Pre upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva.
1 - OPIS
2 - BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
• Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibil-
nost, okolina…).
• Dodaci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s kožom. Pripazite da kabl nikada ne dođe u dodir sa vrućim delovima
aparata.
• Proverite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših električnih instalacija. Svaka greška pri priključivanju aparata može izazvati
nepovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
• Kao dodatnu meru predostrožnosti, preporučujemo Vam ugradnju sredstva za preostalu diferencijalnu struju (DRS), čiji utvrđeni rad ne
prelazi snagu od 30 mA. Konsultujte električara.
• Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vašoj zemlji.
• PAŽNJA: aparat nikada nemojte koristiti vlažnim rukama ili u blizini vode koja se nalazi u kadama, tuševima, lavaboima i sl.
• Kad aparat koristite u kupatilu, isključite ga iz struje nakon upotrebe, jer blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je aparat
isključen.
• Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući i decu) kao ni lica bez iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati samo
ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu treba nadzirati sve
vreme da se ne bi igrala aparatom.
• Ako je kabl oštećen, treba da ga zameni proizvođač, ovlašćeni serviser ili lice sličnih kvalikacija da bi ste izbegli svaku opasnost.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlašćenom servisu ako :
- Vam je aparat pao.
- ako ne funkcioniše ispravno.
• Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrevanja. U takvim slučajevima ( rešetka pozadi je blokirana, npr.), fen će automatski
prestati sa radom: obratite se ovlašćenom servisu.
• Aparat morate isključiti iz struje:
- pre čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcioniše ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i nakratko.
• Ne koristite aparat ako je kabl oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
• Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabl.
• Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA :
Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smete ga goristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
3 - UPOTREBA
• Sistem "IONIC-CERAMIC" (1)
Vaš fen za kosu automatski emituje negativne jone koji smanjuju statički elektricitet, daju sjaj Vašoj kosi i čine je lakšom za oblikovanje.
Ovaj efekat je pojačan nežnom toplinom zračenja koja se emituje kroz keramičku oblogu.
• POSEBNE OPCIJE BRZINE I TEMPERATURE (2-3-4)
• Dodatak za povećanje volumena od korena kose:
- Uključite fen
- Kosu osušite tako da koren kose ostane vlažan.
- Isključite fen
- Na aparat stavite dodatak (j) za povećanje volumena od korena kose kako je prikazano (sl. 5).
Imajte na umu da delovi dodatka za volumen moraju biti na vrhu.
- Postavite brzinu fena za kosu na 1 (sl. 3), a temperaturu na 2 (sl. 4).
- Uputstva korak po korak:
- Uvek početi s delovima kose temenu i završiti sa onima na potiljku vrata.
- Podignite deo kose gore tako da stoji vertikalno (sl. 6).
- Držite dodatak za volumen što je bliže moguće korenu kose (sl. 7).
- Držite deo kose nasuprot poluge za stilizovanje (c) (sl. 8).
- Držite u tom položaju 7 sekundi.
- Pomerite dodatak (j) od tog pramena bez njegovog ispravljanja (sl. 9).
- Prebacite taj deo kose na drugu stranu glave (sl. 10,11).
- Uzmite drugi pramen kose.
Dodatak za volumen možete koristiti i na suvoj kosi. Ukoliko odlučite za takvo stilizovanje kose, najpre blago pokvasite koren kose,
a zatim pratite već navedena uputstva.
4 - ČIŠĆENJE:
Pažnja: aparat uvek isključite iz utičnice kad ga čistite.
• Vaš fen zahteva minimalno održavanje.
Kućište aparata i dodatke čistite mekom suvom ili vlažnom krpom.
• Demontažna rešetka:
Zahvaljujući jednostavnom sistemu učvršćivanja pomoću magneta,
jednostavno je demontirati rešetku i očistiti je.
5 U SLUČAJU PROBLEMA
Vaš proizvod se povremeno zaustavlja: proverite da li je zadnja rešetka za usisavanje vazduha čista i nepokrivena.
• Upotreba fena sa dodatkom za volumen od korena kose
1. Vaš fen za kosu je previše vruć: Proverite da li ste podesili brzinu i temperaturu kao što je preporučeno.
2. Željeni rezultat se ne postiže:
a. Duže sušite koren kose.
b. Postavite dodatak za volumen bliže korenu kose.
c. Pobrinite se da taj deo kose bude dobro odvojen tokom hlađenja nakon sušenja s dodatkom za volumen kose (sl. 10).
6 - ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
Prije uporabe uređaja, pročitajte sigurnosne upute.
1 - OPIS
2 – SIGURNOSNI SAVJETI
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompati-
bilnosti, okolišu…).
• Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom. Osigurajte se da priključni vod nikad ne bude u dodiru s
vrućim dijelovima uređaja.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja. Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna
oštećenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.
• Kako bi se dodatno zaštitili preporučujemo da u kupaonicu ugradite diferencijsku sklopku čija jakost ne prelazi 30 mA. Savjetujte se s svo-
jim električarom.
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• BUDITE OPREZNI: Ne rabite uređaj u blizini kada, tuševa, lavaboa i drugih posuda koje sadržavaju vodu.
• Kad se uređaj rabi u kupaonici, isključite ga iz mreže nakon uporabe, jer blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je
uređaj zaustavljen.
• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije su zičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene,
niti od strane osoba bez iskustva ili znanja sim ako su pod nadzorom odrasle osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ih je ista uputila u
rad s uređajem.
• Ako je priključni vod oštećen, obratite se ovlaštenom servisu za zamjenu kako bi izbjgeli opasnost od ozljeda.
•
Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisu Rowenta ako: je vaš uređaj doživio pad, pokazuje pogreške u radu.
• Uređaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregrijavanja (zbog, primjerice, začepljenosti stražnje rešetke),
uređaj će se automatski zaustaviti: obratite se ovlaštenome servisu.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog rada, čim ste ga prestali rabiti.
• Ne rabiti ako je priključni vod oštećen
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utičnicu.
• Ne rabite električni produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JAMSTVO:
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne može rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
3 - UPORABA
“IONIC-CERAMIC” sustav (1)
Vaše sušilo automatski emitira negativne ione koji smanjuju statički elektricitet kose, čine je sjajnom te olakšavaju njeno oblikovanje.
Ovaj učinak je pojačan nježnom toplinom koju isijava keramička rešetka.
• ODVOJENO POSTAVLJANJE TEMPERATURE I BRZINE (2-3-4)
Nastavak za povećanje volumena od korijena kose:
- Uključite sušilo za kosu
- Kosu osušite tako da korijeni kose ostanu vlažni.
- Isključite sušilo za kosu
-
Na sušilo za kosu stavite nastavak (J) za povećanje volumena od korijena kose kao što je prikazano (sl. 5).
Imajte na umu da prsti nastavka moraju biti na vrhu.
- Postavite brzinu sušila za kosu na 1 (sl. 3), a temperaturu na 2 (sl. 4).
- Upute korak po korak:
- Uvijek početi s pramenovima na vrhu glave i završiti s onima na potiljku vrata.
- Podignite pramenove prema gore tako da je stoje okomito (sl. 6).
- Držite nastavak što je bliže moguće korijenu kose (sl. 7).
- Držite pramen koji sušite nasuprot prečke za stilsko oblikovanje (c) (sl. 8)
- Držite u tom položaju 7 sekundi.
- Maknite nastavak (j) od pramena bez ravnanja (sl. 9)
- Presavijte gotove pramenove na drugu stranu glave (sl. 10,11).
- Krenite na drugi dio kose.
Nastavak se može rabiti i na suhoj kosi. Za taj način oblikovanja najprije lagano navlažite korijen kose te slijedite gore opisane korake.
4 - ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Upozorenje: uvijek isključite uređaj prije čišćenja.
• Vašem sušilu je potrebno jako malo održavanja.
Sušilo i njegove dijelove čistite vlažnom krpom kako bi očistili kosu ili nečistoće na stražnjoj rešetki.
• Rešetka za usis zraka:
zahvaljujući magnetima za učvršćenje,
vrlo je jednostavno skinuti i staviti natrag stražnju rešetku za zrak,
što olakšava čišćenje.
5 U SLUČAJU PROBLEMA
Vaš proizvod se povremeno zaustavi: provjerite da li je stražnja rešetka za zrak čista i nepokrivena.
•
Uporaba s nastavkom za podizanje volumena od korijena kose
1
. Vaše sušilo za kosu je previše vruće: Provjerite da li rabite preporučene postavke brzine i temperature.
2. Željeni rezultat se ne postiže:
a. Duže sušite korijen kose.
b. Postavite nastavak bliže korijenu kose.
c. Pobrinite se da je taj dio kose dobro odvojen od pramenova koji još nisu sušeni, za vrijeme hlađenja nakon sušenja s nastavkom za
podizanje volumena kose (sl. 10).
6 - SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
P
rije upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosne upute.
1
- OPIS
2 - SIGURNOSNE UPUTE
•
Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibi
n
ost, okoliš…).
•
Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s kožom. Pripazite da kabal nikada ne dođe u dodir sa vrućim dijelo-
v
ima aparata.
• Provjerite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših električnih instalacija. Svaka pogreška pri priključivanju aparata može izaz-
vati nepovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
•
Kao dodatnu mjeru sigurnosti preporučujemo Vam da ugradite sredstvo za preostalu diferencijalnu struju (DRS), čiji utvrđeni rad ne pre-
l
azi snagu od 30 mA. Potražite savjet od svog instalatera.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vašoj zemlji.
•
PAŽNJA: aparat nikada nemojte koristiti vlažnim rukama ili u blizini vode koja se nalazi u kadama, tuševima, lavaboima i sl.
• Kad aparat koristite u kupatilu, isključite ga iz struje nakon upotrebe, jer blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je aparat
i
sključen.
• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim zičkim, psihičkim ili mentalnim sposobnos-
tima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed
o
bučila za rukovanje aparatom. Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala aparatom.
• Ako je priključni kabl oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja
opasnosti.
•
Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlaštenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
-
ako ne funkcionira ispravno.
•
Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrijavanja. U takvim slučajevima (stražnja rešetka je blokirana, npr.), fen će auto-
m
atski prestati sa radom: obratite se ovlaštenom servisu.
•
Aparat morate isključiti iz struje:
-
prije čišćenja i održavanja.
-
u slučaju da ne funkcionira ispravno.
-
nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i nakratko.
•
Ne koristite aparat ako je kabal oštećen.
•
Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
•
Ne držite aparat vlažnim rukama.
•
Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
• Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabal.
•
Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
•
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
G
ARANCIJA :
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
N
e smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
3
- UPOTREBA
• Sistem "IONIC-CERAMIC" (1)
Vaš fen za kosu automatski emituje negativne jone koji smanjuju statički elektricitet, daju sjaj Vašoj kosi i čine je lakšom za oblikovanje.
O
vaj efekat je pojačan nježnom toplinom zračenja koja se emituje kroz keramičku oblogu.
• POSEBNE OPCIJE BRZINE I TEMPERATURE (2-3-4)
Nastavak za podizanje volumena od korijena kose:
-
Uključite fen za kosu
-
Kosu osušite tako da korijeni kose ostanu vlažni.
- Isključite fen za kosu
-
Na fen za kosu stavite nastavak (J) za podizanje volumena od korijena kose kao što je prikazano (sl. 5). Imajte na umu da Češljići nastavka
m
oraju biti na vrhu.
-
Postavite brzinu fena za kosu na 1 (sl. 3), a temperaturu na 2 (sl. 4).
-
Uputstva korak po korak:
-
Uvijek početi s dijelovima kose na vrhu glave i završiti sa onima na potiljku vrata.
-
Podignite dio kose gore tako da stoji vertikalno (sl. 6).
-
Držite nastavak što je bliže moguće korijenu kose (sl. 7).
- Držite dio kose nasuprot prečke za stilsko oblikovanje (c) (sl. 8).
- Držite u tom položaju 7 sekundi.
-
Pomjerite nastavak (J) od tog dijela kose bez njenog ravnanja (sl. 9).
-
Prebacite taj dio kose na drugu stranu glave (sl. 10,11).
-
Krenite na drugi dio kose.
Nastavak se može koristiti i na suhoj kosi. Za taj način oblikovanja najprije lagano navlažite korijen kose te slijedite korake opisane gore.
4
- ČIŠĆENJE
P
ažnja: aparat uvijek isključite iz utičnice kad ga čistite.
•
Vaš fen zahtjeva minimalno održavanje.
Možete ga čistiti, kao i nastavke, blago navlaženom krpom kako biste uklonili nečistoće ili dlake koje
se mogu prilijepiti za stražnju rešetku.
• Stražnja odvojiva rešetka:
Z
ahvaljujući svom sistemu učvršćivanja pomoću magneta,
s
tražnja rešetka se vrlo lako odvaja i omogućava jednostavno čišćenje.
5
U SLUČAJU PROBLEMA
Vaš aparat se povremeno zaustavlja: provjerite da li je stražnja rešetka za unos zraka čista i nepokrivena.
•
Koristite s nastavkom za podizanje volumena od korijena kose
1
. Vaš fen za kosu je previše vruć: Provjerite da li koristite preporučene postavke brzine i temperature.
2
. Željeni rezultat se ne postiže:
a
. Duže sušite korijen kose.
b. Postavite nastavak bliže korijenu kose.
c. Pobrinite se da taj dio kose bude dobro odvojen za vrijeme hlađenja nakon sušenja s nastavkom za podizanje volumena kose (sl. 10).
6
- ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
P
red uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise
1 - OPIS
2
- VARNOSTNA PRIPOROČILA
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno
z
družljivost, okolje…).
•
Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli
n
aprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči
n
epopravljivo škodo, ki ni vključena v garancijo.
•
Za zagotavljanje dodatne zaščite priporočamo, da v električni tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate zaščitno stikalo na diferenčni
t
ok (DDR), pri katerem nazivni diferenčni tok ne presega 30 mA. Za nasvet vprašajte svojega inštalaterja.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši državi.
• OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, tuš kabin, umivalnikov ali posod, ki vsebujejo vodo.
•
Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz vtičnice, saj lahko bližina vode predstavlja nevarnost tudi, ko je
n
apravaizključena.
•
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposob-
nostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor
a
li za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevarnosti električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni ser-
v
is ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
-
če ne deluje pravilno.
• Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru pregretja (zaradi zamašitve zadnje rešetke) se naprava avtomatsko zaus-
tavi: obrnite se na pooblaščeni servis.
•
Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju
uporabe.
•
Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
•
Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
•
Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
•
Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
•
Ne uporabljajte električnega podaljška.
•
Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
G
ARANCIJA:
N
aprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
3
- UPORABA:
•
Sistem «IONIC-CERAMIC» (1)
Vaš sušilnik las samodejno oddaja negativne ione, ki zmanjšajo statično elektriko.
V
aši lasje dobijo izreden lesk in jih lažje razcesete. Tak učinek še poveča toplote, ki jo oddaja keramična prevleka.
• LOČENI NASTAVITVI TEMPERATURE IN HITROSTI (2-3-4)
Nastavek za večji volumen las:
– Vklopite sušilnik za lase.
–
Rahlo osušite lase tako, da ostanejo lasne korenine vlažne.
– Izklopite sušilnik za lase.
–
Na sušilnik za lase namestite nastavek za večji volumen las (J), kot je prikazano na sliki 5. Oznake morajo biti pri tem na vrhu.
–
Na sušilniku za lase nastavite hitrost 1 (slika 3) in temperaturo 2 (slika 4).
–
Navodila:
–
Vselej začnite z oblikovanjem las pri temenu glave in končajte z lasmi pri tilniku.
–
Pramen las dvignite navzgor (slika 6).
–
Nastavek čim bolj približajte lasnim koreninam (slika 7).
– Pramen las pridržite ob prečki za oblikovanje (c) (slika 8).
– Pridržite jih sedem sekund.
–
Nastavek (J) odmaknite od las in jih ne ravnajte (slika 9).
–
Pramen las odmaknite na drugo stran glave (sliki 10 in 11).
–
Nadaljujte z drugim pramenom.
N
astavek lahko uporabljajte tudi na suhih laseh. Pri tem najprej navlažite lasne korenine in nadaljujte po zgoraj opisanem postopku.
4
- ÎNTREŢINERE
Pozor: pred čiščenjem napravo vedno izključite iz omrežja.
• Sušilnik za lase potrebuje zelo malo vzdrževanja.
S
ušilnik in njegov pribor lahko očistite z rahlo navlaženo
k
rpo, da odstranite lase ali nečistočo, ki bi se lahko nabrala na zadnji rešetki.
• Zadnja odstranljiva rešetka:
Z
aradi sistema pritrditve z magneti je zelo enostavno odstranjevanje in ponovna
namestitev zadnje rešetke, kadar jo želite očistiti.
5 ODPRAVALJANJE NAPAK
N
aprava se občasno izklaplja: preverite, ali je vhodna rešetka čista in neovirana.
•
Uporaba z nastavkom za večji volumen las
1
. Sušilnik za lase je prevroč: Preverite, ali imate nastavljeni priporočeno hitrost in temperaturo.
2
. Niste dosegli želenega rezultata:
a
) Lase sušite dalj časa.
b) Nastavek za večji volumen las približajte lasnim koreninam.
c) Zagotovite, da pramen las med hlajenjem po oblikovanju z nastavkom ustrezno odmaknete od slednjega (slika 10).
6
- SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
A se lua la cunoştinţă de consemnele de securitate înainte de folosire
1 - DESCRIEREA APARATULUI
2
- RECOMANDĂRI PENTRU SECURITATE
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de
joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).
•
Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării. Evitaţi contactul cu pielea. Asiguraţi-vă că niciodată cablul de alimentare
să nu e în contact cu părţile calde ale aparatului.
•
Vericaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a aparatului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune
n
ecorespunzătoare poate provoca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.
• Pentru asigurarea unei protecţii complementare, se recomandă instalarea, în circuitul electric care alimentează baia, a unui dispozitiv de
p
rotecţie la curent diferenţial rezidual de cel mult 30 mA. Cereţi sfatul electricianului dumneavoastră.
• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să e, totuşi, conforme normelor în vigoare din ţara dumneavoastră.
• ATENŢIONARE: Nu utilizaţi acest aparat în apropierea unor căzi de baie, căzi de duş, chiuvete sau a altor recipiente care conţin apă.
•
Când utilizaţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, pentru că apropierea de apă poate reprezenta un pericol chiar şi
când aparatul este oprit.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mintale diminuate sau de
p
ersoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane
sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni preala-
b
ile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
•
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să e înlocuit de fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de către per-
soane cu o calicare similară pentru evitarea unui pericol.
•
Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă: aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu
funcţionează normal.
• Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţă termică. În caz de supraîncălzire (datorată de exemplu înfundării grilei spate), aparatul se
v
a opri automat: contactaţi serviciul post-vânzare
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere, în caz de funcţionare anormală, imediat după ce aţi ter-
minat utilizarea acestuia.
•
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare..
•
Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi şa.
•
Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
•
Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE: Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
A
paratul nu poate utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
3
- UTILIZARE
• Sistem „IONIC – CERAMIC” : (1)
Uscătorul dumneavoastră de păr emite automat ioni negativi care diminuează electricitatea statică.
P
ărul dumneavoastră va străluci şi va mai uşor de pieptănat.
Acest efect este accentuat de căldura radiantă placută emisa de învelişul ceramic.
•
REGLAJE SEPARATE PENTRU TEMPERATURĂ ŞI TURAŢIE (2-3-4)
• Accesoriu pentru ridicarea rădăcinii părului:
-
Puneţi aparatul în funcţiune.
- Uscaţi părul în prealabil lăsând rădăcinile umede.
- Opriţi aparatul.
-
Amplasaţi accesoriul pentru ridicarea rădăcinii părului (J) pe aparat conform (g. 5). Atenţie, marcajele trebuie să se situeze pe partea de sus.
- Porniţi aparatul în poziţia de viteză 1 (g. 3.) şi temperatură 2 (g. 4.).
-
Utilizare pe etape:
-
Începeţi întotdeauna cu şuviţele din partea de sus a capului şi terminaţi cu şuviţele de la ceafă.
- Ridicaţi şuviţa întinzând-o pe verticală (g. 6).
-
Introduceţi accesoriul în şuviţă cât mai aproape de rădăcină (g. 7).
- Ţineţi şuviţa întinsă lipită de bara de modelare (c) (g. 8)
- Menţineţi poziţia timp de 7 secunde.
-
Scoateţi accesoriul (J) din şuviţă fără a o netezi (g. 9)
- Îndoiţi şuviţa de cealaltă parte a capului (g. 10, 11).
-
Treceţi la o altă şuviţă.
Accesoriul poate utilizat şi pentru nisaje pe părul uscat. În acest scop, umeziţi uşor rădăcinile şi procedaţi conform metodei de mai sus în
locul dorit.
4 - ÎNTREŢINERE
Atenţie. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa.
•
Uscătorul dumneavoastră de păr necesită foarte puţină întreţinere.
Puteţi curăţa atât aparatul, cât şi accesoriile cu o carpa puţin umezită pentru a îndepărta rele de păr sau
i
mpurităţile care se pot xa pe grila spate.
•
Grilă spate detaşabilă: datorită sistemului său de xare cu magneţi,
î
ndepărtarerea şi punerea la loc a grilei spate este foarte simplă,
astfel încât aparatul este uşor de curăţat.
5
ÎN CAZ DE PROBLEME
Produsul se opreşte brusc: vericaţi dacă grila de admisie a aerului este curată şi neobstrucţionată.
•
Utilizare împreună cu accesoriul pentru ridicarea rădăcinii părului
1
. Aparatul este prea erbinte: vericaţi dacă utilizaţi poziţia de temperatură şi viteză recomandată.
2. Rezultatul dorit nu este satisfăcător:
a
. Uscaţi-vă rădăcinile mai mult timp.
b. Poziţionaţi accesoriul pentru ridicarea rădăcinii părului mai aproape de rădăcină.
c. Asiguraţi-vă că şuviţa este bine îndoită de partea cealaltă a capului atunci când se răceşte după retragerea accesoriului pentru ridica
r
ea rădăcinii părului (g. 10).
6
- SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
1 -
2
-
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива,
Д
иректива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).
•
Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел не
се допира до горещите части на уреда.
•
Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното захранване може да причини
н
еобратими повреди, които не се покриват от гаранцията.
• За да осигурите допълнителна защита, ви препоръчваме да инсталирате в електрическата мрежа на банята устройство за
д
ефектнотокова защита (ДТЗ), като номиналният ток не трябва да превишава 30 mA. Поискайте съвет от квалифицирано лице.
• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във вашата държава.
•
! Не използвайте уреда в близост до вани, душ-кабини, мивки, басейни или други съдове, съдържащи вода.
•
Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага след употреба, защото близостта с вода може да
представлява опасност дори когато уредът не е включен.
•
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са
о
граничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни
указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
•
Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от сервиза
з
а гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал или не работи нормално.
•
Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, дължащо се например на замърсяване на задната
решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към сервиз за гаранционно обслужване.
•
Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви поправки/поддръжка, при неправилна работа,
в
еднага след като приключите работа с него.
• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
•
Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
•
Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
•
Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не използвайте удължител.
•
Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
•
Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.
:
Т
ози уред е предназначен само за домашна употреба.
Не е предназначен за професионални цели.
Г
аранцията се обезсилва при неправилна употреба.
3
-
„IONIC-CERAMIC”: (1)
Сешоарът автоматично започва да излъчва отрицателни йони, които намаляват статичното електричество.
К
осата Ви блести и се разресва по-лесно. Този ефект се засилва от меката топлина, излъчвана от керамичното покритие.
(2-3-4)
•
:
- Включете уреда.
-
Предварително подсушете косата като оставите корените влажни.
- Изключете уреда.
-
Поставете приставката за обем от корените (J) върху уреда, както е показано на (фиг. 5). Внимание! Маркировката трябва да е раз-
п
оложена отгоре.
- Включете уреда като скоростта е на позиция 1 (фиг. 3) и температурата – на 2 (фиг. 4).
-
:
-
Винаги започвайте с кичурите, разположени на върха на главата, и завършвайте с тези на врата.
- Повдигнете кичура като го държите във вертикално положение (фиг. 6).
-
Вкарайте приставката възможно най-близо до корена (фиг. 7).
- Опънете кичура към преградата за оформяне (c) (фиг. 8)
-
Задръжте в тази позиция 7 секунди.
-
Издърпайте приставката (J) от кичура без да я плъзгате по него (фиг. 9)
- Отметнете кичура от другата страна на главата (фиг. 10, 11).
-
Преминете към друг кичур.
П
риставката може да се използва също така и за оформяне върху суха коса. За тази цел навлажнете леко корените и процедирайте
по начина, описан по-горе на желаното място.
4 -
: , .
•
Вашият сешоар изисква минимална поддръжка. Можете да почиствате него и приставките
с леко влажна кърпа, за да премахнете косми или замърсявания, които биха могли да се задържат
п
о задната решетка.
•
:
б
лагодарение на системата за фиксиране с магнити задната решетка
се сваля и се поставя обратно много лесно за по-лесно почистване.
5
: уверете се, че решетката за приток на въздух е чиста и по нея няма замърсявания.
•
1
. Уредът е прекалено горещ: уверете се, че използвате препоръчаните позиции за температура и скорост.
2. Желаният резултат не е задоволителен:
a
. Сушете корените по-продължително.
b. Поставете приставката по-близо до корените.
c
. Уверете се, че кичурът е добре отметнат на другата страна на главата докато изстива, преди да извадите приставката (фиг. 10).
Használat előtt, kérjük, olvassa el a biztonsági előírásokat
1 - LEÍRÁS
2
- BEZPEČNOSTNE RADY
•
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses
kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
•
Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel való érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel
ne érintkezzen a készülék meleg részeivel.
•
Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan
károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
• További védelem biztosításához javasoljuk, hogy a fürdőszoba áramkörébe szereljen be egy, maximum 30 mA üzemi különbözeti áram
e
llen védő, áram-védőkapcsolót. Kérjen tanácsot villanyszerelőjétől.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában hatályos szabványoknak.
•
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdókagyló vagy egyéb víztároló mellett.
•
Amikor fürdőszobában használja a készüléket, használat után azonnal húzza ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége veszélyt
jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
•
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korláto-
z
ottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt
képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen
i
smertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készü-
l
ékkel.
• Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű
s
zakembernek kell kicserélnie, minden veszély elkerülése érdekében.
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, rendelle-
n
esen működik.
•
A készülék hővédelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén (például a hátsó rács eldugulása következtében) a készülék automati-
kusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
•
Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és karbantartás előtt, működési rendellenesség esetén, amint
b
efejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült
•
Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
•
Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készülékhez.
•
Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
•
Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
G
ARANCIA:
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
N
em használható professzionális célokra.
A
garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
3
- HASZNÁLAT:
•
«IONIC-CERAMIC» rendszer (1):
Az Ön hajszárítója automatikusan negatív ionakat bocsát ki, amelyek csökkentik a statikus elektromosság mértékét.
A
z Ön haja sugárzik a fényességtől, es sokkal könnyebb kezelhető. Ezt a hatást felerősíti a kerámiaburkolat által kibocsátott lágyan sugárzó hő.
•
KÜLÖNÁLLÓ SEBESSÉG ES HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁS (2-3-4)
•
Dúsító fésűtartozék:
-
Kapcsolja be a készüléket.
-
Szárítsa elő a hajat úgy, hogy a gyökereknél nedves maradjon.
-
Kapcsolja ki a készüléket.
- Helyezze rá a dúsító fésűtartozékot (J) a készülékre (ld. 5. ábra). Figyelem: a jelöléseknek alul kell lenniük.
-
Kapcsolja be újra a készüléket 1-es sebességen (3. ábra) és 2-es hőmérséklet fokozaton (4. ábra).
-
Használat lépésről lépésre:
- Mindig a fenti hajtincsekkel kezdje a fésülést, és a tarkón lévő fürtökkel fejezze be.
-
Emelje fel a hajtincset függőleges helyzetben kifeszítve (6. ábra).
- Helyezze a tartozékot a hajtincs tövéhez, minél közelebb a gyökerekhez (7. ábra).
-
Feszítse rá a hajtincset a hajformázó rúdra (c) (8. ábra)
-
Hagyja a kelléket ebben a helyzetben 7 másodpercig.
- Húzza ki a tartozékot (J) a hajtincsből anélkül, hogy kisimítaná azt (9. ábra)
-
Fordítsa át a hajtincset a fej másik oldalára (10, 11. ábra).
-
Térjen át a következő hajtincsre.
A
tartozék száraz hajon végzett utólagos simításokra is alkalmazható. Ilyen esetben enyhén nedvesítse meg a gyökereket, és a kívánt
h
elyen alkalmazza a fent leírt lépéseket.
4
- KARBANTARTÁS
F
igyelem: tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket.
• Hajszárítója nagyon kevés karbantartást igényel. Tisztíthatja akár a készüléket, akár tartozékait egy enyhén
n
edves törlőruhával, a hajszálak vagy a hátsó rácsra lerakódott szennyeződések eltávolítása végett.
•
Levehető hátsó rács:
a
tisztítás megkönnyítése végett, a rács mágneses rögzítőrendszerének köszönhetően,
a hátsó rács eltávolítása és visszahelyezése nagyon egyszerű.
5
HIBA ESETÉN
Ha a készülék váratlanul leáll: ellenőrizze, hogy a légbemeneti rács tiszta és szabadon van.
•
Használat a dúsító fésűtartozékkal
1
. A készülék túlmelegedett: ellenőrizze, hogy az ajánlott hőmérséklet és sebesség állásban használta.
2. Az eredmény nem kielégítő:
a
. Szárítsa hosszabban a hajgyökereket.
b. Helyezze a dúsító fésűt közelebb a hajgyökérhez.
c
. Győződjön meg róla, hogy a tincseket a kihűlés és a dúsító fésűtartozék kihúzása után valóban áthajtotta a fej túloldalára (10. ábra).
6 - VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZTVÉDELEMBEN!
P
řed použitim je nutné dôkladne sa zoznámit’ s bezpečnostnymi podmienkami
1 - POPIS
2 - BEZPEČNOSTNE RADY
• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a predpisom (smerniciam o nízkom
n
apätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí…)
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu s pokožkou. Ubezpečte
s
a, aby sa napájací kábel nikdy nedotýka teplých častí prístroja.
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja. Akékoľvek nesprávne zapojenie
m
ôže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
• Aby ste zabezpečili dodatočnú bezpečnosť, odporúča sa do elektrickej inštalácie napájajúcej kúpeľňu nainštalovať diferen-
c
iálny vypínač s prideleným prevádzkovým rozdielovým prúdom, ktorý neprekračuje 30 mA. Poraďte sa so svojim inštala-
t
érom.
• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo vašom štáte.
•
UPOZORNENIE: Tento prístroj sa nesmie používať v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel ani iných nádob, v ktorých sa
n
achádza voda.
•
Pri používaní prístroja v kúpeľni, prístroj po použití odpojte z elektrickej siete, pretože blízkosť vody môže predstavovať
n
ebezpečenstvo aj v prípade, že je prístroj vypnutý.
•
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť,
a
lebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná
z
a ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby
ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kva-
lifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
•
Prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj spadol, ak normálne nefunguje.
•
Tento prístroj je vybavený tepelným bezpečnostným systémom. V prípade prehriatia (spôsobeného, napríklad znečistením
zadnej mriežky) sa prístroj automaticky vypne: obráťte sa na zákaznícky servis.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade, že dôjde k prevádzkovým poruchám a
keď ste ho prestali používať.
•
Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
•
Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
•
Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
•
Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila nad 35 °C.
Z
ÁRUKA: Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie. Nemôže sa používať na profesionálne účely.
V
prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.
3
- POUŽITIE:
•
Sytém «IONIC-CERAMIC»: (1)
V
áš susic na vlasy automaticky vysiela negativne ióny, ktoré znižujú statickú elektrinu.
V
aše vlasy žiaria a l’ahko sa rozčesávajú. Tento účinok posilňuje jemné sálavé, ktoré vysiela keramický obal.
•
Oddelené nastavovanie rychlosti a teploty (2-3-4)
• Príslušenstvo na objem od korienkov:
- Spustite prístroj.
- Vopred vlasy trochu vysušte, korienky nechajte vlhké.
- Vypnite prístroj.
-
Založte príslušenstvo na objem od korienkov (J) na prístroj (fig. 5). Dávajte pozor, aby sa značky nachádzali na vrchu.
- Zapnite prístroj s rýchlosťou v polohe 1 (fig. 3.) a teplotou 2 (fig. 4.).
-
Používanie podľa etáp:
- Začínajte vždy pramienkami z vrchu hlavy a končite pramienkami na šiji.
- Nadvihujte prameň a napnite ho v zvislom smere (fig. 6).
- Vložte príslušenstvo do prameňa čo najbližšie ku korienku (fig. 7).
- Napnite prameň na tyč na tvarovanie (c) (fig. 8)
- Podržte v tejto polohe počas 7 sekúnd.
- Odoberte príslušenstvo (J) z prameňa bez jeho uhladenia (fig. 9).
- Stočte prameň na druhej strane hlavy (fig. 10, 11).
-
Prejdite k ďalšiemu prameňu.
Príslušenstvo sa môže použiť tiež na posledné úpravy suchých vlasov. Za týmto účelom jemne navlhčite korienky a postupujte podľa uve-
d
eného postupu na želanom mieste.
4
- ÚDRŽBA
P
ozor: pred čistením prístroj vždy odpojte z elektrickej siete.
• Váš sušič vlasov si nevyžaduje veľkú údržbu.
P
rístroj, ako aj príslušenstvo môžete čistiť jemne vlhkou handričkou, aby ste odstránili vlasy alebo nečistoty, ktoré sa zachytili na zadnej
m
riežke.
• Zadná vyberateľná mriežka:
vďaka magnetom, ktoré umožňujú uchytenie zadnej mriežky,
je veľmi jednoduché ju kvôli jednoduchšiemu čisteniu zložiť a znova dať na miesto.
5 V PRÍPADE PROBLÉMOV
V
áš výrobok sa predčasne zastaví: skontrolujte, či je mriežka pre vstup vzduchu čistá a neupchatá.
• Používanie príslušenstva na objem od korienkov
1. Váš prístroj je príliš horúci: skontrolujte, či používate odporúčanú polohu pre teplotu a rýchlosť.
2. Želaný výsledok vás neuspokojil:
a
. Sušte korienky o trochu dlhšie.
b. Aplikujte príslušenstvo na objem od korienkov bližšie ku korienkom.
c
. Ubezpečte sa, že prameň vlasov je na druhej strane hlavy správne zahnutý, keď chladne po odobratí príslušenstva na objem od
k
orienkov (g. 10).
6
- PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
SK
HU
BG
RO
S
L
BS
HR
SR
1800122015 - 13/11