Hansa BHCI63306 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
IOAA-614
(10.2013/1)
 

BHCI6*
BHCI9*

2
Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота
эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у
Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты.
Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на специ-
альных стендах на предмет безопасности и работоспособности.
Просим Вас внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед включением
устройства. Следование изложенным в ней указаниям предотвратит неправильное
пользование плитой.
Инструкцию следует сохранить и держать в легко доступном месте. Во избежание
несчастных случаев необходимо последовательно соблюдать положения инструк-
ции по эксплуатации.
Примечание !
Установку следует обслуживать чуть только после прочтения и присвоеия
содержания настоящего руководства.
Установка спроектирована исключительно для варки блюд. Нессответствую-
щее ее применение (напр. для отопления помещений) может быть опасным.
Изготовитель оставляет за собой право на введение изменений, не влияющих
на действие установки.

3






 
 


4

Оборудование и его доступные части
нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует
помнить, что существует опасность травмы, при
прикосновении к нагревательным элементам.
Поэтому, во время работы оборудования - быть
особо бдительными! Дети младше 8 лет не
должны находиться вблизи оборудования, а
если находятся, то под постоянным контролем
взрослого ответственного лица.
Данное оборудование может обслуживаться
детьми в возрасте от 8 лет и старше, лицами с
физическими, мануальными или умственными
ограничениями, либо лицами с недостаточным
опытом и знаниями по эксплуатации оборудования,
при условии, что происходит это под надзором
ответственного лица или согласно с изученной с
ответственным лицом инструкцией эксплуатации.
Особое внимание обратить на детей! Дети не могут
играть оборудованием! Убрка и обслуживание
оборудования не могут производиться детьми без
надзора взрослых.
5

Приготовление на кухонной плите
блюд на жиру или на растительных маслах
без надзора, может быть опасно и привести к
пожару.
НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой! Сначала
отключите оборудование, а затем накройте огонь,
например, крышкой или невоспламеняющимся
одеялом.
Опасность пожара! Не складируйте
предметы и вещи на поверхности плиты.
 Если на поверхности имеется
трещина, то следует отключить электропитание
во избежание поражения электрическим током.
Устройство не предназначено для управления
внешним таймером или отдельной системой
дистанционного управления.
Для чистки кухонной плиты нельзя применять
оборудование для чистки паром.
6
До первоначального пуска керамической нагревательной плиты, следует прочитать руко-
водство по обслуживанию. Таким образом, мы сохраняем безопасность и избегаем аварии
установки.
В случае, если керамическая плита используется в непосредственной близости от радио-
приемника, телевизора или другого эмитирующего устройства, следует проверить правиль-
ность действия управляющего пульта керамической плиты.
Плиту должен подключить квалифицированный электромонтажник.
Не следует устанавливать плиту вблизи холодильных установок.
Мебель, в которой установленна плита, должна быть стойкой против температуре ок
100º С. Это касается облицовок, кромок и поверхностей изготовленных из пластмасс,
клеев и лаков.
Плиту следет употреблять, исключительно после ее встройки в шкафчик. Таким образом,
мы избегаем возможности соприкосновения к токопроводящим частям.
Ремонт электроустановок могут производить исключительно специалисты. Некачественны
ремонт, вызывает серьезную опасность для потребителя.
Установка отключается от электропроводки только после отключения плавкого предохра-
нителя или изъятия вилки из штепсельной розетки.
Необходимо обратить внимание на то, чтобы дети не играли с плитой.
Дети могут стянуть с нее кастрюли с горячим содержимым и ошпариться.
Установленный индикатор остаточного нагрева показывает, что плита включена или еще
остается горячей.
В случае установки штепсельной розетки вблизи нагревательного поля, следует обращать
внимание на то, чтобы питательный провод плиты, не соприкасался с нагретыми местами.
В случае применения масел и жиров, не следует оставлять плиту без надзора, ибо угрожает
это пожаром.
Не следует употреблять посуду из пластмасс и алюминиевой фольги, ибо они расплавля-
ются под влиянием высокой температуры и могут повредить плиту.
На разогретое нагревательное поле, не должен попадать сахар, лимонная кислота, соль
и пр.
В случае если на горячую плиту попадут сахар или пластмасса, ни в коем случае не следует
отключать плиту, а лишь соскребать их острым скребком. Хранить руки от ожога.
В случае употребления керамической плиты, следует применять исключительно горшки и
кастрюли с плоским днищем, лишенные острых кромок и задиров, ибо в противном случае,
могут возникнуть устойчивые царапины на плите.
Нагревательная поверхность керамической плиты стойкая против термического удара.
Она не чувствительна ни к холоду, ни к теплу.
Не следует спускать на плиту тяжелые предметы. Точечный удар напр. от падения буты-
лочки с приправами, может привести к трещинам и отслоениям керамической плиты.
Через поврежденные места, кипящие блюда, могут попасть на находящиеся под напряже-
нием элементы керамической плиты.

7
В случае обнаружения поломок, ушибов и трещин керамической плиты, следует немед-
ленно отключить плиту от сети. Для этого,следует отключить плавкий предохранитель
или изъять вилку из штепсельной розетки. Затем, следует обратиться в сервис.
Следует соблюдать указания по уходу и очистке керамической плиты. В случае не-
соответствующей ее эксплуатации, не действует гарантия.
Не следует употреблять поверхность плиты в виде доски для резки или рабочего
стола.
Не рекомендуется укладка на поверхности кухонной плиты металлических предметов
таких как ножи, вилки и крышки, ибо они разогреваются.
Не следует встраивать кухонную плиту над печкой без вентилятора, над посудомо-
ечной машиной, холодильником, фризером или стиральной машиной.

8

За время транспорта уста-
новка защищена от по-
вреждений при помощи
упаковки. После распа-
ковки установки, просим
Вас устранить элементы
упаковки способом не угражающим окру-
жающей среде.
Все материалы примененные для упа-
ковки, не вредят окружающей среде и
полностью пригодны для возврата. Они
обозначены соответствующим знаком.
Примечание ! Упаковочные материалы (по-
лиэтиленовые мешочки, куски стиропора и
пр.), следует держать издали от детей.


По окончании срока исполь-
зования данное устройство
нельзя выбросить, как обыч-
ные коммунальные отходы,
его следует сдать в пункт при-
ема и переработки электриче-
ских и электронных устройств.
Об этом информирует знак, расположен-
ный на устройстве, инструкции по эксплу-
атации и упаковке.
В устройстве использованы материалы,
подлежащие повторному использованию
в соответствии с их обозначением. Благо-
даря переработке, использованию мате-
риалов или иной формой использования
отслуживших срок устройств вы внесете
существенный вклад в сохранение окру-
жающей среды.
Сведения о соответствующем пункте ути-
лизации использованного оборудования
вы можете получить в местной админи-
страции.
Тот кто соответствую-
щим образом пользу-
ется электроэнергией,
не только сохраняет
домашний бюджет, но
также сосзнательно дей-
ствует в пользу окружа-
ющей среды. Поэтому,
поможем Вам экономить электроэнергию !
Это можно делать следующим образом :


Горшки с плоским и толстым днищем,
позволяют сэкономить до 1/3 электроэнер-
гии. Следует помнить о крышке, в про-
тивном ибо случае, потребление энергии
возрастает четырехкратно !
  

Посуда для варки в ни коем случае не
должна быть меньшей нагревательного
поля.
  

Загрязнения препятствуют передаче
тепла – сильно пригоревшие загрязнения
можно устранить лишь только при по-
мощи средств значительно засоряющих
окружающую среду.
-

  -


Потребление ими электроэнергии чрез-
мерно возрастает.

9



Нагревательное поле –
заднее левое Ø 145
Нагревательное поле –
заднее правое Ø 180
Нагревательное поле –
переднее левое Ø 210
Нагревательное поле –
переднее правое Ø 145
1. Сенсор «Главный выключатель»
2. Сенсор «Выбор зоны нагрева»
3. Дисплеи зон нагрева
4. Сенсор « – »
5. Сенсор « + »
2
4
5
1
3
10


Толщина столешницы мебели должна быть от 28 до 40 мм, глубина столешницы
минимум 600 мм. Столешница должна быть плоской, с хорошо установленным
уровнем. Следует помнить о устранении щели со стороны стены и предохранении
столешницы от затеков и влаги.
Расстояние между краем отверстия и краем столешницы спереди должно составлять
минимум 60 мм, а сзади – минимум 50 мм.
• Расстояние между краем отверстия и боковой мебельной стенкой должна состав-
лять минимум 55 мм.
Мебель для монтажа должна иметь облицову, а также клеи для ее приклеивания,
устойчивые для температуры 100 градусов С. Последствием невыполнения данного
требования может быть деформация поверхности либо отклеивание облицовки.
Края поверхности должны быть предохранены материалом, устойчивым к проник-
новению влаги.
Отверстие в столешнице выполнить согласно размерам, поданным на рисунке 1.
Под нижней частью плиты следует оставить не менее 25 мм свободного простран-
ства, для избежания перегрева поверхности мебели.
1
(*) 560 mm для плат 600 mm
(*) 750 mm для плат 770 mm
11
Монтаж в столешнице основного
(несущего) шкафчика
Монтаж в рабочей столешнице
над духовым шкафом с
вентиляцией
Запрещается монтаж плиты над духовым шкафом без вентиляции!
Соединительный провод рабочей панели необходимо провести так, чтобы он
не прикасался к нижнему ограждению.

   
   
   
 





   
   
  


12

Перед монтажем и установкой оборудования в в нижней части рамки кухонной
столешницы, следует приклеить пенную прокладку, которая прилагается к
оборудованию.

Прокладку следует разместить на оборудовании следующим образом:
- снять с прокладки предохранительную плёнку,
- затем прокладку приклеить в нижней части рамки
(см. рис.)

13

2
4
3
5

В случае наличия столешницы толщиной 38 мм, для встраивания плиты надо ис-
пользовать 4 ручки «А». Способ монтажа показан на рис. 2 и 3. При наличии сто-
лешницы толщиной 28 мм, кроме ручек «А» следует дополнительно использовать 4
деревянные колодки размером 15/15/50 мм. Способ монтажа показан на рис. 4 и 5.
Проверить, чтобы прокладка плотно прилегала к плите.
Легко прикрутить ручки под плитой.
Очистить столешницу, вложить плиту в отверстие и прижать к столешнице.
Установить ручки перпендикулярно к краю плиты и докрутить до упора.
1. столешница
2. винт
3. крепежная ручка
4. нагревательная плита
5. прокладка плиты
1. столешница
2. винт
3. крепежная ручка
4. нагревательная плита
5. прокладка плиты
6. деревянная колодка
54
321
54
321
15
15
6
320
560
490
min
60
min
50
466
560
416 50
490
min
60
min
50
270
50
14



Плиту к электропроводке может подключить исключительно квалифицированный
электромонтажник. Запрешено своевольное произведение переделок или из-
менений в электропроводке.


Следует помнить о необходимости подключения защитной цепи к зажиму на за-
жимной планке, обозначенному . Электропроводка, питающая плиту, должна
быть защищена соответствующим образом и дополнительно, должна иметь
соответствующий выключатель, способствующий отсеку тока в аварийной си-
туации.
Плита приспособлена изготовителем к питанию переменным трехфазным током (400
V 2N ~ 50 Hz). Приспособление плиты к питанию однофазным током (230 V) возможно
после установки соответствующей перемычки на зажимной планке по приведенной
схеме. Схема соединений установлена также в нижней части нижнего кожуха. Доступ к
зажимной планке возможен после снятия крышки в нижнем кожухе. Следует помнить о
соответствующем подборе питающего провода, учитывая вид соединения и номинальную
мощность плиты
Питающий провод следует закрепить в оттяжке.
До подключения плиты к электропроводке, следует ознакомиться с информациями
приведенными на заводском щитке и схеме соединений.

Электромонтажник обязан выдать пользователю «заявку о подключении нагревательной
плиты к электропроводке» (приложение к гарантийной карте). Включение нагревательной
плиты другим способом, может привести к ее повреждению.
15



Сперва следует тщательно очистить кухонную плиту. С керамической плитой следует
обращаться, как со стеклянной поверхностью.
При первоначальном пуске, могут временно выделяться запахи и по этому, следует
включить вентиляцию в помещении или открыть окно.
Операции по обслуживанию следует произвести с соблюдением указаний по безопас-
ности.


Рекомен-
дуемый
вид
соедини-
тельного
провода
1
Для сети 230 В подключение
однофазовое с нейтральным
проводом, мостики соединяют
зажимы 1-2, нейтральный провод к
4, предохранительный провод к
1N~ HO5VV-
F3G4
2* Для сети 400/230 В подключение
двухфазовое с нейтральным
проводом, нейтральный провод
к 4, предохранительный провод
к
2N~ HO5VV-
F4G2,5
L1=R, L2=S, N=зажимы нейтрального провода; - зажимы предохранительного провода
* В случае домашней трехфазной 400/230V электросети оставшийся провод подключить
к клемме:3, которая не соединена с внутренней электропроводкой плиты.
 ! Каждое соединение
должно быть соединено защитным
проводом с зажимом
16

Керамическая нагревательная плита оборудована сенсорами, обслуживаемыми путем
прикосновения пальца к обозначенным поверхностям.
Каждая перемена настройки сенсора, сопровождается звуковым сигналом.
Следует обращать внимание на то, чтобы во время включения и отключения
и при установке степени мощности разогрева, 
В случае одновременного нажатия нескольких сенсоров (за исключением
отключения нагревательного поля или таймера), система не учитывает введенных
сигналов управления. В случае длительного нажатия, включает сигнал помехи.

Для кухонных керамических плит, имеются специально испытанные емкости для варки
и жаренья. Следует соблюдать указания, приведенные их изготовителями.
Емкости астрюли) для варки имеющие алюминиевое или медное днище, могут
оставлять металлические прокрашивания, трудно устраняющиеся. Особенная
осторожность, рекомендуется в случае эмалированных емкостей, которые после
случайного выкипения содержимого, могут привести к неотвратимым повреждениям.
Для оптимального потребления электроэнергии, оптимальной продолжительности
варки и во избежание прижогов блюд вскипячиваемых на плите, следут соблюдать
следующие указания :

Кастрюли для варки \ жаренья должны иметь устойчивое плоское днище, ибо днище
с острыми кромками, задирами и пригоревшими остатками блюд может поцарапать
керамическую плиту и воздействовать на нее в виде абразивного материала !

Диаметр поверхности основания кастрюль и горшков должен соответствовать, по
возможности, точно диаметру нагревательного элемента плиты.

Крышка кастрюли предотвращает утечку тепла и таким образом сокращает
продолжительность нагрева и редуцирует потребление электроэнергии.
17



Когда варочная панель не работает, все
зоны нагрева выключены, а индикаторы
не светятся.
Включите варочную панель прикосновением
к сенсору «Главный выключатель». На
правом над ним дисплее (3) на 10 секунд
появится пульсирующий «0». Теперь,
при помощи сенсора «+» (5) или «-» (4)
Вы можете выбрать нужную степень
мощности нагрева 

 


При подсоединении варочной панели
к электрической сети на дисплее (3)
должны на несколько секунд загореться
символы «–», после чего можно включать
керамическую варочную панель.




В случае, если варочная панель включена
(включена, по крайней мере, одна зона
нагрева), можно выбрать и включить
следующую нужную зону нагрева при
помощи сенсора «Выбор зоны нагрева» (2).
Необходимую степень мощности нагрева
можно выбрать при помощи сенсоров
«+» (5) или «-» (4), когда на дисплее
пульсирует «0». (см. 
).
 

3
3
1
5
4
5
42
18


Выберите нужную зону нагрева при помощи
сенсора «Выбор зоны нагрева» (2). На то,
что данная зона нагрева активна, указывает
пульсирование цифры на дисплее (3). В это
время можно изменить степень мощности
нагрева данной зоны нагрева при помощи
сенсоров «+» (5) или «-» (4) или выключить
зону нагрева, прикасаясь одновременно к
сенсорам «+» (5) и «-» (4).
Через 10 секунд зона нагрева перестанет
быть активной и для того, чтобы снова
изменить степень мощности, нужно снова
активировать нужную зону нагрева при
помощи сенсора (2).

С целью выбора степени мощности нагрева
необходимо, в первую очередь, выбрать при
помощи сенсора «Выбор зоны нагрева»
(2) нужную зону нагрева. Затем, пока на
дисплее зоны нагрева (3) отображается «0»
и пульсирует цифра, можно начать выбор
нужной степени мощности нагрева при
помощи сенсоров «+» (5) или «-» (4).












   
 

 




3
5
42
5
4
4
5
19







1 1
2 3
3 4,8
4 6,5
5 8,5
6 2,5
7 3,5
8 4,5
9 -




  


Каждая отдельная зона нагрева оснащена
системой автоматического уменьшения
мощности нагрева. Если данная функция
активна, то зона нагрева сначала включается
на некоторое время на полную мощность в
зависимости от выбранного уровня мощности
приготовления, a затем переключается на
выбранную мощность приготовления.
Если Вы хотите активировать систему
автоматического уменьшения мощности
нагрева, то выбор степени мощности нагрева
нужно начать с сенсора « (5). В этом случае
на дисплее зоны нагрева (3) в течение 10
секунд будет высвечиваться степень мощности
нагрева «9» попеременно с буквой «A».
Если Вы в течение 10 секунд начнете
выбор степени мощности нагрева при
помощи сенсора «-» (4), то система
автоматического уменьшения мощности
нагрева активируется, a буква «A» будет
светиться на протяжении всего времени,
пока данная функция будет активна.
Теперь Вы можете в любой момент изменить
степень мощности нагрева способом,
изложенным в разделе Регулирование
степени мощности нагрева.
5
3
5
3
20

В момент отключения горячего наргевательного поля на панели управления на
место дисплея степени дозирования нагревательной мощности, высвечивается «Н»
обозначающее, что «нагревательное поле горячее !»

    
-
-


    -

   -
   -
   
   
   -

-
 


К нагревательному полю можно при-
коснуться после погашения индикатора,
имея ввиду, что оно еще не остыло до
температуры окружающей среды.
   -
    -
    -
  
   
-
    -
    -
  
  -
   -


    


Каждую из зон нагрева можно выключить
следующим способом:
1. Сначала необходимо выбрать нужную
зону при помощи сенсора «Выбор зоны
нагрева» (2).
2. Затем нажать одновременно на
сенсоры «+» (5) и сенсор «-» (4) или
при помощи сенсора «-» (4) уменьшить
параметр до «0».
На дисплее данной зоны нагрева появится
буква «H» информируя о том, что
поверхность панели еще достаточно
горячая.
5
42
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hansa BHCI63306 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare