IKEA UPPSPEL Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
UPPSPEL
English 4
Français 10
Nederlands 13
Dansk 16
Íslenska 19
Norsk 22
Suomi 25
Svenska 28
Česky 31
Español 34
Italiano 37
Magyar 40
Polski 43
Eesti 46
Latviešu 49
Lietuvių 52
Portugues 55
Româna 58
Slovensky 61
Български 64
Hrvatski 67
Ελληνικά 70
Русский 73
Yкраїнська 76
Srpski 79
Slovenščina 82
Türkçe 85
 88
4
English
An electro-mechanically height adjustable work-
surface with control interface to adjust height up
and down.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved by a person responsible for their
safety.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Electrical sit and stand desk
Advice and instructions for UPPSPEL
Input:
220-240VAC, 50/60Hz
Standbypowerconsumption:
<0.1 W.
Sound level:
Lower than 55 dB(A).
Height setting interval:
72-120 cm/28.3-47.2 inch.
Maximum load:
70kg/154lbs.
Temperature interval at usage:
+50 up to +104 °F/+10 °C up to + 40 °C.
Temperature interval at storage:
0 up to 158 °F/-18 °C up to 70 °C.
Humidity:
20% up to 80% at 104 °F/40 °C.
Powersupplyunit:
24.0V DC, 240 W.
Thisapplianceshallonlybeusedtogetherwiththeincludedpowersupply
unit.
Every person who is responsible for this table at installation or employment of
the table in daily use or in service and repair work should carefully read these
instructions. Keep these instructions close to your sit/stand table.
Installation instructions
The table is assembled according to separate assembly instructions.
Connect the electrical cable to a power source.
NOTE! The electrical cable must have full mobility.
The table is now ready for use. The motors stop automatically when the table
reaches its lowest and highest position respectively.
Usage
The table shall only be used as a gaming table with the possibility to
continuously adjust the working height between sitting and standing position.
The table shall only be used indoors and in dry premises (oce environment
or similar).
The table must not be overloaded - maximum load is 70KG/154lbs. The
systemmayberuncontinuouslyforamaximumof2minutes.Afterwards,
themotorsmuststandidleforapprox.18minutesbeforetheycanbeused
again.
QUICK GUIDE
Followtheseinstructionswhenadjustingtableheight:
1. Make sure no objects are in the way of the table.
2. In order to move the table up/down, press the up and down arrow button
respectively.
3. The display switches o when not in use for about 10 seconds. Press any
button to wake the controller up.
Safetyregulations
When the table is moving up/down, keep the necessary safety distance to
avoid the risk of being squeezed between the moving table top and xed
objects in the surrounding area.
When the table is moving up/down, the user shall make sure that nobody is
injured and that no object is damaged. The table top must not bump into a
xed object, causing the table to overturn. Always remove any chair before
the table is moved up/down.
The table tripod must not be altered or reconstructed in any way. In service
and repair work of the table, the electrical cable must always be disconnected
from the power source.
Modications to the legs are absolutely forbidden!
The table must not be used as a hoisting device for persons.
Maintenance and repair instructions
After approx. 1 week of use, check that the screws are properly tightened.
If the table cannot be lowered or raised, check that all electrical connections
are connected properly.
If any part of the electrical system is replaced, the electrical cable must rst
be disconnected from the power source. Replace the electrical part and then
connect the electrical cable to the power source. The table is now ready for
use.
If the table still does not work, please contact your nearest IKEA store or
customer service.
Manufacturer:
IKEA of Sweden AB
Address:
Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself, since opening or removing
protective covers may expose you to dangerous voltage points or other risks.
5
Troubleshooting guide
NOTE!
Always disconnect the cable from the wall socket before maintenance!
Symptom Check Try
The desk does not move. Is the main power supply connected to the legs? Try to connect a lamp or similar to the main power supply to
check that the supply voltage is OK.
Are all plugs mounted correctly between the legs and power
supply?
See assembly instructions. Check all connections.
Is there visible damage to the cables, controls or the legs? Damaged parts must be exchanged - Contact IKEA Customer
Service.
Thedeskstopsandcanonly
then move in the opposite
direction.
Is the desk in its fully raised or lowered position? When the desk has reached its upper position it can only move
downwards.
Is there a lot of weight on the desk compared to when the
desk functioned normally?
Remove some of the load and try again.
Thedeskwillonlymove
downwardseventhoughthe
desk is not overloaded.
Perform Basic settings.
The desk does not move up
toitsfullyraisedposition.
Italwaysstopsatthesame
position.
The system has a new end stop position upwards. Perform Basic
settings to remove this stop.
Thedeskonlymovesalittlebit
upwardsandstops. Have the correct screws been used when mounting the
frame to the legs?
Check if any screw used has the correct length (assembly
instruction). If the screw is too long it can damage the leg.
Are all connections correct? Check all connections.
Does the desk have too much weight on it? Reduce the weight load and try again. A Basic setting might be
needed before the desk will move upwards.
TheUSBdoesn’twork. Contact your nearest IKEA store or customer service.
Basic Setting:
Push the arrow down button until the legs have reached the lowest position and
keep pressure on the button for 6 seconds more. Upon certain errors, this must
be done twice in succession. Now the desk is in initial position.
Initialisation instructions:
Step 1. Continuously press the arrow down button for a few seconds until
the desk reaches its lowest position.
Step 2. Continuously press the arrow down button a second time until the
display shows “RST”.
Step 3. Continuously press the arrow down button a third time until the desk
moves slightly downwards.
When the desk stops moving and the display shows “72”, it is ready to use.
HeightAdjustmentController
1 2 3 4
1. LED Display: Press any key once to wake up the LED display.
2. Up key arrow up: Press and hold to raise the desk.
3. Down key (Arrow down): Press and hold to lower the desk.
4. Memory setting: + , , , :
To save this current height: Press the button , the display will show
"S-", then press preferred memory button , , , . This will
bind the height to this number.
For Example, if you press , the display will show “S-1” etc…
Memory button , , , .
Note:
The desk's movement can be stopped at any time by pressing any button.
Height settings will remain even if the desk’s power is cut.
6
Reset process:
Step 1: Press/hold the down button for a few seconds until the table reaches
its lowest position.
Step 2: Press/hold the down button a second time until the display shows
“RST”.
Step 3: Press/hold the down button a third time until the table slowly lowers.
Once the table stops moving and the display shows “72”, your desk is ready to
use.
Lock/Unlock controller:
Lock the controller: Press and hold the symbol for 10 seconds until the
display shows “LOC”.
Unlock the controller: Press and hold the symbol for 10 seconds until the
display shows the actual height of the table.
Highest/lowestlimitsetting
1. To save the current height as the highest limit:
Step 1: Press the button , the display will show ”S-“.
Step 2: Press arrow up button until the display ashes.
Step 3: Press the button again, the highest limit setting is completed when
the display shows “999”.
2.Tosavethiscurrentheightasthelowestlimit:
Step 1: Press the button , the display will show ”S-“.
Step 2: Press arrow down button until the display ashes.
Step 3: Press the button again, the lowest limit setting is completed when
the display shows “000”.
3. To cancel the limits:
Step 1: Press the button , the display will show ”S-“.
Step 2: Press the button again, the limit setting is canceled/removed when
the display shows “555”.
AdjusttheMinimumheight
1. Follow RESET process, go to the reset situation, it shows RST.
2. Press for 5 seconds, the screen shows height and ashes
3. Then, press or to adjust the height to what you need, and wait for 5
seconds, the screen displays RST, successfully adjust.
Error Code Instructions
Error Code Reason Solution
E01
E02
Overcurrent protection/short circuit Remove the excess load on the desk rst. Then, see instructions for
Reset/Initialisation.
E07
E08
Motor line open circuit error Make sure all the cables connect well rst.
Then, see instructions for Reset/Initialisation.
E13 Overcurrent protection/short Circuit See instructions for Reset/Initialisation.
H01 Over-heating Unplug from the wall socket and re-plug – or wait 18 minutes to let the
motors cool before using them again.
RST Power failure See instructions for Reset/Initialisation.
888/000 Controller error Please contact IKEA Customer Service.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed
of separately from household waste. The item should be handed in for recycling
in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By
separating a marked item from household waste, you will help reduce the
volume of waste sent to incinerators or land-lls and minimise any potential
negative impact on human health and the environment. For more information,
please contact your IKEA store.
7
Deutsch
Eine elektro-mechanisch höhenverstellbare
Arbeitsäche mit Steuerschnittstelle zur
Höhenverstellung nach oben und unten. Dieses
Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
von Personen mit mangelnder Kenntnis oder
Erfahrung benutzt werden, sofern sie in die
sichere Benutzung und Handhabung des
Produkts eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Instandhaltung dürfen von
Kindern nicht ohne Anleitung/Aufsicht
ausgeführt werden.
Elektrischer Sitz-/Stehschreibtisch
BedienungsanleitungundHinweisefürUPPSPEL
Eingangspannung:
220-240VAC, 50/60Hz
Stromverbrauch im Ruhemodus:
<0,1 W.
Geräuschpegel:
niedriger als 55 dB(A).
Höhenverstellungsintervall:
72-120 cm.
Max. Belastung:
70 kg.
Temperaturbereich bei Benutzung:
+10° bis +40° C.
Temperaturbereich bei Lagerung:
-18° bis +70° C.
Luftfeuchtigkeit:
20 % bis 80 % bei +40° C.
Netzteil:
24.0V DC, 240 W.
Dieses Produkt darf nur in Verbindung mit dem beigepackten Netzteil
benutztwerden.
Jeder, der mit der Installation, mit Service- und Reparaturarbeiten oder der
täglichen Benutzung dieses Produkts betraut ist, soll diese Anleitung sorgfältig
befolgen. Diese Instruktionen beim Sitz-/Stehtisch aufbewahren.
Installationsanleitung
Der Tisch wird gemäß gesonderter Aufbauanleitungen montiert.
Das Elektrokabel an eine Steckdose anschließen.
WICHTIG! Das Anschlusskabel muss frei beweglich bleiben.
Der Tisch kann jetzt benutzt werden. Die Motoren halten automatisch an,
wenn die niedrigste bzw. oberste Stufe erreicht ist.
Benutzung
Der Tisch darf nur als Gamingschreibtisch mit der Möglichkeit der stufenlosen
Höhenverstellbarkeit zwischen Sitz- und Stehposition benutzt werden.
Er darf nur in trockenen Innenräumen (Büroräumen u. Ä.) eingesetzt werden.
DerTischdarfnichtüberbelastetwerden–Höchstbelastung:70kg/154
lbs. Die Motoren dürfen höchstens 2 Min. ununterbrochen laufen. Danach
müssensieca.18Min.stillstehen,bisdieTischhöheerneutverstelltwerden
kann.
SCHNELLANLEITUNG
1. Dieser Anleitung beim Einstellen der Tischhöhe folgen:
2. Darauf achten, dass keine Gegenstände im Weg sind, wenn der Tisch in der
Höhe verstellt wird.
3. Um die Tischhöhe nach oben/unten zu verstellen, die nach oben bzw. unten
zeigende Pfeiltaste drücken. Die Anzeige schaltet sich automatisch aus, wenn
sie für ca. 10 Sekunden nicht genutzt wird. Durch Drücken einer beliebigen
Taste schaltet sie sich wieder ein.
Sicherheitsvorschriften
Auf ausreichenden Sicherheitsabstand achten, um beim Verstellen der
Tischposition nach oben/unten zu vermeiden, dass sich eine Person zwischen
der sich bewegenden Tischplatte und unbeweglichen Gegenständen in ihrer
Nähe einklemmt.
Beim Verstellen der Tischhöhe muss darauf geachtet werden, dass keine
Persone verletzt bzw. keine Gegenstände beschädigt werden. Die Tischplatte
darf nicht mit fest xierten Gegenständen in Berührung kommen, da der
Tisch sonst umkippen kann. Vor dem Verstellen des Tischs Bürostühle usw.
außer Reichweite rücken.
Tischgestell nicht verändern, erweitern oder umbauen. Bei Service- und
Reparaturarbeiten immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Veränderungen an den Tischbeinen sind strikt untersagt!
Den Tisch nicht zum Heben von Personen benutzen.
Wartungs-undReparaturhinweise
Nach ca. einer Woche der Benutzung prüfen, ob alle Schrauben fest
angezogen sind.
Sollte sich die Höhe nicht verstellen lassen, alle elektrischen Anschlüsse
prüfen, ob sie ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Wenn das Auswechseln eines Teils im elektrischen System erforderlich
wird, muss zuerst das Stromkabel aus der Steckdose gezogen werden. Das
elektrische Teil austauschen und danach den Stecker wieder in die Steckdose
stecken. Jetzt ist der Tisch wieder einsatzfähig.
Sollte der Tisch trotz dieser Maßnahme nicht funktionieren, bitte Kontakt mit
dem nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus oder Kundenservice aufnehmen.
Hersteller:
IKEA of Sweden AB
Adresse:
Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Produktinstandhaltung
Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das Önen oder
Entfernen der Schutzabdeckung kann man sich gefährlichen Spannungen und
anderen Risiken aussetzen.
8
Beheben von Störungen
BITTE BEACHTEN!
Immer erst das Kabel aus der Wandsteckdose ziehen, bevor mit
Wartungsarbeiten begonnen wird.
Störung Prüfen Lösung
Der Schreibtisch lässt sich nicht
hochfahren/absenken.
Sind die Beine an die Stromversorgung angeschlossen? Eine Leuchte o. ä. an die Steckdose anschließen, um zu
kontrollieren, ob die Netzspannung in Ordnung ist.
Sind alle Verbindungen zwischen den Tischbeinen und der
Stromversorgung richtig angeschlossen?
Siehe Montageanleitung. Alle Anschlüsse prüfen.
Sind sichtbare Schäden an Kabeln, Steuereinheit oder
Tischbeinen zu sehen?
Beschädigte Teile müssen ausgetauscht werden. Bitte den
IKEA Kundenservice ansprechen.
Der Tisch blockiert und kann nur
in die entgegengesetzte Richtung
bewegtwerden.
Ist der Schreibtisch so weit wie möglich erhöht/abgesenkt? Wenn der Schreibtisch in der höchsten Position ist, kann er
nur nach unten bewegt werden.
Ist der Schreibtisch schwerer belastet im Vergleich zu vorher,
als alles normal funktionierte?
Die Schreibtischplatte teilweise abräumen und einen
erneuten Versuch unternehmen.
Der Schreibtisch lässt sich nur
absenken,obwohldieTischplatte
nicht überlastet ist.
Auf die Grundeinstellungen zurücksetzen.
Der Schreibtisch lässt sich nicht
vollständig nach oben fahren. Er
bleibt immer in derselben Position
stehen.
Das System ist bis zum Anschlag hochgefahren. Auf die
Grundeinstellungen zurücksetzen, um die Blockade zu
deaktivieren.
DerSchreibtischfährtnurwenig
nach oben und stoppt dann.
Wurden die richtigen Schrauben beim Befestigen des
Rahmens an den Tischbeinen benutzt?
Prüfen, ob die verwendeten Schrauben die korrekte Länge
haben. (Montageanleitung.) Zu lange Schrauben können das
Bein beschädigen.
Sind alle Anschlüsse korrekt? Alle Anschlüsse prüfen.
Ist der Schreibtisch zu schwer belastet? Die Belastung mindern und erneut versuchen. Es kann
erforderlich sein, den Schreibtisch vor dem erneuten
Hochfahren auf die Grundeinstellungen zurückzusetzen.
USB funktioniert nicht. Bitte Kontakt mit dem nächstgelegenen IKEA
Einrichtungshaus oder Kundenservice aufnehmen.
Grundeinstellung:
Den Einstellknopf mit dem Pfeil nach unten gedrückt halten, bis die Beine
die unterste Position erreicht haben. Den Einstellknopf weitere 6 Sekunden
lang gedrückt halten. Bei manchen Störungen muss dieser Vorgang zweimal
hintereinander durchgeführt werden. Jetzt ist der Schreibtisch in der
Grundstellung.
Anleitung für die Erstaktivierung:
Schritt 1: Die Pfeiltaste nach unten für ein paar Sekunden gedrückt halten,
bis der Tisch die unterste Position erreicht hat.
Schritt 2: Die Pfeiltaste nach unten ein zweites Mal gedrückt halten, bis „RST“
in der Anzeige erscheint.
Schritt 3: Die Pfeiltaste nach unten ein drittes Mal gedrückt halten, bis sich
der Tisch langsam absenkt.
Sobald sich der Tisch nicht mehr bewegt, erscheint „72“ in der Anzeige. Der Tisch
ist jetzt einsatzbereit.
Einstellknopf zur Höhenanpassung
1 2 3 4
1. LED-Anzeige: Eine beliebige Taste drücken, damit sich die LED-Anzeige
einschaltet.
2. Pfeiltaste nach oben : Drücken und gedrückt halten, um den Tisch
anzuheben.
3. Pfeiltaste nach unten : Drücken und gedrückt halten, um den Tisch
abzusenken.
4. Speichereinstellung: + , , ,
Um die aktuelle Höhe zu speichern: Die M-Taste drücken. In der
Anzeige erscheint „S“. Dann die bevorzugte Speichertaste , ,
, oder drücken. Unter dieser Nummer ist dann die Tischhöhe
gespeichert.
9
Wenn z. B. gedrückt wird, erscheint „S-1“ etc. …
Speichertaste , , ,
Bitte beachten:
Die Bewegung des Tisches lässt sich jederzeit durch Drücken einer beliebigen
Taste stoppen.
Die Höheneinstellung verbleibt, auch wenn der Tisch nicht am Stromnetz
angeschlossen ist.
Nullstellung:
Schritt 1: Die Pfeiltaste nach unten drücken und für ein paar Sekunden
gedrückt halten, bis der Tisch die unterste Position erreicht hat.
Schritt 2: Die Pfeiltaste nach unten ein zweites Mal drücken und gedrückt
halten, bis „RST“ in der Anzeige erscheint.
Schritt 3: Die Pfeiltaste nach unten ein drittes Mal drücken und gedrückt
halten, bis sich der Tisch langsam absenkt. Sobald sich der Tisch nicht mehr
bewegt, erscheint „72“ in der Anzeige. Der Tisch ist jetzt einsatzbereit.
Den Einstellknopf sperren/entsperren:
Den Einstellknopf sperren: Das M-Symbol drücken und für 10 Sekunden
halten, bis „LOC“ angezeigt wird.
Den Einstellknopf entsperren: Das M-Symbol drücken und für 10 Sekunden
halten, bis die aktuelle Höhe des Tisches angezeigt wird.
Einstellung der höchsten/niedrigsten Position
1. Um die aktuelle Höhe als höchste Position zu speichern:
Schritt 1: Die Taste drücken; die Anzeige zeigt „S-“ an.
Schritt 2: Die „Pfeil nach oben“-Taste drücken, bis die Anzeige blinkt.
Schritt 3: Die Taste erneut drücken; die Einstellung der höchsten Position ist
abgeschlossen, wenn in der Anzeige „999“ erscheint.
2. Aktuelle Höhe als niedrigste Position speichern:
Schritt 1: Die Taste drücken; die Anzeige zeigt „S-“ an.
Schritt 2: Die „Pfeil nach unten“-Taste drücken, bis die Anzeige blinkt.
Schritt 3: Die Taste erneut drücken; die Einstellung der niedrigsten Position
ist abgeschlossen, wenn in der Anzeige „000“ erscheint.
Die Einstellung löschen:
Schritt 1: Die Taste drücken; die Anzeige zeigt „S-“ an.
Schritt 2: Die Taste erneut drücken; die Einstellung der niedrigsten/
höchsten Position ist gelöscht, wenn in der Anzeige „555“ erscheint.
Die Mindesthöhe anpassen
1. Die Abläufe für ein RESET („Zurücksetzen“) befolgen; zur Reset-Position gehen,
in der RST angezeigt wird.
2. Für 5 Sekunden gedrückt halten; die Anzeige zeigt die Höhe an und blinkt.
3. Dann oder drücken, um die Höhe in der gewünschten Position
einzustellen, dann 5 Sekunden warten; die Anzeige zeigt RST an, d. h., die
Anpassung wurde erfolgreich vorgenommen.
Fehlermeldungen
Fehlermeldung Grund Behebung
E01
E02
Überstromschutz/Kurzschluss Zuerst die Beladung auf dem Schreibtisch entfernen. Siehe Anleitung für
Nullstellung/Erstaktivierung.
E07
E08
Fehler durch oenen Stromkreis in der Motorleitung Zuerst sicherstellen, dass alle Kabel sicher verbunden sind.
Dann siehe Anleitung für Nullstellung/Erstaktivierung.
E13 Überstromschutz/Kurzschluss Siehe Anleitung für Nullstellung/Erstaktivierung.
H01 Überhitzung Kabel aus der Steckdose ziehen und wieder einstecken – oder 18 Minuten
lang warten, damit der Motor abkühlen kann, bevor er wieder zum Einsatz
kommt.
RST Stromausfall Siehe Anleitung für Nullstellung/Erstaktivierung.
888/000 Einstellknopehler Bitte an den IKEA Kundenservice wenden.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt
getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss
gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt
werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung
des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative
Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere
Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
10
Français
Une surface de travail électromécanique avec
hauteur réglable et panneau de contrôle pour
régler la hauteur. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduits, ou par des personnes dépourvues
d'expérience ou de connaissances, si ces personnes
ont bénécié d'une surveillance ou d'instructions
sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil
et qu'elles comprennent les dangers liés à son
utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être
eectués par des enfants sans surveillance.
Bureau électrique assis/debout
Conseils et instructions pour UPPSEL
Alimentation :
220-240VAC, 50/60Hz
Consommation en mode veille :
<0.1 W.
Niveau sonore :
inférieur à 55 dB(A)
Intervalle de réglage de la hauteur :
72-120 cm/28.3-47.2 inch.
Charge maxi :
70 kg/154lbs.
Intervalle de température pendant l'utilisation :
+50 à +104 °F/+10°C à +40°C
Intervalle de température pendant le stockage :
0 à 158 °F/-18°C à +70°C.
Humidité :
de 20 % à 80 % à la température de 40°C/104° F.
Unité d'alimentation électrique:
24.0V DC, 240 W.
Ce produit ne doit être utilisé qu'avec l'unité d'alimentation fournie.
Toute personne qui installe, utilise régulièrement ce bureau ou est responsable
de son entretien ou de sa réparation doit lire attentivement ces instructions.
Conserver ces instructions à proximité du bureau.
Instructions d'installation
Le bureau est à monter en suivant les instructions d’assemblage fournies
séparément.
Connectez le câble à une source d'alimentation électrique.
NB : le câble électrique doit avoir une entière liberté de mouvement.
Le bureau est maintenant prêt à l’emploi. Les moteurs s’arrêtent
automatiquement lorsque le bureau atteint respectivement sa position la plus
basse et la plus haute.
Utilisation
Le bureau doit être utilisé uniquement comme bureau pour jeux vidéos avec
la possibilité de régler la hauteur entre la position assis ou debout.
Le bureau doit être utilisé uniquement à l’intérieur et dans des locaux secs
(bureaux ou environnements semblables).
Ne pas surcharger le bureau : la charge maximale est de 70 kg/154 lbs.
Les moteurs peuvent être mis en marche en continu pendant 2 minutes
maximum,aprèsquoiilsdoiventresteràl’arrêtpendantenviron18minutes
avant de pouvoir être réutilisés.
GUIDE RAPIDE
Pourréglerlahauteurdubureau,suivrelesinstructionssuivantes:
1. Assurez-vous que rien ne vienne obstruer le mouvement de la table.
2. Pour faire monter ou descendre le bureau, pressez le bouton de manœuvre
avec la èche pointant vers le haut ou vers le bas.
3. L'achage s'arrête s'il n'est pas utilisé pendant environ 10 secondes. Appuyez
sur n’importe quel bouton pour sortir du mode veille.
Instructions de sécurité
Lorsque le bureau est élevé ou abaissé, veillez à toujours conserver une
distance de sécurité susante pour éviter de vous retrouver coincé entre le
plateau du bureau en mouvement et des objets xes alentour.
Lorsque vous baissez ou montez le bureau, veillez à ce que personne ne se
fasse mal ou qu’aucun objet ne soit endommagé. Le plateau du bureau ne
doit pas venir heurter un objet xe au risque de voir le bureau se renverser.
Toujours retirer les chaises de bureau avant de faire baisser ou monter le
bureau.
Le trépied du bureau ne doit en aucune façon être modié ou altéré.
Avant d’eectuer des travaux d’entretien ou de réparation, il faut toujours
débrancher le câble électrique de la prise murale.
Il est catégoriquement interdit de modier les pieds !
Le bureau ne doit pas être utilisé pour soulever des personnes.
Instructions d'entretien et de réparation
Après environ 1 semaine d’utilisation, vériez que les vis sont correctement
serrées.
Si vous n’arrivez pas à faire monter ou descendre le bureau, vériez les
branchements.
Si un élément du système électrique est remplacé, le câble électrique doit
d’abord être débranché de la prise murale. Remplacez la pièce électrique puis
branchez le câble électrique à la prise murale. Le bureau est maintenant prêt
à l’emploi.
Si la table ne fonctionne toujours pas, veuillez vous adresser à votre magasin ou
service clientèle IKEA le plus proche.
Fabricant :
IKEA of Sweden AB
Adresse :
Box 702, 343 81 ÄLMHULT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Réparation du produit
Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ; soulever ou retirer le couvercle
du boîtier risque notamment de provoquer des chocs électriques.
11
Résolutiondesproblèmes
ATTENTION !
Débranchez toujours le câble électrique de la prise murale avant d'eectuer une
réparation.
Résolutiondesproblèmesde
fonctionnement
Le bureau ne fonctionne pas. Le bloc d'alimentation principal est-il bien connecté au pied ? Essayez de connecter une lampe ou un appareil semblable
au bloc d'alimentation principal pour vérier que la tension
d'alimentation est adaptée.
Les prises sont-elles toutes correctement installées entre les
pieds et le bloc d'alimentation ?
Reportez-vous aux instructions de montage. Vériez toutes
les connexions.
Constatez-vous des dégâts sur les câbles, les commandes de
réglage ou les pieds ?
Les éléments endommagés doivent être remplacés.
Contactez le Service clients IKEA.
Quandilestenmarche,lebureau
se bloque et ne peut repartir que
dans la direction opposée.
Le bureau est-il en en position maximum haute ou basse ? Quand le bureau est relevé au maximum, il ne peut se
remettre en marche que vers le bas.
Y a-t-il plus de poids sur le bureau par rapport au moment
où il fonctionnait normalement ?
Retirez une partie des objets posés dessus et essayez à
nouveau.
Le bureau ne peut être relevé
alors qu'il n'est pas surchargé.
Eectuer les réglages de base.
Lebureaunemontepasjusqu'à
sa position haute maximale.
Ils'arrêtetoujoursàlamême
position.
Le système s'arrête à une nouvelle position haute maximale.
Eectuer les réglages de base pour annuler cet arrêt.
Le bureau se déplace un peu vers
le haut puis s'arrête.
Les bonnes vis ont-elles été utilisées pour le montage du
cadre avec les pieds ?
Vérier que les vis utilisées sont de la bonne longeur
(instructions de montage). Si une vis est trop longue cela peut
endommager le pied.
Tous les branchements sont-ils bien faits ? Vérier tous les branchements.
Le plateau du bureau est-il trop chargé ? Décharger un peu le plateau et réessayer. Eectuer
éventuellement les réglages de base pour permettre au
bureau de se déplacer de nouveau vers le haut.
Le port USB ne fonctionne pas. Contactez le magasin IKEA le plus proche ou le Service
Clientèle.
Réglage de base :
Appuyer sur le bouton « èche bas » jusqu'à ce que les pieds atteignent la
position la plus basse possible et continuer d'appuyer sur le bouton pendant
encore 6 secondes. Après certaines erreurs, il faut répéter cette manipulation
deux fois de suite. Le bureau retrouve ensuite sa position initiale.
Instructions d'installation :
Étape 1 : appuyez pendant plusieurs secondes sur le bouton « èche du bas »
, jusqu'à ce que le bureau soit sur la position la plus basse.
Étape 2 : appuyez une deuxième fois sur le bouton « èche du bas » , jusqu'à
ce que l'écran ache « RST ».
Étape 3 : appuyez une troisième fois sur le bouton « èche du bas » , jusqu'à
ce que le bureau s'abaisse légèrement.
Une fois que le bureau s'arrête de bouger et que l'écran ache « 172 », il est prêt
à être utilisé.
Panneau de contrôle du réglage de la hauteur
1 2 3 4
1. Écran LED : appuyez sur n'importe quel bouton pour sortir du mode veille.
2. Bouton « èche du haut » : appuyez plusieurs secondes pour monter le
bureau.
3. Bouton « èche du bas » : appuyez plusieurs secondes pour baisser le
bureau.
4. Mettre en mémoire : + , , , :
Pour mémoriser la hauteur : appuyez sur le bouton , l'écran ache
« S ». Appuyez ensuite sur le bouton de mise en mémoire de votre choix
, , , . La position est ensuite enregistrée et associée à
ce numéro.
12
Par exemple : si vous appuyez sur , l'écran ache « S-1 », etc...
Bouton de mise en mémoire , , ,
NB :
Pour arrêter le bureau de monter ou descendre, il vous sut d'appuyer sur
n'importe quel bouton.
Le bureau conserve les paramètres de mise en mémoire même s'il n'est plus
branché.
Réinitialisation
Étape 1 : appuyez sur le bouton « èche du bas » pendant quelques
secondes, jusqu'à ce que le bureau soit sur la position la plus basse.
Étape 2 : appuyez sur le bouton « èche du bas » une deuxième fois, jusqu'à
ce que l'écran ache « RST ».
Étape 3 : appuyez sur le bouton « èche du bas » une troisième fois, jusqu'à
ce que le bureau s'abaisse lentement. Une fois que le bureau ne bouge plus et
que l'écran ache « 72 », votre bureau est prêt à être utilisé.
Verrouillage/déverrouillage du panneau de contrôle
Verrouillage du panneau de contrôle : appuyez sur le bouton pendant 10
secondes, jusqu'à ce que l'écran ache « LOC ».
Déverrouillage du panneau de contrôle : appuyez sur le bouton pendant 10
secondes, jusqu'à ce que l'écran ache la hauteur à laquelle se trouve le bureau.
1. Pour conserver l'actuelle limite la plus haute :
Étape 1 : appuyer sur le bouton , « S- » apparaît sur l'achage.
Étape 2 : appuyer sur la èche haut jusqu'à ce que l'achage clignote.
Étape 3 : appuyer de nouveau sur le bouton , la limite la plus haute est
atteinte quand « 999 » apparaît sur l'achage.
2. Pour conserver l'actuelle limite la plus basse :
Étape 1 : appuyer sur le bouton , « S- » apparaît sur l'achage.
Étape 2 : appuyer sur la èche bas jusqu'à ce que l'achage clignote.
Étape 3 : appuyer de nouveau sur le bouton , la limite la plus basse est
atteinte quand « 000 » apparaît sur l'achage.
3. Pour annuler les limites :
Étape 1 : appuyer sur le bouton , « S- » apparaît sur l'achage.
Étape 2 : appuyer de nouveau sur le bouton , le réglage de la limite est
annulé/supprimé quand « 555 » apparaît sur l'achage.
Régler la hauteur minimum
1. Suivre l'étape de réinitialisation, l'achage indique RST.
2. Appuyer pendant 5 secondes, l'achage indique la hauteur et clignote.
3. Puis, appuyer sur ou pour régler selon la hauteur voulue, et attendez
5 secondes, l'achage indique RST, le réglage est fait.
Instructions codes d'erreur
Code d'erreur Raison Solution
E01
E02
Protection surtension/court-circuit Commencer par retirer tout charge excessive sur le plateau du bureau. Puis
se reporter aux instructions pour Réinitialiser/Paramétrer.
E07
E08
Erreur circuit ouvert moteur S'assurer que tous les câbles sont bien raccordés.Puis se reporter aux
instructions pour Réinitialiser/Paramétrer
E13 Protection surcharge/court-circuit Se reporter aux instructions pour Réinitialiser/Paramétrer.
H01 Surchaue Débrancher la prise murale puis la rebrancher, ou attendre 18 minutes pour
permettre le refroidissement du moteur avant de l'utiliser de nouveau.
RST Défaut d'alimentation Se reporter aux instructions pour Réinitialiser/Paramétrer.
888/000 Erreur contrôle Contacter le Service clients IKEA.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet
d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale
locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme,
vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à
diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus
d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.
13
Nederlands
Een elektromechanisch in hoogte verstelbaar
werkblad met bedieningsinterface voor het
instellen van de hoogte. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder, en door personen met een lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke beperking of
met een gebrek aan ervaring en kennis, als
een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht houdt of instructies heeft
gegeven hoe het apparaat veilig te gebruiken
en ze de risico's van het gebruik begrijpen. Laat
kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het niet schoonmaken of
onderhouden zonder toezicht.
Elektrisch zit-/stabureau
Advies en instructies voor UPPSPEL
Invoer:
220-240VAC, 50/60Hz
Stand-byenergieverbruik:
<0,1 W.
Geluidsniveau:
Minder dan 55 dB(A).
Bereik hoogte-instelling:
72-120 cm/28,3-47,2 inch.
Maximale belasting:
70 kg/154 lbs.
Temperatuurbereikbijgebruik:
+50 tot +104 °F/+10 °C tot +40 °C.
Temperatuurbereikbijopslag:
0 tot 158 °F/-18 °C tot 70 °C.
Vochtigheid:
20% tot 80% bij 104 °F/40 °C.
Voedingsadapter:
24.0V DC, 240 W.
Gebruik dit apparaat alleen in combinatie met de meegeleverde
voedingsadapter.
Iedereen die betrokken is bij de installatie, het dagelijkse gebruik, het onderhoud
of de reparatie van deze tafel moet deze instructies zorgvuldig lezen. Hou deze
instructies in de buurt van je zit-/statafel.
Montagehandleiding
De tafel wordt gemonteerd volgens de afzonderlijke montage-instructies.
Sluit het elektriciteitssnoer aan op een voedingsbron.
LET OP! Het elektriciteitssnoer moet volledig vrij liggen of hangen.
De tafel is nu klaar voor gebruik. De motoren stoppen automatisch wanneer
de tafel de laagste of hoogste stand bereikt.
Gebruik
De tafel mag alleen worden gebruikt als gamingtafel met de mogelijkheid om
de werkhoogte continu aan te passen tussen de zitpositie en stapositie.
De tafel mag alleen binnenshuis worden gebruikt in een droge omgeving
(kantoor of vergelijkbaar).
Detafelmagniettezwaarwordenbelast.Demaximalebelastingis70
kg/154lbs.Hetsysteemmagmaximaal2minutenononderbrokenworden
gebruikt. Daarna moeten de motoren ongeveer 18 minuten rusten voordat
jezeweerkangebruiken.
VERKORTE HANDLEIDING
Volg deze instructies om de hoogte van de tafel aan te passen:
1. Zorg dat er geen voorwerpen zijn die de tafel blokkeren.
2. Om de tafel omhoog/omlaag te bewegen, druk je respectievelijk op de pijl-
omhoog en de pijl-omlaag.
3. Het display gaat uit als het ongeveer 10 seconden niet is gebruikt. Druk op
een willekeurige knop om de bediening te activeren.
Veiligheidsvoorschriften
Bewaar een veilige afstand wanneer je de tafel omhoog of omlaag beweegt.
Zo voorkom je dat je beklemd raakt tussen het bewegende tafelblad en vaste
voorwerpen in de omgeving.
Wanneer de tafel omhoog/omlaag beweegt, moet de gebruiker ervoor
zorgen dat niemand gewond raakt en dat er geen voorwerpen beschadigd
raken. Het tafelblad mag niet tegen een vast voorwerp botsen, anders kan
de tafel omvallen. Haal stoelen bij de tafel weg voordat je de tafel omhoog/
omlaag beweegt.
De driepoot van de tafel mag op geen enkele manier worden veranderd of
gereconstrueerd. Tijdens onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan de
tafel moet het elektriciteitssnoer altijd uit de voedingsbron worden gehaald.
Wijzigingen aan de poten zijn niet toegestaan.
De tafel mag niet worden gebruikt om personen op te tillen.
Instructies voor onderhoud en reparatie
Controleer na ongeveer 1 week gebruik of de schroeven goed zijn
vastgedraaid.
Als de tafel niet omlaag of omhoog gaat, controleer je of alle elektrische
aansluitingen goed zijn bevestigd.
Als een onderdeel van het elektrische systeem moet worden vervangen, haal
je eerst het elektriciteitssnoer uit de voedingsbron. Vervang het elektrische
onderdeel en sluit daarna het elektriciteitssnoer aan op de voedingsbron. De
tafel is nu klaar voor gebruik.
Als de tafel nog steeds niet werkt, neem je contact op met de dichtstbijzijnde
IKEA winkel of de IKEA klantenservice.
Fabrikant:
IKEA of Sweden AB
Adres:
Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Productonderhoud
Probeer dit product niet zelf te repareren, omdat je door het openen of
verwijderen van de afdekkingen kan worden blootgesteld aan gevaarlijke
elektrische spanningen of andere risico's.
14
Gids voor probleemoplossing
LET OP!
Haal het snoer altijd uit het stopcontact voordat je onderhoud uitvoert.
Storing Controleren Oplossing
Hetbureaubeweegtniet. Is de stroomtoevoer aangesloten op de poten? Probeer een lamp of iets dergelijks aan te sluiten op de
stroomtoevoer om te controleren of de voedingsspanning in
orde is.
Zijn alle stekkers correct tussen de poten en de voeding op
een jusite manier bevestigd?
Zie montage-instructies. Controleer alle verbindingen.
Is er zichtbare schade aan de kabels, bedieningselementen
of de poten?
Beschadigde onderdelen moeten worden vervangen - Neem
contact op met de IKEA klantenservice.
Het bureau stopt en kan alleen
dan in de tegenovergestelde
richtingbewegen.
Staat het bureau volledig omhoog of omlaag? Als het bureau zijn hoogste positie heeft bereikt, kan het
alleen naar beneden bewegen.
Ligt er veel gewicht op het bureau vergeleken met wanneer
het normaal functioneerde?
Verwijder een deel van het gewicht en probeer het opnieuw.
Het bureau zal alleen naar
benedenbewegen,ookalishet
niet overbelast.
Stel de basisinstellingen in .
Hetbureaubeweegtnietomhoog
naar de volledig verhoogde
positie.Hetstoptaltijdop
dezelfde positie.
Het systeem heeft een nieuwe eindstop naar boven. Stel de
basisinstellingen in om deze stop te verwijderen.
Hetbureaubeweegtmaareen
kleinstukjeomhoogenstopt. Zijn de juiste schroeven gebruikt bij het monteren van het
frame aan de poten?
Controleer of de gebruikte schroeven de juiste lengte hebben
(montagehandleiding). Als de schroef te lang is, kan het de
poot beschadigen.
Zijn alle aansluitingen correct? Controleer alle aansluitingen.
Staat er teveel gewicht op het bureau? Verlaag de gewichtsbelasting en probeer het opnieuw.
Mogelijk is een basisinstelling nodig voordat het bureau naar
boven beweegt.
Als de USB het niet doet. Neem contact met je dichtsbijzijnde IKEA winkel of de
klantenservice.
Standaardinstelling:
Druk op het pijltje omlaag totdat de poten de laagste positie hebben bereikt en
houd de knop nog 6 seconden ingedrukt. Bij sommige fouten moet dit twee keer
achter elkaar worden gedaan. Nu staat het bureau in de beginpositie.
Startinstructies:
Stap 1. Hou de pijl-omlaag een paar seconden ingedrukt tot het bureau de
laagste positie bereikt.
Stap 2. Hou de pijl-omlaag nogmaals ingedrukt tot het display 'RST'
weergeeft.
Stap 3. Hou de pijl-omlaag een derde keer ingedrukt tot het bureau iets
omlaag beweegt.
Wanneer het bureau stopt met bewegen en het display '72' weergeeft, is het
bureau klaar voor gebruik.
Bediening voor hoogteverstelling
1 2 3 4
1. LED-display: Druk één keer op een willekeurige toets om het LED-display te
activeren.
2. Omhoog-toets (pijl-omhoog) : Hou ingedrukt om het bureau omhoog te
bewegen.
3. Omlaag-toets (pijl-omlaag) : Hou ingedrukt om het bureau omlaag te
bewegen.
4. Geheugeninstelling: + , , , :
Om de huidige hoogte op te slaan: Druk op de knop . Het display
toont dan 'S-'. Druk daarna op de gewenste geheugenknop: 1, 2, 3 of 4. Zo
koppel je de hoogte aan dit getal.
Als je bijvoorbeeld op drukt, toont het display 'S-1'.
Geheugenknop , , ,
15
Let op:
Je kan de beweging van het bureau op elk moment stoppen door op een
willekeurige knop te drukken.
De hoogte-instellingen blijven ook bewaard als de stroom naar het bureau wordt
onderbroken.
Proces voor resetten:
Stap 1: Houd de pijl-omlaag enkele seconden ingedrukt tot de tafel de
laagste positie bereikt.
Stap 2: Houd de pijl-omlaag nogmaals ingedrukt tot het display 'RST'
weergeeft.
Stap 3: Houd de pijl-omlaag een derde keer ingedrukt tot de tafel langzaam
omlaag beweegt. Wanneer de tafel stopt met bewegen en het display '72'
weergeeft, is je bureau klaar voor gebruik.
Bediening vergrendelen/ontgrendelen:
De bediening vergrendelen: Hou het -symbool 10 seconden ingedrukt tot
het display 'LOC' weergeeft.
De bediening ontgrendelen: Hou het -symbool 10 seconden ingedrukt tot
het display de werkelijke hoogte van de tafel weergeeft.
Hoogste/laagste limiet instellen
1. Sla de huidige hoogte op als de hoogste limiet:
Stap 1: druk op de knop , het display geeft 'S-' weer.
Stap 2: druk op de pijlknop omhoog tot het display gaat knipperen.
Stap 3: druk nogmaals op de knop . De instelling voor de hoogste limiet is
voltooid als het display '999' weergeeft.
2. Sla de huidige hoogte op als de laagste limiet:
Stap 1: druk op de knop , het display geeft 'S-' weer.
Stap 2: druk op de pijlknop omlaag tot het display gaat knipperen.
Stap 3: druk nogmaals op de knop . De instelling voor de laagste limiet is
voltooid als het display '000' weergeeft.
3. Annuleer de limieten:
Stap 1: druk op de knop , het display geeft 'S-' weer.
Stap 2: druk nogmaals op de knop . De limietinstelling is geannuleerd/
verwijderd als het display '555' weergeeft.
Pas de minimumhoogte aan
1. Volg het RESET-proces, ga naar de resetsituatie, er wordt RST weergegeven.
2. Hou 5 seconden lang vast, het scherm toont de hoogte en gaat knipperen.
3. Druk dan op of om de hoogte naar wens aan te passen en wacht 5
seconden lang. Het scherm geeft RST weer en is met succes aangepast.
Instructies voor foutcodes
Foutcode Reden Oplossing
E01
E02
Overspanningsbeveiliging/kortsluiting Verwijder eerst de overtollige belasting op het blad. Bekijk de instructies
voor resetten/starten.
E07
E08
Fout vanwege open circuit in motorlijn Zorg ervoor dat alle kabels goed zijn aangesloten.
Bekijk de instructies voor resetten/starten.
E13 Overspanningsbeveiliging/kortsluiting Bekijk de instructies voor resetten/starten.
H01 Oververhitting Haal de stekker uit het stopcontact en steek deze er weer in of wacht 18
minuten om de motoren te laten afkoelen voordat je ze opnieuw gebruikt.
RST Stroomuitval Bekijk de instructies voor resetten/starten.
888/000 Fout met bediening Neem contact op met de IKEA klantenservice.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak op wielen geeft aan dat het product
apart van het huishoudelijk afval moet worden weggegooid. Het product moet
worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Door een product met deze markering
te scheiden van het huishoudelijk afval, kan je de hoeveelheid afval verminderen
die naar verbrandingsinstallaties of vuilstortplaatsen wordt gebracht. Neem voor
meer informatie contact op met je IKEA winkel.
16
Dansk
Elektromekanisk skrivebord, der kan indstilles
i højden, og med kontrolgrænseade til at
indstille højden op og ned. Dette produkt
kan bruges af børn fra 8 år og personer med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale
evner eller manglende erfaring eller viden, hvis
de er under opsyn eller har fået vejledning i
sikker brug af produktet, og forstår risikoen
ved at bruge det, af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed. Børn må ikke lege med
produktet.
Børn må ikke gøre produktet rent eller
vedligeholde det uden opsyn.
Elektrisk hæve-/sænkebord
Råd og anvisninger til UPPSPEL
Indgangseekt:
220-240 V vekselstrøm 50/60 Hz.
Eektforbrugistandby-tilstand:
<0,1 W.
Lydniveau:
Lavere end 55 dB(A).
Højdeindstillingsinterval:
72-120 cm.
Maks. belastning:
70 kg.
Temperaturinterval ved brug:
+10° til op til +40°.
Temperaturinterval ved opbevaring:
-18° til op til 70°.
Luftfugtighed:
20% op til 80% ved 40°.
Strømforsyning:
Jævnstrøm 24.0 V, 240 W.
Dette produkt må kun bruges sammen med den medfølgende
strømforsyning.
Personer, som har ansvar for dette bord i forbindelse med montering, daglig
brug af bordet eller service- og reparationsarbejde, skal læse disse anvisninger
omhyggeligt. Opbevar anvisningerne i nærheden af hæve-/sænkebordet.
Monteringsanvisninger
Bordet monteres i henhold til den separate samlevejledning.
Sæt elledningen i en stikkontakt.
BEMÆRK! Elledningen skal kunne bevæge sig frit.
Skrivebordet er nu klar til brug. Motorerne stopper automatisk, når bordet er
i den øverste/nederste position.
Sådan bruges bordet
Bordet må kun bruges som gamerbord med mulighed for trinløs indstilling af
arbejdshøjden mellem siddende og stående position.
Bordet må kun bruges indendørs og i tørre omgivelser (kontormiljøer og
lignende).
Bordetmåikkeoverbelastes–maks.belastninger70kg.Motorernemå
køre kontinuerligt i maks. 2 minutter. Derefter skal de stå stille i ca. 18
minutter,førdekanbrugesigen.
QUICK GUIDE
Følgdisseanvisninger,nårduindstillerbordetshøjde:
1. Sørg for, at der ikke er genstande, som kan forhindre bordet i at bevæge sig
frit.
2. Tryk på betjeningsknappen med pil op/ned for at hæve/sænke bordet.
3. Displayet slukker automatisk, når bordet ikke har været i brug i ca. 10
sekunder. Tryk på en hvilken som helst knap for at tænde styremekanismen
igen.
Sikkerhedsanvisninger
Hold den nødvendige sikkerhedsafstand, når bordet hæves/sænkes, for
ikke at blive klemt mellem den bevægelige bordplade og faste genstande i
nærheden.
Når bordet hæves/sænkes, skal brugeren holde øje med, at personer ikke kan
komme til skade, og at genstande ikke kan blive beskadiget. Bordpladen må
ikke støde ind faste genstande, så det vælter. Fjern evt. kontorstole, inden
bordet hæves/sænkes.
Bordets stel må ikke ændres eller ombygges på nogen måde. Ved service- og
reparationsarbejde på bordet skal stikket altid tages ud af stikkontakten.
Det er ikke tilladt at ændre benene!
Bordet må ikke bruges som personlift.
Vedligeholdelses- og reparationsanvisninger
Kontroller efter ca. 1 uges brug, at skruerne er spændt korrekt.
Hvis bordet ikke kan hæves eller sænkes, skal du kontrollere tilslutningerne
mellem benene og stikkontakten.
Hvis dele af det elektriske system skal udskiftes, skal elledningen først
frakobles strømforsyningen. Udskift den elektriske del, og sæt derefter
elledningen i strømforsyningen. Bordet er nu klar til brug.
Kontakt Kundeservice i det nærmeste varehus, hvis bordet stadig ikke fungerer.
Producent:
IKEA of Sweden AB
Adresse:
Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT
GEM DISSE ANVISNINGER
Service af produktet
Forsøg ikke at reparere dette produkt selv, da du kan blive udsat for farlig
spænding eller andre risici, hvis du åbner eller fjerner dækslerne.
17
Fejlndingsguide
BEMÆRK!
Tag altid stikket ud af stikkontakten før vedligeholdelse!
Problem Kontroller Prøv
Bordet kan ikke køre op eller ned. Er der tilsluttet strøm til benene? Prøv at tilslutte en lampe eller lignende til lysnettet for at
kontrollere, at strømforsyningen virker.
Er alle stik monteret korrekt mellem benene og
strømforsyningen?
Se samlevejledningen. Kontroller alle tilslutninger.
Er der synlige skader på ledninger, fjernbetjeninger eller
ben?
Beskadigede dele skal udskiftes – kontakt IKEA Kundeservice.
Bordet standser og kan kun køre i
den modsatte retning.
Er bordet i den højeste eller laveste position? Når bordet har nået den højeste position, kan det kun køre
nedad.
Er der stor belastning på bordet sammenlignet med et
tidspunkt, hvor bordet fungerede normalt?
Fjern noget af belastningen, og prøv igen.
Bordetkørerkunnedad,selvom
det ikke er for hårdt belastet.
Gennemfør Basisindstillinger.
Bordet kører ikke op til den
højesteposition.Detstopperaltid
i den samme position.
Systemet har en ny stopposition i højeste stilling. Gennemfør
Basisindstillinger for at fjerne dette stop.
Bordet kører kun lidt op og
standser.
Er der brugt de rigtige skruer, da stellet blev monteret til
benene?
Kontroller, om alle skruerne har den rigtige længde (se
samlevejledningen). Hvis skruen er for lang, kan det
beskadige benet.
Er alle tilslutninger foretaget rigtigt? Kontroller alle tilslutninger.
Does the desk have too much weight on it? Reduce the weight load and try again. A Basic setting might
be needed before the desk will move upwards.
USB-stikket virker ikke. Kontakt det nærmeste varehus eller Kundesupport
Basisindstillinger:
Tryk på knappen Pil ned, indtil benene har nået den laveste position, og bliv ved
med at trykke på knappen i yderligere 6 sekunder. Ved visse fejl skal dette gøres
to gange i træk. Nu er bordet i den oprindelige position.
Sådan kommer du i gang:
1. trin: Tryk på knappen Pil ned et par sekunder, indtil bordet når den
laveste position.
2. trin: Tryk på knappen Pil ned et par sekunder, indtil “RST” vises i displayet.
3. trin: Tryk for tredje gang på knappen Pil ned , og hold den nede, indtil
skrivebordet kører lidt ned.
Når skrivebordet standser, og displayet viser “72”, er det klar til brug.
Højdeindstilling
1 2 3 4
1. LED-display: Tryk på en hvilken som helst knap én gang for at tænde LED-
displayet.
2. Knappen op (Pil op) : Tryk på knappen, og hold den nede for at køre
skrivebordet op.
3. Knappen ned (Pil ned) : Tryk på knappen, og hold den nede for at køre
skrivebordet ned.
4. Indstilling af hukommelse: + , , , :
For at gemme den nuværende højde: Tryk på knappen . Displayet
viser "S-”. Tryk derefter på den foretrukne hukommelsesknap: , ,
eller . Dette forbinder den aktuelle højde til det ønskede tal.
Hvis du f.eks. trykker på , viser displayet “S-1” osv.
Hukommelsesknap , , eller
Bemærk:
Skrivebordet kan til enhver tid standses ved at trykke på en hvilken som helst
knap.
Højdeindstillingerne bliver bevaret, også selvom strømmen til skrivebordet
afbrydes.
18
Nulstil:
1. trin: Tryk på knappen Pil ned et par sekunder, indtil bordet når den
laveste position.
2. trin: Tryk igen på knappen Pil ned et par sekunder, indtil “RST” vises i
displayet.
3. trin: Tryk for tredje gang på knappen Pil ned , og hold den nede, indtil
skrivebordet kører langsomt ned.
Når skrivebordet standser, og displayet viser “72”, er det klar til brug.
Styreenhed:Lås/låsop:
Lås styreenheden: Tryk på symbolet , og hold det nede i 10 sekunder, indtil
displayet viser “LOC”.
Lås styreenheden op: Tryk på symbolet , og hold det nede i 10 sekunder,
indtil displayet viser skrivebordets aktuelle højde.
Indstillingafhøjeste/lavestegrænse
1.Sådangemmerdunuværendehøjdesomhøjestegrænse:
Step 1: Tryk på knappen så displayet viser "S-".
Step 2: Tryk på pil op-knappen, indtil displayet blinker.
Step 3: Tryk på knappen igen. Indstilling af højeste grænse er fuldført, når
displayet viser "999".
2.Gemnuværendehøjdesomnederstegrænse:
Step 1: Tryk på knappen så displayet viser "S-".
Step 2: Tryk på pil ned-knappen, indtil displayet blinker.
Step 3: Tryk på knappen igen. Indstilling af nederste grænse er fuldført, når
displayet viser "000".
3. Slet grænserne:
Step 1: Tryk på knappen så displayet viser "S-".
Step 2: Tryk på knappen igen. Indstilling af grænser er afbrudt/fjernet, når
displayet viser "555".
Sådanindstillerduminimumshøjden
1. Følg NULSTIL processen, gå til nulstilsituationen, som viser RST.
2. Tryk på knappen i 5 sekunder. Displayet viser højden og blinker
3. Tryk derefter eller for at tilpasse højden. Vent i 5 sekunder, hvorefter
displayet viser RST. Tilpasningen er ændret.
FejlkodeAnvisninger
Fejlkode Årsag Løsning
E01
E02
Kortslutning Fjern først den voldsomme belasting på skrivebordet. Se derefter
anvisninger for Nulstil/Opstart
E07
E08
Blottet ledning Sørg for, at alle kabler er korrekt forbundet først.
Se derefter anvisninger for Nulstil/Opstart
E13 Kortslutning Se anvisninger for Nulstil/Opstart
H01 Overophedning Tag stikket ud af stikkontakten og tilslut igen – eller vent 18 minutter for at
nedkøle motoren.
RST Strømafbrydelse Se anvisninger for Nulstil/Opstart
888/000 Fejl i Controller Kontakt IKEA Kundeservice
Symbolet med den overkrydsede aaldsspand på hjul angiver, at produktet
skal bortskaes adskilt fra husholdningsaald. Produktet skal indleveres til
genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning for bortskaelse af aald. Ved
at adskille produktet fra husholdningsaald hjælper du med at reducere den
mængde aald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer
eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt
det nærmeste IKEA varehus for at få ere oplysninger.
19
Íslenska
Rafvélrænt hæðarstillanlegt vinnusvæði með
snertistýringu til að stilla hæð. Börn frá 8 ára
aldri og fólk með skerta líkamlega, skyn- eða
andlega getu eða skort á reynslu og þekkingu
geta notað tækið ef viðkomandi hefur verið
kennd örugg notkun tækisins og sagt frá þeim
hættum sem geta fylgt tækinu. Börn eiga ekki
að leika sér með tækið.
Börn eiga ekki að sjá um þrif og viðhald nema
undir eftirliti.
Rafknúið borð
RáðogleiðbeiningarfyrirUPPSPEL
Inntak:
220-240VAC, 50/60Hz
Orkunotkun í biðstöðu
<0,1 W.
Hljóðstyrkur:
Lægri en 55 dB(A).
Hæðarstilling:
72-120 cm/28,3-47,2 inch.
Burðarþol:
70kg/154lbs.
Hitastig við notkun:
+10°C að + 40°C/+50°F að +104°F.
Hitastigígeymslu:
-18°C að 70°C/0 að 158°F.
Rakastig:
20 til 80% við 40°C/104°F.
Agja:
24.0V DC, 240 W.
Tækiðmáaðeinsnotameðmeðfylgjandiagjafaeiningu.
Hver sem ber ábyrgð á uppsetningu og notkun þessa borðs eða viðhaldi og
viðgerð, ætti að lesa þessar leiðbeiningar vandlega. Geymdu leiðbeiningarnar
nærri borðinu.
Uppsetningarleiðbeiningar
Borðið er sett saman með því að fylgja aðskildum
samsetningarleiðbeiningum.
Tengdu rafmagnssnúruna í rafmagn.
ATHUGAÐU! Rafmagnssnúran þarf að hafa svigrúm til að hreyfast.
Borðið er nú tilbúið til notkunar. Mótorarnir stöðvast sjálfkrafa þegar borðið
er komið í hæstu og lægstu stöðu.
Notkun
Borðið er aðeins ætlað til notkunar sem leikjaborð með möguleika á að stilla
vinnuhæðina milli standandi og sitjandi stöðu.
Borðið má aðeins nota innandyra og í þurru umhver (á skrifstofu o.þ.h.).
Ekkimáofhlaðaborðið,burðarþoler70kg/145lbs.Kerðmáganga
viðstöðulaustítværmínúturaðhámarki.Eftirþaðþarfaðhvílamótoranaí
u.þ.b.átjánmínúturáðurenþaðmánotaþáaftur.
LEIÐBEININGAR
Fylgjaþarfeftirfarandileiðbeiningumþegarhæðináborðinuerstillt:
1. Gættu þess að ekkert sé fyrir borðinu áður en hæðin er stillt.
2. Til að hækka eða lækka borðið þarf að þrýsta á hnappana.
3. Skjárinn slekkur á sér þegar hann hefur ekki verið í notkun í um 10 sekúndur.
Ýttu á hvaða takka sem er til að vekja stjórntækið.
Öryggisreglur
Þegar borðið er hækkað og lækkað þarf að gæta þess að vera í nægilegri
fjarlægð til að forðast að klemmast á milli borðplötunnar og nærliggjandi
hluta.
Sá sem hækkar og lækkar borðið þarf að vera vel á verði þannig að enginn
slasist og ekkert skemmist. Borðplatan má ekki rekast utan í þannig að borðið
falli. Fjarlægðu alltaf skrifborðsstól áður en borðið er hækkað/lækkað.
Þrífæti borðsins má ekki breyta á nokkurn hátt. Gættu þess að taka borðið
alltaf úr sambandi við rafmagn þegar þarf að sinna viðhaldi eða viðgerðum.
Breytingar á fótum eru stranglega bannaðar!
Borðið má ekki nota sem lyftu fyrir fólk.
Viðhald og viðgerðir
Athugaðu hvort þur að herða skrúfur um það bil viku eftir að borðið er tekið
í notkun.
Ef ekki er hægt að færa borðið upp eða niður þarf að ganga úr skugga um að
snúrur séu rétt tengdar.
Ef skipta þarf um einhvern hluta rafkersins þarf að byrja á því að taka
snúruna úr sambandi. Skiptu svo um rafmagnshlutann og settu snúruna aftur
í samband. Borðið er nú tilbúið til notkunar.
Ef borðið virkar enn ekki skaltu hafa samband við IKEA.
Framleiðandi:
IKEA of Sweden AB
Heimilisfang:
Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT
GEYMDU LEIÐBEININGARNAR
Viðhald vöru
Ekki reyna að gera við vöruna sjálf/ur. Með því að opna eða fjarlægja hlífar getur
þú komist í snertingu við hættulega rafstrauma eða aðra hættu.
20
Vandamál og lausnir
ATHUGAÐU!
Taktu ávallt rafmagnssnúruna úr sambandi fyrir viðhald og viðgerðir!
Auðkenna Athuga Prófa
Skrifborðið færist ekki. Er fóturinn tengdur við rafmagn? Prófaðu að tengja lampa eða annað raftæki við innstunguna
til að athuga hvort hún virki eðlilega.
Eru allar innstungur rétt uppsettar á milli fóta og rafmagns? Sjá samsetningarleiðbeiningar. Athugaðu allar tengingar.
Eru skemmdir á snúrum, stjórntækjum eða fótum? Skiptu út skemmdum hlutum - Hafðu sambandi við
þjónustuborð IKEA.
Borðið nemur staðar og fer aðeins
í andstæða átt.
Er borðið í hæstu eða lægstu stöðu? Þegar borðið hefur náð hæstu stöðu getur það aðeins farið
niður.
Er of mikil þyngd á borðinu í samanburði við þegar það
virkaði eðlilega?
Taktu einhverja þyngd af borðinu og reyndu aftur.
Skrifborðiðfæristaðeinsniður,
jafnvelþóekkisémikilþyngdá
því.
Settu borðið aftur á grunnstillingu.
Borðið fer ekki í hæstu stillingu.
Það nemur ávallt staðar í sömu
hæð.
Borðið er með takmarkaða hæðarstillingu. Settu borðið aftur
á grunnstillingu til að fjarlægja takmarkanir.
Skrifborðið hækkar örlítið og
nemur staðar.
Notaðir þú réttar skrúfur þegar þú festir grindina við
fæturna?
Athugaðu hvort skrúfur séu í réttri lengd
(samsetningarleiðbeiningar). Ef skrúfa er of löng getur hún
skemmt fótinn.
Er allt rétt tengt? Athugaðu allar tengingar.
Er of mikil þyngd á borðinu? Taktu af borðinu og reyndu aftur. Hugsanlega er þörf á að
setja borðið aftur á grunnstillingu áður en þú hækkar það.
USB virkar ekki. Hafðu samband við verslunina eða þjónustuborð IKEA.
Grunnstillingar:
Þrýstu hnappinum niður. Færðu borðið í lægstu stöðu og haltu niðri hnappinum
í a.m.k. 6 sekúndur eftir að báðir fætur hafa náð lægstu stöðu. Stundum þarf að
gera þetta tvisvar í röð. Nú er borðið í upphaegri stöðu.
Uppsetningarleiðbeiningar
Skref 1. Ýttu og haltu inni örinni sem vísar niður í nokkrar sekúndur þar til
borðið nær lægstu stöðu.
Skref 2. Ýttu og haltu inni örinni sem vísar niður í annað sinn þar til skjárinn
sýnir „RST“.
Skref 3. Ýttu og haltu inni örinni sem vísar niður í þriðja sinn þar til borðið
færist örlítið niður.
Þegar borðið hættir að hreyfast og skjárinn sýnir „72“ er það tilbúið til notkunar.
Hæðarstilling
1 2 3 4
1. LED-skjár: Ýttu á einhvern hnapp til að ræsa LED-skjáinn.
2. Upp-hnappur (örin sem vísar upp) : Ýttu og haltu inni til að hækka borðið.
3. Niður-hnappur (örin sem vísar niður) : Ýttu og haltu inni til að lækka
borðið.
4. Minnisstillingar: + , , , :
Til að vista hæðina: Ýttu á -hnappinn, skjárinn sýnir „S-“, ýttu á
æskilegan minnishnapp , , , . Þannig tengir þú hæðina
við númerið.
Til dæmis, ef þú ýtir á , þá sýnir skjárinn „S-1“ o.s.frv.
Minnishnappur , , ,
Athugaðu:
Hægt er að stöðva hreyngu borðsins hvenær sem er með því að ýta á einn af
hnöppunum.
Hæðarstilling helst vistuð jafnvel þó borðið sé tekið úr sambandi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

IKEA UPPSPEL Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare