Shimano SM-DUE10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
UM-79E0B-000
Manual de utilizare
Instrucțiuni originale
Seria E7000
Sistem SHIMANO electric total
1
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ
...............................................................................................3
Informaţii importante privind siguranţa
...................................................................3
În interesul siguranței
............................................................................................3
OBSERVAŢIE
.......................................................................................................... 4
Structura broșurii
..................................................................................................7
Caracteristicile SHIMANO STEPS
.............................................................................. 8
Modul de asistare
............................................................................................................................9
Porniți STEPS
.......................................................................................................10
Denumirile componentelor
................................................................................... 13
Specificațiile
........................................................................................................14
Pregătire
.............................................................................................................14
Încărcarea bateriei
...............................................................................................15
Despre indicatorul LED al încărcătorului
...........................................................................................18
Despre indicatoarele LED ale bateriei
..............................................................................................18
Manevrarea și încărcarea bateriei
....................................................................................................19
Montarea / demontarea bateriei
.....................................................................................................20
Funcționare
.........................................................................................................24
Pornirea/oprirea sistemului
.............................................................................................................24
Funcționarea de bază
....................................................................................................................26
Ecranul inițial al ciclocomputerului
..................................................................................................28
Comutarea modului de asistare
.......................................................................................................30
Comutare la modul [WALK] (modul de asistare pietonală)
..................................................................31
Afișajul vitezei actuale și al datelor privind deplasarea (SC-E7000)
.......................................................32
Comutarea între datele privind deplasarea afișate
............................................................................32
Despre meniurile de setare
...................................................................................34
Accesarea meniului cu setări
...........................................................................................................34
[Clear] Resetarea setărilor
..............................................................................................................35
[Clock] Setare oră
..........................................................................................................................36
[Light] Aprinderea/stingerea lămpii
.................................................................................................38
[Beep] Setarea de bip
.....................................................................................................................39
Romanian
2
[Unit] Comutare km/mile
................................................................................................................40
[Language] Setarea limbii
...............................................................................................................41
[Font color] Setarea culorii fontului
.................................................................................................42
[Adjust] Reglarea mecanismului de schimbare a vitezelor cu unitatea de schimbare electronică
.............42
[RD protection reset] Resetarea protecţiei RD
...................................................................................43
[Display speed] Reglarea vitezei afișate
............................................................................................44
[Exit] Închiderea ecranului meniului de setare
...................................................................................44
Setări (EW-EN100)
................................................................................................45
Resetare protecție RD
....................................................................................................................45
Ajustare
.......................................................................................................................................45
Conectarea și comunicarea cu dispozitive
...............................................................46
Despre funcțiile fără fir
..................................................................................................................47
Remedierea problemelor
......................................................................................48
Semnalarea erorilor de indicatorul LED al bateriei
.............................................................................48
Mesaje de eroare pe ciclocomputer
.................................................................................................49
Remedierea problemelor
................................................................................................................52
3
NOTĂ IMPORTANTĂ
Pentru informaţii despre montarea, reglarea și înlocuirea
produselor care nu se regăsesc în acest manual de utilizare, se
va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat
produsul sau cu un distribuitor. Manualul pentru dealeri,
destinat mecanicilor de biciclete profesioniști și experimentați,
este disponibil pe site-ul nostru web (https://si.shimano.com).
Utilizați acest produs în conformitate cu legile și
regulamentele locale.
Marca verbală și siglele Bluetooth
®
sunt mărci comerciale
înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare
a acestor mărci de către SHIMANO INC. este sub licență.
Celelalte mărci comerciale și denumiri înregistrate aparţin
deţinătorilor respectivi.
În interesul siguranţei, acest „manual de
utilizare” trebuie citit în întregime înainte
de utilizare, trebuie respectat pentru o
utilizare corectă și trebuie depozitat în așa
fel încât să poată fi consultat oricând.
Informaţii importante privind siguranţa
AVERTISMENT
Se interzice dezasamblarea sau modificarea produsului. În
caz contrar, este posibil ca produsul să nu funcționeze
corect, iar dvs. să cădeți și să suferiți răni grave.
În interesul siguranței
Asigurați-vă că respectați următoarele pentru a evita arsurile
sau alte vătămări cauzate de scurgeri de lichid,
supraîncălzire, incendiu sau explozii.
PERICOL
Manipularea bateriei
Nu deformați, nu modificați, nu dezasamblați sau nu aplicați
direct aliaj de lipire pe baterie. În caz contrar, există pericol
de scurgere, supraîncălzire, explozie sau aprindere a
bateriei.
Nu lăsați bateria lângă surse de căldură, cum sunt
radiatoarele. În caz contrar, acest lucru poate cauza explozia
sau aprinderea bateriei.
Nu încălziți și nu aruncați în foc bateria. În caz contrar, acest
lucru poate cauza explozia sau aprinderea bateriei.
Nu se va supune bateria unor șocuri puternice și nu se va arunca
dintr-un loc în altul. În caz contrar, există pericol de
supraîncălzire, explozie sau incendiu.
Nu se va amplasa bateria în apă dulce sau sărată și nu se va
permite udarea bornelor bateriei. În caz contrar, există pericol
de supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
La încărcare se va folosi combinația de baterie și încărcător și se
vor respecta condițiile de încărcare specificate de SHIMANO. În
caz contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau
aprindere a bateriei.
AVERTISMENT
În interesul deplasării în siguranță
Pentru evitarea accidentelor, nu se va privi insistent ecranul
ciclocomputerului în timpul deplasării.
Înainte de a începe deplasarea, verificați dacă roțile sunt bine
montate pe bicicletă. Dacă roțile nu sunt bine montate, bicicleta
poate să se răstoarne și să provoace o accidentare gravă.
În cazul folosirii unei biciclete asistate electric, utilizatorul
trebuie să se familiarizeze complet cu modul de pornire a
bicicletei înainte de a o folosi pe drumuri cu trafic auto și pe
trotuare. Pericol de accidente în cazul pornirii bruște a
bicicletei.
Se verifică dacă lămpile bicicletei luminează normal înainte de
deplasarea pe timp de noapte.
Folosirea în siguranță a produsului
Se va demonta bateria și cablul de încărcare înainte de
efectuarea cablării sau de atașarea de piese pe bicicletă. În
caz contrar, există pericol de electrocutare.
În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, nu se va
deplasa bicicleta. Ștecherul încărcătorului bateriei poate ieși
parțial din priză, putând provoca un incendiu.
Nu atingeţi unitatea de comandă atunci când a fost utilizată
încontinuu o perioadă îndelungată. Suprafaţa unităţii de
comandă poate deveni fierbinte și poate provoca arsuri.
Curățați periodic lanțul utilizând o substanță adecvată de
curățat lanțul. Frecvența operațiilor de întreținere variază în
funcție de condițiile de deplasare.
Nu utilizați sub nicio formă substanțe de curățare alcaline
sau acide pentru îndepărtarea ruginii. Dacă sunt utilizate,
asemenea substanțe de curățare pot deteriora lanțul și pot
provoca accidentări grave.
Când montați acest produs, asigurați-vă că urmați
instrucțiunile din manualul de utilizare. În plus, este
recomandat să utilizați doar piese originale SHIMANO în
acest timp. Dacă șuruburile și piulițele nu sunt strânse sau
dacă produsul este deteriorat, bicicleta se poate răsturna și
pot apărea vătămări grave.
4
Manipularea bateriei
Dacă lichidul care se scurge din baterie ajunge în ochi, se spală
imediat zona afectată cu multă apă curată, de exemplu apă de la
robinet, fără a freca ochii și se solicită imediat asistență medicală.
În caz contrar, lichidul din baterie poate afecta vederea.
Bateria nu trebuie reîncărcată în zone cu umiditate ridicată
sau în aer liber. În caz contrar, există pericol de șoc electric.
A nu se introduce sau scoate ștecherul când este ud. În caz
contrar, există pericol de electrocutare. Dacă din ștecher se
scurge apă, trebuie uscat complet înainte de introducere.
Dacă bateria nu se încarcă complet după 2 ore după timpul de
încărcare specificat, se deconectează imediat bateria de la priză
și se ia legătura cu magazinul din care a fost cumpărată. În caz
contrar, bateria se poate supraîncălzi, exploda sau aprinde.
Pentru timpul de încărcare specificat al bateriei, se va consulta
manualul de utilizare al încărcătorului de baterie.
Bateria nu trebuie folosită dacă are zgârieturi evidente sau
alte deteriorări externe. În caz contrar, există pericol de
explozie, supraîncălzire sau funcționare defectuoasă.
Mai jos sunt prezentate limitele temperaturilor de lucru
pentru baterie. Bateria nu trebuie folosită la temperaturi în
afara acestor intervale. Dacă bateria este folosită sau
depozitată la temperaturi în afara acestor intervale, există
pericol de incendiu, rănire sau funcționare defectuoasă.
1. În timpul descărcării: -10°C - 50°C
2. În timpul încărcării: 0°C - 40°C
ATENŢIE
În interesul deplasării în siguranță
Pentru deplasarea în siguranță, se vor respecta instrucțiunile
din manualul de utilizare al bicicletei.
Folosirea în siguranță a produsului
Nu încercați niciodată să modificați sistemul pe cont propriu.
Aceasta poate cauza probleme în funcționarea sistemului.
Se va verifica periodic dacă încărcătorul bateriei și adaptorul
nu sunt deteriorate, în special cablul, ștecherul și carcasa. Dacă
încărcătorul sau adaptorul este deteriorat, se va înceta
folosirea sa până când este reparat.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse, sau fără experiență ori cunoștințe, cu excepția cazului în
care sunt supravegheate sau îndrumate cu privire la utilizarea
aparatului de către persoana responsabilă pentru siguranța lor.
Nu se vor lăsa copiii să se joace lângă acest produs.
Manipularea bateriei
Nu se va lăsa bateria în bătaia razelor soarelui, într-un
vehicul într-o zi caldă sau în alte locuri foarte calde. Pericol
de scurgere a lichidului din baterie.
Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele,
spălați-l imediat cu apă curată. Lichidul scurs poate afecta
pielea.
Bateria trebuie depozitată într-un loc sigur, ferit de accesul
copiilor mici și animalelor de companie.
OBSERVAŢIE
Folosirea în siguranță a produsului
Dacă intervin defecțiuni sau alte probleme, se va lua
legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Se vor monta capace pe toți conectorii nefolosiți.
Pentru montarea și reglarea acestui produs, se va consulta
un dealer.
Produsul este proiectat pentru a fi complet impermeabil și
pentru a permite folosirea în condiții de ploaie. Nu trebuie
însă scufundate intenționat în apă.
Bicicleta nu trebuie spălată cu jet de înaltă presiune. Dacă
apa intră în componente, poate afecta funcționarea sau
provoca ruginirea acestora.
Bicicleta nu se va amplasa în poziție răsturnată. Pericol de
avariere a ciclocomputerului sau a comutatorului de
schimbare a vitezelor.
Produsul trebuie manevrat cu atenție, evitându-se șocurile
puternice.
Deși bicicleta funcționează ca o bicicletă normală după
demontarea bateriei, lămpile nu se aprind dacă sunt conectate
la sistemul de alimentare electrică. Se va avea în vedere faptul
că folosirea bicicletei în aceste condiții poate fi considerată o
încălcare a legislației rutiere în Germania.
În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, se vor
respecta următoarele:
-
În timpul încărcării, se va evita pătrunderea apei în
portul de încărcare sau în ștecherul încărcătorului.
-
Se verifică dacă bateria este blocată în suportul său
înainte de încărcare.
-
Nu demontați bateria din suportul acesteia în timpul
încărcării.
-
Bicicleta nu se va folosi cu încărcătorul conectat.
-
Capacul portului de încărcare trebuie închis atunci când
bateria nu este la încărcat.
-
Stabilizați bine bicicleta, pentru a vă asigura că nu va
cădea în timpul încărcării.
5
Manipularea bateriei
La transportul unei biciclete asistate electric cu mașina,
bateria trebuie demontată de pe bicicletă, iar bicicleta
trebuie amplasată pe o suprafață stabilă în mașină.
Înainte de conectarea bateriei, asigurați-vă că în conectorul
în care va fi conectată bateria nu s-a strâns apă sau
murdărie.
Se recomandă folosirea unei baterii originale SHIMANO.
Dacă se folosește o baterie de la alt producător, se va citi cu
atenție manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.
Despre bateriile uzate
Informaţii privind depozitarea la deșeuri
pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea
Europeană. Se vor respecta reglementările
locale privind depozitarea la deșeuri a
bateriilor uzate. Dacă există dubii, se va lua
legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de
biciclete.
Conectarea și comunicarea cu PC-ul
Dispozitivul de conectare la PC poate fi folosit pentru a
conecta un PC la bicicletă (la sistem sau la componente), iar
aplicația E-TUBE PROJECT permite realizarea de operațiuni
cum ar fi personalizarea unei componente sau a întregului
sistem, precum și actualizarea firmware-ului.
Dispozitiv de conectare la PC: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: aplicație PC
Firmware: software-ul din fiecare componentă
Conectare și comunicare cu smartphone sau
tabletă
Se poate realiza personalizarea componentelor sau a
sistemului, precum și actualizarea firmware-ului, folosind
E-TUBE PROJECT pentru smartphone/tablete, după conectarea
la bicicletă (a sistemului sau a componentelor) la smartphone
sau la tabletă folosind Bluetooth
®
LE.
E-TUBE PROJECT: aplicație pentru smartphone-uri/tablete
Firmware: software-ul din fiecare componentă
Îngrijirea și întreținerea
Pentru a cumpăra chei de rezervă este necesar numărul
inscripționat pe cheia suportului bateriei. Păstrați-l într-un
loc sigur. Pe coperta spate a acestui manual de utilizare,
există un spațiu dedicat introducerii numărului de cheie.
Introduceți numărul cheii pentru păstrare în siguranță și
consultare ulterioară.
Actualizările aplicației software a produselor sunt
disponibile la magazinul din care au fost cumpărate. Cele
mai noi informații sunt disponibile pe site-ul web SHIMANO.
Pentru detalii, se va consulta secțiunea „Conectarea și
comunicarea cu dispozitive".
Se interzice curățarea produselor cu diluant sau alți solvenți.
Aceste substanțe pot să deterioreze suprafețele.
Foile trebuie spălate periodic cu un detergent neutru. De
asemenea, lanțul se va curăța cu un detergent neutru și se
va lubrifia; această operație este utilă pentru prelungirea
duratei de utilizare a pinioanelor și a lanțului.
Se folosește o cârpă umedă, bine stoarsă, pentru curățarea
bateriei și capacului din plastic.
Pentru întrebări referitoare la manevrare și întreținere, se va
lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat
produsul.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și
împotriva deteriorării produse de utilizarea normală,
respectiv de învechire.
Asistare
Dacă bicicleta nu este reglată corect, de exemplu dacă
tensiunea din lanț este prea mare, este posibil ca forța de
asistare să fie incorectă. În acest caz, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Eticheta
Unele informații importante din acest manual de utilizare
sunt inscripționate și pe eticheta încărcătorului bateriei.
6
Inspecția înainte de fiecare utilizare
Verificați următoarele înainte de utilizarea bicicletei.
Sistemul de transmisie funcționează fără probleme?
Componentele sunt slăbite sau deteriorate?
Componenta este montată strâns la cadru/ghidon/pipă?
Se aud zgomote anormale în timpul deplasării?
Bateria este suficient de încărcată?
Dacă observați vreo posibilă problemă, contactați magazinul
de la care a fost cumpărat produsul sau un dealer de biciclete.
Evitați să purtați haine care se pot prinde în lanț sau roată,
deoarece acest lucru poate cauza un accident.
7
Structura broșurii
Manualele de utilizare SHIMANO STEPS sunt împărțite în mai multe broșuri, conform descrierii de mai jos.
Manualul de utilizare SHIMANO STEPS (acest document)
Acesta este manualul de utilizare esențial pentru SHIMANO STEPS. El include următorul conținut.
-
Ghid de utilizare SHIMANO STEPS
-
Modul de citire a ciclocomputerului și de configurare a setărilor
-
Modul de utilizare a bicicletelor asistate cu ghidoane drepte, precum bicicletele de oraș, trekking sau tip MTB
-
Modul de gestionare a erorilor afișate pe ciclocomputer și de efectuare a activităților de remediere a problemelor
Manualul de utilizare SHIMANO STEPS pentru bicicletele cu ghidon cursieră (broșură separată)
Această broșură descrie modul de utilizare a bicicletelor asistate, prevăzute cu ghidon cursieră și controlate prin maneta cu
comandă dublă. Aceasta se va consulta odată cu manualul de utilizare SHIMANO STEPS.
Manual de utilizare pentru piese și baterie specială SHIMANO STEPSInclude următorul conținut.
-
Modul de încărcare și manipulare a bateriei speciale SHIMANO STEPS
-
Modul de fixare și demontare a bateriei speciale SHIMANO STEPS în/din bicicletă
-
Modul de utilizare a butonului de pornire/oprire satelit și a portului de încărcare satelit
-
Modul de citire a LED-urilor bateriei în timpul încărcătorii sau în caz de eroare și modul de gestionare a erorilor
Aceste manuale de utilizare trebuie citite în întregime înainte de utilizare, iar instrucțiunile trebuie respectate pentru o utilizare
corectă. Stocați manualele de utilizare pentru a le putea consulta oricând.
Cele mai recente manuale de utilizare sunt disponibile pe site-ul nostru web (https://si.shimano.com).
8
Caracteristicile SHIMANO STEPS
Componente de vârf pentru asistența MTB.
Unitate de comandă puternică și silențioasă.
Asistență electrică și experiență pe bicicletă naturale și cursive.
Compatibilitate cu suspensii optime datorită construcției compacte a unității de comandă. Cadrul cu segmentul inferior al
triunghiului posterior al cadrului mai scurt oferă ciclistului o manevrabilitate superioară.
Asistarea electrică se oprește simultan cu încetarea pedalării. Asistanța repornește repede la reluarea pedalării. Sistemul de
asistare electrică colaborează și se armonizează cu acțiunea ciclistului.
Performanțele superioare de control permit o deplasare confortabilă pe poteci de munte.
Pedalatul este eficient chiar și atunci când asistența electrică este întreruptă.
Sistem facil de comutator de asistare, proiectat pe baza principiilor de ergonomie.
Ciclocomputerul compact, fără pierderi ale vizibilității oferă date detaliate privind deplasarea, separate pe culori.
Factorul Q comparabil cu cea al bicicletelor MTB reduce efortul picioarelor cicliștilor MTB.
Este disponibil un întinzător opțional pentru lanț, destinat condițiilor dificile de rulare.
Bateria de mare capacitate vă permite să deplasați pe distanțe lungi.
Modul de asistare pietonală inteligentă cu schimbător spate SEIS asigură o asistență puternică atunci când împingeți bicicleta pe
teren denivelat, cum ar fi zonele cu pietre.
*
Modul asistare pietonală nu poate fi utilizat în anumite regiuni.
Factor Q
9
Modul de asistare
Puteți alege un mod de asistare pentru fiecare situație.
[BOOST] [TRAIL] [ECO]
Pante abrupte și șosele de pe munți
abrupți
Pante ascendente delicate sau teren plat
Deplasare pe distanță mare pe teren
plat
Parcuri plate cu semnalizare
Când bateria este aproape descărcată, nivelul de asistare se reduce pentru a extinde autonomia.
[OFF]
Când nu aveți nevoie de asistență la alimentare.
Când sunteți preocupat de energia rămasă a bateriei.
[WALK]
Această funcție este eficientă atunci când împingeți bicicleta E-BIKE, atunci când vă deplasați pe o șosea în pantă sau atunci
când o împingeți pe teren denivelat, precum zonele stâncoase.
Funcția inteligentă de asistare pietonală se activează atunci când este conectat un sistem electronic de schimbare a vitezelor.
Asistare pietonală inteligentă: Generează un cuplu ridicat.
Asistare pietonală rapidă: Se activează imediat după apăsarea comutatorului.
*
Modul asistare pietonală nu poate fi utilizat în anumite regiuni.
10
Porniți STEPS
1.
Încărcați bateria.
Este posibil ca bateria să se încarce chiar și montată pe bicicletă.
Pentru detalii, consultați secțiunea „Încărcarea bateriei când este montată pe bicicletă”.
< Baterie de tip tub de montare în jos >
3
2
1
Aprins
Exemplu: BT-E8010
< Baterie integrată >
3
2
1
Aprins
BT-E8020
Lumini
aprinse
Încărcare
Clipește
Eroare de încărcare
11
2.
Se pornește sistemul.
Pentru a opri alimentarea, repetați această procedură.
< Baterie de tip tub de montare în jos >
BT-E8010/BT-E8014
< Baterie integrată >
OBSERVAŢIE
La pornirea/oprirea alimentării, nu puneți piciorul pe pedală.
12
3.
Se selectează modul de asistare preferat.
Bicicleta este echipată cu SC-E7000 sau EW-EN100.
*
Atunci când alimentarea este pornită, modul de asistare este setat la [OFF].
Apăsați butonul
*
Pentru a schimba la modul de asistare [WALK], este
necesar să acționați comutatorul de asistare de mai sus.
LED1
Buton
< SC-E7000 >
< EW-EN100 >
OFF
Aprins albastru
Aprins verde
Aprins galben
OFF
[OFF]
[ECO]
[TRAIL]
[BOOST]
[OFF]
LED1 Modul de asistare
[WALK]
Apăsare lungă pe Y
Apăsare scurtă pe X
X
[BOOST]
[TRAIL]
[ECO]
[OFF]
Y
Afișajul modului
de asistare
X
Y
4.
Deplasați-vă cu bicicleta.
Asistarea se va activa atunci când începeți să pedalați.
ATENŢIE
Înainte de a vă deplasa, verificați sistemul de frânare al bicicletei și
modul de funcționare a acesteia în prealabil.
5.
Opriți alimentarea.
13
Denumirile componentelor
(D)
(E)
(H)
(A)
(B)
(G)
(I)
(C)
(F)
(A)
Ciclocomputer/Îmbinare [A]:
SC-E7000
EW-EN100
(B)
Comutator de asistare:
SW-E7000
SW-M8050
(C)
Unitate comandă:
DU-E7000
(D)
Baterie (externă)/
Suport baterie (externă):
BT-E8010
BT-E8014
BM-E8010
(E)
Încărcător baterie:
EC-E6000
EC-E6002+SM-BCC1
(F)
Baterie (tip încorporat)/
Suport baterie (tip încorporat):
BT-E8020
BM-E8020
(G)
E-TUBE(EW-SD50)
În cazul folosirii unui sistem de
schimbare electronică a vitezelor
(H)
Comutator de schimbare a
vitezelor:
SW-E7000
SW-M8050
(I)
Schimbător spate (DI2):
RD-M8050
14
Specificațiile
Interval de temperaturi de
funcționare: În timpul
descărcării
-10 – 50 ˚C Tip baterie Baterie litiu ion
Interval de temperaturi de
funcționare: În timpul
încărcării
0 – 40 ˚C Capacitate nominală
Consultați manualul de
utilizare pentru piese și
baterie specială SHIMANO
STEPS.
Temperatură de depozitare -20 – 70 ˚C Tensiune nominală 36 V CC
Temperatură de depozitare
(baterie)
-20 – 60 ˚C Tip unitate de comandă Poziție centrală
Tensiune de încărcare 100 - 240 V CA Tip motor CC fără perii
Timp de încărcare
Consultați manualul de
utilizare pentru piese și
baterie specială SHIMANO
STEPS.
Putere nominală a unității de
comandă
250 W
*
Viteza maximă până la care se asigură asistența electrică este setată de producător și depinde de locul în care urmează să fie
utilizată bicicleta.
Pregătire
Bateria nu poate fi utilizată imediat după livrare.
Bateria poate fi utilizată după ce este încărcată utilizând încărcătorul specificat.
Încărcați bateria înainte de utilizare. Bateria poate fi utilizată când ledul acesteia se aprinde.
Consultați manualul de utilizare pentru piese și baterie specială SHIMANO STEPS pentru a afla cele mai recente informații despre
cum să încărcați și să manipulați bateria.
15
Încărcarea bateriei
Bateria nu poate fi folosită imediat după livrare. Dacă bicicleta este depozitată o perioadă mai lungă de timp imediat după
cumpărare, bateria va trebui să fie încărcată înainte de folosirea bicicletei. Odată ce bateria este încărcată, începe să se deterioreze.
Bateria poate fi folosită după ce este încărcată folosind încărcătorul specificat.
Se încarcă bateria înainte de folosire. Bateria poate fi folosită când ledul acesteia se aprinde.
Timpul de încărcare depinde de nivelul bateriei și de încărcătorul de baterie utilizat. Pentru timpul de încărcare specificat se va
consulta manualul de utilizare al încărcătorului de baterie.
Se recomandă folosirea unei baterii originale SHIMANO. Dacă se folosește o baterie de la alt producător, se va citi cu atenție
manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.
Se conectează la E-TUBE PROJECT și se face clic pe [Connection check] pentru a verifica dacă bateria este originală SHIMANO sau
este fabricată de un alt producător.
PERICOL
La încărcare se va folosi combinația de baterie și încărcător și se vor respecta condițiile de încărcare specificate de SHIMANO. În caz contrar,
există pericol de supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
ATENŢIE
În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, aveți grijă să nu vă împiedicați în cablul încărcătorului sau să nu agățați ceva de
acesta. În caz contrar, vă puteți răni sau bicicleta se poate răsturna, avariind componentele.
OBSERVAŢIE
La deconectarea ștecherului încărcătorului bateriei de la priză sau a conectorului de
încărcare de la baterie, nu se va apuca de cablu.
16
La încărcarea separată a bateriei
1.
Se introduce ștecherul încărcătorului bateriei în priză.
2.
Se introduce conectorul de încărcare în portul de încărcare
al bateriei.
Bateria trebuie încărcată pe o suprafață plană, în spații
închise.
BT-E8010/BT-E8014
Conector de
încărcare
Baterie Port de încărcare
BT-E8020
Conector de
încărcare
Baterie
Port de încărcare
17
Încărcarea bateriei montată pe bicicletă
1.
Se conectează ștecherul încărcătorului bateriei la priză.
2.
Se introduce conectorul de încărcare în portul de încărcare al suportului bateriei sau al bateriei.
*
Înainte de încărcare, se amplasează încărcătorul bateriei pe o suprafață stabilă, de exemplu pe podea.
*
Se fixează bine bicicleta pentru a evita căderea în timpul încărcării.
BT-E8010/BT-E8014
Baterie
Port de încărcare
Conector de
încărcare
BT-E8020
Baterie
Conector de
încărcare
Port de încărcare
18
Despre indicatorul LED al încărcătorului
După începerea încărcării, indicatorul LED al încărcătorului se
aprinde.
Aprins
Încărcare
Clipește
Eroare de încărcare
Stins
Baterie deconectată
Indicator LED încărcător
Indicator LED încărcător
EC-E6000
EC-E6002
Despre indicatoarele LED ale bateriei
Gradul de încărcare al bateriei este afișat de indicatorul LED de
pe baterie.
Indicatoare LED baterie
Indicarea nivelului bateriei la încărcare
Indicație nivel baterie*1 Nivel baterie
0 - 20%
21 - 40%
41 - 60%
61 - 80%
81 - 99%
100%
*1
: Stins : Aprins : Clipește
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Shimano SM-DUE10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare