Samsung AR18TXHQBWKN Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
AR09TXHQASINEU AR09TXHQBWKNEU AR12TXHQASINEU AR12TXHQBWKNEU
AR18TXHQASINEU AR18TXHQBWKNEU AR24TXHQASINEU AR24TXHQBWKNEU
1
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Cuprins
Măsuri de Siguranță ..................................................................................
03
Manual de Utilizare
Specicaţii şi Caracteristici Ale Unităţii ..................................................
10
1. Aşaj unitate din interior ……………………………………………………………………………………………… 10
2. Temperatura de funcţionare …………………………………………………………………………………………… 11
3. Alte caracteristici ………………………………………………………………………………………………………… 12
4. Unghiul de reglare a uxului de aer …………………………………………………………………………………… 13
5. Acţionare manuală (fără telecomandă) ……………………………………………………………………………… 13
Mod De Îngrijire şi Întreţinere ..................................................................
14
Depanare ....................................................................................................
16
2
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Manual de Instalare
Accesorii
.....................................................................................................
19
Recapitulativ Instalare-Unitatea Din Interior
.................................................
20
Părţi Din Unitatea
.............................................................................. 21
Instalarea Unităţii Din Interior
.......................................................... 22
1. Selectaţi locaţia instalării ……………………………………………………………………………………………… 22
2. Atașați placa de montare pe perete …………………………………………………………………………………… 22
3. Faceți o gaură în pentru conductele conective ……………………………………………………………………… 23
4. Pregătiți conductele cu agent refrigerent …………………………………………………………………………… 24
5. Conectați furtunul de scurgere ………………………………………………………………………………………… 24
6. Conectaţi cablul de semnal …………………………………………………………………………………………… 26
7. Înveliţi cablurile şi tubulatura …………………………………………………………………………………………… 27
8. Montarea unității din interior …………………………………………………………………………………………… 28
Instalarea Unităţi Din Exterior ..................................................................
29
1. Selectaţi locaţia instalării ……………………………………………………………………………………………… 29
2. Instalaţi scurgerea comună …………………………………………………………………………………………… 30
3.
Ancorarea unităţii din exterior ………………………………………………………………………………………… 30
4. Conectați cablurile de semnal și de alimentare ……………………………………………………………………… 32
Conexiune Conducte Cu Agenţi Refrigerenţi .........................................
33
A. Informaţii lungime conductă …………………………………………………………………………………………… 33
B. Instrucţiuni de conectare- Conducte cu agent frigoric …………………………………………………………… 33
1. Tăiaţi conducta……………………………………………………………………………………………………… 33
2. Îdepărtaţi bavurile ………………………………………………………………………………………………… 34
3. Capete de ţeavă are ……………………………………………………………………………………………… 34
4. Conectaţi conductele ……………………………………………………………………………………………… 34
Evacuarea Aerului .....................................................................................
36
1. Instrucţiuni de evacuare ……………………………………………………………………………………………… 36
2. Informaţii privind adăugarea agentului frigoric ……………………………………………………………………… 37
Vericări Dacă Sunt Scurgeri Electrice Și De Gaze ...............................
39
Proba De Rulare ........................................................................................
40
3
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Măsuri de Siguranță
Citiţi despre Măsurile de securitate Înainte de Operare şi Instalare
Instalarea necorespunzătoare datorată ignorării instrucţiunilor poate cauza avarii majore
şi vătămări grave.
Gravitatea eventualelor avarii sau vătămări este specicată in ATENŢIONǍRI ŞI PRECAUŢII.
AVERTIZARE
Acest simbol indică posibilitatea unei
vătămări sau deces.
PRUDENȚĂ
Acest simbol indică posibilitatea unei avarii
sau consecinţe grave.
AVERTIZARE
Acest aparat poate  utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani şi de persoanele cu aptitudini zice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă au fost supravegheate sau li s-au oferit
instrucţiuni referitoare la utilizarea aparatului în mod sigur şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se
joace cu aparatul. Curăţarea şi mentenanţa nu trebuie făcute de către copii fără supraveghere (În conformitate cu
standardele EN)
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități zice reduse, senzoriale
sau mentale, sau lipsă de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care sunt supravegheați sau instruiți
cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă de siguranța acestora. Nu lăsaţi copiii
nesupravegheaţi atunci când folosesc acest dispozitiv (În conformitate cu standardele IEC).
Aerul condiționat doar în scopul în care a fost creat: unitatea internă nu este recomandată a  instalată în
spălătorie.
ATENŢIONǍRI LEGATE DE UTILIZAREA PRODUSULUI
În cazul apariţiei unei situaţii anormale (ex.: miros de ars), opriţi imediat dispozitivul si deconectaţi-l de la
sursa de alimentare. Contactaţi furnizorul dvs. în legătură cu măsurile de prevenire şi evitare a scurtcircuitelor,
incendiilor sau accidentelor.
Nu introduceţi degetele, tije sau alte obiecte în sistemul de admisie sau de evacuare a aerului. Având în vedere
viteza mare de rotaţie a ventilatorului, acest lucru poate cauza vătămări.
Nu utilizaţi spray-uri inamabile, precum xativ, lacuri sau vopsele în apropierea dispozitivului. Acest lucru poate
cauza incendii sau combustie.
Nu utilizaţi sistemul de aer condiţionat în apropierea gazelor combustibile În jurul dispozitivului se pot aduna
emisii de gaze care pot provoca explozii.
Nu operați sistemul de aer condiționat într-o cameră umedă, cum ar  o baie sau spălătorie. Expunerea prea
mare la apă poate cauza scurtcircuitarea componentelor electrice.
Nu vă expuneţi, in mod direct, la aer rece pentru o perioadă îndelungată de timp.
Nu lăsaţi copiii sa se joace cu aparatul de aer condiţionat. Copiii trebuie supravegheați în permanență când
aceștia se aă în jurul unității.
Dacă aparatul de aer condiţionat este folosit împreună cu arzătoare şi alte dispositive de încălzire, aerisiţi
complet camera, pentru a evita să rămâneţi fără oxigen.
Se recomandă ca în anumite spaţii funcţionale precum bucătării, camera serverelor, etc., să se utilizarea unui
sistem de aer condiţionat adecvat.
Nu utilizați mijloace pentru a accelera funcționarea cu decongelare sau pentru curățare în afara celor
recomandate de Samsung.
Nu găuriți sau ardeți.
Rețineți că agenții frigorici pot să nu aibă miros.
4
Manual de utilizare /
Manual de instalare
ATENŢIONǍRI LEGATE DE ÎNTREŢINERE ŞI MENTENANŢǍ
Opriţi dispozitivul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare, înainte de a-l curăţa. În caz contrar, riscaţi sa
provocaţi un scurtcircuit.
Nu curăţaţi aparatul de aer condiţionat cu o cantitate excesivă de apă.
Nu curăţaţi aparatul de aer condiţionat cu agenţi de curăţare inamabili. Agenţii de curăţare inamabili pot
provoca un incendiu sau o deformarea produsului.
Produsul va  depozitat într-o cameră fără surse de aprindere (de ex. ăcări deschise, aparate cu gaze,
radiator electric etc.).
- Reţineţi că agentul refrigerant nu are miros.
Vă rugăm să acoperiți aparatul de aer condiționat cu o PUNGĂ DIN PE după instalare și să o îndepărtați când
puneți în funcțiune aparatul de aer condiționat.
PRUDENȚĂ
Opriţi dispozitivul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare dacă nu-l folosiţi o perioadă lungă de timp.
Opriţi dispozitivul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare în timpul furtunilor.
Asiguraţi-vă că apa condensată se poate scurge făra probleme din unitate.
Nu folosiţi aparatul de aer condiţionat când aveţi mâinile ude. Acest lucru poate cauza un scurtcircuit.
Nu folosiţi dispozitivul în alt scop decât cel prevăzut.
Nu vă urcaţi si nu puneţi obiecte deasupra unităţii din exterior.
Nu folosiţi aparatul de aer condiţionat pe o perioadă lungă de timp, cu geamurile si uşile deschise, sau dacă
nivelul de umiditate este ridicat.
ATENŢIONǍRI LEGATE DE SISTEMUL ELECTRIC
Folosiţi doar cablul de alimentare prevăzut. • În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit
de către producător sau de personal specializat
Păstraţi sursa de alimentare curată. Ştergeţi orice urmă de praf sau murdărie formată înăuntrul sau în jurul
sursei de alimentare. Sursele de alimentare murdare pot provoca un incediu sau un scurtcircuit.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a deconecta unitatea. Ţineţi cablul bine în mână când îl scoateţi
din priză. Dacă trageţi direct de cablu, îl puteţi deteriora, iar acest lucru poate duce la un incediu sau un
scurtcircuit.
NU modicați lungimea cablului de alimentare sau folosiți un cablu prelungitor pentru alimentarea aparatului.
Nu adăugaţi alte dispositive la sursa de alimentare a aparatului de aer condiţionat. O alimentare
necorespunzătoare sau insucientă poate duce la un incediu sau un scurtcircuit.
Dispozitivul trebuie împământat corespunzător în momentul instalării sau există riscul unui scurtcircuit.
Pentru partea electrică, ţineţi cont de standardele de cablare şi de regulamentul în vigoare la nivel local si
naţional, precum şi de Manualul de Instalare. Conectaţi strâns cablurile şi prindeţi-le cu o clemă, pentru a
evita ca factorii externi să le deterioreze capătul. O conexiune electrică necorespunzătoare poate duce la o
supraîncălzire care poate produce un incendiu sau un scurtcircuit. Toate conexiunile electrice trebuie făcute în
concordanţă cu Diagrama conexiunilor electrice de pe panourile unităţilor din interior şi din exterior.
Toate cablurile trebuie aranjate corespunzător pentru a nu împiedica închiderea corectă a panoului de
control. Dacă panoul de control nu este închis corect, acest lucru poate duce la coroziune şi poate cauza o
supraîncălzire a punctelor de legatură de pe capete, care pot lua foc sau provoca un scurtcircuit.
În cazul în care conectaţi alimentarea la un cablaj x, un dispozitiv de deconectare a tuturor poli-lor si care
are un clearance (curent de scurgere) e inim 3 mm la toti poli-i, si care are un curent de scurgere e poate
depăşi 10mA, dispozitivul u curent rezidual (RCD), avânad un current de operare ce nu depăşeşte 30mA, iar
deconectarea trebuie încorporată în cablajul x, în concordanţă cu regulile de cablare.
A SE NOTA SPECIFICAŢIILE DE SECURITATE
Placa de circuit a aparatului de aer condiţionat (PCB) este prevăzută cu o siguranţă de protecţie la supracurent.
Specicațiile siguranței sunt imprimate pe placa cu circuite imprimate, cum ar :
Unitatea din interior:
T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc.
Unitatea din exterior:
T20A/250VAC (<=18000Btu/oră unități), T30A/250VAC(>18000Btu/oră unități)
5
Manual de utilizare /
Manual de instalare
NOTĂ:
Pentru unităţile cu agenţi refrigerenţi de tip R32 sau R290, poate  folosită doar siguranţa din ceramică
rezistentă la explozii.
ATENŢIONǍRI LEGATE DE INSTALAREA PRODUSULUI
1. Instalarea trebuie făcută doar de personal autorizat. O instalare necorespunzătoare poate duce la scurgeri,
scurcircuite, sau incendii.
2. Instalarea trebuie efectuată în conformitate cu instrucțiunile de instalare. Instalarea necorespunzătoare poate
provoca scurgeri de apă, electrocutări sau incendii.
(În America de Nord, intalarea trebuie facut doar de personal autorizat, in conformitate cu reglementările NEC
SI CEC)
3. Contactaţi un service autorizat pentru reparaţii sau mentenanţă. Aparatul va  instalat conform reglementărilor
naţionale privind cablajele.
4. Pentru instalare, folosiţi doar accesoriile incluse, componentele si piesele menţionate. Folosirea unor piese
neautorizate poate provoca scurgeri, scurtcircuite, incendii şi poate duce la defectarea produsului
5. Instalaţi podusul untr-un spaţiu adecvat, care poate susţine greutatea unităţilor. In cazul in care spaţiul ales
nu poate susţine greutatea unităţilor, instalare nu este făcută corespunzător, aparatul poate cădea, lucru ce ar
cauza daune şi accidentări grave.
6. Instalaţi conductele de scurgere conform instrucţiunilor din manual. O scurgere necorespunzătoare poate
provoca daune casei şi bunurilor dvs.
7. Pentru unităţile care au un sistem de încălzire auxiliar, nu instalaţi aparatul la o apropiere mai mică de 1
metru(3 metri) de orice material inamabil.
8. Nu instalaţi aparatul intr-o locaţie care ar putea  expusă la scurgeri de gaze inamabile. O acumulare de
gaze in jurul unităţii poate duce la un incediu.
9. Nu porniţi aparatul înainte ca instalarea sa e făcută complet.
10. In cazul in care aparatul este mutat sau deplasat, consultaţi un tehnician autorizat pentru a deconecta si
reinstala produsul.
11. Pentru a instala aparatul în suport, vă rugăm să citiţi informaţiile detaliate din secţiunea „Instalarea unităţii din
interior” şi „Instalarea unităţii din exterior”.
12. Unitatea din exterior va  instalată într-un spațiu care e permanent ventilat.
13. Trebuie respectate regulile locale privind gazele.
14. Pentru a menvra, curăța și arunca refrigerantul, sau pentru a pătrunde în circuitul refrigerantului, lucrătorul
trebuie să dețină un certicate de la autoritate industrială
15. Nu instalați unitatea din interior în următoarele zone:
16. Zone cu minerale, ulei stropit sau abur. Va deteriora părțile de plastic, ducând la distrugere sau scurgere.
17. Zone apropiate de surse de foc.
18. Zone care emit substante cum ar  acid sulfuric, clor, acizi și baze. Poate cauza coroziunea îmbinărilor și
articulațiilor de țevi.
19. Zona cu scurgeri de gaze combustibile și suspensii de bre de carbon sau particule inamabile.
20. Zone cu scurgeri de agent refrigerant.
21. Zone unde animale pot urina pe produs. Poate genera amoniac
22. Nu folosiți unitatea din interior pentru a păstra alimente, plante, echipamente sau obiecte de artă. Aceasta
poate cauza deteriorarea calității.
23. Nu instalați unitatea din interior dacă prezintă orice fel de scurgeri.
24. Datorită faptului că aerul dvs. condiționat are agent refrigerant R-32, asigurați-vă că este instalat, funcționează
și este depozitat într-o cameră cu suprafața mai mare decât suprafața minimă recomandată conform tabelului
de mai jos:
Tipul montat pe perete
m(kg) A(m
2
)
≤1,842 Fără cerințe
6
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Tipul montat pe perete
1,843 4,45
1,9 4,58
2,0 4,83
2,2 5,31
2,4 5,79
2,6 6,39
2,8 7,41
3,0 8,51
m : Cantitatea totală de agent refrigerant din sistem
A : Suprafața minimă necesară
IMPORTANT: Este obligatoriu să țineți cont e de tabelul de mai sus e de legea locală privind spațiul minim de
locuire.
Înălțimea minimă de instalare a unității din interior este de 0,6 m pentru cea de pe podea, 1,8 m pe perete, 2,2 m
pentru tavan.
Instalarea unității exterioare
Îm timp ce instalați sau relocați produsul, nu amestecați agentul refrigerant cu alte gaze inclusiv aer sau agenți
refrigeranți nespecicați. Nerespectarea poate cauza creșterea presiunii care poate duce la distrugere și
accident.
Nu tăiați sau dați foc recipientului de agent de refrigerare sau conductelor.
Folosiți piese curate cum ar  colectorul, pompa de golire și furtun de încărcare pentru agentul refrigerant.
Instalarea trebuie efectuată de persoane calicate pentru lucrul cu agent refrigerant. In plus, referințe către legi
și regulamente
Atenție să nu lăsați substanțe străine (lubrianți, agent refrigerator, apă, etc.) să pătrundă în țevi. Folosirea
uleiului sau a agentului refrigerant deteriorează țevile și duce la scurgeri. Pentru depozitare, sigilați toate
deschiderile
Când este necesară ventilarea mecanică, deschiderea ventilației trebuie să nu prezinte obstrucții.
Pentru aruncarea produsului consultați legile și reglementările locale
Nu lucrați în spațiu închis.
Zona de lucru va  blocato.
Țevile agentului refrigerant vor  instalate acolo unde nu există substanțe corozive
Următoarele vericări trebuie effectuate la instalare:
- Cantitatea încărcată depinde de marimea camerei.
- Dispozitivele de ventilație și prizele funcționează normal și nu sunt obstrucționate.
- Marcările și semnele de pe echipament vor  vizibile și ușor de citit.
În cazul scurgerii agentului refrigerant, aerisiți camera. Atunci când agentul refrigerant este expus la acără,
poate duce la emiterea de gaz toxic.
Asigurați-vă că nu există substanțe inamabile în zona de lucru.
Pentru a scoate aerul din refrigerant, folosiți o pompă de golire
Reţineţi că agentul refrigerant nu are miros.
Unitățile nu sunt rezistente la explozie de aceea nu trebuie instalate în zone cu risc de explozie.
Acest produs conține gaz orinat ce contribuie la efectul de seră global În consecință, nu eliberați gaze în
atmosferă.
Doarece presiunea de lucru pentru R-32 este de 1.6 ori mai mare decât cea pentru R-22, folosiți doar țevile și
uneltele specice În cazul înlocuirii unui model R-22 cu un model R-32 model, asigurați-vă că înlocuiți țevile și
piulițele convenționale cu unele exclusive.
Modelel care folosesc agent refrigerant R-32 au un r cu diametrul diferit pentru încărcare pentru a preveni
eșecul la încărcare. De aceea, vericați diametrul înainte (1/2 inch).
Service-ul va  efectuat în conformitate cu recomandarea producătorului. În cazul în care alte persoane
specializate participă la service, acesta se va efectua sub supravegherea persoanei competente în folosirea
refrigeranților inamabili.
pentru efectuarea service-ului la unitățile ce conți agenți refrigeranți inamabili, sunt necesare teste de siguranță
pentru a reduce riscul de aprindere.
7
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Service-ul trebuie efectuat respectând procedura de control pentru a minimiza riscul de agent refrigerant sau
gaze inamabile.
Nu instalați în zone cu risc de scurgeri de gaz combustibil.
Nu puneți surse de căldure.
Atenție să nu generați scânteie după cum urmeză:
- Nu îndepărtați furtunele când este alimentat cu curent.
- Nu deconectați priza dipentru unitatea din perete cât este apornit.
- Se recomandă amplasare prizei la înălțime. Montați cablurile astfel încât să nu se încurce
Dacă unitatea din interior nu este compatibilă cu R-32, apare un semnal de eroare și aceasta nu va funcționa.
După instalare, vericați de scurgeri. Dacă intră în contact cu o sursă de foc cum ar  aeroterma, cuptorul,
aragazul poate emite un gaz toxic. Asigurați-vă ca sunt folosiți doar cilindrii pentru recuperare agent refrigerant.
Citiţi informaţiile legate de gazele fluorurate (Nu se aplică unitţii care foloseşte
agent refrigerent).
1. Acest aparat de aer condiţionat conţine gaze orurate cu efect de seră. Pentru detalii legate de tipul şi
cantitatea de gaz, vă rugăm consultaţi tabelul aferent din secţiunea „Manualul utilizatorului –Fişă produs”, în
ambalajul unităţii din exterior. (Numai pentru produsele din Uniunea Europeană)
2. Instalarea, service-ul, întreținerea și repararea acestui aparat trebuie efectuate de un tehnician autorizat.
3. Dezinstalarea și reciclarea produsului trebuie efectuate de un tehnician autorizat.
4. Pentru echipamentele care conţin gaze orurate cu efect de seră, într-o cantitate echivalentă sau mai mare
de 5 tone de CO
2,
dar mai mică de echivalentul a 50 de tone de CO
2
, în cazul în care sistemul are o scurgere-
sistemul de detectare trebuie vericat cel puţin o data la 24 de luni.
5. Când unitatea este vericată să nu aibă scurgeri, se recomandă păstrarea evidenţelor tuturor vericărilor.
6. Când aerul condiționat nu funcționează corect pentru răcire sau încălzire, este posibil să existe o scurgere de
agent de refrigerare. Dacă există scurgeri, opriți funcționarea, aerisiți camera și consultați imediat distribuitorul
pentru reîncărcarea cu agent de refrigerare.
7. Agentul de refrigerare nu este periculos. Cu toate acestea, dacă intră în contact cu focul, poate genera gaze
periculoase și există un risc de incendiu.
8. În timpul transportului unității din interior, tubulatura va  acoperită cu suporturi pentru protecție. Nu deplasați
produsul în timp ce țineți de tubulatură.
9. Acest lucru poate provoca scurgeri de gaze.
10. Nu tăiați sau dați foc recipientului de agent de refrigerare sau conductelor.
11. Nu dirijați curentul de aer către șemineu sau radiator.
ATENŢIONǍRI LEGATE DE UTILIZAREA AGENTULUI REFRIGERENT R32
Când sunt folosiţi agenţi refrigerenţi inamabili, aparatul trebuie depozitat într-o zonă bine ventilată şi de
dimensiuni adecvate pentru o funcţionare corespunzătoare.
Pentru modelele cu agent refrigerent R32
Aparatul trebuie instalat, operat și depozitat într-o încăpere cu o suprafață mai mare de 4m
2
.
Aparatul nu va  instalat într-un spațiu neventilat, dacă spațiul este mai mic de 4m
2
.
Reutilizarea conectorilor mecanici precum şi a imbinărilor nu este permisă pentru unitatea din interior.
(Conform standardelor EN).
Conectorii mecanici folosiţi pentru unitatea din interior, nu trebuie sa depăşească 3g/year la o presiune de 25%
din maximul admis. Când conectorii mecanici sunt refolosiţi pentru unitatea din interior, componentele pentru
etanşare trebuie schimbate. Când îmbinările marcate sunt refolosite pentru unitatea din interior, părţile cu
semnalele luminoase trebuie refăcute.
(Conform standardelor UL)
Când conectorii mecanici sunt refolosiţi pentru unitatea din interior, componentele pentru etanşare trebuie
schimbate. Când îmbinările marcate sunt refolosite pentru unitatea din interior, părţile cu semnalele luminoase
trebuie refăcute.
(În conformitate cu standardele IEC)
Pentru produsul care folosește agent refrigerant R-32 instalați unitatea din interior pe perete la o înălțime de 1.8
m sau mai sus.
8
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Pregătirea stingătorului
Dacă se lucrează cu foc, asigurați-vă că aveți la îndemână un stingător.
Un stingător cu pudră uscată sau CO
2
trebuie să e în zona de încărcare.
Fără surse se aprindere
Asigurați-vă că depozitați unitățile într-un loc fără surse de aprindere continuă (de exemplu, ăcări deschise, un
aparat cu gaz care funcționează sau un încălzitor electric în funcțiune).
Inginerii care efectuează reparații nu vor folosi surse de aprindere deoarece există risc de incendiu sau
explozie.
Surse posibile de aprindere trebuie îndepărtate din ona de lucru unde pot  scurgeri de agent refrigerant
inamabil.
Zona de lucru trebuie vericață pentru a se asigura că nu exista risc de incendiu sau de aprindere. Trebuie
atașat un semnhe “Nu fumați” sign shall be attached.
În nicio situație nu trebuie folosite surse de aprindere când există scurgeri
Asigurați-vă că sigiliile sau materialele de sigilare nu s-au degradat.
Piesele de siguranță sunt cele cu care muncitorul poate lucre in zonă inamabilă. Alte piese pot lua foc în urma
scurgerii
înlocuiți componentele doar cu piese recomandate de Samsung. Piesele nespecicate de producător pot
produce aprinderea refrigerentului scurs în atmosferă.
Zonă de aerisire
Asigurați-vă că zona de lucru este aerisită înainte de a începe lucrul la carl.
Aerisirea trebuie făcută și în timpul activității.
Aerisirea trebuie să disperseze în suguranță gazelle emise și să le împrăștie în atmosferă.
Aerisirea trebuie făcută și în timpul activității.
Metode detectare scurgeri
Detectorul de scurgeri va  calibrat într-o zonă fără agent refrigerator.
Asigurați-vă că detectorul nu este o sursă potențială de aprindere.
Detectorul de scurgere va  setat pe LFL (limita minimă de inamare).
Folosirea detergenților ce conțin clor pentru curățare va  evitată, deoarece clorul poate reacționa cu agentul
refrigerant și corodează țevile.
Dacă este bănuită scurgere, ăcările trebuie îndepărtate.
Dacă se descoperă o scurgere în timpul lipirii, întregul agent refrigerant trebuie recuperate din produs sau izolat
(ex folosiți valve de închidere). Nu va  eliberat direct în atmosferă. Azotul (OFN) va  folosit pentru curățarea
sistemului în timpul procesului de lipire.
Zona de lucru trebuie vericată cu un detector de agent refrigerator înainte și în timpul lucrului.
Asigurați-vă că detectorul de scurgeri este potrivit pentru folosire cu agent refrigerant inamabil.
Etichetare
Piesele vor  etichetate pentru a vă asigura că au fost dezafectate și golite de agent frigoric.
Etichetele vor  datate.
Asigurați-vă că etichetele sunt aplicate pe sistem pentru a notica că conține agent frigoric inamabil.
Recuperare
La scoaterea agentului frigoric din sistem pentru întreținere sau dezafectare, se recomandă scoaterea
întregului agent frigoric.
Când transferați agentul frigoric în cilindri, asigurați-vă că sunt folosiți doar cilindrii de recuperare a agentului
frigoric
Toți cilindrii folosiți pentru recuperarea agentului de refrigerare trebuie etichetați.
Cilindrii trebuie dotați cu valve de eliberare a presiunii și valve de închidere în ordinea corespunzătoare.
Cilindrii de recuperare goi trrevuie evacuați și răciți înainte de recuperare.
Sistemul de recuperare va funcționa normal conform instrucțiunilor specicate și va  pregătit pentru
recuperarea agentului de refrigerare.
9
Manual de utilizare /
Manual de instalare
În plus, calibrarea trebioe să funcționeze normal.
Furtunele trebuie dotate cu cuplaje de deconectare fără scurgeri.
Înainte de a începe recuperarea, vericați statrea sistemului de recuperare și sigilarea. Consultați producătorul
dacă aveți suspiciuni
Agentul de refrigerare recuperat trebuie înapoiat furnizorului în cilindrii de recuperare corespunzători cu Nota de
Transfer Delșeuri atașată.
Nu amestecați agenți de refrigerare în unitățile de recuperare sau cilindri.
Dacă se înlocuiește compresorul sau uleiul din compressor, asigurați-vă că au fost evacuate la niveluri
acceptabile pentru a se asigura că nu rămâne agent refrigerant inamabil în lubriant.
Procesul de evacare ca  efectuat înainte de a trimite compresorul către furnizor.
Doar încălzirea electrică a compresorului este permisă pentru a accelera procesul.
Uleiul va  scurs din sistem.
Pentru instalarea cu manevrarea agentului de refrigerare (R-32), folosiți unelte specic și țevi. Deoarece
presiunea agentului de refrigerare R-32 este de 1,6 ori mai mare decât a R-22, nefolosirea instrumentelor
specic și a țevilor poate duce la distrugere și vătămare. Mai mult, poate produce accidente serioase cum ar 
inundații, șocuri electrice sau incendiu
Niciodată nu instalați un echiament cu motor pentru a preveni aprinderea.
În cazul unei defecțiuni, opriți imediat funcționarea aparatului de aer condiționat și deconectați întregul sistem
de alimentare electrică. Apoi consultați personalul de service autorizat.
Eliminarea corectă a acestui produs
(Deșeuri de echipamente electrice și electronice)
(Se aplică în țările cu sisteme de colectare separate)
Această marcare a produsului, accesoriilor sau literaturii indică faptul că produsul și accesoriile sale electronice
(de exemplu, încărcătorul, căștile, cablul USB) nu ar trebui eliminate cu alte deșeuri menajere la sfârșitul vieții
de lucru. Pentru a preveni posibile vătămări ale mediului sau sănătății umane de la eliminarea necontrolată a
deșeurilor, vă rugăm să separați aceste articole de alte tipuri de deșeuri și să le reciclați în mod responsabil
pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici ar trebui să contacteze e retailerul de unde au achiziționat acest produs, e biroul
administrației locale, pentru detalii de unde și cum pot lua aceste articole pentru reciclare în condiții de siguranță
pentru mediu.
Utilizatorii de afaceri trebuie să contacteze furnizorul și să verice termenii și condițiile contractului de achiziție.
Acest produs și accesoriile sale electronice nu trebuie amestecate cu alte deșeuri comerciale destinate
eliminării.
Eliminarea corectă a bateriilor în acest produs
Acest marcaj pe baterie, manual sau ambalaj indică faptul că bateriile din acest produs nu trebuie aruncate cu
alte deșeuri menajere la sfârșitul vieții de lucru. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică
faptul că bateria conține mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referință din Directiva CE 2006/66.
10
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Specicaţii Şi Caracteristici Ale Unităţii
Aşaj unitate din interior
NOTĂ: Modele diferite au panoul frontal și fereastra de așare diferite Nu toți indicatorii descriși mai jos sunt
valabili pentru aparatul de aer condiționat achizitionat de dvs. Vă rugăm să vericaţi aşajul din interior al unităţii
pe care aţi achiziţionat-o.
Imaginile din acest manual au scop explicativ. Forma actuală a unităţii dvs. din intrior poate  uşor diferită. Forma
reală prevalează.
Panoul frontal
Cablu Curent (câteva unități)
Telecomandă
fresh(proaspăt)
fresh(proaspăt)
fresh(proaspăt)
dezghețare
dezghețare
dezghețare
Timer
Timer
Timer
run(pornire)
run(pornire)
run(pornire)
Fereastra Așare (A)
AR**TXHQB** Fereastra Așare (B)
Fereastra Așare
(C)
Fereastra Așare (D)
AR**TXHQA**
Suport pentru
telecomandă (pentru
unele unităţi)
Deschizătură
fresh(proaspăt) când modul Fresh(Proaspăt) este activat (pentru unele unităţi).
defrost (dezgheţare) când modul dezgheţare este activat.
run (funcțiune) când unitatea este pornită.
timer (temporzator) când TEMPORIZATORUL este setat.
când este activată funcția Control Fără r (unele unități)
Așează temperatura, caracteristica operare in Coduri Eroare:
Când funcția ECO (la unele unități) este activată, se ’
’aprind gradual
una câte una pe măsură ce
-- -- setează temperatura -- ......În al doilea
interval.
” pentru 3 secunde când:
TEMPORIZATOR PORNIT este setat (dacă unitatea este OPRIT, „
” rămâne
pornit când TEMPORIZATOR PORNIT este setat)
Caracteristica FRESH (PROASPĂT), SWING (BALANSARE), TURBO sau
SILENCE (SILENȚIOS) este oprită „
”pentru 3 secunde când:
TEMPORIZATOR OPRIT este setat
Caracteristica FRESH (PROASPĂT), SWING (BALANSARE), TURBO sau
SILENCE (SILENȚIOS) este oprită
când caracteristica împotriva aer rece este pornită
când dezgheață (unități răcire&încălzire)
când unitatea se auto-curăță (unele unități)
când caracteristica 8ºC încălzile este pornită (unele unități)
Semnicaţiile
codurilor din Aşaj
11
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Temperatura de funcţionare
Când aparatul dvs. de aer condiţionat este folosit în afara acestui interval de temperatură, anumite funcţii de
siguranţă şi protecţie se pot activa si pot duce la oprirea unităţii.
Tipul Inverter Split
Modul FRIG
modul HEAT
(CǍLDURǍ)
modul DRY
(USCARE)
PENTRU UNITǍŢILE
DIN EXTERIOR CU
INCǍLZITOR ELECTRIC
AUXILIAR)
Când temperatura de afară
este sub 0°C (32°F), vă
recomandăm cu tărie să
ţineţi aparatul pornit tot
timpul, pentru a asigura o
funcţionare corespunzătoare
în mod permanent.
Temperatura din
cameră
17°C - 32°C
(62°F - 90°F)
0°C - 30°C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Temperatura de
afară
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 30°C
(5°F - 86°F)
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 50°C
(5°F - 122°F)
(Pentru modelele
cu sisteme de
răcire pentru temp
scăzută.)
0°C - 52°C
(32°F - 126°F)
(Pentru modele
specice zonei
tropicale)
0°C - 52°C
(32°F - 126°F)
(Pentru modele
specice zonei
tropicale)
Pentru o continuă optimizare a performanţei unităţii dvs. urmaţi instrucţiunile de
mai jos:
Ţineţi uşile şi geamurile închise.
Limitați folosirea energiei prin folosirea funcțiilor TEMPORIZATOR PORNIT și TEMPORIZATOR OPRIT.
Nu blocaţi zonele de admisie şi evacuare ale aerului.
Vericaţi şi curăţaţi ltrele de aer in mod periodic.
12
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Un ghid privind utilizarea telecomenzii cu infraroşu
nu este inclus în acest manual. Nu toate funcţiile sunt
disponibile pentru acest aparat de aer condiţionat, vă
rugăm să vericaţi aşajul pentru unitatea din interior şi
pentru telecomandă specice produsului achiziţionat de
dvs.
Alte Caracteristici
Auto-Restart(/Pornire automată (pentru unele
unităţi)
Dacă unitatea are întrerupere de curent, se va
reporni automat cu setările anterioare.
Anti-mildew/Anti-mucegai (pentru unele
unităţi)
Când opriți unitatea din modurile COOL( RECE),
AUTO (COOL( RECE) sau USCAT, aerul condișionat
va continua să funcționeze la putere foarte mică
pentru a usca apa condensată și pentru a preveni
dezvoltarea mucegaiului.
Wireless Control (pentru unele unităţi)
Controlul Wireless vă permite să folosiţi aparatul
de aer condiţionat cu ajutorul telefonului şi a unei
conexiuni wireless.
Pentru accesul dispozitivelor cu USB, activităţile de
înlocuire, si mentenanţă trebuie făcute de personalul
specializat.
Louver Angle Memory (pentru unele
unităţi)
Când porniţi aparatul, oblonul se va seta automat în
unghiul iniţial/anterior.
Detectare scurgere agenţi refrigerenţi
Unitatea din interior va așa automat “EC” sau
“ELOC” sau se vor aprinde ledurile LEDS (în funcție
de model ) când detectează scurgeri de agent
refrigerator.
Modul SOMN
Funcția SOMN este folosită pentru scăderea
consumului de energie în timpul somnului (și nu aveți
nevoie de aceleași setări de temperatură pentru a 
confortabil). Această funcţie poate  activată doar prin
telecomandă. Și funcția Somn nu este disponibilă în
modul FAN (VENTILATOR) sau DRY (USCAT).
Apăsaţi butonul SLEEP (SOMN) cand vă pregătiţi de
somn. Când este în modul COOL (RECE), unitatea va
crește temperatura câte 1°C (2°F) după o oră, și o va
crește încă 1°C (2°F) după incă o oră.
Când este în modul HEAT (CĂLDURĂ), unitatea va
descrește temperatura câte 1°C (2°F) după o oră, și o
va descrește încă 1°C (2°F) după încă o oră.
Funcţia Sleep se va opri după 8 ore, iar sistemul va
funcţiona in modul de bază.
Modul SOMN
Salvare de energie pe timpul somnului
Setare
temperatura
Menţinere
Pornit
Modul Rece (+1°C/2°F) pe oră pentru
primele 2 ore
Modul Heat ( -1°C/2°F) pe oră pentru
primele 2 ore
1hr 1hr
13
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Unghiul De Reglare A Fluxului De Aer
Setare unghi vertical al uxului de aer
Cât timp unitatea este pornită, folosiţi butonul SWING/
DIRECT (BALANSARE/DIRECȚIE) de pe telecomandă
pentru a xa direcţia (unghi vertical) uxului de aer. Vă
rugăm să consultaţi Manualul de utilizare a telecomenzii
pentru detalii.
NOTǍ DESPRE UNGHIURILE DE AERISIRE
Când folosiți modul COOL (RECE) sau DRY (USCAT),
nu seați oblonul la un unghi prea vertical pentru
perioade lungi de timp. Acest lucru poate transforma
apa în condens în jurul zonei de aerisire, care va cadea
pe podea sau pe mobilier.
Când folosiți modul COOL (RECE) sau HEAT
(CĂLDURĂ), setarea oblonului la un unghi prea vertical
poate reduce performanța unității din cauza uxului
restricționat de aer.
Setarea unghiului uxului de aer pe
orizontală
Setarea unghiului uxului de aer pe orizontală se
face manual Luaţi bara deectorului (ca în Fig. B) şi
ajustaţi-o manual în direcţia dorită.
Pentru unele unităţi, unghiul orizontal al uxului de
aer se poate face utilizând telecomanda. Vă rugăm
consultaţi Manualul de utilizare al telecomenzii.
Acţionare Manuală (fără telecomandă)
PRUDENȚĂ
Butonul de operare manuală are funcţie de test şi doar
în situaţii de urgenţă. Vă rugăm folosiţi această funcţie
doar dacă aţi pierdut telecomanda sau dacă este
absolut necesar. Pentru a reveni la funcţia de bază,
folosiţi telecomanda pentru a activa unitatea. Unitatea
trebuie oprită înainte de utilizarea manuală.
Pentru a folosi unitatea manual:
1. Deschideţi panoul frontal al unităţii din interior.
2. Găsiţi butonul pentru MANUAL CONTROL
(CONTROL MANUAL) pe partea dreaptă a unităţii.
3. Apăsați butonul MANUAL CONTROL (CONTROL
MANUAL) o dată pentru a activa modul FORCED
AUTO (AUTO FORȚAT).
4. Apăsați butonul MANUAL CONTROL (CONTROL
MANUAL) încă o dată pentru a activa modul
FORCED COOLING (RĂCIRE FORȚATĂ).
5. Apăsaţi încă o dată pe butonul pentru MANUAL
CONTROL (CONTROL MANUAL) pentru a
închide de tot unitatea
6. Închideţi panoul frontal
Aranjare
NOTĂ: Nu mutaţi oblonul cu mâna Acest lucru va duce
la o desincronizare a oblonului. Dacă acest lucru de
întâmplă, închideţi unitatea şi scoateţi-o din priză pentru
câteva secunde, pe urmă reporniţi unitatea Această
acţiune va reseta oblonul
Fig. A
PRUDENȚĂ
Nu vă băgaţi degetele înăuntru sau în apropierea
suantei şi în partea de aspiraţie a unităţii. Ventilatorul
de mare viteză din interiorul unităţii poate provoca
accidentări.
Butonul de Control
Manual
Bară Deector
Fig. B
14
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Mod De Îngrijire şi Întreţinere
Curăţarea Unităţii Din Interior
ÎNAINTE DE CURǍŢARE SAU
MENTENANŢǍ
ÎNTOTDEAUNA OPRIŢI SISTEMUL DE
AER CONDIŢIONAT ŞI DECONECTAŢI
APARATUL DE LA SURSA DE
ENERGIE ÎNAINTE DE CURǍŢARE SAU
MENTENANŢǍ.
PRUDENȚĂ
Folosiţi un material moale si uscat pentru a şterge
unitatea. Dacă unitatea este extrem de murdară, puteţi
folosi o cârpă înmuiată în apă călduţă pentru a o curăţa.
Nu folosiţi materiale sau substanţe chimice pentru a
curaţa unitatea
Nu folosiţi benzen, diluant, pudră de curăţare sau
alţi solvenţi pentru a curaţa unitatea. Aceştia pot
deforma sau strica suprafaţa de plastic
Nu folosiţi apă mai calda de 40°C (104°F) pentru a
curăţa panoul frontal. Aceasta poate deforma sau
decolora panoul
Curăţarea Filtrelor de Aer
Un aparat de aer condiţionat înfundat poate reduce
puterea de racire a unităţii şi vă poate afecta sănătatea
Curăţaţi ltrele o dată la două săptămâni.
1. Ridicaţi panoul frontal al unităţii din interior
2. Mai inti apăsaţi pe partea din spate a ltrului pentru
a desface sistemul de prindere, ridicaţi uşor şi apoi
trageţi-l către dvs.
3. Acum trageţi ltrul afară
4. Dacă ltrul dvs. are un ltru mai mic de ltrare a
aerului, detaşaţi-l de pe ltrul principal. Curăţaţi
ltrul mic cu un aspirator de mână.
5. Curăţaţi ltrul mare cu apă caldă şi săpun Folosiţi
un detergent uşor.
6. Clătiți ltrul cu apă curată, apoi scuturați excesul
de apă.
7. Lăsaţi-l la uscat îtr-un loc uscat şi evitaţi expunerea
directă la soare.
8. După uscare, ataşaţi, din nou, ltrul mic la cel mare
şi introduceţi-l apoi in unitatea din interior.
9. Închideţi panoul frontal al unităţii din interior
Tab-ul Filtrului
15
Manual de utilizare /
Manual de instalare
PRUDENȚĂ
Înainte de a schimba sau curăţa ltrul, opriţi unitatea
şi scoateţi-o din priză.
Când scoateţi ltrul, nu atingeţi părţile din metal ale
unităţii. Marginile ascuţite din metal vă pot răni.
Nu folosiţi apă pentru a curăţa interiorul unităţii.
Acest lucru poate distruge izolaţia şi provoca un
scurtcircuit.
Nu expuneţi ltrul direct la lumina soarelului în timpul
uscării Acest lucru poate afecta ltrul
PRUDENȚĂ
Orice activitate de întreținere sau de curățare a
unității din exterior trebuie efectuată de un distribuitor
autorizat sau de un furnizor de servicii autorizat.
Orice reparație a unității trebuie efectuată de
distribuitor autorizat sau de un furnizor de servicii
autorizat.
Mentenanţă – Perioade Lungi de
Neutilizare
Dacă nu veţi folosi aparatul de aer condiţionat pe o
perioadă lungă de timp, faceţi următoarele lucruri:
Curăţaţi toate ltrele
Închideti unitatea şi
deconectaţi-o de la sursa
de alimentare.
Porniți funcția FAN
(VENTILATOR) până când
unitatea este complet uscată.
Scoateţi bateriile din
telecomandă
Întreținere – Vericare Înainte de Sezon
După perioade lungi de neutilizare, sau înainte de
perioade lungi de utilizare, faceţi următoarele lucruri:
Vericaţi dacă sunt
cabluri deteriorate
Vericaţi dacă sunt
scurgeri
Curăţaţi toate ltrele
Înlocuiţi bateriile
Vericaţi să nu blocheze nimic zona de admisie şi de
evacuare a aerului
16
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Depanare
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Dacă apare una din situaţiile de mai jos opriţi unitatea imediat!
Unul din cablurile de alimentare este deteriorate sau neobişnuit de cald
Simţiţi miros de ars
Unitatea face un zgomot puternic sau neobişnuit
Sare siguranţa de protecţie sau disjunctorul
Apă sau alte obiecte pică înăuntru sau din unitate
NU ÎNCERCAŢI DVS SǍ REMEDIAŢI ACESTE LUCRURI! CONTACTAŢI UN
SERVICE AUTORIZAT IMEDIAT!
Aspecte frecvente
Aspectele urmatoare nu sunt defecţiuni şi nu necesită reparaţii.
Aspect Cauza Posibilă
Aparatul nu pornește
când apăsați butonul
ON/OFF(PORNIT/OPRIT)
Unitatea are o funcţie de protecţie de 3 minute care evită supraîncrcarea Unitatea
nu poate  repornită timp de 3 minute după ce a fost inchisă.
Unitatea se schimbă
din modul COOL/HEAT
(RECE/ CĂLDURĂ)
în modul FAN
(VENTILATOR)
Unitatea işi poate schimba setările pentru a proteja unitatea de îngheţ.
Odată cu cresterea temperaturii, unitatea va reveni la setările anterioare.
Când temperatura selectată este atinsă, unitatea işi opreşte compresorul. Unitatea
va reporni atunci când temperatura va uctua din nou.
Unitatea din interior
scoate o emisie albă
În zonele umede, diferenţa mare dintre aerul in cameră şi cel condiţionat poate
provoca o emisie albă.
Atât unitatea din interior
cât şi cea din exterior
scot o emisie albă
Când unitatea repornește în modul HEAT (CĂLDURĂ) după dezghețare, poate
emite o ceață albă cauzată de umezeala provocată de procesul de dezghețare.
Unitatea din interior
scoate unele zgomote
Un sunet de aer evacuat se poate auzi atunci cand gura de aerisire este
repoziţionată.
Se poate auzi un scârțâit după operarea unității în modul HEAT (CĂLDURĂ)
datorită expansiunii și contracției pieselor de plastic.
Atât unitatea din interior
cât şi cea din exterior
scot unele zgomote
Un şuierat uşor se poate auzi în timpul funcţionării: Acest lucru este normal şi este
cauzat de agenţii refrigerenţi care circulă atât prin unitatea din interior, cât şi cea
din exterior
Un şuierat uşor se poate auzi când sistemul porneşte, se opreşte brusc sau
dezgheaţă. Acest zgomot este normal şi este cauzat de agenţii refrigerenţi care îşi
opresc circuitul sau işi schimbă direcţia.
Un scârţâit se aude: Datorită contractării şi decongestionării unor componente din
plastic şi metal cauzate de schimbările de temperatură se poate auzi un scârţâit în
timpul funcţionării
17
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Aspect Cauza Posibilă
Unitatea in exterior face
zgomote
Unitatea va scoate diferite sunete în funcţie de modul de funcţionare.
Praful este emis e din
unitatea din interior cât
şi cea din exterior.
Unitatea poate acumula praf dacă este nefolosită pe perioade lungi de timp şi
eliminate atunci când unitatea este repornită Se recomandă acoperirea produsului
pe perioade lungi de inactivitate.
Unitatea emite un miros
urât
Unitatea poate să absoarbă mirosurile din jur (cum ar  mobilă, gătit, țigări, etc)
care vor  emise în timpul funcționării.
Când ltrele au mucegăit, trebuie schimbate.
Ventilatorul din unitatea din
exterior nu funcţionează
În timpul funcţionării, viteza de rotaţie a ventilatorului poate  controlată pentru a
optimiza funcţionarea aparatului.
Funcţionarea este
haotică, neprevizibilă,
sau unitatea este
complet nefuncţională
Interferențele antenelor de telefonie mobilă și amplicatoare îndepărtate pot cauza
defecțiunea unității.
În acest caz, încercaţi să:
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare, apoi reconectaţi-l.
Apăsați butonul ON/OFF (PORNIT/ OPRIT) de pe telecomandă pentru a reporni.
NOTĂ: Dacă problema persistă, contactaţi furnizorul local sau cel mai apropiat centru de servicii clienţi.
Furnizaţi-le o descriere detaliată ale problemi apărute, precum şi seria produsului.
Depanare
Dacă apar erori, vă rugăm să urmaţi aceşti paşi înainte de a contacta o companie de reparaţii.
Problemă
Cauza Posibilă
Soluţie
Nivel de răcire redus
Temperatura setată se poate sa e mai
mare decât cea din cameră
Setarea unei temperaturi joase
Schimbătorul de căldură din unitatea din
interior sau cea din exterior este murdar
Curăţaţi schimbătorul de caldură afectat
Filtrul de aer este murdar Scoateţi ltrul şi curăţaţi-l conrm
instrucţiunilor
Gura de admisie sau cea de evacuare
a aerului ale uneia dintre unităţi este
blocată
Opriţi unitatea, înlăturaţi blocajul şi
reporniţi-o
Uşile şi geamurile sunt deschise Asiguraţi-vă că toate uşile şi ferestrele
sunt închise, cât timp aparatul
funcţionează
Soarele generează o căldură excesivă
Închideţi geamul şi trageţi jaluzelele
dacă lumina exterioară este foarte mare
Prea multe surse de căldură prezente
în cameră (oameni, computere,
electronice, etc.)
Reduceţi numărul surselor de căldură
Agent refrigerent redus datorat unei
scurgeri sau folosirii aparatului pe o
perioada îndelungată
Vericaţi dacă nu sunt scurgeri, reizolaţi dacă
e necesar şi scoateţi agentul refrigerent
Funcția SILENCE (SILENȚIOS) este
activată (funcție opțională)
Funcţia SILENCE (SILENȚIOS)
poate reduce performanţa produsului,
micşorându-i frecvenţa de operare.
Opriți funcția SILENCE (SILENȚIOS).
18
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Problemă Cauza Posibilă
Soluţie
Unitatea nu
funcţionează
Pană de curent Aşteptaţi să revină curentul
Alimentarea este oprită Porniţi alimentarea
Siguranţa s-a ars Înlocuiţi alimentarea
Bateriile din telecomandă sunt
descărcate
Înlocuiţi bateriile
Protecţia de 3 minute a unităţii a fost
activată
Aşteptaţi 3 minute după ce reporniţi
unitatea
Temporizare este activat Opriţi timer-ul
Unitatea porneşte şi se
opreşte in mod frecvent
Este prea mult/puţin agent refrigerent în
sistem
Vericaţi dacă nu sunt scurgeri si
umpleţi sistemul cu agent refrigerent.
Un uid incompresibil sau umezeală au
pătruns în sistem.
Evacuaţi şi umpleţi din nou sistemul cu
agent refrigerent
Compresorul este spart Înlocuiți compresorul
Tensiunea este prea mare sau prea
joasă
Instalaţi un manostat petru a regla
tensiunea
Nivel de încălzire redus
Temperatura exterioară este foarte
scazută
Utilizaţi alte surse de încalzire
Aer rece pătrunde pe geam sau pe uşă
Asiguraţi-vă că toate uşile şi ferestrele
sunt închise, cât timp aparatul
funcţionează
Agent refrigerent redus datorat unei
scurgeri sau folosirii aparatului pe o
perioada îndelungată
Vericaţi dacă nu sunt scurgeri, reizolaţi
dacă e necesar şi scoateţi agentul
refrigerent
Lămpile indicatore
continuă să pâlpâie
Unitatea poate să se oprească din funcţionare sau să continue sa funcţioneze
în siguranţă Dacă lămpile indicatore continuă să pâlpâie sau apar erori de cod,
asteptaţi timp de 10 minute Problema se poate rezolva de la sine
In caz contrar, opriţi alimentarea şi apoi reporniţi unitatea Reporniţi unitatea.
Dacă problema persistă, opriţi alimentarea şi contactaţi cel mai apropiat serviciu
clienţi.
Codurile de eroare
apar pe aşajul unităţii
din interior şi incep cu
următoarele literele
E (x), P (x), F (x)
EH (xx), EL (xx), EC
(xx)
PH (xx), PL (xx), PC
(xx)
NOTĂ: Dacă problema persistă după efectuarea vericărilor şi a soluţiilor propuse mai sus, opriţi unitatea
imediat şi contactaţi un service autorizat.
Pentru a executa funcția sa antimicrobiană, acest produs a fost tratat cu substanța bioacidă
zeolit argint zinc.
19
Manual de utilizare /
Manual de instalare
Accesorii
Sistemul de aer condiţionat vine la pachet cu următoarele accesorii. Utilizaţi toate componentele
şi accesoriile pentru instalarea aparatului de aer condiţionat. O instalare neadecvată poate
duce la scurgeri, scurtcircuite sau incendii, sau poate duce la defectarea echipamentului.
Elementele care nu sunt incluse cu aparatul de aer condiţionat trebuie achiziţionate separat
Numele Accesoriilor Q‘ty (pc) Formă Numele Accesoriilor Q‘ty (pc) Formă
Manual 2-3
1
2
3
4
12cm
(4.75in)
2.3m (90.55in)
12cm
(4.75in)
15cm (5.9in)
STEP
8
4
5
6
7
8
9
Telecomanda 1
Scurgere comună
(pentru modele de
răcire & încălzire)
1 Baterie 2
Garnitura (pentru
modele de răcire &
încălzire)
1
Suport telecomandă
(opțional)
1
Placa de montare pe
perete
1
Șurub xare pentru
suport telecomandă
(opțional)
2
Ancora
5~8
(în funcţie
de modele)
Fixarea şurubului în
placă
5~8
(în funcţie
de modele)
Nume Formă Cantitate (PC)
Asamblarea conductelor de
legătură
Partea de lichid
ø6,35 (1/4 in)
Componente care trebuie
achiziţionate separat. Întrebaţi
furnizorul dvs. care este
dimeniunea potrivită pentru
conducta aparatului pe care l-aţi
achiziţionat
ø9,52 (3/8in)
Partea de gaz
ø9,52 (3/8in)
ø12,7 (1/2in)
ø15.88 (5/8in)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Samsung AR18TXHQBWKN Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare