RU
Описание работы светильника без пульта дистанционного управления
Если включение светильника производится с помощью главного / настенного выключателя,
активируются настройки освещения, заданные в последний раз на пульте дистанционного
управления («эффект памяти»).
Описание работы светильника с пультом дистанционного управления
Режим синхронного управления несколькими осветительными приборами не предусмотрен.
Порядок работы с пультом дистанционного управления
1. On
2. Off
3 & 4. В данном изделии реализована возможность ступенчатого регулирования.
Кратковременное нажатие данной кнопки позволяет контролировать отдельные этапы
процесса регулирования. Длительное нажатие указанной кнопки позволяет установить
максимально теплый или холодный цвет.
5 & 6. Регулятор интенсивности освещения: В данном изделии реализована возможность
ступенчатого регулирования. Кратковременное нажатие кнопки позволяет контролировать
отдельные этапы процесса регулирования. Длительное нажатие указанной кнопки
позволяет установить максимальный или минимальный уровень освещенности.
Настройка пульта дистанционного управления
Отключите прибор от сети на 10 секунд. Затем снова включите его с помощью настенного
выключателя и одновременно нажмите кнопку «ON» (ВКЛ) на пульте дистанционного
управления. Примерно через четыре секунды осветительный прибор несколько раз мигает,
подтверждая успешное выполнение настройки. Теперь им можно управлять с помощью
пульта дистанционного управления. Отмена привязки пульта дистанционного управления
выполняется аналогичным образом, только вместо кнопки «ON» нажимается кнопка «OFF»
Компания Trio Leuchten GmbH. Dieselstr. 4, D-59823 Arnsberg настоящим заявляет, что данный
продукт соответствует Директиве ЕС 2014/53 / EU. Полный текст Декларации соответствия
стандартам ЕС доступен по следующему интернет-адресу: www.trio-leuchten.de
Περιγραφή του τρόπου λειτουργίας του φωτιστικού σώματος χωρίς την μονάδα
Εάν το φωτιστικό σώμα ενεργοποιείται μέσω του γενικού διακόπτη / επιτοίχιου διακόπτη, η
μονάδα παρέχει το σενάριο φωτισμού που είχε οριστεί κατά την τελευταία χρήση της μονάδας
απομακρυσμένου ελέγχου (λειτουργία μνήμης).
Περιγραφή του τρόπου λειτουργίας του φωτιστικού σώματος με την μονάδα απομακρυσμένου
Ο ταυτόχρονος έλεγχος περισσότερων λυχνιών δεν προβλέπεται πλέον.
Λειτουργία του τηλεχειριστηρίου
1. Ενεργοποίηση
2. απενεργοποίηση
3 & 4. Η ρύθμιση πραγματοποιείται σε στάδια. Με σύντομο πάτημα είναι δυνατός ο έλεγχος των
πιμέρους σταδίων. Με παρατεταμένο πάτημα επιτυγχάνεται η ρύθμιση στο θερμότερο ή
υχρότερο δυνατό χρώμα.
5 & 6. Ρυθμιστής φωτεινότητας: Η ρύθμιση πραγματοποιείται σε στάδια. Με σύντομο πάτημα
είναι δυνατός ο έλεγχος των επιμέρους σταδίων. Με παρατεταμένο πάτημα επιτυγχάνεται η
μέγιστη ή η ελάχιστη δυνατή φωτεινότητα.
Ρύθμιση τηλεχειρισμού
Αφαιρέστε τη λυχνία για 10 δευτερόλεπτα από το δίκτυο. Στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη λυχνία
από τον επιτοίχιο διακόπτη και ταυτόχρονα πατήστε το πλήκτρο «ΟΝ» στο τηλεχειριστήριο. Μετά
από περίπου τέσσερα δευτερόλεπτα η λυχνία επιβεβαιώνει τον επιτυχή προγραμματισμό
αναβοσβήνοντας πολλές φορές. Τώρα είναι δυνατός ο έλεγχος της λυχνίας μέσω του
τηλεχειριστηρίου. Η απόζευξη του τηλεχειριστηρίου πραγματοποιείται με τον ίδιο τρόπο, με τη
μόνη διαφορά ότι αντί για το πλήκτρο «ΟΝ» θα πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο «OFF».
Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα δήλωση η Trio Leuchten GmbH, Dieselstr. 4, D-59823 Arnsberg δηλώνει, ότι
αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την κατευθυντήρια οδηγία 2014/53/EΕ. Το πλήρες κείμενο της
δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στον ακόλουθο δικτυακό τόπο: www.trio-leuchten.de
Descrierea modului în care funcționează lampa fără unitatea de control la distanță
Dacă lumina este aprinsă de la întrerupătorul principal/de perete, unitatea va furniza secvența de
iluminare care a fost setată la ultima folosire a telecomenzii (efect de memorare).
Descrierea modului în care funcționează lampa cu unitatea de control la distanță (telecomandă)
Nu este prevăzută comandarea sincronizată a mai multor lămpi.
Utilizarea telecomenzii
1. Pornit
2. Oprit
3 & 4. Ajustarea se efectuează în etape. Apăsând scurt, este posibil controlul etapelor, individual.
Apăsând lung, se obține setarea culorii la mai rece sau mai cald.
5 & 6. Regulator de luminozitate: Ajustarea se efectuează în etape. Apăsând pentru un timp scurt,
aveți posibilitatea să controlați etapele, individual. Apăsând butonul continuu, se obține
luminozitate maximă sau minimă.
Setarea telecomenzii
Vă rugăm să deconectați lampa timp de 10 secunde de la rețea. După aceea, conectați lampa prin
intermediul comutatorului de perete
și apăsați simultan tasta „ON” de pe telecomandă. După circa
patru secunde, lampa confirmă programarea cu succes prin intermediul aprinderii intermitente
repetate. Acum poate fi comandată lampa prin intermediul telecomenzii. Decuplarea telecomenzii
funcționează în același mod, doar că trebuie să apăsați în loc de tasta „ON” pe tasta „OFF”.
Certificat de conformitate
Trio Leuchten GmbH. Dieselstr. 4, D-59823 Arnsberg, declară prin prezenta că acest produs este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este
disponibil la următoarea adresă de internet: www.trio-leuchten.de
Описание как работи осветлението без дистанционното управление
Ако се включи чрез главния/стенния ключ, осветителният прибор изпълнява режима на
осветление на който последно е настроен от дистанционното управление (ефект на
запаметяване).
Описание как работи осветлението с дистанционното управление
Синхронно управление на повече лампи не е предвидено.
Работа с дистанционното управление
1. Включване
2. Изключване
3 & 4. Регулирането се извършва на етапи. Посредством натискане за кратко,могат да се
онтролират отделните етапи. Продължителното натискане на бутона води до достигане на
най-топлата или най-студената цветова настройка.
5 & 6. Регулатор на яркостта: Регулирането се извършва на етапи. Посредством натискане за
кратко, могат да се контролират отделните етапи. Продължителното натискане на бутона
води до достигане на максималната или минималната яркост.
Настройка на дистанционното управление
Моля, откачете лампата от мрежата за 10 секунди. След това включете лампата чрез ключа
на стената и едновременно натиснете бутона "ON" на дистанционното управление. След
около четири секунди, лампата потвърждава успешното програмиране с многократно
мигане. Сега лампата може да бъде управлявана от дистанционното управление.
Изключването на дистанционното управление става по същия начин, само че вместо бутона
"ON" се натиска бутонът "OFF".
Декларация за съответствие
С настоящото, Trio Leuchten GmbH. Dieselstr. 4, D-59823 Arnsberg, декларира, че този продукт
е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие
е на достъпен на адрес: www.trio-leuchten.de
Işığın uzaktan kumanda ünitesi olmadan nasıl çalıştığının açıklaması
Işık, ana şalter / duvar şalteri üzerinden açılırsa ünite, uzaktan kumanda kullanılarak en son
ayarlanan aydınlatma durumunu sunar (bellek etkisi).
Işığın uzaktan kumanda ünitesiyle nasıl çalıştığının açıklaması
Birden fazla lambanın eşzamanlı olarak kumanda edilmesi öngörülmemiştir.
Uzaktan kumandanın çalışması
1. Aç
2. Kapat
3 & 4. Ayar, kademeli olarak yapılır. Kısa bir süre için basılarak bireysel aşamaları kontrol etmek
mümkündür. Düğmeye sürekli olarak basılması, en sıcak veya en soğuk renk ayarına ulaşılmasını
sağlar.
5 & 6. Parlaklık düzenleyici: Ayar, kademeli olarak yapılır. Kısa bir süre için basarak,
bireysel aşamaları kontrol etmek mümkündür. Düğmeye sürekli olarak basılması, maksimum veya
minimum parlaklığa ulaşılmasıyla sonuçlanır.
Uzaktan kumandayı ayarlama
Lütfen 10 saniye süreyle lambanın şebeke bağlantısını kesin. Sonra duvardaki düğmeye basıp ışığı
açın ve aynı zamanda uzaktan kumandadaki "ON" düğmesine basın. Yaklaşık dört saniye sonra ışık
art ardına yanıp sönerek başarılı programlamayı onaylar. Lamba artık uzaktan kumandayla
kullanılabilir. Uzaktan kumanda aynı şekilde devreden çıkarılır, ancak "ON" düğmesi yerine "OFF"
düğmesine basılması gerekir.
Uygunluk Taahhütnamesi
Trio Leuchten GmbH. Dieselstr. 4, D-59823 Arnsberg, bu ürünün 2014/53/EU Yönergesine uygun
olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:
www.trio-leuchten.de
A lámpatest távvezérlő nélküli használatának bemutatása
A fő-/fali kapcsolóról való bekapcsolás esetén a lámpatest abban a világítási módban kezd
működni, amelyet a távvezérlő segítségével utoljára beállított (memória hatás).
A lámpatest távvezérővel való használatának bemutatása
Több lámpatest egyidejű vezérlése nem lehetséges.
A távvezérlő használata
1. Lejátszás
2. Szünet
3 & 4. A beállítás lépésekben történik. Rövid gombnyomással lehetőség van az egyes fokozatok
vezérlésére. A gomb nyomva tartása lehetővé teszi a legmelegebb vagy leghidegebb színbeállítás
elérését.
5 & 6. A fényerő szabályozása: A beállítás lépésekben történik. Rövid gombnyomással lehetőség
van az egyes fokozatok vezérlésére. A gomb nyomva tartása lehetővé teszi a maximális vagy
minimális fényerő elérését.
A távvezérlő beállítása
Szakítsa meg a lámpatest tápellátását 10 másodpercig. Ez után kapcsolja be a lámpatestet a fali
kapcsoló segítségével, és ezzel egy időben nyomja meg a távvezérlő „ON” (Be) gombját. Kb. négy
másodperc elteltével a lámpatest ismételt villogással erősíti meg a programozás sikeres
elvégzését. Ezt követően a lámpatest vezérlése a távvezérlővel is lehetséges. A távvezérlő
párosításának megszüntetéséhez járjon el ugyanígy, azzal a különbséggel, hogy az „ON” (Be) gomb
helyett az „OFF” (Ki) gombot nyomja meg.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Trio Leuchten GmbH. Dieselstr. 4, D-59823 Arnsberg ezennel kijelenti, hogy ez a termék eleget
tesz a 2014/53/EU irányelv előírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a
következő webhelyen érhető el: www.trio-leuchten.de
Beskrivning av hur lampan fungerar utan fjärrkontrollen
Om ljuset tänds genom huvud-/väggströmbrytaren kommer fjärrkontrollens senaste inställning
ställas in (minnesfunktion).
Beskrivning av hur lampan fungerar med fjärrkontrollen
Samtidig styrning av flera olika lampor är inte möjligt.
Hur du använder fjärrkontrollen
1. På
2. Av
3 & 4. Justeringen görs i steg. Genom att trycka in under en kort stund är det möjligt att
kontrollera de individuella stegen. Trycks knappen in permanent resulterar det i den varmaste
eller kallaste färginställningen.
5 & 6. Reglering av ljusstyrka: Justeringen görs i steg. Genom att trycka in under en kort stund, är
det möjligt att kontrollera de individuella stegen. Trycks knappen in permanent resulterar det i
ximal eller minimal ljusstyrka.
Inställning av fjärrkontrollen
Stäng av ljuset under 10 sekunder. Sätt därefter på ljuset med väggkontakten och tryck samtidigt
på “ON”-knappen på fjärrkontrollen. Efter ca fyra sekunder bekräftar lampan inställningen genom
att blinka flera gånger. Nu kan lampan styras med fjärrkontrollen. Bortkoppling av fjärrkontrollen
görs på samma sätt. Trycka bara på “OFF”-knappen istället för på “ON”-knappen.
Deklaration om överensstämmelse
Trio Leuchten GmbH. Dieselstr. 4, D-59823 Arnsberg, Tyskland, förklarar härmed att denna
produkt överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten i EU-deklarationen om
överensstämmelse finns på följande internetadress: www.trio-leuchten.de
Opis rada svjetiljke bez daljinskog upravljača
Ako se svjetiljka uključi preko glavne sklopke / zidne sklopke, uređaj izvršava scenarij rasvjete koji
je zadnji put podešen s pomoću daljinskog upravljača (efekt memorije).
Opis rada svjetiljke s daljinskim upravljačem
Sinkroni nadzor nad više rasvjetnih tijela nije osiguran.
Rad daljinskog upravljača
1. Uključi
2. Isključi
3 & 4. Podešavanje se odvija u stadijima. Kratkim pritiskom moguće se upravljati pojedinačnim
stadijima. Trajnim pritiskom gumba postiže se najtoplija ili najhladnija postavka boje.
5 & 6. Regulator svjetline: Podešavanje se odvija u stadijima. Kratkim pritiskom
moguće se upravljati pojedinačnim stadijima. Trajnim pritiskom gumba postiže se maksimalna ili
minimalna svjetlina.
Namještanje daljinskog upravljača
Isključite rasvjetno tijelo iz dovoda struje tijekom 10 sekundi. Potom uključite rasvjetno tijelo
pomoću zidne sklopke i istodobno pritisnite gumb "ON" na daljinskom upravljaču. Nakon otprilike
četiri sekunde, rasvjetno tijelo potvrđuje uspješno programiranje ponovljenim treptanjem. Sada se
rasvjetnim tijelom može upravljati daljinskim upravljačem. isključivanje daljinskog upravljača
funkcionira na isti način, samo što umjesto gumba “ON” treba pritisnuti gumb “OFF”.
Izjava o sukladnosti
Trio Leuchten GmbH. Dieselstr. 4, D-59823 Arnsberg, ovim izjavljuje da je ovaj proizvod sukladan s
Direktivom 2014/53/EU. Cjelovit tekst izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećoj mrežnoj
adresi: www.trio-leuchten.de
Opis delovanja luči brez enote za daljinsko upravljanje
Če se luč prižge s pomočjo glavnega stikala/stenskega stikala, enota omogoča isti scenarij
osvetlitve, kot je bil nastavljen ob zadnji uporabi enote za daljinsko upravljanje (spominski učinek).
Opis delovanja luči z enoto za daljinsko upravljanje
Sinhrono upravljanje več luči ni na voljo.
Delovanje daljinskega upravljalnika
1. Vklop
2. Izklop
3 & 4. Prilagoditev se odvija po stopnjah. Če pritiskate na gumb krajši čas, lahko tako nadzorujete
posamezne stopnje. Če na gumb pritiskate dlje časa, se doseže najtoplejša ali najhladnejša barvna
nastavitev.
5 & 6. Uravnavanje svetlosti: Prilagoditev se odvija po stopnjah. Če pritiskate na gumb za krajši čas,
lahko tako nadzorujete posamezne stopnje. Če na gumb pritisnete za dlje časa, se doseže
minimalna ali maksimalna svetlost.
Nastavljanje daljinskega upravljalnika
Luč izklopite za 10 sekund. Nato vklopite luč s stenskim stikalom in istočasno pritisnite gumb "ON"
na daljinskem upravljalniku. Po približno štirih sekundah luč potrdi uspešno programiranje z
večkratnim utripanjem. Zdaj lahko luč upravljate z daljinskim upravljalnikom. Ločevanje daljinskega
upravljalnika deluje na enak način, le da namesto gumba "ON" pritisnete gumb "OFF".
Izjava o skladnosti
Trio Leuchten GmbH. Dieselstr. 4, D-59823 Arnsberg s tem izjavlja, da je ta izdelek skladen z
Direktivo 2014/53/EU. Polno besedilo EU izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: www.trio-leuchten.de