Wacker Neuson FU 1,8/200 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Instrucţiuni de utilizare
CONVERTIZOR
FU 1,8/200
0200128ro 004
08.2011
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Traducere a manualului de exploatare original din limba germană
Prefaţă
3
1Prefaţă
Aceste instrucţiuni de utilizare conţin informaţii şi procedee necesare pentru
exploatarea şi întreţinerea în siguranţă a utilajului dumneavoastră Wacker
Neuson. Pentru securitatea dumneavoastră şi pentru protecţia contra
vătămărilor, trebuie să citiţi conştiincios instrucţiunile de securitate, să vă
familiarizaţi cu acestea şi să le respectaţi în toate situaţiile.
Aceste instrucţiuni de utilizare nu reprezintă un manual pentru lucrări ample de
revizie sau reparaţie. Lucrările din acestă categorie trebuie să fie executate de
staţia de service Wacker Neuson, respectiv de personalul de specialitate
autorizat.
La construirea acestui utilaj, s-a acordat o atenţie maximă securităţii operatorului
său. Exploatarea incorectă sau întreţinerea defectuoasă pot duce însă la apariţia
de pericole. Exploataţi şi întreţ
ineţi aparatul dumneavoastră Wacker Neuson
corespunzător indicaţiilor din aceste instrucţiuni de utilizare. El va răsplăti atenţia
dumneavoastră printr-o funcţionare fără probleme şi o mare disponibilitate.
Piesele defecte ale utilajului trebuie să fie schimbate fără întârziere!
Pentru relaţii privind exploatarea sau întreţinerea, vă rugăm să vă adresaţi
persoanei de contact de la reprezentanţa locală Wacker Neuson.
Toate drepturile, inclusiv dreptul de multiplicare şi difuzare sunt rezervate.
Copyright 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Copierea, reproducerea, prelucrarea, multiplicarea sau difuzarea acestor
instrucţiuni de utilizare - integral sau parţial - este permisă numai cu acordul
explicit, prealabil şi scris al firmei Wacker Neuson.
Orice gen de multiplicare, difuzare sau înregistrare pe suport de date, sub orice
formă şi tip, fără aprobarea Wacker Neuson, constituie o încălcare a drepturilor
de autor în vigoare şi va fi urmărită în justiţie.
Ne rezervăm explicit dreptul modificărilor tehnice care servesc îmbunătăţirii
utilajelor produse de noi sau ridicării standardului de securitate – chiar şi fără
anunţuri speciale.
Sumar
4
1. Prefaţă 3
2. Instrucţiuni de securitate 5
2.1 Generalităţi ............................................................................................5
2.2 Exploatarea ...........................................................................................5
2.3 Supravegherea ......................................................................................6
2.4 Revizia ...................................................................................................7
2.5 Transportul ............................................................................................7
2.6 Verificarea .............................................................................................8
3. Date tehnice 9
4. Descriere 10
4.1 Destinaţia de utilizare ..........................................................................10
5. Modalitatea de folosire 10
5.1 Punerea în funcţiune ...........................................................................10
6. Întreţinerea 12
7. Schemă de conexiune 13
8. Diagrama 14
Declaraţia de conformitate CE 15
Convertizor Instrucţiuni de securitate
SV00052ro.fm 5
2. Instrucţiuni de securitate
pentru convertizorul de frecvenţă şi tensiune trifazic
2.1 Generalităţi
2.1.1 Lucrul autonom cu convertizor este permis numai persoanelor care
au împlinit vârsta de 18 ani,
sunt în deplină integritate corporală şi mentală,
sunt instruite pentru lucrul cu convertizor şi şi-au dovedit faţă de
întreprindere priceperea în lucrul cu acesta şi
oferă încrederea că vor îndeplini sarcinile de lucru transmise.
Ele trebuie să fie numite de întreprindere pentru sarcini de lucru cu
convertizorul.
2.1.2 Exploatarea convertizoarelor este permisă numai specific produsului,
cu respectarea instrucţiunilor de utilizare ale producătorului şi a
acestor instrucţiuni de securitate.
2.1.3 Persoanele însărcinate cu exploatarea convertizoarelor trebuie să se
familiarizeze cu măsurile de siguranţă necesare, specifice maşinii. În
cazul unor aplicaţii de lucru excepţionale, întreprinderea trebuie să
afişeze şi să facă cunoscute instrucţiunile suplimentare.
2.2 Exploatarea
2.2.1 Este interzisă influenţarea negativă peste limita admisă sau anularea
efectului pieselor de reglare (elemente de comandă) şi a dispozitivelor
de securitate.
2.2.2 Asiguraţi-vă că convertizorul este conectat numai la tensiunea şi
frecvenţa indicată pe plăcuţa caracteristicilor de putere. Se va acorda
atenţie secţiunii minime a conductorilor.
2.2.3 Înainte de punerea în funcţiune a convertizorului, asiguraţi-vă că
capacele de protecţie sunt montate ferm.
Instrucţiuni de securitate Convertizor
SV00052ro.fm 6
2.2.4 Înaintea punerii în funcţiune a convertizorului aparatul trebuie
amplasat stabil, pentru a evita răsturnarea, alunecarea sau căderea
întâmplătoare.
2.2.5 Conectarea şi deconectarea convertizorului nu este permisă prin
introducerea sau scoaterea fişei din priză. Acest lucru este valabil şi
pentru aparatele ce se leagă la convertizor.
2.2.6 Este interzisă folosirea cablului de alimentare a convertizorului pentru
scoaterea fişei din priză.
2.2.7 Feriţi cablurile electrice de influenţa căldurii, uleiului sau muchiilor
ascuţite.
2.2.8 Folosirea instalaţiilor şi echipamentelor electrice este permisă numai
dacă acestea îndeplinesc condiţiile de siguranţă valabile în
întreprindere şi pe plan local. Ele trebuie să fie în starea cerută de
regulament şi să fie menţinute în această stare.
2.2.9 Este interzisă folosirea convertizorului în medii cu pericol de explozie.
2.2.10 Nu expuneţi utilajele electrice la ploaie. Nu folosiţi utilaje electrice în
medii cu umiditate sau în condiţii de prezenţă a apei.
2.3 Supravegherea
2.3.1 Înainte de începerea lucrului, operatorul trebuie să verifice eficacitatea
dispozitivelor de comandă şi de securitate.
2.3.2 Verificaţi periodic cablurile la defecţiuni.
2.3.3 Exploatarea convertizoarelor este permisă numai dacă toate
dispozitivele de protecţie sunt montate şi funcţionale.
Pericol de
moarte
Convertizor Instrucţiuni de securitate
SV00052ro.fm 7
2.3.4 Dacă se constată deficienţe la dispozitivele de securitate sau alte
deficienţe care influenţează negativ funcţionarea utilajului, se va
înştiinţa urgent responsabilul cu supravegherea.
2.3.5 În cazul deficienţelor care periclitează securitatea în funcţionare, se va
întrerupe exploatarea imediat.
2.4 Revizia
2.4.1 Este permisă utilizarea numai a pieselor de schimb originale.
Modificările asupra utilajului, inclusiv corecţia turaţiei maxime a
motorului reglată de producător, sunt permise numai cu acordul
explicit al firmei Wacker Neuson. În cazul ignorării acestei prevederi,
orice responsabilitate se anulează.
2.4.2 În cursul lucrărilor de revizie şi întreţinere, convertizorul va fi decuplat
de la reţeaua electrică.
2.4.3 Efectuarea lucrărilor la componentele electrice ale utilajului este
permisă numai specialistului.
2.4.4 Conductorul de protecţie de culoare verde-galben trebuie să fie mai
lung, pentru a se evita situaţia în care el se rupe primul dacă siguranţa
contra smulgerii cedează. În cazul unei întreruperi, apare pericol de
moarte. După lucrările de reparaţie, verificaţi conductibilitatea acestui
fir de protecţie.
2.4.5 După lucrările de revizie şi întreţinere, dispozitivele de protecţie trebuie
să fie montate din nou şi aduse în starea prevăzută.
2.5 Transportul
2.5.1 Pentru încărcarea şi transportarea convertizoarelor cu dispozitive de
ridicat se vor folosi mijloace de ridicat adecvate.
2.5.2 Pe vehiculele de transport, convertizoarele trebuie să fie asigurate
împotriva alunecării sau răsturnării în punctele special prevăzute.
Instrucţiuni de securitate Convertizor
SV00052ro.fm 8
2.6 Verificarea
2.6.1 Starea de funcţionare în siguranţă a convertizoarelor trebuie să fie
verificată de un expert, de ex. de către staţia de service Wacker
Neuson, în funcţie de necesitate, în concordanţă cu condiţiile de
functionare si exploatare, cel puţin odată la 6 luni; dacă este cazul,
utilajele vor fi încredinţate spre reparare.
Vă rugăm să aveţi în vedere suplimentar prescripţiile şi directivele
valabile în ţara dumneavoastră.
Date tehnice
TD00307ro.fm 9
3. Date tehnice
FU 1,8/200
Nr. articol 0007752
Lungime x Lăţime x Înălţime mm: 495 x 220 x 340
Greutatea în regim de lucru (masa) kg: 26
Valorare de conectare la reţea
Curent trifazic V: 400 V / 3~
Curent A: 5
Frecvenţă Hz: 50
Putere kVA: 3,5
Debit
Tensiune V: 42 / 3~
Curent A: 27
Frecvenţă Hz:
200
Putere kVA:
1,96
Priză CEE A/V:
2 x 32/42
Antrenare prin
Motor trifazic cu rotor în scurtcircuit pentru
racordare directă la 400 V
Motorul şi generatorul au arbore comun. Cablu de alimentare 2 m.
Gradul de protecţie IP 44
Nivelul presiunii acustice la distanţa de
1m
L
PA
:
75 dB(A)
Descriere
T00482ro.fm 10
4. Descriere
4.1 Destinaţia de utilizare
Pentru acţionarea vibratoarelor de înaltă frecvenţă Wacker Neuson,
interne şi externe, cât şi pentru ciocanele electrice de înaltă frecvenţă.
5. Modalitatea de folosire
5.1 Punerea în funcţiune
Înainte de fiecare punere în funcţiune a maşinii se va verifica
integritatea capacului ventilatorului şi a ambelor semiflanşe ABS, cât
şi fixarea sigură a acestora cu şuruburile adecvate.
Racordarea electrică a maşinii
Cablul electric de alimentarea maşinii este prevăzut cu o fişă
adecvată, care se va introduce în priza corespunzătoare a panoului de
comandă al şantierului: 400 V, 50 Hz, curent trifazic.
În cazul racordărilor electrice diferite de cele menţionate mai sus,
trebuie să întrebaţi producătorul.
Panoul electric al şantierului trebuie să corespundă prescripţiilor de
securitate în vigoare. Înaintea racordării maşinii trebuie să verificaţi
starea cablului de alimentare şi a fişei (cablul să nu aibă nici o ruptură
sau zgârietură pe toată lungimea lui).
Este interzisă folosirea maşinii în medii cu pericol de explozie.
Ventilaţia
Maşina se va amplasa astfel ca alimentarea cu aer a ventilatorului de
răcire să nu fie acoperită, pentru a nu întrerupe circuitul normal al
aerului necesar răcirii.
Modalitatea de folosire
T00482ro.fm 11
Racord
Înainte de conectare trebuie să verificaţi dacă tipul curentului şi
tensiunii ce stă la dispoziţie corespunde execuţiei şi conexiunii
convertizorului. Convertizoarele trifazice sunt legate în fabrică la
400 V, în caz în care comanda nu conţine nici o indicaţie specială. La
montajul dispozitivului de conectare legaţi corect conductorul de
protecţie (conductorul verde-galben al cablului). De asemenea, aveţi
grijă de conectarea corectă a conductorului de protecţie şi în cazul
utilizării unui cablu prelungitor. Conductorul de reţea se va asigura cu
o siguranţă de 16 A. Conectarea: Pornirea convertizorului este
permisă numai în stare neîncărcată.
Întreţinerea
T00483ro.fm 12
6. Întreţinerea
Maşina nu necesită nici o întreţinere, cu excepţia eventualei
îndepărtării a corpurilor străine pătrunse prin gaura capacului
ventilatorului. În astfel de cazuri se vor efectua următoarele măsuri în
ordinea specificată:
Asiguraţi-vă că comutatorul maşinii este în poziţia zero.
Scoateţi fişa din conectorul de curent.
Desfaceţi ambele şuruburi de fixare ale capacului ventilatorului.
Scoateţi capacul ventilatorului de pe suportul acestuia şi îndepărtaţi
corpurile străine pătrunse.
Înaintea repunerii maşinii în funcţiune, verificaţi dacă capacul
ventilatorului este montat corect.
Indicaţii
Dacă maşina nu se utilizează, trebuie să-l deconectaţi de la
alimentarea cu curent şi trebuie să-l depozitaţi întro încăpere uscată.
Rulmenţi
Rulmenţii sunt prevăzuţi cu o rezervă de unsoare, care în condiţii
normale este suficientă pentru 8000 de ore de funcţionare.
Schemă de conexiune
SK00087ro.fm 13
7. Schemă de conexiune
FU 1,8/200
3 x 400 V, 50 Hz
Diagrama
SK00001ro.fm 14
8. Diagrama
Determinarea secţiunii necesare a conductorilor pentru cablurile prelungitoare şi conductorii colectori
Acest procedeu ia în calcul:
1. Rezistenţa ohmică şi inductivă a conductorului la o pierdere admisă de tensiune de 5 % şi cos phi = 0,8
pe baza curbelor tensiune-frecvenţă.
2. Încălzirea admisă a conductorului conform VDE (tabelul pentru secţiunea minimă necesară).
ATENŢIE! Se va alege secţiunea mai mare dintre cele două.
Exemplu:
Secţiunea conductei scoasă din diagramă: 2,5 mm
2
Secţiunea minimă scoasă din tabel: 15 A: 1 mm
2
Necesară: 2,5 mm
2
Curbele tensiune-frecvenţă
Secţiunea conductorului în mm
2
Curentul nominal x lungimea conductorului A x m
Tensiune nominală 3 ~ 400 V, 50 Hz
Curent nominal 15 A Lungimea conductei 100 m
15 A x
100 m = 1500 A x m
Secţiunea minimă conf. VDE
Conductor Sarcina
maximă
Siguranţă
maximă
mm
2
AA
11510
1,5 18 10/3~16/1~
2,5 26 20
43425
64435
10 61 50
16 82 63
25 108 80
Traducerea declaraţiei de conformitate originale
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Produsul
Directive şi norme
Prin prezenta declarăm că aceste produse corespund dispoziţiilor şi cerinţelor în vigoare
din următoarele directive şi norme:
2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 61000, EN55011
Produsul
FU
Categorie de produs Convertizor
Funcţia produsului Transformarea tensiunii şi a frecvenţei
Nr. articol 0007752, 0007949
Dr. Michael Fischer
Director tehnologie şi inovaţie
München, 01.08.2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Wacker Neuson FU 1,8/200 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare