Saeco HD8856/09 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

GHID RAPID - HITRI VODIČ
Înainte de a folosi aparatul consultaţi instrucţiunile de utilizare anexate.
Citiţi cu atenţie normele de siguranţă cuprinse în manual.
Pred uporabo aparata preberite priložena navodila za uporabo.
Pozorno preberite varnostne predpise, podane v tem priročniku.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce modifiri fără preaviz.
Proizvajalec si pridržuje pravico do uvedbe sprememb brez predhodnega obvestila.
Type HD8854 / HD8856 - Cod.15002355 - Rev.01 - del 15-05-10
Type HD8854 / HD8856
ACCESORII  PRIBOR
Filtrul de apă „Intenza
Filter vode “Intenza
Pensulă pentru curăţare
Čopič za čiščenje
Decalci ant
Sredstvo za odstranje-
vanje vodnega kamna
Lubri ant pentru grupul de infuzare
Mast sklopa za kavo
Cablu de alimentare
Napajalni kabel
Test de duritate a apei
Test trdote vode
Detergent pentru grupul de infuzare
Čistilo za sklop za kavo
Măsură pentru cafea premăcinată
Merica za mleto kavo
Compartiment pentru lapte
Vsebnik za mleko
Tastă pentru deschiderea uşii
Tipka za odpiranje pokrova
Mufa cuvei
Vtičnica
Întrerupător general
Glavno stikalo
Rezervorul de apă
Rezervoar za vodo
Compartiment pentru cafea boabe cu capac
Vsebnik za kavo v zrnju s pokrovom
Reglarea gradului de măcinare
Nastavitev mlinčka za kavo
Panou de comandă
Komandna plošča
Conectorul compartimentului pentru lapte
Spojnik vsebnika za mleko
Distribuitor
Pipa za točenje
Cuva de colectare a picăturilor + grilă
Pladenj za zbiranje tekočine + rešetka
Compartiment pentru cafea premăcina
Razdelek za mleto kavo
Uşă de serviciu
Servisni pokrov
SBS
SBS
Duză de distribuire apă caldă / abur
Cev za točenje vroče vode / pare
Indicator de nivel pentru cuva plină
Plovec polne posode
Grup de infuzare
Sklop za kavo
Sertar de colectare a zaţului
Predal za zbiranje usedlin
Cuvă de recuperare a lichidelor
Pladenj za zbiranje tekočin
Poziţionaţi carafa înclinată în faţă. Baza carafei
trebuie să se sprijine pe inserţia (E) amplasată
pe cuva de colectare a picăturilor.
Introduceţi carafa cu o mişcare combinată de
rotaţie şi deplasare în jos (după cum se indică
în  gură), până la cuplarea inserţiei (E) dispuse
pe cuva de colectare a picăturilor. Carafa se va
regăsi în mod normal în propriul locaş.
Karafo čelno približajte aparatu nagnjeno. Spodnji del karafe se mora nasloniti na
nastavek (E), ki se nahaja na pladnju za zbiranje
tekočine.
Karafo vstavite z gibom, ki je kombinacija zasuka in
pomika navzdol (kot je prikazano na sliki), da se vklopi
na nastavek (E), ki se nahaja na pladnju za zbiranje
tekočine. Karafa se naravno prilagodi svojemu ležišču.
7 8
Înlăturaţi capacele. Umpleţi cu cafea boabe.
După aceeaţi închideţi.
Odstranite pokrove. Napolnite s kavo v zrnju.
Nato jih ponovno zaprite.
Introduceţi ştecherul în aparat şi într-o priză
adecvată (vezi eticheta cu date).
Vtič vstavite v aparat in ustrezno vtičnico
(glejte tablico s podatki).
Reglaţi distribuitorul şi aşezaţi sub el o
ceaşcă.
Nastavite pipo za točenje in namestite
skodelico.
Apăsaţi întrerupătorul general în poziţia „I”.
Apăsaţi tasta pentru a porni aparatul.
Pritisnite glavno stikalo v položaj „I”. Pritisnite
na tipko za vklop aparata.
(Numai pentru băuturi cu lapte) Rotiţi ma-
neta în sensul acelor de ceasornic şi
scoateţi-l apăsând pe tastele de detaşare.
(samo za napitke z mlekom) Ročaj zasukajte
v desno in ga odstranite s pritiskom na tipki
za odklop.
Umpleţi cu lapte proaspăt deasupra nivelului
MIN şi nu depăşiţi nivelul MAX. Închideţi
compartimentul cu capac.
Sveže mleko natočite nad oznako nivoja MIN,
vendar ne nad oznako nivoja MAX. Vsebnik
zaprite s pokrovom.
PORNIREA APARATULUIVKLOP APARATA
Înainte de a porni aparatul, veri caţi ca întrerupătorul general să se a e în poziţia „0”.
Pred vklopom aparata se prepričajte, da je glavno stikalo v položaju “0”.
Înlăturaţi capacele. Extrageţi rezervorul de
apă.
Odstranite pokrove. Izvlecite rezervoar za
vodo.
Umpleţi-l cu apă potabilă proaspătă (nu depăşiţi
nivelul MAX). Aşezaţi la loc rezervorul şi capacele.
Napolnite ga s svežo pitno vodo (ne prek oznake
nivoja MAX). Rezervoar in pokrove ponovno
namestite.
Če karafe ne potrebujete ali ste jo odrabili,
jo skupaj z mlekom spravite v hladilnik.
În cazul neutilizării sau după utilizare,
puneţi la loc carafa şi laptele în frigider.
1 2 3
4
5 6
9
E
Apăsaţi pe tasta aferentă produsului dorit.
1 dată pentru o ceaşcă şi de 2 ori pentru
2 ceşti.
Dacă se doreşte memorarea cantităţii ţineţi
apăsat pe „3”.
Pritisnite na tipko za želeni napitek. 1 krat za
eno skodelico in 2 krat za 2 skodelici.
Če želite shraniti dolžino, držite pritisnjeno 3.
Prepararea începe cu măcinarea cafelei.
Priprava se prične z mletjem kave.
Prepararea cafelei poate  întreruptă în orice
moment prin apăsarea tastei „STOP”.
Apăsaţi pe „STOP” pentru a memora
cantitatea.
Točenje kave se lahko v vsakem trenutku
prekine s pritiskom na tipko «STOP».
Pritisnite «STOP», da shranite dolžino.
PANOU DE COMANDĂ  KOMANDNA PLOŠČA
Panoul de comandă a fost proiectat pentru a permite o utilizare ergonomică a tuturor funcţiilor prezente pe aparat.
Komandna plošča je tako načrtovana, da omogoča ergonomično uporabo vseh funkcij, ki so prisotne na aparatu.
ESPRESSO / CAFEA / CAFEA LUNGĂ  EKSPRES / KAVA / DOLGA EKSPRES
Tastă pentru prepararea unui cappuccino
Tipka za točenje kapučina
Tastă pentru comutarea aparatului în stand-by
Tipka za preklop aparata v stand-by
Tipka za izvedbo ciklusa čiščenja karafe
Tipka za izbiranje arome
Tastă pentru efectuarea unui ciclu de curăţare a carafei
Tastă pentru selectarea aromei
Taste de funcţii
Funkcijske tipke
Tastă pentru prepararea unui espresso
Tastă pentru prepararea unei cafele Tastă MENU programare
Tipka za točenje ekspres kave
Tipka za točenje ene kave Tipka MENU za programiranje
Tipka za točenje ene dolge kave
Tastă pentru prepararea unei cafele lungi
Tastă pentru accesarea băuturilor speciale
Tipka za dostop do posebnih napitkov
1
1
ESPRESSO
2
ESPRESSO
2
ESPRESSO
STOP
3
ESPRESSO
STOP
3
Poziţionaţi un recipient şi rotiţi maneta în
sensul acelor de ceasornic.
Namestite vsebnik in ročaj zasukajte v desno.
Apăsaţi tasta corespunzătoare băuturii
dorite.
Pritisnite tipko, ki označuje želeni napitek.
Aparatul începe prepararea; macină cafeaua
şi se încălzeşte pentru prepararea laptelui.
Aparat prične s pripravo; melje kavo in se
segreva za točenje mleka.
Începe prepararea laptelui. Aceasta poate 
întreruptă apăsând „STOP.
Prične se točenje mleka. To lahko prekinete s
pritiskom na «STOP».
Odată terminată prepararea laptelui,
începe prepararea cafelei. Aceasta poate 
întreruptă apăsând „STOP.
Po končanem točenju mleka se prične točenje
kave. To lahko prekinete s pritiskom na
«STOP».
La sfârşit readuceţi maneta în poziţia de
repaus, iar apoi începe ciclul de clătire.
(vezi pag. 17 din manual)
Po zaključku ročaj vrnite v položaj mirovanja
in prične se ciklus splakovanja.
(glejte stran 17 v priročniku)
CAPPUCCINO  CAPPUCCINOKAPUČINO)
LA ÎNCEPUTUL ŞI SFÂRŞITUL PREPARĂRII POT APĂREA STROPI MICI DE LAPTE CU ABUR, EXISTÂND PERICOLUL DE ARSURI.
NA ZAČETKU TOČENJA SE LAHKO POJAVIJO KRATKI BRIZGI VROČE VODE IN S TEM NEVARNOST ZA OPEKLINE.
2
2
CAPPUCCINO
PLEASE WAIT
3
CAPPUCCINO
PLEASE WAIT
3
1
1
CAPPUCCINO
STOP
4
CAPPUCCINO
STOP
4
CAPPUCCINO
STOP
5
CAPPUCCINO
STOP
5
6
6
PREPARAREA DE APĂ CALDĂTOČENJE VROČE VODE
LA ÎNCEPUTUL PREPARĂRII POT APĂREA STROPI MICI DE APĂ CALDĂ, EXISTÂND PERICOLUL DE ARSURI.
NA ZAČETKU SE LAHKO POJAVIJO KRATKI BRIZGI VROČE VODE IN S TEM NEVARNOST ZA OPEKLINE.
PREPARAREA DE ABUR TOČENJE PARE
LA ÎNCEPUTUL PREPARĂRII POT APĂREA STROPI MICI DE APĂ CALDĂ, EXISTÂND PERICOLUL DE ARSURI.
NA ZAČETKU SE LAHKO POJAVIJO KRATKI BRIZGI VROČE VODE IN S TEM NEVARNOST ZA OPEKLINE.
3
3
Poziţionaţi un recipient sub duza de apă
caldă. Apăsaţi tasta „SPECIAL.
La sfârşit, luaţi recipientul. Repetaţi pentru
prepararea unei alte doze.
Po zaključku odvzemite vsebnik. Ponovite za
točenje naslednje količine.
Selectaţi „HOT WATER” apăsând tasta
(
) sau ( ). Apăsaţi tasta „OK”.
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
SPECIAL BEVERAGES
2
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
SPECIAL BEVERAGES
2
1
1
Pod cev za točenje vroče vode postavite
vsebnik. Pritisnite tipko «SPECIAL».
Izberite «HOT WATER» s pritiskom na tipki
(
) ali ( ). Pritisnite tipko «OK».
3
3
Aşezaţi un recipient sub duza de abur.
Apăsaţi tasta „SPECIAL.
Pod cev za paro namestite vsebnik. Pritisnite
tipko «SPECIAL».
Selectaţi „STEAM” apăsând tasta (
) sau
(
). Apăsaţi tasta „OK”.
Izberite «STEAM» s pritiskom na tipki (
) ali
(
). Pritisnite tipko «OK».
Apăsaţi „STOP” pentru a termina prepararea.
Pritisnite «STOP» za prekinitev točenja.
HOT WATER
STEAM
SPECIAL BEVERAGES
2
HOT WATER
STEAM
SPECIAL BEVERAGES
2
1
1
ÎNTREŢINEREA ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII  VZDRŽEVANJE MED DELOVANJEM
Operaţiuni de efectuat asupra aparatului pornit atunci când apare mesajul EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER şi/sau EMPTY DRIP TRAY”.
Postopki, ki se jih mora opraviti z vklopljenim aparatom, ko se pojavi sporočilo “EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER” oziroma “EMPTY DRIP TRAY”.
Apăsaţi pe buton şi deschideţi uşa de
serviciu.
Pritisnite gumb in odprite servisni pokrov.
Extrageţi tăviţa şi sertarul de colectare a
zaţului.
Izvlecite posodo in predal za zbiranje usedlin.
Goliţi sertarul de colectare a zaţului şi tăviţa;
spălaţi-le şi montaţi-le la loc.
Izpraznite predal za zbiranje usedlin in posodo,
operite ju in ponovno namestite.
CURĂŢAREA GENERALĂ A APARATULUI SPLOŠNO ČIŠČENJE APARATA
Operaţiunea de curăţare descrisă mai jos trebuie să  e efectuată cel puţin o dată pe săptămână.
V nadaljevanju opisano čiščenje morate opraviti vsaj enkrat tedensko.
Extrageţi rezervorul de apă şi spălaţi-l cu
apă proaspătă.
Izvlecite rezervoar za vodo in ga operite s
svežo vodo.
Opriţi aparatul şi deconectaţi ştecherul.
Aparat izklopite in izvlecite vtikač.
Extrageţi tăviţa cuvei de colectare a apei.
Izvlecite posodo za zbiranje vode.
Extrageţi distribuitorul şi spălaţi-l sub jet
de apă.
Izvlecite pipo za točenje in jo operite s tekočo
vodo.
Curăţaţi cu o cârpă uscată compartimentul
pentru cafea premăcinată.
S suho krpo očistite razdelek za mleto kavo.
Curăţaţi cu o cârpă moale duza de abur şi
ecranul.
Z vlažno krpo očistite cev za paro in zaslon.
1 2 3
21 3
4 5 6
SEMNALE PE APARAT  SPOROČILA APARATA
Mesaj Cum se resetează mesajul Sporočilo Kako sporočilo odpraviti
CLOSE
HOPPER DOOR
Închideţi sau poziţionaţi corect capacul interior
al compartimentului pentru cafea boabe pentru
a putea prepara orice produs.
CLOSE
HOPPER DOOR
Zaprite in pravilno postavite notranji pokrov
vsebnika za kavo v zrnju, da boste lahko natočili
katerikoli proizvod.
ADD COFFEE
Umpleţi compartimentul de cafea cu cafea
boabe.
ADD COFFEE
Vsebnik za kavo napolnite s kavo v zrnju.
INSERT BREW GROUP
Introduceţi grupul de infuzare în locașul său.
INSERT BREW GROUP
Sklop za kavo vstavite na svoje mesto.
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
Introduceţi sertarul de colectare a zaţului.
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
Vstavite predal za zbiranje usedlin.
EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER
Deschideţi ușa din faţă și goliţi tăviţa de colec-
tare ce se aă sub grupul de infuzare și sertarul
de colectare a zaţului.
Notă: doar atunci când aparatul semna-
lează acest lucru și cu aparatul pornit.
EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER
Odprite prednji pokrov in izpraznite zbirno
posodo, ki se nahaja pod sklopom za kavo in
predal za zbiranje usedlin.
Opomba: samo ko aparat to zahteva in z
vklopljenim aparatom.
CLOSE
FRONT DOOR
Pentru a putea pune în funcţiune aparatul
trebuie să e închisă ușa de serviciu.
CLOSE
FRONT DOOR
Da bi aparat lahko deloval, morate zapreti
servisni pokrov.
REFILL
WATER TANK
Extrageţi rezervorul și umpleţi-l cu apă potabilă
proaspătă
REFILL
WATER TANK
Izvlecite rezervoar in ga napolnite s svežo pitno
vodo.
EMPTY DRIP TRAY
Deschideţi ușa din faţă și goliţi tăviţa de colec-
tare ce se aă sub grupul de infuzare și sertarul
de colectare a zaţului.
EMPTY DRIP TRAY
Odprite prednji pokrov in izpraznite zbirno
posodo, ki se nahaja pod sklopom za kavo in
predal za zbiranje usedlin.
TURN CARAFE
INT O
BREWING POSITION
ESC
A fost selectată o băutură cu lapte. Apăsaţi
tasta „ESC” pentru a anula selecţia.
TURN CARAFE
INT O
BREWING POSITION
ESC
Izbrali ste napitek z mlekom. Pritisnite tipko
«ESC» za razveljavitev izbire.
TURN CARAFE
INT O
RINSING POSITION
ESC
A fost selectată funcţia de clătire a carafei.
Apăsaţi tasta „ESC” pentru a anula selecţia.
TURN CARAFE
INT O
RINSING POSITION
ESC
Izbrana je bila funkcija splakovanja karafe.
Pritisnite tipko «ESC» za razveljavitev izbire.
INSERT CARAFE
ESC
A fost selectată o operaţie ce necesită infuzarea
compartimentului pentru lapte. Apăsaţi tasta
„ESC” pentru a anula selecţia.
INSERT CARAFE
ESC
Izbran je bil postopek, ki zahteva točenje iz
vsebnika za mleko. Pritisnite tipko «ESC» za
razveljavitev izbire.
Aparatul necesită un ciclu de decalciere.
Daunele provocate de lipsa decalcierii nu sunt
acoperite de garanţie.
Aparat zahteva izvedbo ciklusa odstranjevanja
vodnega kamna. Škodo zaradi neizvedbe ods-
tranjevanja vodnega kamna garancija ne krije.
Led roșu intermitent. Aparat în Stand-By.
Apăsaţi tasta ”.
Utripajoča rdeča led lučka. Aparat v Stand-By
načinu.
Pritisnite tipko“ ”.
RESTART TO SOLVE
S-a produs un eveniment ce solicită repornirea
aparatului. Observaţi codul (E xx) menţionat în
partea de jos.
Opriţi aparatul și reporniţi-l după 30 de
secunde. În cazul în care se repetă problema,
contactaţi centrul de asistenţă.
RESTART TO SOLVE
Pripetil se je dogodek, ki zahteva ponovni vklop
aparata. Zapišite si kodo (E xx), ki je navedena
spodaj.
Izklopite aparat in ga po 30 sekundah ponovno
vklopite. Če se težava ponovi, pokličite servisni
center.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Saeco HD8856/09 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru