IKEA EFTERSMAK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EFTERSMAK
BG
RO
БЪЛГАРСКИ
Проверете на последната страница на това ръководство
за пълния списък на сервизи за следпродажбено
обслужване, определени от IKEA, и телефонните номера
в съответната страна.
ROMÂNA
Consultați ultima pagină din acest manual pentru lista
completă de Furnizori de servicii post-vânzare numiți de IKEA
și numerele de telefon corespunzătoare.
БЪЛГАРСКИ 4
ROMÂNA 33
Съдържание
Информация за безопасност 4
Инструкции за безопасност 7
Инсталиране 10
Описание на уреда 11
Командно табло 11
Преди първоначална употреба 12
Всекидневна употреба 13
Функции на часовника 15
Използване на принадлежностите 19
Допълнителни функции 20
Препоръки и съвети 21
Грижa и почистване 27
Отстраняване на неизправности 28
Технически данни 29
Опазване на околната среда
29
ГАРАНЦИЯ НА IKEA
30
Запазваме си правото на изменения.
Информация за безопасност
Преди монтирането и употребата на уреда внимателно
прочетете предоставените инструкции. Производителят
не носи отговорност ако неправилното инсталиране и
употреба предизвикат повреда или неизправност. Винаги
пазете инструкциите с уреда за справка в бъдеще.
Безопасност за деца и хора в уязвимо
положение
Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и от лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности или от лица без опит и
познания, само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани относно безопасната употреба на уреда и
разбират възможните рискове. Деца под 8-годишна
възраст и хора с тежки или комплексни увреждания
трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под
постоянно наблюдение.
Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се
гарантира, че не си играят с уреда.
Дръжте всички опаковки далече от деца и изхвърлете
опаковките по местните правила.
БЪЛГАРСКИ
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пазете децата и домашните
любимци далече от уреда, когато работи или когато
изстива. Има достъпни части, които се нагряват по
време на употреба.
Ако уредът има устройство за детска безопасност, то
трябва да се активира.
Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда, когато са без надзор.
Обща безопасност
Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и
да сменя кабела.
ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се
нагорещяват по време на употреба. Трябва да се
внимава и да се избягва докосване на нагревателите.
Винаги използвайте ръкавици за фурна при изваждане
или поставяне на приставки, или съдове за печене.
Преди обслужване изключете захранването.
ВНИМАНИЕ: Проверете дали уредът е изключен, преди
да смените лампичката, за да избегнете възможността
от токов удар.
Не използвайте уреда, преди да го инсталирате във
вградената конструкция.
Не почиствайте уреда с парочистачка.
Не използвайте агресивни, абразивни, почистващи
препарати или остри, метални прибори при почистване
на стъклото на вратата, тъй като те могат да надраскат
повърхността и да доведат до напукване на стъклото.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
смени от производителя, негов оторизиран сервизен
център или квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
БЪЛГАРСКИ
5
Не включвайте уреда, когато е празен. Металните части
във вътрешната част могат да създадат електрическа
дъга.
Ако вратата или уплътненията на вратата са повредени,
уредът не трябва да работи, докато не бъде поправен от
компетентно лице.
Само квалифицирано лице може да извърши каквато и
да е сервизна или ремонтна операция, която включва
отстраняване на капак, който осигурява защита срещу
излагане на микровълнова енергия.
Не загрявайте течности и други храни в затворени
съдове. Те могат да експлодират.
Метални контейнери за храна и напитки не се допускат
при готвене в микровълнова. Изискването не е
приложимо, ако производителя конкретизира размер и
форма на металните контейнери подходящи за
микровълнова фурна.
Използвайте само съдове, които са подходящи за
употреба в микровълнови фурни.
При затопляне на храна в пластмасови или хартиени
опаковки, проверявайте често уреда, поради опасност от
запалване.
Уредът е предназначен за затопляне на храни и
напитки. Сушенето на храна или дрехи и нагряването на
подгряващи подложки, чехли, гъби, влажни кърпи и
други подобни може да доведе до риск от нараняване,
запалване или пожар.
Ако се отделя дим, изключете уреда от копчето или от
контакта и дръжте вратата затворена, за да потушите
пламъците, ако има такива.
Микровълновото затопляне на напитки може да доведе
до забавено еруптивно кипене. Трябва да се внимава
при работа с контейнера.
БЪЛГАРСКИ
6
Съдържанието на бутилките за хранене и бурканите за
бебешка храна се разбърква или разклаща, като
температурата им трябва да се провери преди
консумация, за да се избегнат изгаряния.
Яйца с черупка и цели твърдо сварени яйца не трябва да
се затоплят в уреда, тъй като могат да експлодират, дори
след приключване на загряването в микровълновата
фурна.
Уредът трябва да се почиства редовно и да се
отстраняват остатъците от храна.
Неподдържането на уреда в чисто състояние може да
доведе до влошаване на повърхността, което може да
повлияе неблагоприятно на живота на уреда и
евентуално да доведе до опасна ситуация.
Инструкции за безопасност
Монтаж
ВНИМАНИЕ! Само
квалифициран човек може да
извърши монтажа на уреда.
Махнете всички опаковки.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към уреда.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Не дърпайте уреда за дръжката.
Монтирайте уреда на безопасно и
подходящо място, което отговаря на
монтажните изисквания.
Трябва да спазвате минималното
разстояние до други уреди и
устройства.
Преди да монтирате уреда, проверете
дали вратата на фурната се отваря
безпроблемно.
Минимална височи‐
на на отвора за вгра‐
ждане (Минимална
височина на отвора
за вграждане под ра‐
ботния плот)
444 (460) mm
Ширина на отвора
за вграждане
560 mm
Дълбочина на отво‐
ра за вграждане
550 (550) mm
Височина в предна‐
та част на уреда
455 mm
Височина в задната
част на уреда
440 mm
Ширина в предната
част на уреда
595 mm
Ширина в задната
част на уреда
559 mm
БЪЛГАРСКИ 7
Дълбочина на уреда 567 mm
Дълбочина на вгра‐
ждане на уреда
546 mm
Дълбочина при от‐
ворена врата
882 mm
Минимален размер
на отвора за венти‐
лация. Отвор разпо‐
ложен в долната зад‐
на страна
560x20 mm
Дължина на основ‐
ния захранващ ка‐
бел. Кабелът е раз‐
положен в десния
ъгъл на задната
страна
1350 mm
Монтажни винтове 3.5x25 mm
Електрическо свързване
ВНИМАНИЕ! Риск от пожар или
токов удар.
Всички ел. връзки трябва да се
направят от квалифициран
електротехник.
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите данни на
захранващата мрежа.
Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от токов
удар.
Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и захранващия
кабел. Ако захранващият кабел трябва
да бъде подменен, това трябва да бъде
извършено от нашия оторизиран
сервизен център.
Не допускайте захранващите кабели да
се доближават до вратичката на уреда
или пространството под него, особено
когато е включен или когато
вратичката е гореща.
Защитата от токов удар на горещите и
изолирани части трябва да бъде
затегната по такъв начин, че да не
може да се отстрани без инструменти.
Свържете кабела за захранването към
контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че щепселът
за захранване е достъпен след
инсталирането.
Ако контактът е разхлабен, не
свързвайте захранващия щепсел.
Не издърпвайте захранващия кабел, за
да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела.
Използвайте само правилни
устройства за изолация: предпазни
прекъсвачи на мрежата, предпазители
(предпазителите от винтов тип трябва
да се извадят от фасунгата),
изключватели и контактори за утечка
на заземяването.
Електрическата инсталация трябва да
има изолиращо устройство, което ви
позволява да изключите уреда от ел.
мрежата при всички полюси.
Изолиращото устройство трябва да е с
ширина на отваряне на контакта
минимум 3 мм.
Използване
ВНИМАНИЕ! Риск от
нараняване, изгаряния, токов
удар или експлозия.
Този уред е предназначен само за
домашна употреба.
Не променяйте предназначението на
уреда.
Уверете се, че вентилационните
отвори не са блокирани.
Не оставяйте уреда без надзор, докато
работи.
Деактивирайте уреда след всяка
употреба.
Бъдете внимателни, когато отваряте
вратичката на уреда, докато уредът
работи. Възможно е да излезе топъл
въздух.
БЪЛГАРСКИ
8
Не използвайте уреда с мокри ръце
или ако е в контакт с вода.
Не оказвайте натиск върху отворената
вратичка.
Не използвайте уреда като работна
повърхност или за съхранение.
Отваряйте вратичката на уреда
внимателно. Употребата на съставки с
алкохол може да причини смесване на
алкохола с въздух.
Не позволявайте влизането на искри
или открит огън в контакт с уреда,
когато вратичката е отворена.
Не поставяйте запалителни материали
или предмети, които са напоени със
запалителни материали, в уреда, в
близост до него или върху него.
Не използвайте микровълновата
функция за подгряване на фурната.
ВНИМАНИЕ! Опасност от
повреда в уреда.
За да се избегнат повреди и
обезцветяване на емайла:
не поставяйте алуминиево фолио
директно на дъното на кухината на
уреда.
не поставяйте вода директно в
горещия уред.
не дръжте влажни тенджери и
храна в уреда, след като
приключите с готвенето.
бъдете внимателни, когато
отстранявате или инсталирате
аксесоари.
Обезцветяването на емайла или
неръждаемата стомана не оказва
влияние върху работата на уреда.
Този уред е предназначен само за
готвене. Той не трябва да бъде
използван за никакви други цели,
например отопление на помещения.
Винаги гответе със затворена вратичка
на фурната.
Ако уредът е инсталиран зад преграда
от мебелен тип, напр. зад вратичка в
шкаф, тази вратичка трябва винаги да
е отворена, докато уредът работи. Ако
е затворена, могат да се акумулират
топлина и влага, които впоследствие да
повредят уреда, шкафа или пода. Не
затваряйте преградата, докато уредът
не изстине напълно след употреба.
Грижи и почистване
ВНИМАНИЕ! Опасност от
нараняване, пожар или
повреда на уреда.
Преди поддръжка изключете уреда и
извадете щепсела на захранването от
контакта на ел. мрежата.
Уверете се, че уредът е студен. Има
опасност стъклените панели да се
счупят.
Сменяйте незабавно стъклените
панели на вратичката, когато са
повредени. Свържете се с оторизиран
сервизен център.
Почиствайте редовно уреда, за да
предотвратите разваляне на
повърхностния материал.
Ако използвате спрей за фурна,
следвайте инструкциите за
безопасност на опаковката.
Не отстранявайте ключовете от уреда.
Вътрешно осветление
ВНИМАНИЕ! Опасност от токов
удар.
Относно лампата(ите) вътре в този
продукт и резервните лампи,
продавани отделно: Тези лампи са
предназначени да издържат на
екстремни физически условия в
домакински уреди, като температура,
вибрации, влажност или са
предназначени да сигнализират
информация за работното състояние
на уреда. Те не са предназначени за
използване в други приложения и не са
подходящи за осветяване на
помещения в домакинството.
Използвайте само лампи със същите
спецификации.
БЪЛГАРСКИ
9
Обслужване
За поправка на уреда се свържете с
оторизиран сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
Изхвърляне
ВНИМАНИЕ! Риск от
нараняване или задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
Отстранете вратичката, за да не могат
деца и домашни любимци да се
заключат в уреда.
Опаковъчни материали:
Опаковъчните материали могат да се
рециклират. Пластмасовите части са
обозначени с международни
съкращения като PE, PS и т.н.
Изхвърлете опаковъчния материал в
съответните контейнери.
Инсталиране
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Монтаж
За инсталиране, вижте
инструкциите за монтаж.
Електрическа инсталация
ВНИМАНИЕ! Свързването към
електрическата инсталация
трябва да се извърши само от
квалифицирано лице.
Производителят не поема
отговорност, ако вие не спазите
мерките за безопасност,
посочени в глава „Безопасност".
