Sony DCR-DVD510E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
Camerã video digitalã
© 2008 Sony Corporation
DCR-DVD510E / DVD910E
Manual de instrucþiuni
2
Mai întâi citiþi aceste informaþii
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
ATENÞIE
Câmpurile electromagnetice de anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestei camere video digitale.
Acest produs a fost testat ºi se considerã
cã se încadreazã în limitele stabilite de
Directiva EMC privind utilizarea cablurilor
de conectare mai scurte de 3 metri.
Remarcã
În cazul în care datoritã electricitãþii statice
sau interferenþelor electromagnetice survin
întreruperi în cursul transferului de date,
reporniþi aplicaþia software sau deconectaþi
ºi apoi cuplaþi cablul de comunicaþie (USB
etc.).
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutãrile nu expuneþi aparatul
la ploaie sau umezealã.
Nu expuneþi bateriile la cãldurã
excesivã, cum ar fi razele solare
directe, focul sau alte surse similare.
ATENÞIE
PRECAUÞII
Utilizarea de instrumente optice împreunã
cu acest produs creºte pericolul sã vã fie
afectatã vederea. Folosirea butoanelor sau
reglajelor precum ºi aplicarea de proceduri,
altele decât cele precizate în continuare pot
conduce la expunerea la radiaþii periculoase.
Înlocuiþi acumulatorul numai cu unul
de tipul specificat. În caz contrar pot
rezulta probleme grave (incendii sau
accidentãri).
Pentru clienþii din Europa
Dezafectarea echipa-
mentelor electrice ºi
electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeanã ºi în cele-
lalte state europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi sã
îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclãrii echipamentelor
electrice ºi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veþi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinþe
negative asupra mediului înconjurãtor ºi
sãnãtãþii oamenilor care pot fi cauzate de
tratarea inadecvatã a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vã rugãm sã consultaþi biroul local,
serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Accesoriu pentru care se aplicã :
telecomanda
Dezafectarea baterii-
lor (acumulatoarelor)
uzate (Valabil în Uniu-
nea Europeanã ºi în
celelalte state europe-
ne cu sisteme de co-
lectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator)
sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi sã
îl dezafectaþi. Puteþi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinþe negative asupra
mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a
acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta
totodatã la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de
siguranþã, de asigurare a performanþelor sau
de integritate a datelor necesitã conectarea
permanentã a acumulatorului încorporat,
acesta trebuie înlocuit numai de personalul
calificat al unui service.
3
Pentru a fi siguri cã acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaþã a
acestuia, duceþi-l la punctele de colectare
stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice ºi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vã rugãm sã
citiþi secþiunea referitoare la demontarea în
siguranþã a acumulatorului ºi sã îl duceþi la
punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs sau a bateriilor, vã rugãm sã
consultaþi biroul local, serviciul de preluare
a deºeurilor sau magazinul de unde aþi
achiziþionat produsul.
Notã pentru clienþii din þãrile
în care se aplicã Directivele
Uniunii Europene
Producãtorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC ºi pentru siguranþa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de
garanþie, vã rugãm sã apelaþi la adresa
menþionatã în documentele separate pentru
service sau garanþie.
Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acest
produs, puteþi suna la :
Centrul de informare
pentru Clienþii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numãrul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DCR-DVD910E
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Informaþii de reglementare
Pentru clienþii din S.U.A.
ATENÞIE
Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau
modificãri ce nu sunt expres aprobate în
acest manual pot conduce la imposibilitatea
dvs. de a folosi acest aparat.
Notã :
Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit
a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul
FCC.
Aceste limite sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecþii rezonabile împotriva
interferenþelor dãunãtoare din instalaþiile
casnice. Acest echipament genereazã,
foloseºte ºi poate radia energie cu frecvenþã
radio, iar în cazul în care nu este instalat ºi
folosit conform instrucþiunilor poate cauza
interferenþe dãunãtoare pentru sistemul de
radiocomunicaþii. Totuºi, nu existã nici o
garanþie cã nu vor apãrea interferenþe cu
unele instalaþii. Dacã acest aparat cauzeazã
interferenþe cu recepþia radio sau TV care
pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea
echipamentului, utilizatorul este sfãtuit sã
încerce eliminarea acestor interferenþe prin
una dintre urmãtoarele mãsuri :
 reorientarea sau repoziþionarea antenei de
recepþie.
 mãrirea distanþei dintre echipament ºi
receptor.
 conectarea echipamentului la o prizã din
alt circuit electric faþã de cel la care este
cuplat receptorul.
 consultarea unui dealer sau a unui
tehnician radio/TV experimentat pentru
ajutor.
4
b Note
Folosirea altui fel de disc decât cele
anterior menþionate poate conduce la
obþinerea de înregistrãri / redãri
nesatisfãcãtoare sau la imposibilitatea de
a scoate discul din camera video.
Tipurile de carduri Memory
Stick pe care le puteþi utiliza
pentru camera dvs. video
Pentru înregistrarea de filme, se recomandã
utilizarea de carduri Memory Stick PRO
Duo cu capacitatea de 512 MB sau mai mari,
marcate cu simbolurile de mai jos :
(Memory Stick
PRO Duo)*
(Memory Stick
PRO-HG Duo).
* Sunt disponibile cu sau fãrã marcajul Mark2.
Consultaþi pag. 29 pentru a afla durata de
timp cât puteþi înregistra pe Memory Stick
PRO Duo.
Memory Stick PRO Duo / Memory
Stick PRO-HG Duo : se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
Memory Stick : nu se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
În acest manual, ambele tipuri de carduri
Memory Stick PRO Duo ºi Memory
Stick PRO-HG Duo vor fi denumite
Memory Stick PRO Duo.
Nu puteþi utiliza alte tipuri de carduri de
memorie decât cele mai sus menþionate.
Memory Stick PRO Duo poate fi utilizat
numai cu echipamente compatibile cu
Memory Stick PRO.
Nu lipiþi etichete sau alte autocolante pe
Memory Stick PRO Duo sau pe
adaptorul pentru Memory Stick Duo.
Împreunã cu camera sunt
furnizate douã tipuri de
documentaþie
 Manualul de instrucþiuni (acesta)
 PMB Guide - pentru utilizarea camerei
cu calculatorul conectat (care se gãseºte
pe discul CD-ROM furnizat) (pag. 91).
Observaþii privind utilizarea
Cablul de legãturã ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Secþiunea B a Pãrþii a 15-a a regulamentului
FCC.
Acumulator
Acest dispozitiv respectã Partea a 15-a a
Regulamentului FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare ºi
(2) Acest aparat trebuie sã accepte orice
interferenþã recepþionatã, inclusiv
interferenþe care pot determina acþiuni
nedorite.
Mai întâi citiþi aceste informaþii (continuare)
Tipuri de discuri ce pot fi
utilizate pentru camera dvs.
Puteþi utiliza doar urmãtoarele tipuri de
discuri :
 DVD-RW de 8 cm
 DVD+RW de 8 cm
 DVD-R de 8 cm,
 DVD+R DL de 8 cm
Folosiþi discuri care au marcajele de mai jos.
Pentru detalii vedeþi pagina 10.
Pentru a obþine o durabilitate ºi o fiabilitate
crescute ale înregistrãrii / redãrii, vã
recomandãm sã folosiþi discurile Sony sau
discuri cu marcajul * (pentru
VIDEO CAMERA) pentru camera video.
* În funcþie de locul de unde este achiziþionat
discul, acesta poate avea ºi marcajul
.
5
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Legat de
manevrarea camerei (pag. 115).
Pentru a evita ca discurile sã se spargã
sau sã se piardã imaginile conþinute de
acestea, dacã este aprins vreunul dintre
urmãtoarele indicatoare luminoase :
(film)/ (foto) (pag. 22) sau indicatorul
luminos ACCESS / de acces (pag. 26, 28)
nu efectuaþi urmãtoarele operaþii :
 nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea de la camera video ;
 nu aplicaþi ºocuri mecanice sau vibraþii
camerei ;
 nu detaºaþi cardul Memory Stick PRO
Duo de la camera video.
Când conectaþi camera dvs. video la alte
echipamente prin intermediul unui cablu,
aveþi grijã sã cuplaþi conectorul în poziþia
corectã. Împingând cu forþã conectorul în
poziþie greºitã, este posibil ca terminalul
sã se deterioreze sau pot apãrea
disfuncþionalitãþi ale camerei.
Când folosiþi un card Memory Stick PRO
Duo la un echipament compatibil cu
Memory Stick, aveþi grijã sã introduceþi
cardul Memory Stick PRO Duo într-un
adaptor Memory Stick Duo.
Folosirea camerei
Nu þineþi camera de urmãtoarele pãrþi
componente :
Note privind elementele de
meniu, ecranul LCD, vizorul ºi
obiectivul
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiþiile curente
de înregistrare.
Ecranul LCD ºi vizorul pentru fixarea
imaginii sunt produse folosindu-se o
tehnologie de înaltã precizie, astfel încât
peste 99,99 % dintre pixeli sunt opera-
þionali pentru utilizarea efectivã.
Totuºi, este posibilã existenþa unor
minuscule puncte negre ºi / sau a unora
luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)
care sã aparã în mod constant pe ecranul
LCD ºi pe vizor. Aceste puncte apar în
mod normal în procesul de fabricaþie ºi nu
afecteazã în nici un fel imaginea
înregistratã.
Expunerea ecranului LCD, a vizorului sau
a lentilelor la luminã solarã directã o
perioadã îndelungatã de timp poate
conduce la apariþia unor disfuncþionalitãþi.
Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct
spre soare. Existã posibilitatea ca astfel
sã se deterioreze aparatul. Înregistraþi
imagini ale soarelui în condiþii de
luminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.
Note privind înregistrarea
Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi
funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cã
imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme.Folosiþi un disc DVD-RW /
DVD+RW pentru a efectua înregistrãri de
probã.
Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu
s-au putut efectua înregistrãri sau redãri
din cauza unor disfuncþionalitãþi ale
camerei video, ale mediului de stocare a
informaþiilor etc.
Vizor
Ecranul LCD
Acumulator
Punct negru
Punct alb, roºu,
albastru sau verde
6
Despre marcajele utilizate în
acest manual
Operaþiile disponibile depind de discul
folosit. Pentru a indica diferitele tipuri
de discuri pe care le puteþi folosi sunt
folosite urmãtoarele marcaje.
Disc
Memory Stick PRO Duo
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã/regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
Dacã efectuaþi în mod repetat operaþii de
înregistrare / redare, o perioadã îndelun-
gatã de timp, este posibil sã aparã fenome-
nul de fragmentare a datelor de pe cardul
Memory Stick PRO Duo. Imaginile nu
mai pot fi stocate sau înregistrate. Într-un
astfel de caz, stocaþi mai întâi imaginile pe
un alt tip de suport media (pag. 50, 56)
apoi formataþi suportul pe care a apãrut
fragmentarea datelor (pag. 66).
Despre alegerea limbii
Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse
limbi pentru a explica procedurile de
acþionare a camerei. Alegeþi o altã limbã
care sã fie folositã la afiºare înainte de a
utiliza camera, dacã este necesar (pag. 23).
Note privind lentilele Carl Zeiss
Camera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,
obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,
din Germania, ºi Compania Sony, ºi care
produc imagini de înaltã calitate.
Ele se supun sistemului de mãsurã MTF*
pentru camere video ºi oferã o calitate
specificã lentilelor Carl Zeiss. Obiectivul
camerei este acoperit ºi cu un strat T* care
eliminã reflexiile nedorite, ajutând la
reproducerea mai fidelã a culorilor.
* MTF este un acronim pentru Funcþia de Trans-
fer de Modulaþie. Valoarea numericã
reprezintã cantitatea de luminã provenitã de
la subiect care intrã în lentile.
Note privind utilizarea acestui
manual
Imaginile ºi indicatorii ce apar pe ecranul
LCD ºi în vizor sunt preluaþi cu ajutorul
unei camere foto digitale ºi din acest motiv
ilustraþiile pot apãrea diferit de ceea ce
vedeþi dvs.
Manualul de instrucþiuni se referã la discuri
DVD de 8 cm.
În acest manual, cardul Memory Stick
PRO Duo este denumit generic suport
media.
Dacã nu este altfel indicat în mod expres,
ilustraþiile din acest manual se bazeazã pe
modelul DCR-DVD910E.
Design-ul ºi specificaþiile pentru suportul
media ºi pentru accesorii pot fi modificate
fãrã sã fiþi avizaþi.
Mai întâi citiþi aceste informaþii (continuare)
7
CUPRINS
Mai întâi citiþi aceste informaþii .......... 2
Cuprins ............................................ 8
Exemple de subiecte ºi soluþiile cores-
punzãtoare pentru înregistrare ... 10
Înregistrarea în oglindã................... 37
Înregistrarea cursivã, cu încetinitorul
a acþiunilor desfãºurate rapid
(SMTH SLW REC) .................... 37
Redare ........................................... 39
Cãutarea scenelor cu mare acurateþe
(Film Roll Index) ........................ 41
Cãutarea scenelor dorite dupã
chipurile pe care le conþin (Face
Index) ........................................ 41
Cãutarea imaginilor dorite dupã datã
(Date Index) .............................. 42
Utilizarea funcþiei de mãrire la redare42
Redarea unei serii de fotografii
(Succesiune de imagini) ............ 43
Redarea imaginilor la televizor ........ 44
Prezentarea camerei video
Alegerea suportului media pentru
camera dvs. .............................. 10
Utilizarea camerei dvs. video .......... 13
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã
tipuri de meniuri ........................ 15
Pornire
Pasul 1: Verificarea accesoriilor
furnizate .................................... 18
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului 19
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi
stabilirea datei ºi a orei exacte .. 22
Alegerea unei alte limbi pentru afiºarea
pe ecran .......................................... 23
Pasul 4 : Realizarea de reglaje înainte
de înregistrare ........................... 24
Pasul 5 : Selectarea suportului media
pentru filme ............................... 25
Pasul 6 : Introducerea unui disc sau a
unui Memory Stick PRO Duo în
aparat ....................................... 26
Înregistrare / Redare
Înregistrarea ºi redarea cu uºurinþã
(Easy Hanycam) ....................... 30
Înregistrare ..................................... 33
Zooming (mãrire) ............................ 35
Înregistrarea unui sonor mai pregnant
(sunet pe 5,1 canale cu efect de
învãluire) ................................... 35
Începerea rapidã a înregistrãrii (QUICK
ON) ........................................... 36
Înregistrarea de fotografii la calitate
superioarã în cursul filmãrii ....... 36
Înregistrarea în spaþii întunecate
(NightShot ) ............................... 36
Reglarea expunerii în cazul subiectelor
poziþionate contra luminii .......... 37
Montaj
Categoria (OTHERS - Altele)..46
ªtergerea imaginilor ....................... 46
Capturarea unei fotografii dintr-un film
(DCR-DVD910E) ....................... 49
Copierea filmelor pe un suport media
cu ajutorul camerei dvs. video
(DCR-DVD910E) ....................... 50
Divizarea înregistrãrilor ................... 51
Crearea Listei de redare ................. 52
Duplicarea filmelor cu aparate video
sau cu recordere DVD / HDD .... 56
Imprimarea fotografiilor înregistrate
(Imprimantã compatibilã cu
standardul PictBridge) ............... 58
Utilizarea suportului de
înregistrare
Categoria (MANAGE MEDIA -
gestionarea suportului media)60
Obþinerea unui disc compatibil cu
redarea cu alte echipamente
(Finalizare) ................................ 61
Redarea unui disc cu alte echipamente
................................................. 64
Aflarea informaþiilor legate de suportul
media ........................................ 65
Formatarea suportului media .......... 65
8
Personalizarea camerei video
Ce puteþi face cu categoria
(SETTINGS - reglaje) din meniul
HOME ....................................... 71
Folosirea meniului HOME ............. 71
Lista elementelor de reglaj pentru
categoria
(SETTINGS) ............. 71
Reglaje pentru filme ................... 73
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea filmelor)
Reglaje pentru fotografii ............. 77
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea fotografiilor)
Reglaje de vizualizare a
imaginilor ............................... 78
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea ecranului)
Reglaje de sunet ºi ecran ........... 80
(Elemente de reglaj pentru
personalizarea semnalului
sonor - Beep - ºi ecranului)
Reglaje legate de ieºirea
semnalului .............................. 81
(Elemente de reglaj pentru
conectarea altor echipamente)
Ceas / Limbã............................ 82
(Elemente de reglaj pentru
stabilirea orei ºi a limbii
folosite)
Reglaje generale ......................... 82
(Alte elemente de reglaj)
Activarea funcþiilor folosind Meniul
OPTION............................... 84
Folosirea Meniului OPTION ........... 84
Elemente pentru înregistrare din
meniul OPTION ........................ 85
Elemente pentru redare din meniul
OPTION .................................... 85
Reglajele funcþiilor din Meniul
OPTION............................... 86
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor ................ 95
Indicatori ºi mesaje de avertizare.. 104
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei video în strãinãtate
............................................... 109
Structura de fiºiere ºi directoare de pe
un Memory Stick PRO Duo .... 111
Întreþinere ºi mãsuri de precauþie ... 112
Despre disc ..............................112
Despre Memory Stick ............113
Despre acumulatorul InfoLITHIUM.
...........................................114
Despre manevrarea camerei video .
...........................................115
Specificaþii .....................................119
Referinþe
Identificarea pãrþilor componente ºi a
butoanelor ............................... 122
Indicatoare afiºate în cursul
înregistrãrii / redãrii .................. 126
Glosar .......................................... 128
Index ............................................ 129
Înregistrarea de filme suplimentare
dupã finalizare ........................... 67
Alegerea discului adecvat (Ghid de
alegere a discului) ..................... 69
Repararea fiºierului cu baza de date a
imaginilor .................................. 69
Utilizarea unui calculator
Ce puteþi face cu un calculator
Windows ................................... 91
CUPRINS (continuare)
9
Exemple de subiecte ºi soluþiile
corespunzãtoare pentru înregistrare
Înregistrare
Prim planuri cu
flori
B PORTAIT (Portret) ................... 88
B FOCUS (Focalizare) ................ 86
B TELE MACRO (Prim planuri la
distanþã) .................................. 86
Focalizarea asu-
pra câinelui aflat în
partea stângã a
ecranului
B FOCUS (Focalizare) ................ 86
B SPOT FOCUS
(Focalizare punctualã) ............. 86
Obþinerea unei
înregistrãri bune
pe o pârtie de schi
sau pe o plajã
B BACK LIGHT (subiect poziþionat
contra luminii) ......................... 37
B BEACH (Plajã) ........................ 88
B SNOW (Zãpadã) ...................... 88
Verificarea
poziþiei la golf
B SMTH SLW REC (Înregistrare
cursivã cu încetinitorul) ........... 37
Un copil pe scenã
aflat sub lumina
reflectoarelor
B SPOTLIGHT (Spot de luminã) .. 88
Focuri de artificii
în întreaga lor
splendoare
B FIREWORKS (Focuri de artificii)87
B FOCUS (Focalizare) ................ 86
Un copil adormit
într-un spaþiu slab
luminat
B NightShot ................................ 36
B COLOR SLOW SHUTTER ....... 89
Înregistrarea de
fotografii în
cursul filmãrii
B Dual Rec (Înregistrare dualã) ... 36
10
Dacã utilizaþi un disc DVD-RW, puteþi alege ca format de înregistrare unul dintre modurile
VIDEO sau VR. În acest manual, modul VIDEO este indicat sub forma , iar modul VR
sub forma .
Înregistrare în format DVD-RW
Format de înregistrare care este compatibil cu majoritatea dispozitivelor
DVD, în special dupã finalizare.
În modul VIDEO, poate fi ºters numai filmul cel mai recent.
Format de înregistrare care permite realizarea de montaje cu camera
(ºtergerea ºi reordonarea imaginilor).
Un disc finalizat poate fi redat de aparate DVD care acceptã modul VR.
Consultaþi manualul de instucþiuni al dispozitivului dvs. DVD pentru a
afla dacã acceptã sau nu modul VR al discurilor DVD-RW.
Detalii legate de modul VIDEO ºi de modul VR 1 Glosar (pag. 128)
Prezentarea camerei video
Alegerea suportului media pentru camera
dvs.
Selectarea suportului media pentru înregistrarea imaginilor
Puteþi selecta suportul media dorit pentru înregistrare / redare / realizarea de montaje alegând
un disc sau un card Memory Stick PRO Duo. Pentru a stabili suportul media, alegând între
un disc sau un card Memory Stick PRO Duo, folosiþi [MOVIE MEDIA SET] (pag. 25).
Pentru DCR-DVD910E
Folosind funcþia [MOVIE DUB] a camerei, puteþi copia filme pe un card Memory Stick PRO
Duo fãrã a conecta un alt echipament (pag. 50).
b Note
Cu camera dvs. puteþi înregistra imagini pe discuri de 8 cm : DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ºi
DVD+R DL
Consultaþi pag. 4 pentru a afla tipurile de Memory Stick ce pot fi utilizate pentru camera
dvs. video.
Fotografiile sunt înregistrate numai pe carduri Memory Stick PRO Duo.
11
Caracteristicile discurilor
z
z
z
z
z
DVD-RW
z
z
z
z
Tipul discului ºi
simboluri
Simboluri utilizate în acest
manual
Pe acelaºi disc pot fi înregistrate
filme atât în formatul 16:9
(panoramic), cât ºi în cel 4:3
(26)
ªtergerea ultimului film (47)
ªtergerea sau realizarea de
montaje ale filmelor cu camera
video (46)
Folosirea unui disc de mai multe
ori, chiar ºi dupã înregistrare
completã, prin formatare*
(65)
Finalizarea solicitatã pentru
redarea cu alte echipamente (61)
Realizarea de înregistrãri mai
îndelungate pe o parte a discului
* Formatarea ºterge toate înregistrãrile ºi readuce mediul de înregistrare la starea iniþialã, complet
liber (pag. 65). Formataþi discul chiar dacã este nou, înainte de a-l folosi la aceastã camerã
(pag. 26).
** Finalizarea este solicitatã pentru redarea unui disc de cãtre drive-ul DVD al unui calculator. Un
DVD+RW care nu este finalizat poate cauza apariþia de disfuncþionalitãþi la calculator.
DVD-R
z
z
DVD+RW
z
z
**
DVD+R DL
z
z
z
Cifrele dintre paranteze ( ) reprezintã durata minimã de înregistrare
12
Camera dvs. utilizeazã formatul VBR (vitezã de transfer variabilã) pentru a ajusta automat
calitatea imaginii astfel încât sã fie adecvatã pentru scena înregistratã. Aceastã tehnologie
cauzeazã fluctuaþii ale duratei de înregistrare pe disc.
Filmele care conþin imagini în deplasare rapidã ºi complexe sunt înregistrate la o vitezã de
transfer mai mare, reducându-se astfel durata totalã disponibilã pentru înregistrare.
z Observaþii
Cifrele cum ar fi 9M sau 6M din tabelul de mai sus reprezintã viteza medie de transfer.
M reprezintã Mbps (Mega bits pe secundã).
Puteþi afla durata disponibilã pentru înregistrare folosind [MEDIA INFO] (pag. 65).
Dacã utilizaþi un disc cu douã feþe, puteþi înregistra pe ambele pãrþi (pag. 112).
Consultaþi pag. 29 pentru a afla durata disponibilã pentru înregistrarea pe un Memory
Stick PRO Duo.
Durata cât puteþi înregistra filme
Cifrele din tabel reprezintã durata aproximativã a înregistrãrii pe o parte a unui disc, exprimatã
în minute. Durata de timp disponibilã pentru suporturile media diferã în funcþie de tipul de
suport media ºi de reglajul [REC MODE] (pag. 73).
Cifrele dintre paranteze ( ) reprezintã durata minimã de înregistrare
Tipul de suport media
9M (HQ - înaltã calitate) 20 (18) 35 (23)
6M (SP - redare standard) 30 (18) 55 (32)
3M (LP - redare îndelungatã) 60 (44) 110 (80)
13
Utilizarea camerei dumneavoastrã video
3 Realizarea de montaje / Stocarea imaginilor
Funcþiile disponibile depind de suportul media selectat.
x Duplicarea imaginilor pe un alt tip de suport media introdus în cam-
era dvs. video (pag. 50)
x Duplicarea filmelor cu alte echipamente (pag. 56)
x Realizarea de montaje pe un calculator (pag. 91)
Folosind aplicaþia software furnizatã, Picture Motion Browser, puteþi sã importaþi
imagini pe un calculator ºi sã le stocaþi pe un disc.
2 Înregistrarea imaginilor (pag. 33)
* Selectaþi formatul de înregistrare ºi formatul de disc dorite pentru camera dvs. (pag. 26)
z Observaþie
Puteþi selecta discul din [DISC SELECT GUIDE] (pag. 69)
1 Selectarea suportului media (pag. 25).
Puteþi selecta suportul media pentru filme.
Alegeþi discul care se potriveºte cel mai bine scopului vizat.
Doriþi sã ºtergeþi sau sã realizaþi montaje ale imaginilor
cu camera dvs. video?
Da
Pentru înregistrãri
îndelungate
Nu
Da Nu
Doriþi sã ºtergeþi sau sã reutilizaþi discul ?
14
4 Vizualizarea imaginilor cu alte echipamente
x Vizualizarea imaginilor la televizor (pag. 44)
Puteþi sã vizionaþi imaginile înregistrate ºi implictate în montaje realizate cu camera
dvs. video la televizorul conectat.
x Redarea discului cu alte echipamente (pag. 64)
Pentru a viziona cu alte echipamente DVD discul înregistrat cu camera dvs. este
necesar mai întâi sã îl finalizaþi.
b Notã :
Operaþia de finalizare dureazã cu atât mai mult, cu cât existã un volum de înregistrãri
mai mic pe disc.
Compatibilitatea la redare
Nu este garantatã compatibilitatea la redarea cu orice echipament DVD. Consultaþi
manualul de instrucþiuni al echipamentului DVD sau apelaþi la dealer-ul dvs.
Nu pot fi adãugate
înregistrãri chiar dacã
existã spaþiu liber pe
disc.
Ca ºi discurile DVD disponibile
în comerþ, acesta poate fi redat
de majoritatea echipamentelor
DVD dupã ce a fost finalizat.
Definalizarea vã per-
mite sã adãugaþi ulte-
rior înregistrãri pe disc
(pag. 67)
Puteþi adãuga ulterior
filme fãrã a trebui sã
definalizaþi discul.
Discul poate fi redat de un
aparat compatibil cu DVD-RW
în mod VR.
Discul poate fi redat fãrã a fi finalizat.
Î
n unele cazuri însã
este necesarã finalizarea discului. Pentru detalii, consultaþi
pagina 61.
Facilitãþile unui disc finalizat depind de tipul discului.
Finalizare
Finalizare
Finalizare
15
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuri
Meniul  HOME  punctul de început pentru toate operaþiile
realizate cu camera dumneavoastrã video
B Categoriile ºi elementele meniului HOME
Element meniu pagina
MOVIE*
1
(film)34
PHOTO*
1
(foto)34
SMTH SLW REC 37
Categoria (CAMERA)
Element meniu pagina
VISUAL INDEX*
1
39
(vizualizare index)
INDEX*
1
41
INDEX*
1
41
PLAYLIST 52
(listã de redare)
Categoria (VIEW IMAGES)
Element meniu pagina
DELETE*
2
(ºtergere)46
PHOTO CAPTURE*
3
49
(capturã de fotografii)
MOVIE DUB*
3
(
duplicare film
)50
EDIT (montaj)51
PLAYLIST EDIT 52
(editarea listei de redare)
PRINT (imprimare)58
USB CONNECT 91
(conectare USB)
Categoria (OTHERS)
Categoria (SETTINGS)*
1
Pentru a personaliza camera video (pag. 71).
*
1
Puteþi regla aceste elemente ºi în modul
simplificat de funcþionare (pag. 30). Pentru
elementele disponibile din categoria
(SETTINGS), consultaþi pag. 71.
*
2
Elementul este disponibil în modul de
funcþionare simplificat (pag. 30) când selectaþi
[MEMORY STICK] corespunzãtor [MOVIE
MEDIA SET] (p. 25)
*
3
DCR-DVD910E
Categoria (MANAGE MEDIA)
Element meniu pagina
MOVIE MEDIA SET*
1
25
(stabilire suport film)
FINALIZE*
1
(finalizare)61
MEDIA INFO 65
(informaþii despre suport)
MEDIA FORMAT*
1
65
UNFINALIZE (definalizare)67
DISC SELECT GUIDE 69
(informaþii despre disc)
REPAIR IMG. DB F. 69
(reparare fiºier baza de date)
(HELP)
Este afiºatã descrierea elementului de meniu respectiv (pag. 16).
Categorie
16
Meniurile  HOME ºi  OPTION (continuare)
1 În timp ce apãsaþi butonul verde,
deplasaþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã
pentru a porni camera.
Utilizarea Meniului HOME
2 Apãsaþi (HOME) A (sau B).
3 Atingeþi simbolul categoriei pe
care vreþi sã o folosiþi.
Exemplu : Categoria (OTHERS).
5 Continuaþi operaþia urmând
instrucþiunile afiºate pe ecran.
4 Atingeþi elementul de meniu dorit.
Exemplu : [EDIT]
Pentru ca interfaþa HOME MENU
sã nu mai fie afiºatã
Atingeþi .
Când doriþi sã aflaþi detalii legate
de funcþia fiecãrui element din
meniul HOME  apelaþi la
documentaþia HELP
1 Apãsaþi (HOME).
Este afiºat meniul HOME.
2 Apãsaþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine portocalie.
continuã...
HOME A
HOME B
17
Când atingeþi un element, pe ecran apar
informaþii suplimentare legate de acesta.
Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [Yes],
în caz contrar, atingeþi [No].
Pentru a dezactiva
documentaþia HELP
Atingeþi din nou (HELP) la pasul 2.
Utilizarea Meniului OPTION
La o simplã atingere a ecranului în cursul
înregistrãrii sau redãrii, sunt afiºate funcþiile
disponibile la momentul respectiv. Veþi gãsi
uºor de realizat diferite reglaje. Consultaþi
pag. 84 pentru detalii suplimentare.
3 Atingeþi elementul de meniu
despre care doriþi sã obþineþi
informaþii suplimentare.
18
Pornire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Adaptor de reþea (1) (pag. 19)
Telecomandã (1) (pag. 125)
Cablu de alimentare (1) (pag.19)
Cablu de conectare A/V (1)
(pag. 44, 56)
Cablu USB (1) (pag. 58)
Conþine deja o baterie tip pastilã, cu litiu.
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost
furnizate împreunã cu camera video.
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH60
(1) (pag. 19)
CD-ROM cu Handycam
Application Software (1) (pag. 91)
 Picture Motion Browser
 Ghid PMB
Manual de instrucþiuni pentru
utilizarea camerei video (Acest
manual) (1)
19
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria H) (pag. 114)
dupã ce îl ataºaþi la camera dvs.
video.
b Notã
Puteþi folosi numai un acumulator
InfoLITHIUM (seria H).
1 Rotiþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce ajunge în poziþia OFF (CHG)
(poziþia de bazã - implicitã).
2 Aliniaþi bornele acumulatorului cu
cele ale camerei (1 ), apoi
montaþi acumulatorul glisându-l
în direcþia indicatã de sãgeatã,
pânã ce se aude un clic (2).
3 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a camerei video.
Deschideþi capacul mufei ºi cuplaþi
conectorul DC al adaptorului de reþea.
Aveþi grijã sã potriviþi marcajul v de pe
conectorul DC cu marcajul v de pe
carcasa camerei video.
4 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã de
perete.
Indicatorul CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea.
5 Când acumulatorul este complet
încãrcat, indicatorul CHG (încãr-
care) se stinge. Decuplaþi
adaptorul de reþea de la mufa DC
IN a camerei.
b Notã
Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa DC
IN þinând cu mâinile atât camera, cât ºi
conectorul DC.
Mufa
DC IN
Adaptor de reþea
Spre priza
de perete
Acumulator
Indicator luminos CHG
Cablu de alimentare
Comutator POWER
Capac mufã
Conector DC
20
Pârghie BATT de eliberare
a acumulatorului
Pentru a detaºa acumulatorul
1 Rotiþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG).
2 Apãsaþi ºi þineþi apãsat butonul de
eliberare a acumulatorului, BATT, în
direcþia indicatã de sãgeatã.
b Note
Când decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea, aveþi grijã ca indicatoarele
luminoase (film) / (foto) (pag. 22) /
precum ºi cele ACCESS (pag. 26) / de
acces (pag. 28) sã fie stinse.
La depozitarea acumulatorului, descãrcaþi
complet acumulatorul înainte de a-l
depozita pentru o perioadã îndelungatã
de timp (pag. 114).
Pentru a afla autonomia rãmasã
a acumulatorului
(Battery Info - informaþii legate
de acumulator)
Puneþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG), apoi apãsaþi DISP / BATT INFO.
Dupã o perioadã de timp, sunt afiºate pentru
circa 7 secunde perioada aproximativã cât
mai puteþi înregistra ºi informaþiile legate de
acumulator. Puteþi vizualiza informaþiile
legate de acumulator timp de 20 de secunde
apãsând din nou butonul DISP / BATT INFO
câtã vreme aceste informaþii sunt afiºate.
Tip acumulator Durata
încãrcãrii
NP-FH50 (furnizat) 135 min.
NP-FH60 135 min.
NP-FH70 170 min.
NP-FH100 390 min.
Durata încãrcãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii com-
plete a unui acumulator total descãrcat.
Capacitatea de
înregistrare (aproximativã)
Energia rãmasã a
acumulatorului (aproximativã)
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului (continuare)
Pentru a utiliza ca sursã de
alimentare o prizã de perete
Realizaþi aceleaºi conexiuni ca în cazul
încãrcãrii acumulatorului. În aceastã situaþie
energia acumulatorului nu va mai fi
consumatã.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Sony DCR-DVD510E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru