Automātiskā ierīces izslēgšanās:
Jūsu drošībai, ierīce ir aprīkota ar automātiskās izslēgšanās sistēmu, kas
aktivizējas pēc 60 min. Ja jūs vēlaties to atkal ieslēgt, skatiet sadaļu „LIETOŠANA”.
5. APKOPE
UZMANĪBU! Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no elektriskā tīkla un ļaujiet tai atdzist.
• Ierīces tīrīšanai un atbrīvošanai no iespējamiem matiem uz lokšķērēm – atvienojiet ierīci no strāvas,
noslaukiet ar mitru drāniņu un pēc tam nosusiniet ar sausu drāniņu.
6. PROBLĒMU GADĪJUM
- Jums neizdodas radīt apjomu?
- Mēģiniet vēlreiz, rūpīgi sekojot norādījumiem par lietošanas sākšanu.
- Pārliecinieties, ka lietošanas laikā ierīce netiek izslēgta
- Apjoms nav pietiekošs?
- Mēģiniet vēlreiz, rūpīgi sekojot norādījumiem par lietošanas sākšanu.
- Piespiediet ierīci pie galvas matainās daļas, paturot 3 sekundes
- Jūs pie galvas ādas jūtat pārmērīgu karstumu?
- Neturiet ierīci piespiestu pie galvas ādas ilgāk par 3 sekundēm
7. PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz
pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa centrā, lai nodrošinātu
tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā
www.rowenta.com.
Należy zapoznać się uważnie z instrukcją obsługi oraz z
zasadami bezpieczeństwa przed każdym użyciem urządzenia.
1. OPIS OGÓLNY
A. Wałek termiczny powłoka Cashmere Keratin ceramic
B. Thermo Protect (część chroniąca przed ciepłem)
C. Przycisk włączyć/wyłączyć
D. System „IONIC”
E. Lock System (zablokowanie i odblokowanie rączek)
F. Obrotowe wyjście przewodu
G. Przewód zasilający
2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci, szczególnie podczas używania
i chłodzenia.
- Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru.
- Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie, jeśli taka jest, znajdującej się na stabilnej, płaskiej, ża-
roodpornej powierzchni.
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów
(Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy śro-
dowiskowe...).
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia. Każde nie-
prawidłowe podłączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
• Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie ins-
talacji elektrycznej w łazience za pomocą wy-
łącznika różnicowoprądowego o czułości nie
większej niż 30 mA. O dokładne wskazówki należy
zwrócić się do elektryka.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w Twoim kraju
• OSTRZEŻENIE: nie należy używać urządze-
nia w pobliżu wanny, prysznica, basenu
i innych zbiorników wodnych.
• Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience,
po każdym użyciu pamiętaj o odłączeniu go od
źródła zasilania. Ze względu na bliskość wody,
istnieje ryzyko porażenia prądem, nawet jeżeli
urządzenie jest wyłączone.
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności zy-
czne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich
czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego
obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• Urządzenie może być używane przez dzieci powy-
żej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdol-
nościach zycznych, czuciowych i umysłowych oraz
osoby nieposiadające stosownego doświadcze-
nia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po
otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego
korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny
wykorzystywać urzadzenia do zabawy. Czyszcze-
nie oraz czynności konserwacyjne nie powinny
być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru
dorosłych.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wymieniony u producenta,
w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych kwalikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urządzenie upa-
dło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją, w przypadku
nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w celu jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
GWARANCJA:
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może być stosowane do
celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
3. URUCHOMIENIE
1. Lock System (Fig. 1) : W celu otwarcia zacisku, odgiąć „Lock System”. Aby zablokować szczypce:
zamknij szczypce i przesuń „Lock System” do przodu.
2. Podłącz urządzenie.
3. Należy przytrzymać wciśnięty przycisk aż do momentu zaświecenia się kontrolki (C)
4. Urządzenie bardzo szybko się nagrzewa a temperatura podczas pracy nie zmienia się. (g. 1)
5. Po użyciu: należy przytrzymać wciśnięty przycisk aż do momentu zgaśnięcia kontrolki (C). Zabezpiec-
zyć urządzenie korzystając z funkcji „Lock system”, odłączyć od zasilania, pozostawić do ostygnięcia, a
następnie schować.
4. UŻYWANIE
Zobacz wskazówki dotyczące stosowania dołączone do opakowania.
Automatyczne wyłączenie urządzenia:
Dla Twojego bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w system automatycznego zatrzymania
po upływie 60 min. Przed ponownym uruchomieniem należy zapoznać się z rozdziałem PONOWNE
URUCHOMIENIE.
5. KONSERWACJA
UWAGA! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci i pozostaw do wystudzenia.
• W celu czyszczenia urządzenia oraz przed usunięciem włosów z płytki należy odłączyć urządzenie od
zasilania, przetrzeć najpierw wilgotną, a następnie suchą szmatką.
6. WRAZIE PROBLEMU
Brak objętości?
- Spróbuj ponownie, wykonując ruchy pokazane we wskazówkach dotyczących uruchomienia urządzenia.
- Należy upewnić się, że urządzenie nie wyłączyło się podczas korzystania.
Uzyskana objętość nie jest satysfakcjonująca?
- Spróbuj ponownie, wykonując ruchy pokazane we wskazówkach dotyczących uruchomienia urządzenia.
- Urządzenie stosować na włosach przez 3 sekundy.
Odczucie zbytniego ciepła na skórze głowy?
- Nie należy trzymać urządzenia przy skórze głowy dłużej niż 3 sekundy.
7. Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska.
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy go
umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.
rowenta.com.
Před použitím si pozorně přečtěte návod k
použití a bezpečnostní pokyny.
1. VŠEOBECNÝ POPIS
A. Nahřívací válec s keramickým povrchem Cashmere Keratin
B. Thermo Protect (ochranná část proti teplu)
C. Spínač zapnuto/vypnuto
D. Systém „IONIC“
E. Lock System (zajištění a odjištění kleští)
F. Výstup otočné šňůry
G. Napájecí šňůra
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Riziko popálení. Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí, zejména během používání a ochlazování.
- Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je připojen k přívodu energie.
- Přístroj spolu s případným stojanem pokládejte na tepelně odolný, stabilní a rovný povrch.
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy (směrnice o
nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
PL
CS
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje. Při jakémkoli
chybném připojení ksíti může dojít knevratnému poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
• V zájmu další ochrany doporučujeme instalo-
vat do elektrického obvodu k napájení koupelny
zařízení pro zbytkový proud s nominálním zbyt-
kovým provozním proudem nižším než 30 mA.
Instalaci konzultujte s elektroinstalatérem.
• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší zemi.
• VÝSTRAHA: Nepoužívejte tento spotře-
bič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo
jiných nádob s vodou.
• Používáte-li spotřebič v koupelně, po použití jej neprodleně vypojte ze zásuvky, protože blízkost vody
představuje nebezpečí i v případě, že je spotřebič vypnutý.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo
duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně
nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom,
jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve
věku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dohledem nebo byly instruovány o
bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika,
k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
• V případě, že je napájecí šňůra poškozená,
nechte ji zbezpečnostních důvodů vyměnit u
výrobce, vautorizované záruční a pozáruční opra-
vně, případně opravu svěřte osobě sodpovídající
kvalikací.
• Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
- přístroj spadl na zem
- přístroj řádně nefunguje.
• Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- vpřípadě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali používat.
• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel
• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť
• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
ZÁRUKA:
Tento přístroj je určen výhradně pro použití vdomácnosti.
Přístroj není určen k používání v komerčních provozech.
Vpřípadě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
3. UVEDENÍ DO CHODU
1. Lock System (Fig. 1) : Chcete-li kleště otevřít, zatáhněte „Lock System“ dozadu. Pro zablokování kleští:
sevřete kleště a stlačte „Lock System „ směrem dopředu.
2. Zapojte přístroj.
3. Podržte tlačítko stisknuté, dokud se nerozsvítí světelná kontrolka, poté pusťte. (C)
4. Přístroj se velmi rychle nahřívá a teplota se po celou dobu používání nemění. (g. 1)
5. Po použití: stiskněte tlačítko pro zhasnutí světelné kontrolky, poté povolte (C). Zavřete přístroj, použi-
jte “lock system”, vypněte přístroj a nechte zcela vychladnout. Teprve poté jej uložte.
4. POUŽÍVÁNÍ
Jak vytvořit objem?
Nahlédněte do návodu k použití, který je součástí vašeho balení.
Automatické vypnutí přístroje:
V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj vybaven systémem automatického vypnutí po 60 min.
Chcete-li ho znovu uvést do provozu, postupujte dle odstavce UVEDENÍ DO PROVOZU.
5. ÚDRŽBA
POZOR! Před čištěním přístroj vypojte ze sítě a nechte ho vychladnout.
• Pro vyčištění přístroje a odstranění eventuálních vlasů z válečku: vypojte přístroj ze zásuvky, přetřete
vlhkým hadříkem a osušte suchým hadříkem.
6. V PŘÍPADĚ PROBLÉMU
- Nedaří se vám vytvořit objem?
- Vyzkoušejte to znovu za správného dodržování koordinace rukou základní příručky.
- Ujistěte se, že se přístroj během používání nevypnul.
-Nejste spokojeni s objemem?
- Vyzkoušejte to znovu za správného dodržování koordinace rukou základní příručky.
- Přitiskněte dobře přístroj k pokožce hlavy po dobu 3 vteřin.
- Cítíte příliš velké teplo u hlavy?
- Nenechávejte přístroj přitisknutý k pokožce déle než 3 vteřiny.
7. PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s
ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
www.rowenta.com.
Pred akýmkoľvek použitím si pozorne prečítajte návod na použitie,
ako aj bezpečnostné pokyny.
1. VŠEOBECNÝ POPIS
A. Elektrická natáčka s keramickým povrchom Cashmere Keratin
B. Thermo Protect (ochranná časť proti teplu)
C. Spínač chodu/zastavenia
D. Systém „IONIC“
E. Lock System (uzamykanie a odomknutie svoriek)
F. Rotačný výstup na kábel
G. Napájací kábel
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič držte mimo dosah malých detí, najmä počas používania a chlad-
nutia.
- Keď je spotrebič pripojený k zdroju napájania, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii, na tepelne odolný a stabilný rovný povrch.
• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a predpisom
(smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí…)
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja. Akékoľvek
nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
• Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inš-
talovať do elektrickej siete napájajúcej kúpeľňu
zvyškové prúdové zariadenie (RCD), ktoré znižuje
zvyškový prevádzkový prúd na maximálne 30
mA. Požiadajte o radu svojho elektrikára.
• Inštalácia prístroja ajeho používanie musia byť vsúlade snormami platnými vo vašom štáte.
• VAROVANIE: nepoužívajte toto zariadenie
v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel či iných
nádob obsahujúcich vodu.
• Keď zariadenie používate v kúpeľni, po použití ho odpojte z elektrickej siete, keďže blízkosť vody
predstavuje riziko aj vtedy, keď je zariadenie vypnuté.
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo
mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov,
keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred
poučí opoužívaní tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa stýmto prís-
trojom nehrajú.
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od
veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo osobami s nedostatkom skúseností a
vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli
oboznámené s bezpečným použitím tohto za-
riadenia a rozumejú možným rizikám. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné,
aby ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis
alebo osoby s podobnou kvalikáciou, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj nepoužívajte aobráťte sa na autorizované servisné stredisko, ak: prístroj spadol, ak normálne
nefunguje.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade, že dôjde k prevádz-
kovým poruchám a keď ste ho prestali používať.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
SK
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila nad 35 °C.
ZÁRUKA:
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.
Nemôže sa používať na profesionálne účely.
Vprípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.
3. UVEDENIE DO CHODU
1. Lock System (Fig. 1) : Ak chcete kliešte otvoriť, „Lock System“ potiahnite dozadu.
Ak chcete kliešte zaistiť: kliešte zatvorte a tlačidlo „Lock System“ potlačte dopredu.
2. Zapojte prístroj.
3. Stlačte spínač, až kým sa nerozsvieti svetelná kontrolka a potom ho pustite. (C)
4. Prístroj sa veľmi rýchlo nahrieva a teplota sa po celý čas používania nemení. (g 1)
5. Po použití: stlačte spínač, až kým sa nevypne svetelná kontrolka a potom ho pustite (C). Zatvorte
prístroj, použite “lock system”, odpojte prístroj a pred odložením ho nechajte úplne vychladnúť.
4. POUŽÍVANIE
Ako vytvoríte objem?
Prečítajte si návod na používanie priložený k vášmu produktu.
Automatické zastavenie prístroja:
Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj vybavený systémom automatického zastavenia po uplynutí 60
minút. Ak si želáte znova ho spustiť, prečítajte si odsek SPUSTENIE.
5. ÚDRŽBA
POZOR! Pred čistením prístroj odpojte od siete a nechajte ho vychladnúť.
• Čistenie prístroja a možných vlasov na valčeku: odpojte prístroj, prejdite ho vlhkou handričkou a usušte
suchou handričkou.
6. V PRÍPADE PROBLÉMU
– Nepodarilo sa vám vytvoriť objem?
– Skúste znova a dodržte pritom pokyny uvedené v návode na spustenie.
– Uistite sa, že sa prístroj počas používania nevypol.
– Objem nie je dostatočný?
– Skúste znova a dodržte pritom pokyny uvedené v návode na spustenie.
– Zatlačte prístroj správne a zohrievajte vlasy 3 sekundy.
– Máte pocit príliš vysokej teploty na hlave?
– Nenechávajte prístroj priložený k pokožke dlhšie ako 3 sekundy.
7. PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak autorizovanému
servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.
rowenta.com.
Preden boste napravo začeli uporabljati,
preberite navodila za uporabo in varnostne nasvete.
1. SPLOŠNI OPIS
A. Topla navijalka s keramično, kašmirsko keratinsko prevleko
B. Toplotna zaščita (del, ki varuje pred toploto)
C. Stikalo vklop/izklop
D. Sistem »IONIC«
E. Sistem Lock (zaklepanje in odklepanje klešč)
F. Izhod napajalnega kabla
G. Napajalni kabel
2. VARNOSTNA NAVODILA
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, še posebej med uporabo in
ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava priključena v električno omrežje, je nikoli ne pustite brez nadzora.
- Napravo s pomočjo stojala (če je priloženo) vedno položite na trdno ravno podlago, ki je odporna na
vročino.
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za
nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje…).
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti naprave. Napačna
priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni vključena v garancijo.
• V električnem tokokrogu kopalnice, katerega
delovni diferenčni tok ne presega 30 mA,
za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave
na diferenčni tok (RCD). Za nasvet vprašajte monterja.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši državi.
• OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave
v bližini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in
ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
• Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po
uporabi izključite, saj bližina vode predstavlja
nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi zičnimi,
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo,
razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o
uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
več in osebe z zmanjšanimi zičnimi, senzornimi
ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in
znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil
v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan,
ga mora zaradi nevarnosti električnega udara
zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis
ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
- če ne deluje pravilno.
• Napravo morate izključiti iz omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru nepra-
vilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte je pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GARANCIJA:
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
3. PRED UPORABO
1. Lock System (Fig. 1) : Za odpiranje klešč potegnite “Lock System” nazaj.
Za zaklepanje klešč: zaprite klešče in potisnite naprej »Lock System«.
2. Vklopite aparat.
3. Pritisnite na stikalo, dokler ne zasveti signalna lučka, nato stikalo spustite. (C)
4. Aparat lahko postane vroč pri čemer se temperatura med časom delovanja ne spreminja. (g 1)
5. Po uporabi: pritisnite na stikalo, da se signalna lučka ugasne, in nato stikalo spustite (C). Aparat zakle-
nete s sistemom za zaklepanje »Lock system«, nato aparat izključite in pustite, da se popolnoma ohladi
preden ga ponovno shranite.
4. UPORABA
Kako ustvariti volumen?
Glejte navodila za uporabo, priložena v paketu.
Samodejna zaustavitev aparata:
Zaradi varnosti ima aparat sistem, ki ga po 60 minutah samodejno izključi. Če ga želite ponovno upo-
rabiti, glejte odstavek UPORABA.
5. VZDRŽEVANJE
PAZITE ! Pred čiščenjem aparat odklopite iz električnega omrežja in ga pustite, da se ohladi.
• Pri čiščenju navijalca za lase in odstranjevanju las na navijalcu: aparat izključite, obrišite ga najprej
z vlažno krpo in nato s suho krpo.
6. ČE PRIDE DO TEŽAV
- Ne morete uspešno ustvariti dovolj volumna?
- Poskusite znova ob upoštevanju korakov v navodilh za začetek.
- Prepričajte se, da je aparat med uporabo vklopljen.
- Ali z rezultatom niste zadovoljni?
- Poskusite znova ob upoštevanju korakov v navodilh za začetek.
- Aparat držite med delovanjem za 3 sekunde trdno ob lasišču.
- Občutite preveliko toploto ob samem lasišču?
- Ne držite aparata ob lasišču za več kot 3 sekunde.
7. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni, pa v pooblaščen servisni center, kjer jo bodo
ustrezno predelali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani
www.rowenta.com.
SL
Minden használat előtt olvassa el gyelmesen a
használati útmutatót és a biztonsági előírásokat.
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
A. Cashmere Keratin kerámiabevonatú melegítő hajcsavaró
B. Thermo Protect (hővédő rész)
C. Be-/kikapcsoló gomb
D. Az „IONIC” rendszer
E. Lock System (a csipeszeket rögzíti és kioldja)
F. A forgó vezeték kimenete
G. Tápvezeték
2. BIZTONSÁGI TANÁCSOK
- Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekektől, elsősorban használat és lehűlés közben.
- Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felügyelet nélkül.
- A készüléket, ha van, mindig az állványra helyezze, és hőálló, stabil felületre.
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és szabályozásoknak
(kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék tápfeszültségével. Min-
den csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
• A fokozott biztonság érdekében javasoljuk,
hogy szereltessen be fürdőszobájába 30 mA-t
meg nem haladó RCD áramkört. További infor-
mációért forduljon szerelőhöz.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában hatályos
szabványoknak.
• FIGYELEM: ne használja a készüléket fü-
rdőkád, zuhanyzók, mosdók és egyéb, vizet
tartalmazó edények közelében!
• Ha a készüléket fürdőszobában használja,
használat után húzza ki, mivel a víz közelsége
még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van
kapcsolva.
• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek zikai, érzéke-
lési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a
készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek,
akik egy, a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen
ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érde-
kében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és
tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett,
illetve akkor használhatják, ha útmutatást
kaptak a készülék biztonságos használatáról és
megismerték a velük járó veszélyeket. A gye-
rekek soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek
felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást
vagy karbantartást a készüléken!
• Abban az esetben, ha a tápkábel meg van
sérülve, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat
alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű
szakembernek kell kicserélnie, minden veszély
elkerülése érdekében.
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szer-
vizközponttal: a készülék leesett, rendelle-nesen működik.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és karbantartás előtt, műkö-
dési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készülékhez.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA:
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
3. ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Lock System (Fig. 1) : A lapok szétnyitásához húzza a „Lock System” rögzítőrendszert hátrafelé. A lapok
blokkolása: zárja össze a lapokat, és nyomja előre a „Lock System” rendszert.
2. Kapcsolja be a készüléket.
3. Nyomja a kapcsolót a jelzőfény bekapcsolódásáig, majd engedje el. (C)
4. A készülék nagyon gyorsan melegszik és a hőmérséklet a használat teljes időtartama alatt nem vál-
tozik. (g 1)
5. Használat után: a jelzőlámpa kikapcsolásához nyomja a kapcsolót, majd engedje el(C).
A készülék lezárásához használja a „Lock system” gombot, majd húzza ki a készüléket és hagyja teljesen
kihűlni, mielőtt elrakja.
4. HASZNÁLAT
Hogyan érhető el dús hatás?
Lásd a csomagban lévő használati útmutatót.
Автоматично спиране на уреда:
За вашата безопасност уредът е снабден със система за автоматично спиране след 60 минути. Ако
искате да го включите отново, прочетете точка „ВКЛЮЧВАНЕ”.
5. KARBANTARTÁS
FIGYELEM! A készüléket tisztítás előtt előbb csatlakoztassa le a hálózatról és hagyja kihűlni.
• A készülék tisztításához és a hajszálak csavaróról történő eltávolításához, kapcsolja ki a készüléket,
törölje át nedves ronggyal és szárítsa meg egy száraz kendő segítségével.
6. PROBLÉMA ESETÉN
- Nem sikerült dús hatást elérnie?
- Próbálja meg újra pontosan követve az üzembehelyezési útmutatót.
- Győződjön meg arról, hogy a készülék nem kapcsolt ki használat közben.
- Nem kielégítő az elért volumen?
- Próbálja meg újra pontosan követve az üzembehelyezési útmutatót.
- Tartsa 3 másodpercig a fejbőréhez nyomva a készüléket.
- Túl erős melegérzetet tapasztal a fejbőrén?
- Ne tartsa 3 másodpercnél hosszabb ideig a fejbőrhöz nyomva a készüléket.
7. VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy, ennek hiányában,
egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők:
www.rowenta.com.
Прочетете внимателно инструкциите за ползване
и указанията за безопасност преди първата употреба.
1. ОБЩО ОПИСАНИЕ
A. Нагряващи се ролки за коса с покритие Cashmere Keratin ceramic
B. Термо протект (предпазваща от топлината част)
C. Прекъсвач включено/изключено
D. Система „IONIC”
E. Lock System (блокиране и освобождаване на щипките)
F. Въртящ се извод на захранващия кабел
G. Захранващ кабел
2. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- Опасност от изгаряне. Дръжте уреда далеч от деца, особено по време на употреба и докато се
охлади.
- Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в електрозахранването.
- Винаги поставяйте уреда със стойката (ако има такава) върху огнеупорна, стабилна и равна
повърхност.
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна
уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за
опазване на околната среда и др.).
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното
захранване може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията.
• За допълнителна защита, монтирането
на устройство за диференциална защита
(УДЗ), което има номинален остатъчен ток,
ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва при
електрозахранване на банята. Консултирайте
се техник.
• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във
вашата държава.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте този
уред близо до вани, душове, басейни или
други съдове, съдържащи вода.
• Когато уредът се използва в баня, изключете го от
контакта на електрическата мрежа след употреба,
тъй като близостта с вода представлява риск, дори
ако самият уред е изключен от бутона.
HU
BG
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически,
сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако
отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно
ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
• Този уред може да се използва от деца над
8 години и лица с ограничени физически,
сетивни или умствени способности, или
лица без опит и знания, ако са поставени под
наблюдение или бъдат инструктирани за
безопасната му употреба, и разбират
опасностите. С уреда не трябва да си играят
деца. Да не се извършва почистване и
поддръжка от деца, оставени без надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да
избегнете всякакви рискове, той трябва да
бъде сменен от производителя, от сервиза
за гаранционно обслужване или от лица със
сходна квалификация.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал или
не работи нормално.
• Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви поправки/
поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него.
• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не използвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.
ГАРАНЦИЯ:
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
3. ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1. Lock System (Fig. 1) : За да отворите заклещващия механизъм, дръпнете „Lock System” в посока
назад. За блокиране на щипките: затворете щипките и бутнете lock system напред.
2. Включете уреда.
3. Натиснете прекъсвача докато светне светлинният индикатор, след това го отпуснете. (C)
4. Уредът се нагрява много бързо а температурата през цялото време на употреба не се променя.
(g 1)
5. След употреба : натиснете прекъсвача, за да изгасите светлинния индикатор, след това
го отпуснете(C). Затворете уреда; използвайте „заключващата система”; изключете уреда от
захранването и го оставете да изстине преди да го приберете.
4. ИЗПОЛЗВАНЕ
Как да придадем обем ?
Вижте ръководството за употреба, доставено с комплекта.
Автоматично спиране на уреда:
За вашата безопасност уредът е снабден със система за автоматично спиране след 60 минути.
Ако искате да го включите отново, прочетете точка „ВКЛЮЧВАНЕ”.
5. ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ! Преди да започнете да чистите уреда изключете го от мрежата и го оставете да
изстине.
• За да почистите уреда и евентуалните косми по пресата: изключете го от захранването,
забършете с влажна кърпа и подсушете със суха.
6. В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПРАВНОСТ
- Не успявате да придадете обем?
- Опитайте отново, като следвате точно указанията на ръководството за бърз старт.
- Уверете се, че уредът не се изключва по време на употреба.
- Полученият обем не ви удовлетворява?
- Опитайте отново, като следвате точно указанията на ръководството за бърз старт.
7. ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на
вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде
преработен.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на
нашия уебсайт www.rowenta.com.
Citiţi cu atenţie modul de utilizare şi instrucţiunile
de siguranţă înainte de prima utilizare.
1. DESCRIERE GENERALĂ
A. Bigudiuri electrice, înveliș ceramic Cashmere Keratin
B. Thermo Protect (accesoriu termoizolant)
C. Întrerupător de pornire/oprire
D. Sistem „IONIC”
E. Lock System (sistem de blocare şi deblocare a cleştelui)
F. Oriciu rotativ de ieşire a cablului
G. Cablu de alimentare
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
- Pericol de ardere. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în timpul utilizării și răcirii.
- Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l lăsați niciodată nesupravegheat.
- Amplasați întotdeauna aparatul împreună cu suportul, dacă există, pe o suprafață plană, stabilă și
rezistentă la căldură.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor aplicabile
(directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, mediul
înconjurător, etc.).
• Vericaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a aparatului
dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate provoca daune permanente care
nu sunt acoperite prin garanţie.
• Pentru protecţie suplimentară, se recomandă
instalarea în cadrul circuitului electric care
alimentează baia a unui dispozitiv de curent re-
zidual (DCR) în cazul în care curentul rezidual
nominal este de maxim 30 mA. Consultaţi un
electrician.
• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să e, totuşi, conforme normelor în vigoare din ţara
dumneavoastră.
• AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat lângă
băi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente care
conţin apă.
• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, deoarece aproprierea apei reprezintă
un pericol chiar şi atunci când aparatul este oprit.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, sen-
zoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor
aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o per-
soană responsabilă de siguranţa lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni
prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă
asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
• Acest aparat poate folosit de copiii peste 8 ani
și de persoanele cu dizabilități zice, senzoriale
sau mintale sau fără experiență în utilizare numai
sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în
folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg
riscurile implicate. Nu lăsați copiii să se joace
cu aparatul. Nu permiteți copiilor să realizeze
curățarea sau întreținerea aparatului nesuprave-
gheați.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să e înlocuit de fabricant, de serviciul
post-vânzare al acestuia sau de către persoane cu
o calicare similară pentru evitarea unui pericol.
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă: aparatul
dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere, în caz de funcţionare
anormală, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat.
• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi şa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE:
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
3. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
1. Lock System (Fig. 1) : Pentru a desface cleştii, trageţi spre înapoi sistemul de blocare „Lock System”.
Pentru a bloca plăcile: închideţi plăcile şi împingeţi butonul „lock system” spre înainte.
2. Conectaţi aparatul.
3. Glisați butonul de pornire/oprire până la aprinderea martorului luminos, apoi eliberați-l. (C)
4. Aparatul se încălzeşte foarte repede şi temperatura nu se modică pe toată durata întrebuinţării. (g 1)
5. După utilizare: Glisați butonul de pornire/oprire pentru a stinge martorul luminos, apoi eliberați-l
RO
(C). Stingeți aparatul, utilizați „sistemul de blocare”, scoateți-l din priză și lăsați-l să se răcească complet
înainte de a-l depozita.
4. ÎNTREBUINŢARE
Cum să obțineți volum?
Consultaţi ghidul de utilizare existent în cutie.
Oprire automată a aparatului:
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este prevăzut cu un sistem de oprire automată după 60
de minute. Dacă doriţi să îl reporniţi, consultaţi alineatul PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE.
5. ÎNTREŢINERE
ATENŢIE! Înainte de a curăţa aparatul deconectaţi-l de la reţea şi lăsaţi-l să se răcească.
• Pentru a șterge aparatul și pentru a-l curăța de eventualele re de păr: scoateți-l din priză, ștergeți-l
cu o cârpă umedă și uscați-l cu ajutorul unei cârpe uscate.
6. ÎN CAZ DE PROBLEME
- Nu reușiți să obțineți volum?
- Încercați din nou, urmând instrucțiunile din ghidul de pornire.
- Asigurați-vă că aparatul nu este stins atunci când îl utilizați
- Volumul obținut nu este satisfăcător?
- Încercați din nou, urmând instrucțiunile din ghidul de pornire.
- Mențineți șuvița de păr bine strânsă în aparat timp de 3 secunde.
- Resimțiți o senzație de căldură prea puternică pe pielea capului?
- Nu țineți aparatul lipit de cap mai mult de 3 secunde.
7. SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valoricabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat
pentru a procesat în mod corespunzător.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.
rowenta.com.
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu, kao i
bezbednosne savete, pre svake upotrebe.
1. OPŠTI OPIS
A. Grejni vikleri, keramička obloga Cashmere Keratin
B. Termo-protekt (deo koji štiti od toplote)
C. Taster Uključeno/Isključeno
D. J. Sistem « IONIC »
E. “Lock” sistem (zaključavanje i otključavanje ploča)
F. Izlaz kabla koji može da se okreće
G. Kabl za napajanje
2. BEZBEDNOSNI SAVETI
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece, posebno tokom upotrebe i hlađenja.
- Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez
nadzora.
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
• Zbog Vaše bezbednosti, aparat je napravljen u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o
najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).
• Proverite da li napon električne instalacije odgovara naponu aparata. Svaka greška kod priključivanja
može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.
• Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u
strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom
ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznaka
za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA.
Pitajte električara za savet.
• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa propisima koji važe
u Vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
aparat u blizini kade, tuš-kabine, lavaboa
ili drugih posuda s vodom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
isključite ga iz struje jer blizina vode predstavlja
opasnost čak i kada je aparat isključen.
• Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe uključ jući i decu kao ni lica koja nisu upoznata
sa radom aparata. Mogu ga koristiti jedino ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbe-
dnost a koja je upoznata sa radom aparata. Decu treba nadzirati sve vreme da se ne bi igrala aparatom.
• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8
godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica
bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba
da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba
da čiste i koriste aparat.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zame-
niti kvalikovana osoba u ovlašćenom servisu da
bi se izbegla eventualna opasnost.
• Ne koristite aparat ako je pao ili ako ne funkcioniše propisno. Odnesite ga u ovlašćeni servis.
• Isključite aparat iz struje pre čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog funkcionisanja i odmah čim
završite sa upotrebom.
• Ne koristite ako je kabl oštećen
• Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni prilikom čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za dršku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlačenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim i abrazivnim proizvodima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
GARANCIJA:
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne može da se koristi u profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.
3. AKTIVIRANJE APARATA
1. Lock System (Fig. 1) : Da biste otvorili presu, povucite « Lock System » unazad. Da biste zaključali presu
: zatvorite ploče prese i gurnite „Lock System“ napred.
2. Uključite aparat.
3. Pritisnite taster dok se indikator lampica ne uključi, a nakon toga ga pustite. (C)
4. Aparat se vrlo brzo zagreva a temperatura se tokom korišćenja ne menja. (g 1)
5. Pre upotrebe: Pritisnite taster da bi se indikator lampica isključila, a nakon toga ga pustite (C). Zatvorite
aparat, koristite « Lock system », isključite aparat iz struje i potpuno ga ohladite, pa ga tek onda odložite.
4. KORIŠĆENJE
Kako da ostvarite volumen?
Pročitajte uputstvo za upotrebu koje se nalazi u paketu.
Automatsko isključivanje aparata:
Za Vašu bezbednost, aparat poseduje sistem automatskog isključenja nakon 60 minuta. Ukoliko želite
ponovo da ga uključite, pročitajte poglavlje AKTIVIRANJE APARATA.
5. ODRŽAVANJE
PAŽNJA! Pre čišćenja aparat isključite iz struje i ostavite da se ohladi.
• Kada čistite aparat od eventualnih vlasi kose na cilindru: isključite ga iz struje, pređite vlažnom krpicom
i osušite suvom krpicom.
6. U SLUČAJU PROBLEMA
- Niste uspeli ostvariti volumen?
- Pokušajte ponovo sledeći korake opisane u vodiču za brzi početak.
- Uverite se da proizvod tokom upotrebe nije isključen
- Volumen nije zadovoljavajući?
- Pokušajte ponovo sledeći korake opisane u vodiču za brzi početak.
- Dobro pritisnite aparat uz teme na 3 sekunde
- Imate na glavi osećaj velike vreline?
- Nemojte da ostavljate aparat pritisnut uz glavu duže od 3 sekunde
7. UČESLVUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE !
Vaš apart sadrži vredne materijale koli mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs
Pomno proučite upute za uporabu kao i sigurnosne upute,
prije prve uporabe uređaja.
1. OPĆI OPIS
A. Grijaniuvijačs oblogom Cashmere Keratin ceramic
B. Termo-protect (sloj koji štiti kosu od pregrijavanja)
C. Prekidač za uključivanje/isključivanje
D. Sustav « IONIC »
E. Lock System (sustav za zaključavanje i otključavanje hvataljki)
F. Okretni izlaz priključnog voda
G. Priključni vod
2. SIGURNOSNE UPUTE
- Opasnost od opeklina. Držite uređaj izvan dohvata male djece, posebice tijekom uporabe i hlađenja.
- Uređaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno napajanje.
- Uređaj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem
naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
• Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja. Svaka greška u prikl-
jučivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.
• Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug koji
opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu strujnu
sklopku (FID – diferencijalna sklopka) čija oznaka
SR
HR
za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA.
Za savjet pitajte električara.
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s propisima koji su na snazi
u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: ne rabite ovaj uređaj u
blizini kade, tuš-kabine, umivaonika ili
drugih posuda s vodom.
• Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe
ga isključite iz napajanja jer blizina vode predsta-
vlja opasnost čak i kada je uređaj isključen.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim zičkim, os-
jetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili nedovoljnim iskustvom ili znanjem osim ako su pod nadzorom
ili dobivaju upute glede rada od osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djeca trebaju biti nadzirana
da bi se osiguralo da se ne igraju s ovim uređajem.
• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više
godina te osobe sa smanjenim zičkim, osjetil-
nim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se
daju upute za rad s uređajem na siguran način te
razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni
održavati uređaj bez nadzora.
• Ako je priključni vod oštećen, njega mora
zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili
osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš uređaj doživio pad, ako
ne funkcionira normalno.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog funkcioniranja,
čim ste ga prestali rabiti.
• Ne rabiti ako je priključni vod oštećen
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.
• Ne rabite električni produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JAMSTVO:
Vaš uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu.
Svaka profesionalna, neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu, oslobađa
proizvođača svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.
3. STAVLJANJE U RAD
1. Sustav za zaključavanje (Fig. 1) : Da biste otvorili hvataljke, povucite izbornik prema otraga. Da biste
zaključali hvataljke : zatvorite hvataljke i gurnite izbornik prema naprijed.
2. Uključite uređaj.
3. Pritisnite sklopku dok se ne upali svjetlosni signal, a potom ju otpustite. (C)
4. Uređaj se vrlo brzo zagrijava a temperatura se tijekom korištenja ne mijenja. (g 1)
5. Prije uporabe: pritisnite sklopku kako bi se svjetlosni signal ugasio, a potom ju otpustite (C). Zat-
vorite uređaj, rabite « Lock system », isključite uređaj iz struje i potpuno ga ohladite, pa ga tek tada
pospremite.
4. UPORABA
Kako postići volumen kose?
Upute za uporabu nalaze se u Vašem pakiranju.
Automatsko zaustavljanje uređaja:
Radi vaše sigurnosti, ovaj je uređaj opremljen sustavom za automatsko zaustavljanje nakon 60 minuta.
Ako želite ponovno staviti uređaj u rad, vratite se na poglavlje STAVLJANJE U RAD.
5. ODRŽAVANJE
PAŽNJA! Prije čišćenja uređaj isključite iz mreže i ostavite da se ohladi.
• Za čišćenje uređaja i zaostalih vlasi kose na uređaju: isključite ga iz struje, prijeđite vlažnom krpicom
i posušite suhom krpicom.
6. U SLUČAJU PROBLEMA
- Niste uspjeli postići željeni volumen?
- Pokušajte ponovno pažljivo prateći rukovanje opisano u uputama za pokretanje.
- Pazite da je uređaj uključen tijekom rada
- Rezultat na kosi nije zadovoljavajući?
- Pokušajte ponovno pažljivo prateći rukovanje opisano u uputama za pokretanje.
- Čvrsto pritisnite uređaj uz svoje tjeme na 3 sekunde
- Imate osjećaj vrućine na glavi?
- Nemojte ostavljati uređaj pritisnut uz tjeme dulje od 3 sekunde
7. SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA
Vaš uređaj sadrži brojne vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto predviđeno za prikupljanje sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com.
Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte upute za upotrebu,
kao i sigurnosne savjete.
1. OPĆI OPIS
A. Uvijač za zagrijavanje kose, keramička obloga Cashmere Keratin
B. Termo-protektor (dio koji štiti od toplote)
C. Prekidač Uključeno/Isključeno
D. J. Funkcija « IONIC »
E. Sistem zaključavanja (zaključavanje i otključavanje hvataljiki)
F. Savitljivi kabal
G. Kabal za napajanje
2. SIGURNOSNI SAVJETI
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno tokom upotrebe i hlađenja.
- Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora.
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem
naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).
• Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata. Svaka greška prilikom
priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.
•Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo
koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu stru-
jnu sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu radnu
struju nije veća od 30 mA. Pitajte električara za
savjet.
• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s propisima koji su na snazi
u vašoj zemlji.
•UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj apa-
rat u blizini kade, tuš-kabine,
umivaonika ili drugih posuda s vodom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
prekinite napajanje energijom jer blizina
vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat
isključen.
• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su zičke, čulne ili men-
talne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu
okoristiti, putem osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama veza-
nim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8
godina starosti i osobe sa smanjenim zičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako
da koriste aparat na siguran način i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne
smiju da se igraju s aparatom. Čišćenje i održavanje
aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora
zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili
osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: je vaš aparat ispao, ako ne
funkcionira ispravno.
• Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog funkcioniranja,
čim ste ga prestali upotrebljavati.
• Ne koristiti ako je kabl oštećen.
• Ne uranjati niti stavljati pod mlaz vode, čak ni prilikom čišćenja.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, već za dršku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, već za utičnicu.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
GARANCIJA:
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
BS
1820000121
www.rowenta.com
PREMIUM CARE VOLUM’24
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
A
D
B
C
E
F
G
Fig. 1
NL
ES
PT
EL
TR
NO
SV
DA
FI
AR
FR
DE
IT
FA
EN
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
3. UPOTREBA APARATA
1. Sistem za zaključavanje (Fig 1) : Za otvaranje hvataljki, povucite «Lock System» prema natrag. Da biste
zaključali hvataljke: zatvorite hvataljke i gurnite „Lock System“ naprijed.
2. Uključite aparat.
3. Pritisnite prekidač dok se svjetlosni signal ne upali, a zatim ga otpustite. (C)
4. Aparat se vrlo brzo zagrijava a temperatura se tokom korištenja ne mijenja. (g 1)
5. Prije upotrebe: pritisnite prekidač kako bi se svjetlosni signal ugasio, a zatim ga otpustite (C). Zatvorite
aparat, koristite « Lock system », isključite aparat iz struje i potpuno ga ohladite, pa ga tek onda spremite.
4. UPOTREBA
Kako postići volumen?
Pročitajte uputstvo za upotrebu koje se nalazi u paketu.
Automatsko isključivanje aparata:
Aparat je zbog vaše sigurnosti opremljen sistemom automatskog gašenja nakon 60 min. Za ponovo
uključivanje pogledajte UPOTREBA APARATA.
5. ODRŽAVANJE
PAŽNJA! Prije čišćenja aparat isključite iz mreže i ostavite da se ohladi.
• Kod čišćenja aparata i eventualnih vlasi kose na cilindru: isključite ga iz struje, pređite vlažnom krpicom
i posušite suhom krpicom.
6. U SLUČAJU PROBLEMA
- Niste uspjeli postići volumen?
- Pokušajte ponovno prateći korake opisane u uputstvu za brzi početak.
- Osigurajte se da proizvod tokom upotrebe nije ugašen
- Volumen nije zadovoljavajući?
- Pokušajte ponovno prateći korake opisane u uputstvu za brzi početak.
- Dobro pritisnite aparat uz tjeme na 3 sekunde
- Imate na glavi osjećaj velike vrućine?
- Nemojte ostavljati aparat pritisnut uz glavu više od 3 sekunde
7. UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu se reciklirati.
Odnesite ga na za to predviđeno mjesto.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
www.rowenta.com