Тази фурна се доставя само със захранващ
кабел.
Кабел
Типове кабели, подходящи за инсталация
или подмяна:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
За напречното сечение на кабела вижте
общата мощност на табелката с
информация на уреда. Също така можете
да разгледате таблицата:
Обща мощност (W) Напречно сечение
на кабела (мм²)
максимум 1380 3 x 0.75
максимум 2300 3 x 1
максимум 3680 3 x 1.5
Заземителният проводник (зелен/жълт)
трябва да е с 2 см по-дълъг от фазовия и
неутралния проводник (син и кафяв).
БЪЛГАРСКИ 10
Описание на уреда
Общ преглед
5
6
7
8
1 2 43
1
Контролен панел
2
Кръгов превключвател за функциите
на затопляне
3
Екран
4
Контролен ключ
5
Нагряващ елемент
6
Генератор на микровълни
7
Лампа
8
Въртяща се поставка
Аксесоари
Комплек за шиш
За приготвяне на храна.
4 kg
Решетка за грил 2 броя
Само за печене на грил.
Командно табло
Прибиращи се ключове
За да използвате уреда, натиснете ключа.
Ключът излиза.
Сензорни полета/бутони
За настройка на функциите на часовника, микровълнова‐
та мощност. За проверка на температурата на фурната.
Използвайте, само когато работи функция за нагряване.
За стартиране на функция за нагряване. Също така, за да
удължите времетраенето на микровълновата функция с
30 секунди.
За потвърждение.
БЪЛГАРСКИ 11
Екран
A
C
B
A. Таймер / Мощност на
микровълновата
B. Часове / минути
C. Функции на часовника
Преди първоначална употреба
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
За да нагласите времето, вижте
глава "функции на часовника".
Първоначално почистване
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3
Извадете всички принад‐
лежности от фурната.
Почистете фурната и при‐
надлежностите с мека кър‐
па, топла вода и лек препа‐
рат за почистване.
Поставете принадлежно‐
стите във фурната.
Използване на механичното
заключване за деца
Фурната има монтирана защита за деца.
Тя се намира под контролния панел, от
дясната страна.
За да отворите вратата на фурната със
заключване за деца:
1. Дръпнете дръжката за заключване от
деца нагоре, както е показано на
снимката.
2. Отворете вратата.
Затворете вратичката на фурната, без да
дърпате заключването за деца.
За да премахнете заключването за деца,
отворете вратичката на фурната и
отстранете заключването за деца с глухия
ключ. Глухият ключ се намира в плика с
принадлежности на фурната.
Завинтете обратно винта в отвора след
отстраняване на заключването за деца.
ВНИМАНИЕ! Внимавайте да не
одраскате контролния панел.
БЪЛГАРСКИ 12
Всекидневна употреба
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Функции нагряване
Функция за за‐
топляне
Приложение
Положение
Изключено
(O)
Фурната е изключена.
Осветление
За включване на лампа‐
та без готвене. Може да
се използва с остатъчна
топлина в последна фа‐
за на готвене, за пестене
на енергия.
Микровълни
Микровълнова функция
(100 – 1000 W).
Създава топлината ди‐
ректно в храната. За за‐
топляне на предвари‐
телно сготвени ястия и
напитки, за размразява‐
не на месо и зеленчуци
и за готвене на зеленчу‐
ци и риба. Не загрявай‐
те фурната предварител‐
но.
Печене с ми‐
кровълни и
грил
Комбинирана микро‐
вълнова – функция с
подсилени микровълни,
която ускорява готвене‐
то.
За запичане на тънки
храни и препичане на
хляб. Не загрявайте фур‐
ната предварително.
Функция за за‐
топляне
Приложение
Готвене на
грил
За готвене на грил на
плоска храна в средата
на рафта. За приготвяне
на препечени филийки.
Течности
Микровълнова функция
с висока мощност (800 –
1000 W).
Създава топлината ди‐
ректно в храната. За за‐
топляне на напитки. Не
загрявайте фурната
предварително.
Затопляне
Микровълнова функция
със средна мощност (300
– 700 W).
Създава топлината ди‐
ректно в храната. За за‐
топляне на предвари‐
телно приготвени ястия.
Не загрявайте фурната
предварително.
Размразяване
Микровълнова функция
с ниска мощност (100 –
200 W).
Създава топлината ди‐
ректно в храната. За раз‐
мразяване на месо,
хляб, плодове и зеленчу‐
ци. Не загрявайте фур‐
ната предварително.
Топене
Диапазонът на мощ‐
ността на микровълно‐
вата фурна е 100 - 400 W.
За разтапяне на шоко‐
лад и масло.
БЪЛГАРСКИ 13
Функция за за‐
топляне
Приложение
Пуканки
Диапазонът на мощ‐
ността на микровълно‐
вата фурна е 700 - 1000
W.
За приготвяне на пукан‐
ки.
Функциите за нагряване могат да се
задават само когато вратичката на
фурната е затворена.
Как да настроите: Микровълни
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
позволявайте на фурната да
работи, когато няма храна в
нея.
Как да започнете да готвите без на‐
стройките по подразбиране:
Стъпка
1
Завъртете ключа за функции‐
те за загряване.
Екранът показва настройката
по подразбиране за микро‐
вълновата мощност.
Стъпка
2
За да започнете с настройки‐
те по подразбиране, натисне‐
те: .
Прозвучава сигнал и фурната
спира когато приключи вре‐
мето за готвене.
Стъпка
3
Завъртете ключа за функции‐
те за загряване в изключена
позиция.
Как да промените настройките:
Стъпка
1
Завъртете ключа за функции‐
те за загряване.
Стъпка
2
Използвайте контролния
ключ, за да промените мощ‐
ността на микровълновата.
Настройката на мощността се
променя в стъпки от по 100W.
Как да промените настройките:
Стъпка
3
- натиснете и след това за‐
въртете контролния ключ, за
да промените: Времетраене.
– натиснете неколкократ‐
но, за да превключвате между
настройките за: Времетраене,
мощност на микровълновата.
Завъртете контролния ключ,
за да зададете стойността. За
да потвърдите, натиснете:
.
Стъпка
4
Натиснете: .
Прозвучава сигнал и фурната
спира когато приключи вре‐
мето за готвене.
Стъпка
5
Завъртете ключа за функции‐
те за загряване в изключена
позиция.
Когато отворите вратата на фурната,
фурната спира. За да я включите отново,
затворете вратата и натиснете: .
Как да настроите: Печене с
микровълни и грил, Готвене на
грил
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
позволявайте на фурната да
работи, когато няма храна в
нея.
Фурната може да издава звуци
при използване на функциите:
Печене с микровълни и грил. Те
са нормални за тази функция.
Печене с микровълни и грил
Стъпка
1
Поставете долния грил рафт.
БЪЛГАРСКИ 14
Стъпка
2
Завъртете ключа за функция‐
та за загряване, за да избере‐
те функцията: .
Екранът показва микровълно‐
вата температура по подраз‐
биране.
Стъпка
3
Използвайте контролния
ключ, за да промените микро‐
вълновата мощност. Натисне‐
те: .
На екрана се показва: Lo.
Стъпка
4
Завъртете контролния ключ,
за да изберете нивото на ин‐
тензивност на грила.
Функция Ниво на ин‐
тензивност на
грила
Lo Ниско
Hi Високо
Стъпка
5
- натиснете и след това за‐
въртете контролния ключ, за
да зададете: Времетраене.
– натиснете неколкократно, за
да превключвате между на‐
стройките за: Времетраене,
мощност на микровълновата.
Завъртете контролния ключ,
за да зададете стойността. За
да потвърдите, натиснете:
.
Стъпка
6
Натиснете: .
Прозвучава сигнал и фурната
спира когато приключи вре‐
мето за готвене.
Стъпка
7
Завъртете ключа за функции‐
те за загряване в изключена
позиция.
Микровълновата мощност е ограничена
до 500W, когато използвате функциите:
Печене с микровълни и грил.
Готвене на грил
Стъпка
1
Поставете най-високия грил
рафт.
Стъпка
2
Завъртете ключа за функция‐
та за загряване, за да избере‐
те функцията: .
Стъпка
3
- натиснете и след това за‐
въртете контролния ключ, за
да зададете: Времетраене. За‐
въртете контролния ключ, за
да зададете стойността. За да
потвърдите, натиснете: .
Стъпка
4
Натиснете: .
Прозвучава сигнал и фурната
спира когато приключи вре‐
мето за готвене.
Стъпка
5
Завъртете ключа за функции‐
те за загряване в изключена
позиция.
Функции на часовника
Таблица с функции на часовника
Функция Часовник Приложение
Час от денонощието
Показва или променя часа. Може да промените часа,
само ако фурната е изключена.
БЪЛГАРСКИ 15
Функция Часовник Приложение
Времетраене
За да зададете времетраене на готвенето. Използва
се само, когато е настроена функцията за загряване.
Приключване
За задаване на час на изключване на фурната. Из‐
ползва се само, когато е настроена функцията за за‐
гряване.
Отложен старт
Комбинация от функции: Времетраене, Приключва‐
не.
Таймер
За задаване на обратно броене. Функцията не влияе
върху работата на фурната.
Таймер - може да се настрои по всяко време, дори
ако фурната е изключена.
00:00
Таймер за отброяване
Ако не нагласяте друга часовникова функция, функ‐
цията автоматично ще наблюдава колко дълго ще
работи фурната.
Отброяването започва веднага след като фурната за‐
почне да се загрява.
Таймер за отброяване не може да се използва с функ‐
циите: Времетраене, Приключване.
Как да настроите: Час от
денонощието
След първото включване в захранването,
изчакайте докато на екрана се покаже hr,
12:00. 12 - мига.
Стъпка
1
Завъртете контролния ключ, за да зададете часа.
Стъпка
2
- натиснете, за да потвърдите.
На екрана се показва зададения час и: мин.. 00 - мига.
Стъпка
3
Завъртете контролния ключ, за да зададете минутите.
Стъпка
4
- натиснете, за да потвърдите.
На екрана се показва зададеното време.
– натиснете неколкократно, за да смените часа. - мига на екрана.
БЪЛГАРСКИ 16
За настройване на функцията:
Времетраене
Стъпка
1
Задайте функция за затопляне.
Стъпка
2
– натиснете няколко пъти. – започва да мига.
Стъпка
3
Завъртете контролния ключ, за да зададете минутите. - натиснете, за да
потвърдите.
Стъпка
4
Завъртете контролния ключ, за да зададете часовете. Натиснете: .
Когато зададеното време изтече, прозвучава звуков сигнал в продължение
на 2 минути. Настройката на времето мига на екрана. Фурната се изключва
автоматично.
Стъпка
5
Натиснете произволен бутон, за да спрете сигнала.
Стъпка
6
Завъртете ключовете в изключена позиция.
За настройване на функцията:
Приключване
Стъпка
1
Задайте функция за затопляне.
Стъпка
2
– натиснете няколко пъти. – започва да мига.
Стъпка
3
Завъртете контролния ключ, за да зададете часа. - натиснете, за да по‐
твърдите.
Стъпка
4
Завъртете контролния ключ, за да зададете минутите. – натиснете, за да
потвърдите.
В зададеното време за край, сигналът звучи в продължение на 2 минути.
Настройката на времето мига на екрана. Фурната се изключва автоматич‐
но.
Стъпка
5
Натиснете произволен бутон, за да спрете сигнала.
Стъпка
6
Завъртете ключовете в изключена позиция.
Тази функция е налична само за: Готвене на грил, Печене с микровълни и грил.
БЪЛГАРСКИ 17
За настройване на функцията:
Отложен старт
Стъпка
1
Задайте функция за затопляне.
Стъпка
2
– натиснете няколко пъти. – започва да мига.
Стъпка
3
Завъртете контролния ключ, за да зададете минутите за функцията: Време‐
траене.
Натиснете: .
Стъпка
4
Завъртете контролния ключ, за да зададете часа за функцията: Времетрае‐
не.
Натиснете: .
На екрана се показва: .
Стъпка
5
Завъртете контролния ключ, за да зададете часа за функцията: Приключва‐
не.
Натиснете: .
Стъпка
6
Завъртете контролния ключ, за да зададете минутите за функцията: При‐
ключване.
Натиснете: .
Екранът показва: , .
Фурната се включва автоматично по-късно, работи според зададеното Времетраене и
спира когато достигне зададеното време за Край.
При достигане на Край на времето, уредът излъчва звуков сигнал в продължение на 2
минути. Настройката за време мига на екрана. Фурната се изключва.
Стъпка
7
Натиснете произволен бутон, за да спрете сигнала.
Стъпка
8
Завъртете ключовете в изключена позиция.
Можете да промените функцията за нагряване и температурата, след като зададете
функцията: Отложен старт. Завъртете ключовете в изключени позиции, за да спрете
функцията: Отложен старт.
Тази функция е налична само за: Готвене на грил, Печене с микровълни и грил.
За настройване на функцията:
Таймер
Таймерът може да бъде настроен, когато
фурната е включена или изключена.
БЪЛГАРСКИ 18
Стъпка
1
– натиснете няколко пъти. , 00 - мига.
Стъпка
2
Завъртете контролния ключ, за да зададете секундите и след това минутите.
- натиснете още веднъж, за да зададете минутите.
- натиснете още два пъти, за да зададете часа.
Стъпка
3
- натиснете, за да потвърдите.
Таймер - започва автоматично след 5 секунди.
След като изтече 90% от зададеното време, се включва звуковият сигнал.
Стъпка
4
Когато зададеното време изтече, прозвучава звуков сигнал в продължение
на 2 минути. 00:00, - мига. Натиснете произволен бутон, за да спрете сиг‐
нала.
За настройване на функцията:
Таймер за отброяване
Стъпка
1
– натиснете няколко пъти. На екрана се показва часа без никакви симво‐
ли.
Използване на принадлежностите
ВНИМАНИЕ! Вж. глава
"Безопасност".
Поставяне на аксесоари
Използвайте само подходящи готварски
съдове и материал. Вижте глава „Полезни
съвети“, Съдове и материали, подходящи
за микровълнови фурни.
БЪЛГАРСКИ 19
Комплек за шиш:
Винаги гответе храната върху въртя‐
щата се поставка.
Поставете водача около въртящата се
поставка. Поставете стъклената част
на въртящата се постаква върху вода‐
ча.
Използвайте само набора на въртяща‐
та се поставка, доставен заедно с фур‐
ната.
Комплект скара за грил:
Поставете скарата на грила с крачета‐
та надолу върху въртящата се постав‐
ка.
Използвайте решетката за грил само
във фурната.
Допълнителни функции
Начин на използване: Защита за
деца
Когато функцията е активна, фурната не
може да бъде случайно включена.
Стъпка
1
Уверете се, че ключа за функ‐
циите за загряване е в изклю‐
чена позиция.
Стъпка
2
, - натиснете и задръж‐
те по едно и също време за 2
секунди.
Прозвучава звуков сигнал. SAFE се по‐
казва на екрана.
За да изключите „Защитата за деца", по‐
вторете стъпка 2.
Охлаждащ вентилатор
Когато фурната работи, охлаждащият
вентилатор се включва автоматично, за
да поддържа повърхностите на фурната
хладни. Ако изключите фурната,
охлаждащият вентилатор може да
продължи да работи, докато фурната се
охлади.
Предпазен термостат
Неправилната работа с фурната или
повредата на някои компоненти може да
доведе до опасно прегряване. За да
предотврати това, фурната е оборудвана с
термостат за безопасност, който прекъсва
захранването. Фурната се включва отново
автоматично, след като температурата
спадне.
БЪЛГАРСКИ 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA EFTERSMAK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare