în formă de "T", nu trebuie să e mai mare de 4.
La baza porţiunii verticale trebuie prevăzut un racord în formă de "T" cu capac de colectare a condensului.
Dacă conducta de evacuare nu poate  introdusă într-un coş de fum existent este necesară o porţiune verticală cu un terminal antivânt
(UNI 10683).
Conducta verticală poate să se ae în interiorul sau exteriorul clădirii. Dacă canalul de fum poate  introdus într-un coş de fum existent,
acesta din urmă trebuie să e certicat pentru combustibili solizi.
Dacă canalul de fum se aă în exteriorul clădirii, acesta trebuie izolat.
Canalele de fum trebuie prevăzute cu cel puţin o priză etanşă pentru eventuala eşantionare a fumului.
Toate porţiunile conductei de fum trebuie să aibă posibilitatea să e inspectate.
Trebuie prevăzute deschideri de inspecţie pentru curăţare.
În cazul în care generatorul are o temperatură a gazelor mai mică de 160°C+ temperatura mediului ambiant, din cauza randamentului
ridicat (consultaţi datele tehnice) va trebui să e mult mai rezistent la umiditate.
Horn
Hornurile trebuie să respecte următoarele cerinţe:
trebuie să aibă secţiunea utilă de ieşire mai mare faţă de dublul celei a coşului de fum/sistemului întubat pe care este introdusă;
trebuie să aibă o formă adecvată, astfel încât să împiedice intrarea în coşul de fum/sistemul întubat, a ploii sau zăpezii;
trebuie să e fabricate, astfel încât, în caz de vânturi cu provenienţa din orice direcţie şi cu orice înclinaţie, să e asigurată în orice caz,
evacuarea produselor rezultate în urma combustiei;
Protecţie împotriva
ploii şi vântului
Racord tip "T" împotriva
condensului, cu capac pentru
inspecţie
Conductă de fum
izolată
Racord tip "T"
izolat, cu capac
pentru inspecţie
Protecţie împotriva ploii şi vântului
Racord tip
"T", cu capac
pentru
inspecţie
conectarea la reţeaua electrIcă
Generatorul este echipat cu un cablu de alimentare cu energie electrică care trebuie conectat la o priză de 230V 50 Hz, preferabil cu întrerupător
automat. Priza de curent trebuie să e uşor accesibilă.
Instalaţia electrică trebuie să respecte prevederile legii; vericaţi, în special, ecienţa circuitului de împământare. O împământare
necorespunzătoare a instalaţiei poate provoca funcţionări defectuoase pentru care producătorul nu îşi asumă responsabilitatea.
Variaţiile de alimentare mai mari de 10% pot provoca disfuncţionalităţi ale produsului.
9ROMÂNĂ
PELEŢI ȘI ÎNCĂRCARE
Peleţii sunt realizaţi prin presarea rumeguşului la înaltă presiune, adică a deşeurilor de lemn pur (fără tratamente) rezultate în urma producţiei
din gatere, tâmplării şi alte activităţi legate de prelucrarea şi transformarea lemnului.
Acest tip de combustibil este perfect ecologic deoarece nu se utilizează niciun fel de clei pentru a-l compacta. Păstrarea caracteristicilor de
compactitate a peleţilor de-a lungul timpului este asigurată de o substanţă naturală care se aă în lemn: lignitul.
În afară de a  un combustibil ecologic deoarece se exploatează la maxim reziduurile de lemn, peleţii prezintă şi avantaje tehnice.
În timp ce lemnul are o putere calorică de 4,4 kWh/kg (cu 15% de umiditate, după aproximativ 18 luni de uscare), peleţii au o putere de 5 kWh/
kg.
Densitatea peleţilor este de 650 kg/m3, iar conţinutul de apă este egal cu 8% din greutatea sa. Din aceste motive nu este necesară uscarea
peleţilor pentru a obţine un randament caloric adecvat.
FOLOSIREA PELEŢILOR DE SLABĂ CALITATE SAU DIN ALT MATERIAL DUCE LA DETERIORAREA GENERATORULUI
DUMNEAVOASTRĂ ȘI POATE DUCE LA ANULAREA GARANŢIEI ȘI A RESPONSABILITĂŢII PRODUCĂTORULUI.
Peleţii folosiţi trebuie să aibă caracteristicile descrise de normele:
EN PLUS  UNI EN 14961  2 UNI EN ISO 172252 clasa A1
 A2
Producătorul recomandă folosirea exclusiv a peleţilor cu diametru de
6 mm.
DEPOZITAREA PELEŢILOR
Pentru a asigura o ardere fără probleme, este necesar ca peleții să e
păstrați într-un loc lipsit de umiditate.
Deschideţi capacul rezervorului şi încărcaţi-l cu peleţi utilizând o scafă.
85C°
85C°
85C°
85C°
10 ROMÂNĂ
Novella Plus evo
În cazul modelului NOVELLA PLUS EVO este obligatorie canalizarea aerului cald.
Caracteristici:
diametrul conductei de ieșire: 80 mm
lungimea maximă recomandată a canalizării 8 m
există posibilitatea de aplicare a unui termostat suplimentar pe canalizare
există posibilitatea de a regla, în procente, viteza ventilatorului.
Prelungitorul canalizării de aă în ambalajul de
accesorii aat în interiorul sobei. Montarea se face
cu ajutorul celor 4 şuruburi din dotare.
termostat suPlimeNtar PeNtru comaNda motorului PeNtru caNalizare
Pentru modelele cu motor pentru canalizare există și posibilitatea de dotare a motorului cu un termostat. Conectarea termostatului extern
va permite controlarea motorului de direcţionare independent de modul de funcţionare al aparatului.
Este sucientă setarea temperaturii dorite pe termostat; termostatul va comanda modul de funcţionare a celui de-al doilea motor:
când trebuie atinsă temperatura dorită (contact închis) al doilea motor va urma
funcţionarea sobei.
odată atinsă temperatura (contact deschis), motorul pentru direcţionare va funcţiona
la viteza 1 iar acest lucru va  vizualizat prin intermediul ledului corespunzător motorului
de canalizare.
Terminalul pentru termostatul canalizării este dotat standard cu punte.
Vezi desenul exemplicativ.
rearmĂri
În gurile de mai jos sunt prezentate poziţiile dispozitivelor de rearmare ale rezervorului (85°C). Se recomandă contactarea unui tehnician
autorizat în cazul declanșării unuia dintre dispozitive, pentru vericarea cauzei.
OFF
1
2
3
4
5
6
11ROMÂNĂ
PANOUL DE COMANDĂ
BUTON
ON / OFF
AFIȘAREA
MESAJELOR TEXT
PENTRU A ACCESA
MENIUL
SETĂRI
TEMPERATURĂ
LEGENDĂ SIMBOLURI DISPLAY
Indică recepţia semnalului radio
Pornit = în timpul comunicării radio
Oprit = în absenţa comunicării radio
Aprins x = intrare serială dezactivată
Indică statusul intrării termostatului suplimentar (GND - I3)
Indică funcţionarea motorului pentru gaze arse.
Oprit = motor gaze arse inactiv
Pornit = motor pentru gaze arse activ
Intermitent = avarie
Indică funcţionarea motorului pentru canalizare
Oprită = Motor inactiv
Pornită = Motor activ
Intermitentă = motorul funcţionează la minim, este în modulaţie
(intrare suplimentară deschisă)
1
Indică funcţionarea ventilatorului tangenţial (unde este prezent)
Oprit = nu este în funcţiune
Pornit = în funcţiune
Intermitent = motor la minim
Indică activarea funcţiei F1 (predispoziţie viitoare)
Oprită = funcţie dezactivată
Pornită = funcţie activă
Indică funcţionarea motorului de încărcare a peleţilor
Oprit = motor încărcare peleţi inactiv
Pornit = motor încărcare peleţi activ
Indică funcţia de programare săptămânală
Led pornit = programare săptămânală activă
Led oprit = programare săptămânală dezactivată
Indică funcţia de compensare
Oprită = funcţie dezactivată
Pornită = funcţia este activă
Indică modulaţia sobei
Pornit = soba lucrează la puterea setată
Intermitent = puterea la care lucrează soba este diferită de puterea
setată, soba funcţionează cu modulaţii (din diferite motive)
Indică contactul termostatului suplimentar extern
Contact închis: contactul termostatului suplimentar
extern este închis, iar funcţia STBY nu
este activă
Contact deschis: contactul termostatului suplimentar
extern este deschis, iar funcţia STBY
nu este activă
Intermitent cu contactul
închis:
contactul termostatului suplimentar
extern este închis, iar funcţia STBY
este activă
Intermitent cu contactul
deschis:
contactul termostatului suplimentar
extern este deschis, iar funcţia STBY
este activă
Indică prezenţa unei alarme.
Aprins: indică prezenţa unei alarme
Pornit: indică absenţa alarmelor
Indică temperatura ambientală
Oprit = T° detectată de sondă este mai mică decât temperatura
setată
Pornit = T° detectată de sondă este mai mare decât temperatura
setată
Sondă rezervor
Oprită = sondă ok
Pornită = sondă defectă (scurtcircuit sau deschisă)
Intermitentă = modulaţie din cauza rezervorului
REGLAREA
PUTERII DE FUNCŢIONARE
2
2
2
6
6
6
6
6
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
3
4
5
6
2
OFF
1
2
3
46
5
1 4
3
2
5
6
6
12 ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI DE BAZĂ
În timpul primelor porniri ale sobei trebuie să ţi atenţi la următoarele:
Este posibil să simţiţi mirosuri ușoare datorate uscării
vopselelor și a siliconului folosit. Nu staţi mult timp în
încăpere.
Nu atingeţi suprafeţele deoarece ar putea  încă
instabile.
Aerisiţi bine încăperea de mai multe ori.
Întărirea denitivă a suprafeţelor are loc după câteva
procese de încălzire.
Acest aparat nu trebuie folosit ca și incinerator pentru
deșeuri.
Înainte de a aprinde soba trebuie vericate următoarele detalii:
Instalaţia hidraulică trebuie să e completată, respectaţi
indicaţiile normelor din manual.
Rezervorul trebuie să e încărcat cu peleţi
Camera de combustie trebuie să e curată
Vatra trebuie să e complet liberă și cura
Vericaţi închiderea ermetică a ușii și a sertarului pentru
cenușă
Vericaţi cablul de alimentare; acesta trebuie să e
conectat în mod corect
Întrerupătorul bipolar din partea din spate dreapta
trebuie să e în poziţia 1.
ESTE INTERZISĂ FOLOSIREA APARATULUI FĂRĂ DESPĂRŢITOR ȘI/SAU
OPRITOR DE FLACĂRĂ VEZI FIGURA ALĂTURATĂ.
ÎNDEPĂRTAREA DESPĂRŢITORULUI AFECTEAZĂ SIGURANŢA
PRODUSULUI ȘI DUCE LA PIERDEREA IMEDIATĂ A GARANŢIEI.
ÎN CAZ DE UZURĂ SAU DETERIORARE SOLICITAŢI ÎNLOCUIREA
COMPONENTEI SERVICIULUI DE ASISTENŢĂ
ÎNLOCUIREA NU ESTE ACOPERITĂ DE GARANŢIE DEOARECE ESTE
VORBA DESPRE PIESE SUPUSE UZURII.
DESPĂRŢITOR COȘ PENTRU JAR
OPRITOR DE FLACĂRĂ
MENIU GENERAL
SET CLOCK
SET CHRONO
LANGUAGE
USER
TECHNIC SET
REZERVAT TEHNICIANULUI
AUTORIZAT
YEAR
MONTH
DATE
MINUTES
HOURS
*ENABLE CHRONO
REPETAŢI ACELEAȘI ETAPE ȘI
PENTRU
CELELALTE 3 INTERVALE ORARE
SET PRG1
07°C
MONDAY PRG1...
ONOFF
STOP PRG1
START PRG1
IT,EN,FR,DE,ES
CONFIRMAŢI
CU TASTA 6
...SUNDAY PRG1
ONOFF
DAY
ÎNAPOI  IEȘIRE
DERULAREA PARAMETRILOR: URMĂTORUL 2 ; PRECEDENTUL 3
MODIFICAREA DATELOR SETATE: CREȘTERE 4; REDUCERE 5
CONFIRMARE  ACCES LA MENIU
DISPLAY
EASY SETUP
V1 AIR
TANGENŢIAL
STAND BY
KEYS LOCKED
V2  AIR
CANALIZARE
RESET
ENABLE CHRONO
PROG. 1 - 2 - 3 - 4
ON/OFF
*Dacă este prevăzut
13ROMÂNĂ
Dacă telecomanda nu funcţionează pentru că nu are baterii, soba poate  controlată de la panoul de comandă aat în partea
de sus a sobei.
În timpul înlocuirii respectaţi polaritatea conform simbolurilor din partea internă a telecomenzii.
Bateriile uzate conţin metale dăunătoare mediului înconjurător, de aceea acestea trebuie eliminate în mod corespunzător și
depozitate în recipiente speciale.
TELECOMANDA
Cu ajutorul telecomenzii se pot regla toate funcţiile care în mod normal sunt reglate de la display-ul Lcd.
În tabelul de mai jos sunt prezentate în detaliu diferitele funcţii:
INFO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 ON / OFF Apăsând tasta timp de trei secunde soba pornește sau se oprește
2 CREȘTEREA PUTERII Apăsând tasta poate  mărită puterea de funcţionare
3 REDUCEREA PUTERII Apăsând tasta poate  redusă puterea de funcţionare
4 CREȘTERE T° Cu ajutorul tastei este mărită temperatura setată
5 REDUCERE T° Cu ajutorul tastei este redusă temperatura setată
6
ACTIVARE /
DEZACTIVARE
CRONOTERMOSTAT
Apăsând tasta o singură dată este activat sau dezactivat cronotermostatul
7
ACTIVAREA OPRIRII
ÎNTÂRZIATE
Cu ajutorul tastei este programată oprirea întârziată.
De exemplu dacă este programată oprirea sobei peste o oră, aceasta
se va opri automat la expirarea timpului setat, așând la ecare minut
numărătoarea inversă până la oprirea automată întârziată.
8 MENIU
Tasta permite să intraţi în meniul utilizator și tehnician (meniul tehnician
este rezervat serviciului de asistenţă tehnică)
9 MĂREȘTE Cu ajutorul tastei este mărită temperatura setată
10 TASTA ESC
Cu ajutorul tastei se iese din orice programare sau vizualizare și se revine
la meniul iniţial fără a memora datele
11 ÎNAPOI Cu ajutorul tastei se merge înapoi pentru a vizualiza meniurile
12 TASTA CONFIRMĂ
Cu ajutorul tastei se conrmă reglările efectuate în faza de programare a
meniului utilizator
13 ÎNAINTE Cu ajutorul tastei se merge înainte pentru a vizualiza meniurile
14 ACTIVEAZĂ FUNCŢIA F1 Tastă pentru aplicaţii viitoare
15 REDUCE Cu ajutorul tastei sunt reduse valorile care urmează să e setate
16 STATUS SOBĂ Apăsând tasta este vizualizată starea generală a sobei
TIPUL ȘI ÎNLOCUIREA BATERIILOR
Bateriile se aă în partea inferioară a telecomenzii.
Pentru a le înlocui scoateţi suportul (conform indicaţiilor din gura aată în partea din spate
a telecomenzii), scoateţi sau
introduceţi bateria conform simbolurilor de pe telecomandă sau de pe baterie.
Pentru funcţionare este nevoie de 1 Baterie cu litiu CR2025 de 3V
Nota bene: numerele prezentate pe telecomandă au scop ilustrativ și nu sunt prezente pe telecomanda livrată împreună cu produsul.
SETĂRI LA PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
După conectarea cablului de alimentare aat în partea din spate a sobei, duceţi întrerupătorul aat în partea din spate, în poziţia (I).
Întrerupătorul aat în partea din spate a sobei are rolul de a alimenta placa electronică a sobei cu energie electrică.
Soba rămâne oprită, iar pe display apare primul
mesaj: OFF.
14 ROMÂNĂ
REGLAREA OREI, ZILEI, LUNII ȘI ANULUI
Funcţia de reglare a ceasului - setează ora și data
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK.
Confirmaţi cu tasta 6.
Folosiţi tastele 4 și 5 pentru alegerea zilei.
Continuaţi apăsând tasta 2.
Folosiţi aceeași procedură - 4 sau 5 pentru a seta și tasta
2 pentru a înainta, pentru setarea orei, minutelor, datei, lunii
și anului.
Apăsaţi tasta 6 pentru a conrma și tasta 1 pentru a vă
întoarce la meniurile precedente stării actuale.
SET CLOCK
DAY MON, TUE, WED, ...SUN
HOURS 0...23
MINUTES 00...59
DATE 1...31
MONTH 1...12
YEAR 00...99
SETAREA LIMBII
Este posibilă selectarea limbii preferate pentru vizualizarea mesajelor.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK.
Apăsaţi tasta 2 până când apare SET LANGUAGE.
Conrmaţi cu tasta 6.
Selectaţi limba cu ajutorul tastei 4 sau 5.
Apăsaţi tasta 6 pentru a conrma și tasta 1 pentru a vă
întoarce la meniurile precedente stării actuale.
SET LANGUAGE
LANGUAGE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
J
LIPSA APRINDERII
PRIMA TENTATIVĂ DE APRINDERE POATE EȘUA AVÂND ÎN VEDERE CĂ MELCUL ESTE GOL ȘI NU REUȘEȘTE
ÎNTOTDEAUNA SĂ ÎNCARCE VATRA CU CANTITATEA NECESARĂ DE PELET PENTRU APRINDEREA FLĂCĂRII.
DACĂ PROBLEMA SE PREZINTĂ NUMAI DUPĂ CÂTEVA LUNI DE FUNCŢIONARE, VERIFICAŢI CA OPERAŢIILE DE
CURĂŢARE ORDINARĂ DESCRISE ÎN MANUALUL APARATULUI, SĂ FI FOST EFECTUATE ÎN MOD CORECT
J
CLEAN CHECK UP 1  2
ÎN CAZUL DECLANȘĂRII ALARMEI "ALL NO FLOW  ALL CLEAN CHECK
UP", TREBUIE SĂ VERIFICAI DACĂ LA BAZA COȘULUI DE JAR NU SE AFLĂ
REZIDUURI SAU DEPUNERI. ORIFICIILE DE LA BAZA COȘULUI DE JAR TREBUIE
SĂ FIE COMPLET LIBERE, PENTRU A PERMITE O ARDERE CORECTĂ.
SE POATE UTILIZA FUNCIA ”EASY SETUP” PENTRU A ADAPTA ARDEREA
ÎN FUNCIE DE CONDIIILE DESCRISE. ÎN CAZUL ÎN CARE SEMNALUL DE
ALARMĂ PERSISTĂ, CHIAR ȘI DUPĂ ÎNDEPLINIREA CONDIIILOR DE MAI SUS,
CONTACTAŢI UN CENTRU DE ASISTENŢĂ AUTORIZAT.
FUNDUL COȘULUI PENTRU JAR
FRECVENŢA REŢELEI 50/60HZ
În cazul în care soba este instalată într-o ţară în care frecvenţa este de 60Hz, va  așat mesajul "frecvenţă de reţea eronată".
Modicaţi frecvenţa conform indicaţiilor de mai jos.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6.
Selectaţi frecvenţa necesară cu ajutorul tastei 4 sau 5.
Apăsaţi tasta 6 pentru a conrma și tasta 1 pentru a vă întoarce la meniurile precedente stării actuale.
OFF
1
2
3
46
5
15ROMÂNĂ
MOD DE FUNCŢIONARE ȘI PROGRAM
APRINDERE
După ce aţi vericat cele indicate mai sus, apăsaţi tasta 1 timp de trei secunde pentru a porni soba. Pentru faza de aprindere aparatul are la
dispoziţie 15 minute; după aprindere și atingerea temperaturii de control, aparatul întrerupe faza de aprindere și trece în PORNIRE.
PORNIRE
În faza de pornire soba stabilizează combustia mărind-o în mod progresiv și apoi pornește ventilaţia și trece în FUNCŢIONARE.
FUNCŢIONARE
În faza de funcţionare soba va atinge puterea setată și va funcţiona pentru a atinge temperatura ambientală setată. Vezi subiectul următor.
REGLAREA SET THERMOSTAT
Setarea temperaturii ambientale se face cu ajutorul butoanelor 4 și 5, de la Low-07 la 40°C -Hot
LOW  HOT
În cazul în care setarea temperaturii este "low" (set sub limita de 7°C) soba va funcţiona întotdeauna la minim.
În cazul în care setarea este pe "hot" (set peste limita de 40°C) aparatul nu va funcţiona modulat ci întotdeauna și numai la puterea setată.
REGLAREA SET POWER
Setaţi puterea de funcţionare de la 1 la 5 (cu ajutorul tastelor 2 - 3).
Puterea 1 = nivel minim - Puterea 5 = nivel maxim.
FUNCŢIONAREA CU SONDA AMBIENTALĂ STANDARD
Aparatul controlează temperatura ambientală cu ajutorul unei sonde montate la bordul aparatului.
După atingerea temperaturii setate, aceasta funcţionează automat la minim sau în oprire și este activată funcţia Stand by, reducând la minim
consumul de peleţi.
Funcţia STBY , din fabrică este setată pe OFF (spia
aprins).
Pentru informaţii privind activarea și modul de funcţionare, urmaţi indicaţiile de la pagina următoare, capitolul: Stand by
CURĂŢAREA COȘULUI PENTRU JAR
Soba este dotată cu un senzor intern care după un interval de timp prestabilit comandă curăţarea coșului pentru jar.
Această fază este indicată pe display; soba funcţionează la o putere mai mică și este mărită puterea motorului pentru gaze arse pentru
intervalul de timp setat.
După încheierea fazei de curăţare, soba continuă să funcţioneze la puterea selectată.
OPRIRE
Apăsaţi tasta 1 timp de trei secunde.
Odată efectuată această operaţie aparatul intră automat în faza de oprire, blocând alimentarea cu peleţi.
Motorul de aspiraţie a gazelor arse și motorul de ventilare a aerului cald rămân pornite până când temperatura sobei nu va scădea
sub parametrii setaţi din fabrică.
REPORNIRE
Repornirea sobei poate  făcută numai dacă temperatura fumului a scăzut și dacă timer-ul este la zero.
NU FOLOSIŢI NICI UN FEL DE LICHID INFLAMABIL PENTRU APRINDERE!
ÎN FAZA DE UMPLERE NU APROPIAŢI SACUL CU PELEŢI DE SOBĂ DEOARECE ACEASTA ESTE FIERBINTE!
ÎN CAZUL LIPSEI REPETATE A APRINDERII CONTACTAŢI UN TEHNICIAN AUTORIZAT.
16 ROMÂNĂ
MENIU UTILIZATOR
DISPLAY
Acest meniu permite reglarea luminozităţii display-ului. Valorile posibile sunt de la OFF - 10 la 31.
Dacă este activat OFF, iluminarea din spate a display-ului se stinge după un timp de întârziere presetat.
Reglând de la 10 la 31 se va regla intensitatea luminozităţii. (10 = luminozitate minimă 31 = luminozitate maximă)
Iluminarea din spate este activată de îndată ce este apăsată o tastă sau dacă aparatul intră în stare de alarmă.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK.
Apăsaţi tasta 2 până când apare USER
Apăsaţi tasta 6.
Va apărea mesajul "DISPLAY".
Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a selecta luminozitatea display-ului.
Apăsaţi tasta 6 pentru a conrma și tasta 1 pentru a vă întoarce la meniurile
precedente stării actuale.
OFF
1
2
3
46
5
OFF
1
2
3
46
5
INSTALAREA TREBUIE EFECTUATĂ DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT ȘI/SAU SERVICIUL DE ASISTENŢĂ
TEHNICĂ A PRODUCĂTORULUI
J
EXISTĂ DOUĂ MODALITĂŢI DE FUNCŢIONARE A APARATULUI ÎN BAZA FUNCŢIEI
STAND BY. CONSULTAŢI CAPITOLUL “STAND  BY”.
TERMOSTAT SUPLIMENTAR OPŢIONAL
Aparatul are posibilitatea de a controla temperatura ambientală prin intermediul unui termostat suplimentar (opţional).
După pornire (apăsând tasta 1 sau prin intermediul modalităţii chrono) aparatul intră în funcţiune pentru a atinge temperatura setată de
termostat și așează WORK (contact închis). Sonda ambientală, montată standard, este ignorată automat.
Odată atinsă temperatura (contact deschis) aparatul va funcţiona la minim și este așat MODULATION.
PENTRU INSTALAREA ȘI ACTIVAREA SA:
Trebuie să montaţi un termostat mecanic sau digital.
Scoateţi ștecherul din priza de curent.
Având ca și referinţă gura alăturată, conectaţi cele două cabluri ale termostatului
(contact curat - no 220 V!) la bornele aate în spatele
aparatului, una de culoare roșie și una de culoare neagră.
Alimentaţi din nou aparatul.
Apăsaţi tasta 5 până la setarea temperaturii pe LOW.
În acest moment aparatul este congurat corect.
Va funcţiona controlând termostatul suplimentar extern.
17ROMÂNĂ
V1  VENTILATOR
Meniul permite reglarea în procente a vitezei ventilatorului frontal.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK.
Apăsaţi tasta 2 până când apare USER.
Apăsaţi tasta 6.
Apare mesajul "DISPLAY".
Apăsaţi tasta 2 până când apare "V1 AIR".
Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a mări (4) sau reduce (5)
Apăsaţi tasta 6 pentru a conrma și tasta 1 pentru a vă întoarce la meniurile
precedente stării actuale.
1
STAND BY
STAND  BY CU TERMOSTAT DIGITAL DE SERIE
FUNCŢIA STBY SETATĂ PE ON
În cazul în care funcţia Stby este activă (ON), dacă aparatul atinge, temperatura setată și o depășește cu 2°C, acesta se va opri după o perioadă
de întârziere setată din fabrică, și este așat stand - by.
Când temperatura ambientală va  mai mică cu 2°C faţă de cea setată și după răcirea aparatului, acesta va intra în funcţiune la puterea setată,
iar pe display va  așat mesajul work.
FUNCŢIA STBY SETATĂ PE OFF SETARE DIN FABRICĂ
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsai tasta 6. Va  așat mesajul SET CLOCK.
Apăsai de mai multe ori tasta 2, până când vizualizai mesajul USER.
Apăsaţi tasta 6.
Va  așat mesajul "DISPLAY".
Apăsai tasta 2, până la așarea mesajului "EASY SETUP".
Prin intermediul tastelor 4-5, valoarea poate  mărită (3) sau redusă
(2). Apăsai tasta 6 pentru a conrma și tasta 1 pentru a reveni la meniurile
anterioare, până la starea iniială.
EASY SETUP
Greutatea volumetrică a peleilor reprezintă raportul dintre greutatea și volumul peleilor. Acest raport poate varia, păstrându-se nealterată
calitatea peleilor. Folosind funcia EASY SETUP avei posibilitatea de a modica setarea greutăii volumetrice, mărind sau reducând valorile
prestabilite.
În programul sobei, valorile disponibile se încadrează între ”-3” și ”+3”; toate sobele sunt calibrate în fabrică la valoarea optimă, care este 0
În situaia în care observai o acumulare excesivă de pelei pe coșul de jar, vă recomandăm să accesai programul EASY SETUP și să reducei
valoarea cu o unitate la ”-1”; așteptai apoi până a doua zi. Dacă nu observai nici o îmbunătăire, reducei din nou, până la un maxim de ”-3”.
În schimb, în situaia în care se impune o creștere a valorii de setare a greutăii volumetrice a peleilor, vă recomandăm să trecei de la valoarea
de fabrică ”0” la ”+1 +2 +3”, în funcie de necesităi.
ACUMULARE EXCESIVĂ DE PELEȚI ÎN COȘUL DE JAR
FUNCȚIONARE
NORMALĂ
ACUMULARE REDUSĂ DE PELEȚI ÎN COȘUL DE JAR
-3 -2 -1 0 +1 +2 +3
AL TREILEA
INTERVAL DE
REDUCERE, DACĂ
PRIMELE DOUĂ NU
SUNT SUFICIENTE
AL DOILEA
INTERVAL DE
REDUCERE, DACĂ
PRIMUL NU ESTE
SUFICIENT
PRIMUL INTERVAL
DE REDUCERE
(TESTAI TIMP DE
1 ZI)
VALOARE OPTIMĂ DIN
FABRICĂ
PRIMUL INTERVAL
DE MĂRIRE
AL DOILEA
INTERVAL DE
MĂRIRE, DA
PRIMUL NU ESTE
SUFICIENT
AL TREILEA
INTERVAL DE
MĂRIRE, DA
PRIMELE DOUĂ NU
SUNT SUFICIENTE
18 ROMÂNĂ
În cazul în care funcţia Stby nu este activă (OFF), dacă aparatul atinge temperatura setată, va funcţiona la minim în modulaţie și va  așat
mesajul modulate. Când temperatura ambientală va  mai mică faţă de cea setată, soba va intra în funcţiune la puterea setată, iar pe display
apare work.
STAND  BY CU TERMOSTAT SUPLIMENTAR
Funcţia STBY este folosită în cazul în care se dorește oprirea imediată a sobei în momentul atingerii temperaturii dorite.
Funcţia STBY, din fabrică este setată pe OFF (led
aprins).
FUNCŢIA STBY SETATĂ PE OFF SETARE DIN FABRICĂ
În cazul în care funcţia STBY nu este activă (OFF), dacă aparatul atinge temperatura setată, va funcţiona la minim în modulaţie și va  așat
mesajul
MODULATE. Când temperatura ambientală va  mai mică faţă de cea setată, soba va intra în funcţiune la puterea setată, iar pe display
apare WORK.
FUNCŢIA STBY SETATĂ PE ON
Când funcţia Stby este activată (ON), după atingerea temperaturii ambientale setate și după depășirea acesteia cu 2°C,
aparatul va intra în oprire după o întârziere setată din fabrică, și va  așat STAND - BY.
Când temperatura ambientală va  mai mică cu 2°C faţă de cea setată, soba va intra în funcţiune la puterea setată,
iar pe display apare WORK.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK.
Apăsaţi de mai multe ori tasta 2 pentru a ajunge la SET USER.
Conrmaţi cu tasta 6.
Apăsaţi de mai multe ori tasta 2 pentru a ajunge la STANDBY.
Cu ajutorul tastei 4 sau 5 selectaţi ON.
Apăsaţi tasta 6 pentru a conrma și tasta 1 pentru a vă întoarce la meniurile
precedente stării actuale.
Funcţia STANDBY este activă
BLOCAREA TASTELOR
Din meniu este posibilă blocarea tastelor display-ului (ca și în cazul telefoanelor mobile).
Atunci când funcţia este activă, de ecare dată când este apăsată o tastă apare mesajul
KEYS LOCKED
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK.
Apăsaţi tasta 2 până când apare USER.
Apăsaţi tasta 6.
Va apărea mesajul "DISPLAY".
Apăsaţi tasta 2 până când apare "KEYS LOCKED".
Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a selecta activarea/dezactivarea.
Apăsaţi tasta 6 pentru a conrma și tasta 1 pentru a vă întoarce la meniurile
precedente stării actuale.
J
DUPĂ ACTIVAREA FUNCŢIEI, UTILIZAŢI SIMULTAN TASTELE 1 ȘI 5 PENTRU A BLOCA SAU DEBLOCA TASTATURA
19ROMÂNĂ
CHRONO
Acesta permite programarea a 4 intervale orare în cadrul unei zile valabile în toate zilele săptămânii.
În cadrul ecărui interval poate  setată ora de pornire și oprire, zilele de utilizare a intervalului programat și temperatura
ambientală (07 - 40°C) apei dorită.
RECOMANDĂRI
Intervalele orare de pornire și oprire trebuie să e cuprinse într-o
singură zi de la 0 la 24 și să nu se extindă pe mai multe zile.
Înainte de a folosi funcţia chrono trebuie setate ziua și ora curentă,
de aceea vericaţi să  respectat indicaţiile din paragraful Setarea
ceasului”; pentru a pune în funcţiune cronotermostatul, acesta
trebuie activat nu numai programat.
EXEMPLU:
PORNIRE ORA 7:00
OPRIRE ORA 18:00
CORECT
PORNIRE ORA 22:00 OPRIRE
ORA 05:00
GREȘIT
V2  FAN
Meniul permite reglarea în procente a vitezei ventilaţiei canalizate.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK.
Apăsaţi tasta 2 până când apare USER.
Apăsaţi tasta 6.
Apăsaţi tasta 2 până când apare "V2 AIR".
Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a mări (4) sau reduce (5)
Apăsaţi tasta 6 pentru a conrma și tasta 1 pentru a vă întoarce la
meniurile precedente stării actuale.
2
ENABLE CHRONO
Permite activarea/dezactivarea cronotermostatului și a diferitelor intervale orare.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK.
Apăsaţi tasta 2 până când apare ENABLE CHRONO.
Apăsaţi tasta 6 pentru a conrma și utilizaţi tastele 4 - 5 pentru a activa "ON" sau a dezactiva "OFF" cronotermostatul.
Folosiţi tastele 2 - 3 pentru a selecta intervalul orar dorit
Utilizaţi tastele 4 - 5 pentru a activa "ON" sau dezactiva "OFF" intervalul orar selectat.
Apăsaţi de mai multe ori tasta 1 pentru a conrma și a ieși din meniu.
RESET
Cu ajutorul acestei comenzi valorile care pot  modicate de către utilizator sunt resetate la valorile din fabrică. Datele modicate sunt:
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK.
Apăsaţi tasta 2 până când apare USER.
Apăsaţi tasta 6.
Apăsaţi tasta 2 până când apare "RESET".
Folosiţi tastele 4-5 pentru a selecta ON și apăsaţi tasta 6.
Pentru conrmare pe display va apărea " DONE"
20 ROMÂNĂ
* PORNIRE AL 2LEA INTERVAL ORAR
În acest moment trebuie programat al doilea interval orar.
Operaţiile care trebuie urmate sunt aceleași ca și în cazul PORNIRII 1ULUI INTERVAL ORAR.
În acest caz trebuie să introduceţi numai orarul de pornire, de exemplu start la ora 15.00 și Stop la ora 22:00 și să activaţi zilele de sâmbătă și
duminică cu "ON".
J
ATUNCI CÂND PROGRAMATORUL SĂPTĂMÂNAL ESTE ACTIV, PE PANOUL DE COMANDĂ SE APRINDE
LEDUL SIMBOLULUI RESPECTIV
EXEMPLU DE PROGRAMARE
Să presupunem că dorim să folosim funcţia Programare săptămânală și că dorim să folosim cele 4 intervale de timp în felul următor:
Primul interval orar: de la 08:00 la 12:00 toate zilele săptămânii, temperatura ambientală 19°C, cu excepţia sâmbetei și duminicii
Al 2 lea interval orar: de la 15:00 la 22:00 numai sâmbăta și duminica, cu o valoare a temperaturii ambientale de 21°C
PROCEDURĂ COMENZI:
Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK.
Apăsaţi tasta 2 până când apare SET CHRONO
Activaţi cronotermostatul
Activaţi intervalul 1 și 2.
Apăsaţi tasta 1 pentru a ieși
SET
CLOCK
ENABLE
CHRONO
OPRIRE 1UL INTERVAL ORAR
Folosind tastele 4 - 5 introduceţi ora 12:00 care
corespunde orei de oprire a 1-ului interval orar.
Pentru a conrma și a continua programarea
apăsaţi tasta 6, pentru a vă întoarce la
parametrul precedent apăsaţi tasta 3.
STOP PRG1
12:00
* Dacă opțiunea "ENABLE CHRONO" nu
este prezentă în meniu, activarea se poate
efectua direct din cadrul SET CHRONO.
PROCEDURĂ COMENZI:
Apăsaţi tasta 2, apare mesajul SET CHRONO.
SET CHRONO
ACTIVAREA ZILELOR 1UL INTERVAL ORAR
Pentru a activa / dezactiva zilele folosiţi tastele 4
și 5 ; tasta 2 și 3 pentru a derula diferitele zile, va
apărea ziua săptămânii urmată de OFF
selectaţi de luni până vineri în ON, excluse
sâmbăta și duminica (OFF)
MONDAY..PRG1
ONOFF
Apăsaţi tasta 6 pentru a conrma și a continua
programarea.
Apare mesajul START PRG1 OFF.
START PRG1
OFF
SETAREA TEMPERATURII 1UL INTERVAL ORAR
Apăsaţi tasta 6 pentru a conrma și a continua
programarea.
Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a selecta
temperatura dorită.
(Low -07 - 40°C Hot)
Pentru a conrma și continua apăsaţi tasta 6.
SET PRG1
19°C
PORNIRE 1UL INTERVAL ORAR
Folosind tastele 4 - 5 introduceţi ora 08:00 care
corespunde orei de pornire a 1-ului interval orar.
Pentru a conrma și a continua programarea
apăsaţi tasta 6, pentru a vă întoarce la parametrul
precedent apăsaţi tasta 3
START PRG1
08:00
PORNIRE AL 2LEA INTERVAL ORAR
În acest moment trebuie programat al doilea
interval orar.
Operaţiile care trebuie urmate sunt aceleași ca și
în cazul PORNIRII 1ULUI INTERVAL ORAR.
START PRG2
OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Extraflame Novella plus Evo Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului