Saeco SM7680/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
SM6080/SM6081/SM7080/SM7081
USER MANUAL
MANUALE UTENTE
GEBRUIKSAANWIJZING
BENUTZERHANDBUCH
MANUALE UTENTE
GEBRUIKSAANWIJZING
SAECO.COM/CARE
RO MANUAL DE UTILIZARE
WWW.SAECO.COM/CARE
SM7686, SM7685, SM7684
SM7683, SM7680
4219.460.4198.1 SM7686,85,84,83,80 FUTURA BETTER_EE_FRONT-BACKCOVER_A5_FC.indd 1 30-08-17 11:52
12
11
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
21 3 4
12
10
11
13
7
15
14
28
31
29
30
16
19
22
25
26
27
24
23
18
17
6
9 8
20
5
21
7
1
5 sec.
2
3
4
AquaClean
Stand-by
time
Water
hardness
5
40 ml
Very
Strong
Strength
ESPRESSO
6
40 ml
Strength
ESPRESSO
Very
Strong
7
2
1
8
9
10
40 ml
Strength
ESPRESSO
Very
Strong
11
ESPRESSO MACCHIATO
Milk
Strength
40 ml 10 ml
Very
strong
12
13
NEW PROFILE
14
MARJOLEIN
Add drink
Espresso
MAR
15
1
2
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
press to start
15 min
DESCALING
34
Cuprins
Prezentarea generală a aparatului (Fig. 1)_____________________________________________ 50
Introducere _____________________________________________________________________ 51
Prima instalare___________________________________________________________________ 51
Filtru AquaClean_________________________________________________________________ 51
Măsurarea durităţii apei___________________________________________________________ 52
Utilizarea panou de control şi a ecranului tactil________________________________________ 52
Prepararea băuturilor_____________________________________________________________ 53
Personalizarea băuturilor şi crearea profilurilor________________________________________ 54
Reglarea setărilor râşniţei__________________________________________________________ 55
Manevrarea unităţii de infuzare_____________________________________________________ 55
Curăţare şi întreţinere_____________________________________________________________ 55
Procedura de detartrare___________________________________________________________ 58
Pictograme de avertizare şi coduri de eroare__________________________________________ 59
Comandarea accesoriilor__________________________________________________________ 60
Depanare_______________________________________________________________________ 60
Specificaţii tehnice_______________________________________________________________ 63
Prezentarea generală a aparatului (Fig. 1)
1 Panou de control şi ecran tactil 17 Pâlnie cafea
2 Suport pentru ceaşcă 18 Sertar de zaţ
3 Capacul compartimentului pentru cafea
boabe
19 Compartiment de zaţ
4 Capacul compartimentului pentru cafea
premăcinată
20 Tavă de scurgere
5 Cappuccinatore intern 21 Capac tavă de scurgere
6 Distribuitorul de cafea şi lapte detaşabil,
reglabil
22 Rezervor de apă
7 Suport tub lapte 23 Tub de lubrifiant cu vârf aplicator şi capac
8 Întrerupător general 24 Perie de curăţat
9 Mufă pentru cablu 25 Filtru AquaClean
10 Uşă de serviciu 26 Măsură
11 Indicator „tavă de scurgere plină” 27 Bandă de testare a durităţii apei
12 Mâner de eliberare a tăvii de scurgere 28 Recipientul pentru lapte
13 Cablu de alimentare cu ştecher 29 Tub lapte flexibil
14 Buton de setare a râşnirii 30 Tub lapte metal
15 Compartimentul pentru cafea boabe 31 Capacul recipientului pentru lapte
50
Română
16 Unitate de infuzare
Introducere
Felicitări pentru achiziţionarea unei cafetiere complet automate Saeco! Pentru a beneficia pe deplin
de asistenţa oferită de Saeco, înregistraţi-vă produsul la www.saeco.com/care.
Citiţi cu atenţie broşură separată cu informaţii referitoare la siguranţă înainte de a utiliza pentru prima
oară aparatul şi păstraţi-o pentru consultare ulterioară.
Pentru a vă bucura pe deplin de cafetiera dumneavoastră, Saeco vă oferă asistenţă completă prin 3
mijloace:
1 Ghidul de iniţiere rapidă separat, pentru prima instalare şi prima utilizare.
2 Pentru mai multe informaţii, citiţi acest manual de utilizare.
3 Asistenţă online şi filme: scanaţi codul QR de pe pagina principală sau vizitaţi
www.saeco.com/care
Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deşi a fost curăţat cu atenţie, este posibil să fi rămas câteva
reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou.
Prima instalare
Pentru a pregăti aparatul de cafea de utilizare, trebuie să efectuaţi câţiva paşi simpli cum ar fi
umplerea circuitului de apă şi activarea filtrului AquaClean. Aceşti paşi sunt indicaţi în ghidul de iniţiere
rapidă separat.
Pentru a obţine cea mai gustoasă cafea, trebuie să preparaţi mai întâi 5 cafele pentru a permite
aparatului să finalizeze reglarea automată.
Aparatul este configurat pentru a obţine cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, vă
recomandăm să nu ajustaţi setările râşniţei decât după ce aţi preparat 100-150 cafele (aprox. 1 lună de
utilizare).
Filtru AquaClean
Filtrul AquaClean este conceput să reducă depunerile de calcar în aparatul de cafea şi să ofere apă
filtrată, pentru a păstra aroma şi savoarea fiecărei ceşti de cafea. Dacă utilizaţi o serie de 8 filtre
AquaClean, aşa cum indică aparatul şi acest manual de utilizare, nu este nevoie să detartraţi aparatul
timp de maxim 5.000 de ceşti. Cu fiecare filtru puteţi să vă bucuraţi de până la 625 de ceşti de cafea,
în funcţie de tipul de cafea selectată şi de frecvenţa clătirilor şi a curăţărilor.
Pregătirea filtrului AquaClean pentru activare
Înainte de a monta filtrul AquaClean în rezervorul cu apă, trebuie să îl pregătiţi pentru utilizare:
1 Scuturaţi filtrul aproximativ 5 secunde (Fig. 2).
2 Introduceţi filtrul cu capul în jos într-o cană cu apă rece şi aşteptaţi până când nu mai ies (Fig. 3)
bule de aer.
3 Împingeţi filtrul în conexiunea filtrului în cel mai jos (Fig. 4) punct posibil.
51
Română
Activarea filtrului AquaClean
Trebuie să activaţi fiecare filtru AquaClean nou pe care îl utilizaţi. Dacă activaţi filtrul AquaClean,
aparatul monitorizează capacitatea filtrului AquaClean şi numărul de filtre utilizate. Există 3 moduri de
activare a filtrului AquaClean.
1. Activarea filtrului AquaClean în timpul primei instalări
După prima pornire, aparatul vă îndrumă prin primii paşi de instalare cum ar fi umplerea rezervorului
cu apă, umplerea circuitului de apă şi activarea filtrului AquaClean. Urmaţi pur şi simplu instrucţiunile
de pe ecran.
2. Activarea filtrului AquaClean atunci când vă este solicitat.
Înlocuiţi filtrul AquaClean atunci când ecranul afişează mesajul „Înlocuiţi filtrul AquaClean?”. Urmaţi
apoi instrucţiunile de pe ecran pentru a activa corect filtrul.
3. Activarea filtrului AquaClean în orice alt moment
Puteţi începe să (re)folosiţi filtrul AquaClean în orice moment urmând instrucţiunile de mai jos.
1 Atingeţi pictograma
Setări şi selectaţi apoi „AquaClean” (Fig. 5).
2 Selectaţi „nou” şi după ce apare ecranul de activare, apăsaţi butonul start/stop button.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă: În unele situaţii, aparatul vă va informa că trebuie să îndepărtaţi calcarul înainte de a putea
instala şi activa un filtru AquaClean nou. Aceasta deoarece aparatul trebuie să fie complet lipsit de
calcar înainte de a începe să utilizaţi filtrul AquaClean. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Măsurarea durităţii apei
În timpul primei instalări, trebuie să setaţi duritatea apei. Urmaţi paşii de pe ecran şi utilizaţi banda de
testare a durităţii apei furnizată. Pentru a seta duritatea apei mai târziu, atingeţi pictograma Setări şi
selectaţi „duritate apă”.
1 Scufundaţi banda testului pentru duritatea apei în apă de la robinet timp de 1 secundă. Aşteptaţi
apoi 1 minut.
2 Verificaţi numărul de pătrăţele care s-au înroşit.
3 Selectaţi setarea potrivită pentru duritatea apei şi atingeţi pictograma OK pentru a confirma.
Număr de pătrăţele roşii:
Valoarea care trebuie setată 1 2 3 4
Utilizarea panou de control şi a ecranului tactil
În cele ce urmează găsiţi o prezentare generală şi o descriere a panoului de control şi a ecranului tactil
al aparatului. Puteţi derula ecranul tactil şi îl puteţi atinge pentru a selecta sau a confirma opţiunile
dvs.
52
Română
Drinks
Proles
Clean
Settings
43 51 72 6
1. Butonul Pornit/Oprit 4. Ecran tactil 7. Buton Start/Stop
2. Profiluri personale 5. Meniu curăţare
3. Meniu băuturi 6. Setări aparat
Prepararea băuturilor
Atingeţi pictograma Băuturi pentru a accesa meniul „Băuturi”. Defilaţi paginile pentru a găsi băutura
dvs. După selectarea unei băuturi, o puteţi personaliza ajustând setările.
-
Atingeţi pictograma „2x” dacă doriţi să preparaţi două ceşti. Aparatul efectuează automat două
cicluri de râşnire în ordinea băuturilor (Fig. 6) selectate.
-
Atingeţi pictograma Profiluri pentru a prepara una dintre băuturile salvate.
-
Glisaţi distribuitorul de cafea în sus sau în jos pentru a regla înălţimea la dimensiunea ceştii sau a
paharului de cafea pe care îl folosiţi.
Prepararea băuturilor pe bază de cafea
1 Umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet şi compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de
cafea.
2 Atingeţi pictograma Băuturi şi selectaţi apoi cafeaua dvs.
3 Puteţi regla setările după preferinţe glisând barele ajustabile în sus şi în jos (Fig. 7).
4 Apăsaţi butonul start/stop pentru a începe prepararea băuturii selectate.
Prepararea băuturilor pe bază de lapte
1 Umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet şi compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de
cafea.
2 Deşurubaţi capacul recipientului pentru lapte şi umpleţi-l cu lapte (Fig. 8).
Vă sfătuim să utilizaţi lapte de la frigider pentru rezultate optime.
3 Puneţi tubul metalic pentru lapte în recipient şi deschideţi uşa cappuccinatore-ului intern pentru a
verifica dacă tubul flexibil pentru lapte este conectat corespunzător (Fig. 9).
4 Atingeţi pictograma
Băuturi şi selectaţi apoi băutura pe bază de lapte.
5 Puteţi regla setările după preferinţe, glisând barele ajustabile în sus şi în jos (Fig. 7).
6 Apăsaţi butonul start/stop pentru a începe prepararea băuturii selectate.
53
Română
7 Imediat după distribuirea laptelui, se va realiza procedura de „Aburire automată”. Aparatul curăţă
acum automat sistemul de lapte intern cu aburi.
Puteţi utiliza şi cutii obişnuite de lapte pentru a prepara băuturile pe bază de lapte. Introduceţi tubul
metalic pentru lapte direct în cutia de lapte.
Prepararea cafelei cu cafea premăcinată
1 Desfaceţi capacul şi turnaţi o măsură de cafea premăcinată în compartimentul pentru cafea
premăcinată. Închideţi apoi capacul (Fig. 10).
2 După alegerea unei băuturi, atingeţi pictograma (Fig. 11) cafea premăcinată şi apăsaţi apoi butonul
start/stop.
Notă: Dacă selectaţi cafea măcinată, nu puteţi regla tăria cafelei şi nu puteţi infuza mai multe băuturi
simultan.
Distribuirea apei calde
1 Atingeţi pictograma Băuturi şi selectaţi apoi „Apă fierbinte”.
2 Apăsaţi butonul start/stop pentru a porni distribuirea de apă caldă.
Personalizarea băuturilor şi crearea profilurilor
Acest aparat vă permite să reglaţi setările unei băuturi după preferinţele dvs. şi să salvaţi băutura
personalizată într-un profil personal. Există două moduri de a crea un profil:
1 În meniul „Băuturi”: Selectaţi şi ajustaţi o băutura şi apăsaţi apoi pe pictograma de „salvare”
2 În meniul „Profiluri”: Creaţi un profil şi adăugaţi apoi băuturile una câte una.
Personalizarea băuturilor
Puteţi regla setările băuturii după preferinţele dvs.:
1 Atingeţi pictograma Băuturi.
2 Selectaţi băutura preferată.
3 Ecranul indică setările pe care le puteţi ajusta după preferinţe. Atingeţi săgeata pentru a trece la
ecranul următor, unde se găsesc mai multe setări de ajustat. În funcţie de tipul băuturii, puteţi
ajusta tăria, cantitatea de cafea, lapte şi spumă, temperatura, aroma şi ordinea preparării băuturilor
pe bază de lapte.
4 Glisaţi barele pe care doriţi să le reglaţi în sus sau în jos, în funcţie de nivelul dorit (Fig. 7).
5 Puteţi salva aceste setări pe profilul dvs. atingând pictograma „salvare” și urmând instruc iunile de
pe ecran (Fig. 12).
Crearea unui profil
1 Atingeţi pictograma Profiluri.
2 Selectaţi „Adăugare profil” (Fig. 13).
3 Introduceţi un nume pentru profil şi confirmaţi (Fig. 14).
4 Adăugaţi băuturi la profil selectând „Adăugare băutură” (Fig. 15).
54
Română
Reglarea setărilor râşniţei
Puteţi regla setările râșni ei, utilizând butonul de setare a râşnirii aflat în interiorul recipientului pentru
boabe. Există 12 setări diferite pentru râşnire, dintre care puteţi alege. Cu cât este mai joasă setarea, cu
atât cafeaua este mai tare.
Notă: Puteţi regla setările de râşnire numai atunci când aparatul râşneşte boabe de cafea. Trebuie să
prepara i 2 până la 3 băuturi înainte de a sim i întreaga diferen ă.
Atenţie: Nu roti i butonul de setare a râşnirii mai mult de o treaptă o dată, pentru a preveni
deteriorarea râşniţei.
1 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea.
2 Deschideţi capacul compartimentului pentru cafea boabe.
3 Atingeţi pictograma
Băuturi şi selectaţi ESPRESSO. Apăsaţi apoi butonul start/stop .
4 Când râşniţa începe să râşnească, împingeţi în jos butonul de setare a râşnirii şi rotiţi-l către stânga
sau către dreapta.
Manevrarea unităţii de infuzare
Vizitaţi www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video detaliate despre cum să demontaţi, să
introduceţi şi să curăţaţi unitatea de infuzare.
Scoaterea grupului de infuzare din aparat
1 Opriţi aparatul şi porniţi-l apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia.
2 Scoateţi compartimentul de zaţ.
3 Deschideţi uşiţa (Fig. 17) de service.
4 Scoateţi sertarul (Fig. 18) pentru reziduuri de cafea.
5 Apăsa i butonul (Fig. 19) PUSH și trage i de mânerul unită ii de infuzare pentru a o scoate din aparat
(Fig. 20).
Introducerea unităţii de infuzare la loc
Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asiguraţi-vă că se află în poziţia corectă.
1 Verificaţi ca săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare să fie aliniată cu
săgeata neagră şi cu N (Fig. 21).
-
Dacă acestea nu sunt aliniate, apăsaţi în jos maneta până intră în contact cu baza unităţii de
infuzare (Fig. 22).
2 Asiguraţi-vă că poziţia cârligului galben de fixare de pe cealaltă latură a unităţii de infuzare este
corectă.
-
Pentru a poziţiona corect cârligul, împingeţi-l în sus până ajunge în poziţia (Fig. 23) maximă.
3 Glisaţi unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe părţile laterale, până când
se fixează pe poziţie cu un clic. Nu apăsaţi butonul PUSH.
4 Aşezaţi la loc sertarul de reziduuri de cafea şi închideţi uşa de serviciu. Aşezaţi apoi compartimentul
de zaţ la loc.
Curăţare şi întreţinere
Curăţarea şi întreţinerea regulată menţin aparatul dvs. în condiţie perfectă de funcţionare şi asigură
aroma cafelei pentru un timp îndelungat, un flux constant de cafea şi spumă de lapte perfectă.
55
Română
Consultaţi tabelul pentru a afla când şi cum să curăţaţi toate piesele detaşabile ale aparatului. Puteţi
afla informaţii mai detaliate şi instrucţiuni video pe www.saeco.com/care.
Tabel de curăţare
Descrierea
piesei
Când se curăţă Cum se curăţă
Unitate de
infuzare
Săptămânal Scoateţi unitatea de infuzare şi clătiţi-o sub
robinet.
În fiecare lună Efectuaţi procedura de „Curăţare a unităţii de
infuzare” cu tableta de îndepărtare a uleiului de
cafea Philips. Selectaţi „Curăţare unitate de
infuzare” din meniu şi urmaţi instrucţiunile de pe
ecran. Accesaţi www.saeco.com/care pentru
instrucţiuni video detaliate.
Lubrifierea unităţii
de infuzare
În funcţie de tipul de
utilizare. Consultaţi tabelul
de lubrifiere.
Lubrifiaţi unitatea de infuzare cu lubrifiantul
Philips. Accesaţi www.saeco.com/care pentru
instrucţiuni video detaliate.
Sistem de
lapte/Cappucci
natore intern
După fiecare zi de utilizare Efectuaţi programul HYGIESTEAM din meniul de
curăţare. Selectaţi HYGIESTEAM din meniul de
curăţare şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Săptămânal Scoateţi cappuccinatore-ul intern şi
dezasamblaţi-l. Clătiţi toate părţile componente
cu apă de la robinet.
În fiecare lună Efectuaţi procedura „CURĂŢARE PROFUNDĂ
LAPTE” cu detergentul pentru curăţarea
circuitului de lapte Philips. Selectaţi „CURĂŢARE
PROFUNDĂ LAPTE” din meniul de curăţare şi
urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Accesaţi
www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video
detaliate.
Recipientul pentru
lapte
Săptămânal Dezasamblaţi recipientul pentru lapte şi scoateţi
tubul şi gura de scurgere (Fig. 24). Clătiţi toate
părţile componente cu apă de la robinet sau în
maşina de spălat vase.
Tavă de scurgere Goliţi tava de scurgere când
indicatorul roşu „tavă de
scurgere plină” iese la iveală
prin tava de scurgere (Fig.
25). Curăţaţi tava de scurgere
când doriţi.
Scoateţi tava de scurgere şi clătiţi-o sub robinet
cu puţin lichid de spălat vasele.
Compartiment de
zaţ
Goliţi compartimentul de zaţ
când vă solicită aparatul.
Curăţaţi-l când doriţi.
Demontaţi compartimentul de zaţ în timp ce
aparatul este pornit şi clătiţi-l sub robinet cu
puţin lichid de spălat vasele.
Rezervor de apă Când doriţi. Clăti i rezervorul de apă sub jet de apă
56
Română
Descrierea
piesei
Când se curăţă Cum se curăţă
Pâlnie cafea Verificaţi săptămânal ca
pâlnia pentru cafea măcinată
să nu fie colmatată.
Scoateţi aparatul din priză şi demontaţi unitatea
de infuzare. Desfaceţi capacul compartimentului
pentru cafea premăcinată şi introduceţi coada
lingurii în pâlnia pentru cafea. Mişcaţi coada în
sus şi în jos până cade toată cafeaua blocată (Fig.
26). Accesaţi www.saeco.com.care pentru
instrucţiuni video detaliate.
Sugestie: Există un calendar de curăţare pe ultima pagină a acestui manual de utilizator. Notaţi-vă
datele în care doriţi să efectuaţi curăţarea.
Curăţarea unităţii de infuzare
Curăţarea regulată a unităţii de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea.
Vizitaţi www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video despre cum să demontaţi, să introduceţi şi să
curăţaţi unitatea de infuzare.
Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă
1 Scoateţi grupul de infuzare.
2 Clătiţi bine unitatea de infuzare cu apă. Curăţaţi cucu atenţie (Fig. 27) filtrul superior.
3 Lăsaţi unitatea de infuzare să se usuce natural înainte de a o remonta. Nu uscaţi unitatea de
infuzare cu o cârpă, pentru a evita acumularea fibrelor în interiorul acesteia.
Curăţarea unităţii de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea
Utilizaţi exclusiv tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Philips. Atingeţi pictograma Curăţare şi
selectaţi apoi „Curăţare unitate de infuzare”. Urmaţi apoi instrucţiunile de pe ecran. Vizitaţi
www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video detaliate.
Lubrifierea unităţii de infuzare
Lubrifiaţi unitatea de infuzare în mod regulat pentru a vă asigura că piesele mobile continuă să se
mişte lin. Pentru frecvenţa lubrifierii, consultaţi tabelul de mai jos. Vizitaţi www.saeco.com/care pentru
instrucţiuni video detaliate.
Frecvenţa utilizării
Nr. de băuturi preparate zilnic Frecvenţa lubrifierii
Scăzută 1-5 O dată la 4 luni
Normală 6-10 O dată la 2 luni
Intensă >10 Lunar
Programe de curăţare pentru cappuccinatore-ul intern
Aparatul are trei programe de curăţare a cappucinatore-ul intern. Programul de curăţare cu aburi
automat este efectuat în mod automat de către aparat după prepararea unei băuturi pe bază de lapte.
Puteţi selecta HYGIESTEAM sau CURĂŢARE PROFUNDĂ LAPTE atingând pictograma
Curăţare şi
defilând prin meniul de curăţare. Urmaţi apoi instrucţiunile de pe ecran.
-
Aburire automată: aparatul evacuează aburi prin cappuccinatore-ul intern pentru o curăţare rapidă.
-
HYGIESTEAM: Aparatul curăţă în profunzime sistemul de lapte intern cu aburi. Puneţi tubul de
lapte în suportul (Fig. 28) tubului de lapte şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
57
Română
-
CURĂŢARE PROFUNDĂ LAPTE: Efectuaţi procedura „CURĂŢARE PROFUNDĂ LAPTE” cu
detergentul de curăţare a circuitului de lapte Philips, pentru o curăţare profundă a sistemului intern
de lapte.
Curăţarea cappuccinatore-ului intern la robinet
1 Deschideţi uşa cappuccinatore-ului (Fig. 29) intern.
2 Scoateţi cappuccinatore-ul intern trăgându-l în jos (Fig. 30).
3 Dezasamblaţi cappuccinatore-ul intern scoţând partea de jos din partea (Fig. 31) de sus.
4 Dezasamblaţi toate piesele (Fig. 32) şi curăţaţi-le la robinet.
5 Remontaţi cappuccinatore-ul intern.
6 Pentru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneţi-l în picioare şi asiguraţi-vă că orificiile sunt
aliniate cu cele două tuburi ale aparatului. Deplasaţi cappuccinatore-ul intern în sus până ce
acesta se fixează în poziţie (Fig. 33).
7 Închideţi uşiţa.
Vizitaţi www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video detaliate.
Procedura de detartrare
Utilizaţi numai detartrantul Philips. Nu utilizaţi în nicio situaţie detartrant pe bază de acid sulfuric, acid
clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oţet) deoarece acesta poate deteriora circuitul de apă din
aparatul dvs. şi nu dizolvă calcarul în mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la
pierderea garanţiei. De asemenea, neîndepărtarea calcarului din aparat va duce la pierderea garanţiei.
Puteţi cumpăra soluţia de detartrare Philips din magazinul online, la adresa www.saeco.com/care.
1 Când aparatul vă solicită detartrarea, apăsaţi butonul
start/stop pentru a începe. Pentru a porni
detartrarea fără ca aparatul să o solicite, atingeţi pictograma Curăţare şi selectaţi „Detartrare”
(Fig. 34).
2 Scoateţi tava de scurgere şi compartimentul de zaţ, goliţi-le şi aşezaţi-le înapoi în poziţie.
3 Scoateţi rezervorul de apă şi goliţi-l. Scoateţi apoi filtrul AquaClean.
4 Turna i întreaga sticlă de solu ie de detartrare Philips în rezervorul de apă şi umpleţi apoi rezervorul
de apă până la nivelul CALC CLEAN. Apoi instalaţi-l înapoi în aparat.
5 Aşezaţi un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea.
6 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare
durează aprox. 30 de minute şi constă într-un ciclu de detartrare şi un ciclu de clătire.
7 După încheierea detartrării, trebuie să clătiţi rezervorul şi circuitul de apă. Urmaţi instrucţiunile de
pe ecran.
8 Instalaţi un filtru AquaClean nou în rezervorul de apă.
Sugestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecvenţa detartrării!
Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este întreruptă
Puteţi părăsi procedura de detartrare apăsând pe butonul pornit/oprit din panoul de control. Dacă
procedura de detartrare este întreruptă înainte de a se fi încheiat în întregime, efectuaţi următorii paşi:
1 Goliţi rezervorul de apă şi clătiţi-l temeinic.
2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN şi porniţi din nou aparatul.
Aparatul se va încălzi şi va efectua un ciclu de clătire automată.
3 Înainte de a infuza vreo băutură, efectuaţi un ciclu de clătire manual. Pentru a realiza un ciclu
manual de clătire, mai întâi distribuiţi o jumătate de rezervor de apă fierbinte şi apoi infuzaţi 2 ceşti
de cafea pre-măcinată fără a adăuga cafea măcinată.
58
Română
Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte
proceduri de detartrare cât mai curând posibil.
Pictograme de avertizare şi coduri de eroare
Semnificaţia pictogramelor de avertizare
Unitatea de infuzare nu este
introdusă în aparat sau nu este
introdusă corect. Introduceţi
unitatea de preparare pentru a vă
asigura că este fixată pe poziţie.
Uşa gurii de scurgere nu este închisă.
Asiguraţi-vă că cappuccinatore-ul
intern este introdus corespunzător şi
închideţi uşa de scurgere.
Recipientul pentru cafea măcinată
este plin. Asiguraţi-vă că aparatul
este pornit. Apoi scoateţi şi goliţi
compartimentul de zaţ.
Cappuccinatore-ul intern nu este
introdus sau nu este introdus corect.
Asiguraţi-vă că orificiile
cappuccinatore-ului sunt aliniate cu
tuburile aparatului înainte de a
împinge cappuccinatore-ul intern în
sus, la locul lui.
Semnificaţia codurilor de eroare
Regăsiţi mai jos o listă de coduri de eroare care prezintă probleme pe care le puteţi rezolva dvs.
Instrucţiuni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă apare un alt cod de eroare, vă
rugăm să contactaţi Centrul naţional de asistenţă clienţi Philips. Pentru detalii referitoare la contact,
consultaţi broşura de garanţie.
Cod de
eroare
Problemă Soluţie posibilă
01 Pâlnia pentru cafea
este colmatată.
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Scoateţi grupul
de infuzare. Desfaceţi apoi capacul compartimentului pentru
cafea premăcinată şi introduceţi coada lingurii în pâlnia pentru
cafea. Mişcaţi coada în sus şi în jos până cade toată cafeaua
blocată (Fig. 26). Vizitaţi www.saeco.com/care pentru
instrucţiuni video detaliate.
03 Unitatea de infuzare
este murdară sau nu
este unsă corect.
Opriţi aparatul de la întrerupătorul de alimentare. Clătiţi
unitatea de infuzare cu apă curată, lăsaţi-o să se usuce şi apoi
ungeţi-o. Consultaţi capitolul „Cură area unită ii de preparare”
sau vizita i www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video
detaliate. Apoi porniţi din nou aparatul.
04 Unitatea de infuzare nu
este poziţionată corect.
Opriţi aparatul de la întrerupătorul de alimentare. Scoateţi
unitatea de infuzare şi reintroduceţi-o. Asiguraţi-vă că poziţia
cârligului de fixare a unităţii de infuzare este corectă înainte de
a o introduce. Consulta i capitolul „Manevrarea unităţii de
preparare” sau vizitaţi www.saeco.com/care pentru
instrucţiuni video detaliate. Apoi porniţi din nou aparatul.
59
Română
Cod de
eroare
Problemă Soluţie posibilă
05 Există aer în circuitul de
apă.
Reporniţi aparatul prin oprirea şi pornirea din nou a acestuia
de la întrerupătorul de alimentare. Dacă aceasta funcţionează,
distribuiţi 2-3 ceşti de apă fierbinte. Detartraţi aparatul dacă nu
aţi făcut-o de o perioadă mai lungă de timp.
Filtrul AquaClean nu a
fost pregătit
corespunzător înainte
de instalare sau este
înfundat.
Scoateţi filtrul AquaClean şi încercaţi din nou să preparaţi o
cafea. Dacă funcţionează, asiguraţi-vă că filtrul AquaClean
este pregătit corespunzător înainte de a-l monta la loc. Aşezaţi
filtrul AquaClean înapoi în rezervorul de apă. Dacă tot nu
funcţionează, filtrul este înfundat şi trebuie schimbat.
14 Aparatul s-a
supraîncălzit.
Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou după 30 de minute.
Comandarea accesoriilor
Pentru a curăţa şi detartra aparatul, utilizaţi numai produse de întreţinere Philips. Aceste produse pot fi
achiziţionate de la magazinul dvs. local, de la centrele de asistenţă autorizate sau online la
www.saeco.com/care.
Produse de întreţinere şi numerele tipurilor:
-
Soluţie de detartrare (CA6700)
-
Filtru AquaClean CA6903
-
Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
-
Tablete de îndepărtare a uleiului de cafea CA6704
-
Detergent pentru curăţarea circuitului de lapte CA6705
-
Kit de întreţinere CA6707
Depanare
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri
video de asistenţă şi o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la www.saeco.com/care.
Dacă nu puteţi rezolva problema, contactaţi Centrul naţional de asistenţă clienţi. Pentru detalii
referitoare la contact, consultaţi broşura de garanţie.
Problemă
Cauză Soluţie
Tava de scurgere se
umple repede.
Acest lucru este normal.
Aparatul foloseşte apă pentru a
clăti circuitul intern şi unitatea
de infuzare. O anumită
cantitate de apă curge prin
sistem intern direct în tava de
scurgere.
Goliţi tava de scurgere când indicatorul
„tavă de scurgere plină” apare prin
capacul (Fig. 25) tăvii de scurgere.
Aşezaţi o ceaşcă sub gura de distribuire
pentru a colecta apa de clătire.
Aparatul este în modul
DEMO (Demonstraţie).
Aţi apăsat butonul de standby
mai mult de 8 secunde.
Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou de la
întrerupătorul general de pe partea din
spate a acestuia.
60
Română
Problemă Cauză Soluţie
Pictograma
„compartiment de zaţ
plin” rămâne afişată.
Aţi golit compartimentul de zaţ
în timp ce aparatul era oprit.
Goliţi întotdeauna compartimentul de
zaţ în timp ce aparatul este pornit. În
cazul în care goliţi compartimentul de
zaţ cu aparatul oprit, contorul ciclurilor
de cafea nu se resetează.
Aţi aşezat compartimentul de
zaţ la loc prea repede.
Nu aşezaţi la loc compartimentul de zaţ
până când nu vi se solicită acest lucru
pe ecran.
Nu pot să scot unitatea
de infuzare.
Unitatea de infuzare nu se află
în poziţia corectă.
Resetaţi aparatul astfel: aşezaţi la loc
tava de scurgere şi compartimentul de
zaţ. Închideţi apoi uşiţa de service şi
opriţi şi porniţi aparatul din nou.
Încercaţi din nou să scoateţi unitatea de
infuzare.
Nu aţi scos compartimentul de
zaţ.
Scoateţi compartimentul de zaţ înainte
de a scoate unitatea de infuzare.
Nu pot să introduc la loc
unitatea de infuzare.
Unitatea de infuzare nu se află
în poziţia corectă.
Resetaţi aparatul astfel: aşezaţi la loc
tava de scurgere şi compartimentul de
zaţ. Lăsaţi unitatea de infuzare afară.
Închideţi uşiţa de service, apoi porniţi şi
opriţi aparatul. Apoi instalaţi unitatea de
infuzare în poziţia corectă şi
reintroduceţi-o în aparat.
Aparatul este în continuare
blocat în procedura de
detartrare.
Nu puteţi scoate unitatea de infuzare
când procedura de detartrare este în
desfăşurare. Terminaţi mai întâi
procedura de detartrare şi apoi scoateţi
unitatea de infuzare.
Cafeaua este apoasă. Râşniţa este reglată la o setare
prea grosieră.
Setaţi râşniţa la o setare mai fină.
Conducta de evacuare a cafelei
este înfundată.
Curăţaţi conducta de evacuare a cafelei
folosind o coada de lingură. Opriţi şi
porniţi apoi aparatul din nou.
Aparatul efectuează procedura
de autoreglare.
Infuza i câteva ceşti de cafea.
Unitatea de infuzare este
murdară sau necesită ungerea.
Curăţaţi şi ungeţi unitatea de infuzare.
Cafeaua nu este suficient
de fierbinte.
Ceştile pe care le folosiţi sunt
reci.
Preîncălziţi ceştile clătindu-le cu apă
fierbinte.
Temperatura setată este prea
mică. Verificaţi setările din
meniu.
Setaţi temperatura la nivelul „high”
(ridicat) din meniu.
61
Română
Problemă Cauză Soluţie
Aţi adăugat lapte. Indiferent dacă laptele adăugat este
cald sau rece, acesta reduce
întotdeauna temperatura cafelei într-o
oarecare măsură.
Cafeaua nu iese sau iese
foarte încet.
Filtrul AquaClean nu a fost
pregătit corespunzător pentru
instalare sau este înfundat.
Scoateţi filtrul AquaClean şi încercaţi să
preparaţi din nou o cafea. Dacă
funcţionează, asiguraţi-vă că filtrul
AquaClean este pregătit corespunzător
înainte de a-l monta la loc. Fixaţi înapoi
filtrul preparat. Dacă tot nu
funcţionează, filtrul este înfundat şi
trebuie schimbat.
Râşniţa este reglată la o setare
prea fină.
Setaţi râşniţa la o setare mai grosieră.
Unitatea de infuzare este
murdară.
Curăţaţi unitatea de infuzare.
Distribuitorul de cafea este
murdar.
Curăţaţi gura de distribuire a cafelei şi
orificiile acesteia cu un ac.
Circuitul aparatului este blocat
cu calcar.
Detartraţi aparatul.
Laptele nu se spumează. Cappuccinatore-ul intern este
murdar sau nu este introdus
corect.
Curăţaţi cappuccinatore-ul intern şi
asiguraţi-vă că îl poziţionaţi şi îl
introduceţi corect.
Tipul de lapte utilizat nu este
adecvat pentru spumare.
Tipurile de lapte diferite determină
cantităţi şi calităţi diferite de spumă. Am
testat următoarele tipuri de lapte care
oferă rezultate bune la spumare: lapte
semi-degresat sau lapte de vacă
integral, lapte de soia şi lapte fără
lactoză.
Laptele stropeşte. Laptele pe care îl utilizaţi nu
este suficient de rece.
Asiguraţi-vă că utilizaţi lapte rece de la
frigider.
Aparatul pare să prezinte
scurgeri.
Aparatul foloseşte apă pentru a
clăti circuitul intern şi unitatea
de infuzare. O anumită
cantitate de apă curge prin
sistem intern direct în tava de
scurgere.
Goliţi tava de scurgere când indicatorul
„tavă de scurgere plină” apare prin
capacul (Fig. 25) tăvii de scurgere.
Aşezaţi o ceaşcă sub gura de distribuire
pentru a colecta apa de clătire.
Tava de scurgere este prea
plină şi a curs pe afară, de
aceea aparatul pare să prezinte
scurgeri.
Goliţi tava de scurgere când indicatorul
„tavă de scurgere plină” apare prin
capacul (Fig. 25) tăvii de scurgere.
Aşezaţi o ceaşcă sub gura de distribuire
pentru a colecta apa de clătire.
62
Română
Problemă Cauză Soluţie
Aparatul nu este aşezat pe o
suprafaţă orizontală.
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă
orizontală, astfel încât indicatorul „tavă
de scurgere plină” să funcţioneze
corect.
Nu pot activa filtrul
AquaClean şi aparatul
solicită efectuarea
procedurii de detartrare.
Filtrul nu a fost înlocuit la timp
după ce pictograma pentru
filtrul AquaClean a început să
lumineze intermitent şi
capacitatea a scăzut la 0%.
Detartraţi mai întâi aparatul şi apoi
instalaţi filtrul AquaClean.
Nu aţi instalat filtrul AquaClean
cu ocazia primei instalări, ci
după ce s-au preparat aprox.
25 de cafele (cu ceşti de
100 ml). Aparatul trebuie să fie
complet lipsit de calcar înainte
să montaţi filtrul AquaClean.
Detartraţi mai întâi aparatul şi apoi
montaţi un filtru AquaClean nou. După
detartrare, contorul filtrului este resetat
la 0/8. Confirmaţi întotdeauna activarea
filtrului în meniul aparatului. Parcurgeţi
această procedură şi la înlocuirea
filtrului.
Noul filtru de apă nu se
potriveşte.
Încercaţi să montaţi alt filtru
decât filtrul AquaClean.
Doar filtrul AquaClean se potriveşte în
aparat.
Aparatul emite un
zgomot.
Este normal ca aparatul dvs. să
emită zgomote în timpul
utilizării.
Dacă aparatul începe să emită alt tip de
zgomote, curăţaţi unitatea de preparare
şi lubrifiaţi-o.
Specificaţii tehnice
Producătorul îşi rezervă dreptul de a îmbunătăţi specificaţiile tehnice ale produsului. Toate cantităţile
presetate sunt aproximative.
Descriere
Valoare
Dimensiuni (l x î x a) 283 x 393 x 489 mm
Greutate 10,8 – 12,2 kg
Lungime cablu de alimentare 1.200 mm
Rezervor de apă 1,7 litri, detaşabil
Capacitatea compartimentului pentru cafea
boabe
450 g
Capacitatea sertarului de zaţ 15 porţii de zaţ
Capacitatea carafei de lapte 600 ml
Înălţime gură de scurgere ajustabilă 75–148 mm
Tensiune nominală - Putere nominală -
Alimentare
A se vedea plăcuţa cu date din interiorul uşiţei de
service
63
Română
Milk
circuit
cleaner
press to start
15 min
DESCALING
www.saeco.com/care
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
4219.460.4198.1 (8/2017) rev.00
4219.460.4198.1 SM7686,85,84,83,80 FUTURA BETTER_EE_FRONT-BACKCOVER_A5_FC.indd 2 30-08-17 11:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Saeco SM7680/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare