Hansa BHEI30177 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
IOAA-286HR
(IOAA-287HR)
(07.2006 /1)
BHEI3*
0
1
2
3
0
1
2
3
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.............................2
(RO) NSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE........................................................
13
2
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,
Плита Hansa это соединение исключительной простоты обслуживания и идеаль-
ной эффективности. По прочтении руководства обслуживание плиты не составит
для вас никаких проблем.
Плита, которая покинула завод, перед упаковкой подвергалась тщательной проверке
по безопасности и функциональности на контрольных стендах
.
Перед включением плиты просим Вас внимательно ознакомиться с данным руковод
-
ством. Соблюдение изложенных в нем указаний позволит Вам избежать ошибок в
процессе пользования плитой.
Руководство следует хранить таким образом, чтобы оно всегда было под рукой.
Чтобы избежать несчастных случаев, следует строго соблюдать указания,.
Внимание!
Плитой можно пользоваться только после ознакомления с содержанием
данного руководства.
Установка спроектирована исключительно для варки блюд. Нессответствующее
ее применение (напр. для отопления помещений) может быть опасным.
Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения , не влияющие
на действие устройства.
3
СОДЕРЖАНИЕ
Указания по безопасности ..............................................................................................4
Как экономить электроэнергию .........................................................................................
5
Изъятие из эксплуатации ...................................................................................................
6
Описание изделия ............................................................................................................
7
Установка ............................................................................................................................ 8
Установка плиты............................................................................................................... 8
Обслужив
ание .................................................................................................................. 9
Перед первым включением плиты ................................................................................... 9
Обслужив
ание нагревательных плитoк .......................................................................... 9
Очистка и уход за плитой
. .............................................................................................1 0
Нагревательные плитки
..................................................................................................1 0
Рабочая плита ..................................................................................................................1 0
Гарантия, обслуживание после продажи
...................................................................11
4
ПРИМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации прибор нагревается, соблюдать предельную осторожность.
Просим обращать особое внимание на детей поблизости плиты. Непосредственный
контакт с работающей плитой грозит ожогом!.
Следует обращать внимание, чтобы другая мелкая бытовая техника, а также её
присоединительные электропровода, не прикасалась непосредственно варочной
панели, поскольку изоляция такой техники нестойка к воздействию высоких темпе
-
ратур.
Во время жарки плиту не следует оставлять без присмотра. Масла и жиры из-за
перегрева или выкипания могут загореться
.
Нельзя допускать до загрязнения варочной панели и заливания её кипящими жид-
костями. Если плита загрязнится, её следует немедленно очистить.
Сначала установите посуду на варочной панели, а затем включайте плиту.
Не следует ставить на рабочей поверхности - 25 кг.
Запрещается пользоваться неисправной плитой. Неисправности может устранить
только квалифицированный специалист.
В каждой ситуации, причиной которой является техническая неполадка, следует
безусловно отключить электропитание плиты и сообщить о неполадке в сервис-
центр.
Следует строго соблюдать правила и указания этого руководства. Лица, не ознако-
мившиеся с содержанием руководства, не должны пользоваться плитой.
Внимание!
В случае повреждения неотключаемого питательного провода, во избежание
опасности он должен быть заменен у производителя или в специализированной
ремонтной мастерской квалифицированным специалистом.
5
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Тот, кто ответственно
использует электро
-
энергию, не только эко
-
номит свои деньги, но
и сознательно бережёт
окружающую среду. По
-
этому давайте поможем
природе будем экономить электроэнер
-
гию! А делается это таким образом
:
Применение соответствующей посуды
для приготовления пищи.
Кастрюли с плоским и толстым дном по-
зволяют сэкономить до 1/3 электроэнер
-
гии. Посуду следует прикрывать крыш-
ками в противном случае потребление
электроэнергии вырастёт в 4 раза!
Посуду для приготовления еды следует
подобрать к поверхности конфорок. Дно
посуды не может быть меньше, чем кон
-
форка (зона нагрева).
Следует содержать поверхность конфо-
рок и дно кастрюль в чистоте.
Загрязнения мешают теплопередаче
– сильные загрязнения можно устранить
лишь сильнодействующими веществами,
вредными для окружающей среды.
Без надобности «не заглядывать в ка-
стрюли»
.
Вовремя выключать плиту и использо-
вать остаточное тепло.
При длительном приготовлении пищи, на
-
гревательные элементы можно выключить
за 5-10 минут до окончания варки. Таким
образом мы можем сэкономить до 20%
электроэнергии.
Не устанавливать плиту в непосред-
ственной близости от холодильников
/морозильных камер.
Потребление электроэнергии плитой воз
-
растёт, а это совершенно лишнее.
6
РАСПАКОВКА
За время транспорта уста-
новка защищена от по-
вреждений при помощи
упаковки. После распа-
ковки установки, просим
Вас устранить элементы
упаковки способом не угражающим окру-
жающей среде.
Все материалы примененные для упа-
ковки, не вредят окружающей среде и
полностью пригодны для возврата. Они
обозначены соответствующим знаком.
Примечание ! Упаковочные материалы (по-
лиэтиленовые мешочки, куски стиропора и
пр.), следует держать издали от детей.
ИЗЪЯТИЕ ИЗ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
По окончании срока исполь-
зования данное устройство
нельзя выбросить, как обыч-
ные коммунальные отходы,
его следует сдать в пункт при-
ема и переработки электриче-
ских и электронных устройств.
Об этом информирует знак, расположен-
ный на устройстве, инструкции по эксплу
-
атации и упаковке.
В устройстве использованы материалы,
подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благо
-
даря переработке, использованию мате
-
риалов или иной формой использования
отслуживших срок устройств вы внесете
существенный вклад в сохранение окру
-
жающей среды.
Сведения о соответствующем пункте ути
-
лизации использованного оборудования
вы можете получить в местной админи
-
страции.
7
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Описание плиты BHEI3*
1,2 - нагревательныe плитки
3 - маховики
4 - сигнальная лампочка
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- Номинальное напряжение: 230V 1N ~ 50 Hz
- Размеры плиты: 510 x 290 x 40 мм
- Вес 5 kg
Плита оборудовaнa
- нагревательная плитка 145 - 1000 Вт (1500 Вт)
- нагревательная плитка 180 - 1500 Вт (2000 Вт)
8
Установка плиты BHEI3*
УСТАНОВКА
Рис. B
подготовить место тверстие) в настольной плите мебели по размерам, приведен-
ным на монтажном чертеже (рис. А)
минимальное расстояние, которое следует установить между нижним кожухом
плиты и полкой, составляет 80 мм.
слегка завинтить при помощи шурупа лапки под доской (рис. В),
подключить плиту при помощи провода по схеме,
очистить настольную плиту от пыли, установить плиту в отверстие, установить
перпендикулярно крепящие лапки и завернуть шурупы до упора,
щель между настольной плитой и стеклом, лучше всего заполнить силиконом .
Рис. А
1 - крепежная лапка
2 - шуруп
3 - доска стола
4 -
рабочая плита
1
2
3
4
270
490
min
50
0
1
2
3
0
1
2
3
290
510
9
Подбор посуды
Правильно подобранная посуда должна иметь дно, размер и форма которого были
бы приблизительно равны поверхности используемой зоны нагрева. Не следует
пользоваться посудой с вогнутым или выпуклым дном. Надо помнить, чтобы посуда
всегда имела хорошо подобранную крышку. Загрязнённая поверхность зон нагрева и
кастрюль мешает полностью использовать тепло.
До первоначального пуска плиты
ОБСЛУЖИВАНИЕ
тщательно очистить плиту.
до первоначального пуска, могут выделяться запахи и потому следует включить
в помещении вентиляцию, или открыть окно,
произвести операции по обслуживанию, соблюдая указания по безопасности.
Включение нагревательной плиты.
Включение выбранного нагревательного поля (1,2) происходит путем поворота маховика
(3), в этот момент загорится контрольная лампочка (4), степень нагрева поля регули
-
руется установкой маховика.
МИН. Подогрев
1 Тушение овощей, медленная варка
Варка супов, большого количества еды
2 Медленная жарка
Приготовление на гриле мяса, рыбы
3 МАКС. Быстрое разогревание, быстрая варка, жарка
0 Выключение
Выключено
1
2
3
0
Внимание!
Обратите внимание на:
чистоту плиткy - грязная плиткa не переносит всей мощности,
защищайте плиткy перед коррозией,
выключайте плиткy прежде чем снимаете посуду,
не оставляйте на включенной плиткy посуды с блюдами, приготовленными
на жирах, маслах без присмотра, горячий жир подвергается самовоспла-
менению.
10
Текущий уход пользователя за содержа-
нием плиты в чистоте и соответствующее
ее консервирование, имеют большое
влияние на продолжительность и безот-
казность работы
УХОД И ОЧИСТКА
Перед началом чистки плиту
нужно выключить, обращая
внимание на то, чтобы все
ручки находились в положе
-
нии / „0”. Чистку можно
начинать только после того,
как плита остыгнет.
Нагревательные плитки
Засорение, напр. пригоревшие остатки
блюд с поверхности плиток устраняем при
помощи тряпочки (черную поверхность
плитки не следует ни в коем случае
мыть ни скоблить). Декоративные
кольца из нержавейки следует мыть при
использовании жидкостей для мойки
посуды или деликатных жидких средств
для скобления. Затем, следует их вытереть
до суха.
Рабочая плита
Эмалированную рабочую плиту
следует чистить при помощи теплой
воды с добавкой небольшого количества
жидкостей для мойки посуды. Сильные
засорения можно устранить исключительно
деликатными средствами для скобления
посуды.
Поверхности плиток от времени до
времени протираем вазелиновым
или силиконовым маслом. Не
следует употреблять для этой
цели звериные и растительные
жиры, такие как сливочное масло,
топленое сало, растительное масло
и пр.
Периодический осмотр
Помимо действий, необходимых для
поддержания плиты в чистоте, сле
-
дует:
проводить периодические проверки
работы элементов управления и ра-
бочих групп плиты. После истечения
гарантийного срока, минимум раз в
два года, следует производить осмотр
технического состояния плиты в сер-
висном центре,
устранять выявленные эксплуатацион-
ные дефекты,
при необходимости провести замену
вышедших из строя деталей и узлов
Внимание! Все ремонтные и
регуляционные работы должны
производиться соответствующим
сервисным центром или масте
-
ром, имеющим необходимую
квалификацию и допуск.
11
ГАРАНТИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ПРОДАЖИ
Гарантия
Гарантийные обязательства в соответствии с гарантийным талоном
-Изготовитель не несет ответственности за какие бы то ни было повреждения, вызванные
неправильным обращением с устройством.
Обслуживание после продажи
В случае возникновения проблем, связанных с использованием оборудования Hansa,
авторизированный сервисный центр окажет Вам профессиональную помощь. Список
сервисных центров можно посмотреть на нашем сайте www.hansa.org.ru
...................................... ....................................
Пожалуйста, впишите сюда данные, указанные на устройстве
Тип
Заводской номер
Заявление производителя
Производитель настоящим заявляет, что этот прибор сответствует основным
требованиям нижеуказанных европейских директив:
низковольтной директивы 73/23/EEC,
директивы электромагнитной совместимости 89/336/EEC,
и поэтому прибор был обозначен и на него была выписана декларация
соответствия, предоставляемая органом, контролирующим рынок.
12
RO
14
STIMAT CUMPĂRĂTOR!
Plita Hansa - este simplă în exploatare şi foarte efectivă. După ce veţi face cunoştinţă cu
instrucţiunea dată, exploatarea instalaţiei nu vă va creea mici o problemă.
Instalaţia, fabricată de uzină, înainte de a fi împachetată a fost supusă unui control riguros,
referitor la siguranţă şi funcţionalitate la puncetele de control.
Vă rugăm să faceţi cunoştinţă cu instrucţiunea dată înainte de a conecta instalaţia. Respec
-
tarea indicaţiilor din instrucţiune vă garantează utilizarea corectă a instalaţiilor.
Păstraţi instrucţiunea la îndemînă. Respectaţi indicaţiile cu stricteţe pentru a preîntîmpina
accidentele.
Atenţie!
Instalaţia trebuie utilizată doar după ce faceţi cunoştinţă cu instrucţiunea de exploa
-
tare.
Instalaţia trebuie utilizată doar în condiţii casnice, pentru prepararea bucatelor.
Utilizarea necorespunzătoare (de exemplu pentru încălzirea încăperilor) poate fi
periculoasă.
Producătorul păstrează după sine dreptul de a aduce modificări, ce nu ar influienţa
la funcţionarea instalaţiei.
15
CUPRINS
Instrucţiuni privind tehnica de securitate...........................................................................16
Cum economisim energia electrică...................................................................................17
Lichidarea instalaţiei............................................................................................................18
Descrierea instalaţiei..........................................................................................................19
Insatalarea.........................................................................................................................20
Insatalarea instalaţiei..........................................................................................................21
Deservirea........................................................................................................................21
Anterior primei conectări a instalaţiei....................................................................................21
Deservirea suprafeţelor de încălzire.......................................................................................21
Curăţarea şi îngrijirea instalaţiei.............................................................................................22
Reşou de încălzire...............................................................................................................22
Plită de lucru......................................................................................................................22
Garanţia, deservirea după vînzare....................................................................................23
16
INDICAŢII PRIVIND TEHNICA DE SECURITATE
La utilizare instalaţia se încălzeşte, trebuie de respectat distanţa cu atenţie maximă.
Rugăm atrageţi atenţie deosebită copiilor aflaţi în apropierea instalaţiei. Contactul
direct cu plita poate duce la arsuri !
Trebuie să atrageţi atnţie ca altă tehnică casnică mai mică sau firele de contact ale ace-
stora, să nu se afle în contact direct cu suprafaţa de pregătire, deoarece izolaţia acestei
tehnici nu este rezistentă la contactul cu temperaturile ridicate.
În timpul preparării, instalaţia nu se recomandă de lăsat fără supraveghere. Uleiurile şi
grăsimile la supraîncălzire pot să ia foc.
Nu se admite murdărirea exagerată a suprafeţei de preparare cît şi udarea acesteia cu
lichide fierbinţi. Dacă instalaţia se murdăreşte aceasta trebuie curăţată imediat.
Mai întîi poziţionaţi vasele pe instalaţie, apoi conectaţi instalaţia.
Nu se recomandă să puneţi pe suprafaţa de lucru – 25 kg.
Se interzice utilizarea instalaţiei defectate. Defectele trebuie înlăturate de către un spec-
ialist calificat.
În fiecare situaţie, cînd drept pricină apare un defect tehnic, trebuie de deconectat instalaţia
şi de adus la cunoştinţa cetrului de deservire acest lucru.
Trebuie de respectat cu stricteţe regulile şi indicaţiile instrucţiunii date. Persoane, ce nu
au făcut cunoştinţă cu conţinutul instrucţiunii nu ar trebui să utilizeze instalaţia.
Atenţie!
În caz de deteriorare a firului electric, pentru a exclude un eventual pericol acesta trebuie
să fie schimbat de către producător sau de către un specialist calificat al unei atelier de
reparaţie de specialitate.
17
CUM ECONOMISIM ENERGIA
Acela, care utilizează cu
grijă energia electrică nu
doar îşi economiseşte pr
-
opriii bani, dar respectă şi
mediul înconjurător.
Deci, haideţi să-i ajutăm
mediului înconjurător, na
-
turii - prin economisirea energiei electrice!
În felul următor:
Utilizarea vaselor corespunzătoare pentru
prepararea bucatelor. Cratiţe cu fundul plat
şi gros permit economisirea a pînă la 1/3
din energie. Vasele trebuie acoperite cu
capace – în caz contrar se consumă de 4
ori mai multă energie!
Vasele pentru prepararea bucatelor trebuie
corespundă diametrului ochiului. Fundul
vasului nu poate mai mic, decît ochiul
plitei (zona de încălzire).
Suprafaţa instalaţiei şi fundurile vaselor
trebuie păstrate în curăţenie.
Murdăria încur transmiterea căldurii
murdărirea excesivă poate înlăturată
doar prin utilizarea soluţiilor cu efect
puternic, care sunt dăunătoare mediului
înconjurător.
Fără necesitate „nu ridicaţi capacul”.
Deconectaţi instalaţia la timpul potrivit şi
folosi căldura răma. La prepararea
îndelungată a bucatelor, elementele de
căldură pot fi deconectate cu 5-10 minute
înainte de finisarea fierberii. În aşa mod
putem economisi pînă la 20% energie
electrică.
Nu instalaţi instalaţia în apropierea frigider
-
ilor/ congelatoarelor. Consumul de energie
electrică se va mări, fără necesitate.
18
SCOATEREA
AMBALAJULUI
Pe perioada transportării
instalaţiei, aceasta este
protejată de deteriori prin
ambalaj. După scoaterea
ambalajului, Vă rugăm să
înlăturaţi elementele ambala-
jului printr-un mod ce nu dăunează mediului
înconjurător.
Toate materialele utilizate la confecţionarea
ambalajului, nu dăunează mediului
înconjurător şi pot fi returnate. Acestea sunt
însemnate în modul corespunzător.
Men ţ iun e ! Ma t eri a lel e uti liz a te l a
confecţionarea ambalajului (săculeţele din
polietilenă, buţelele de siropor ş.a.) nu
trebuie păstrate la îndemîna copiilor.
LICHIDAREA INSTALAŢIILOR
UZATE
După expirarea termenului de
exploatare, instalaţia dată nu
se lichidează împreună cu alte
deşeuri comunale, el trebuie
predat la punctul de primire şi
utilizare a instalaţiilor electice şi
electronice. Despre acest fapt
ne informează simbolul, de pe instalaţie, de
pe instrucţiune sau de pe ambalaj.
Masele plastice din instalaţie pot utilizate
repetat conform destinaţiei acestora. Prin ut
-
ilizarea repetată, utilizarea materialelor sau
alte forme de utilizare a instalaţiilor uzate,
aduceţi contribuţia la păstrarea mediului
înconjurător.
Informaţia referitor la lichidarea instalaţiilor
uzate Vă poate fi oferită de administraţia
locală.
19
DESCRIEREA INSTALAŢIEI
Descrierea plitei BHEI3 *
1,2 – suprafeţe de încălzire
3 – selectoare
4 – lampa de semnalizare
DATE TEHNICE
- tensiune nominală: 230V 1N ~ 50 Hz
- mărimea plitei: 510 x 290 x 40 mm
- Greutatea: 5 kg
Plita are în componenţă:
- suprafaţă de încălzire 145 – 1000W (1500W)
- suprafaţă de încălzire 180 – 1500W (2000W)
20
Instalarea plitei BHEI3*
INSTALAREA
Desen B
Pretiţi locul (oriciul) în conformitate cu dimensiunile instalaţiei, din planul indicat (desenA).
Distanţa minimă, care trebuie respectată între carcasul de jos a instalaţiei şi poliţă 80
mm.
De înşurubat uşor cu ajutorul şurubului plăcile de fixare sub placă (desen B),
De conectat plita cu ajutorul firului în conformitate cu schema indicată,
De curăţat plita de praf, de instalat plita în orificiu, de montat perpendicular plăcile de
fixare şi de înşurubat şurubul pînă la sfîrşit,
Spaţiul între plită şi sticlă, cel mai bine ar fi de completat cu silicon.
Desen A
1 – plăci de fixare
2 – şurub
3 – tabla mesei
4 – plita de lucru
1
2
3
4
270
490
min
50
0
1
2
3
0
1
2
3
290
510
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hansa BHEI30177 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare