Sony ZS-S2iP Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
© 2010 Sony Corporation
Sistem audio personal
Manual de instrucţiuni
ZS-S2iP
RO
2
Pentru a preveni incendiile şi şocurile electrice,
nu expuneţi aparatul la ploaie şi la umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa
de masă, cu draperii etc. Nu aşezaţi lumânări
aprinse pe aparat.
Pentru a preveni incendiile şi şocurile electrice,
nu stropiţi, nu picuraţi apă pe aparat şi nu aşezaţi
pe acesta recipiente care conţin lichide, cum ar fi
vaze cu apă.
Deoarece ştecărul are rolul de a deconecta aparatul
de la reţeaua electrică aveţi grijă să cuplaţi aparatul
la o priză uşor accesibilă. Dacă remarcaţi vreun
comportament anormal, decuplaţi imediat ştecărul
de la priză.
Aparatul nu este decuplat de la reţeaua de c.a. câtă
vreme este cuplat la o priză, chiar dacă echipamentul
propriu-zis a fost oprit.
Nu montaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Nu expuneţi bateriile sau acumulatoarele la
căldură excesivă spre exemplu la radiaţii solare
directe, la foc sau la surse de căldură similare.
Plăcuţa pe care sunt notate denumirea produsului
şi alte informaţii informaţii importante legate de
siguranţă se afl ă în partea de jos a aparatului, spre
exterior.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis
de căşti sau minicăşti, poate conduce la pierderea
auzului.
ATENŢIE
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta
la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii
oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată
a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va
ajuta totodată la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local,
serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul
de unde aţi achiziţionat produsul.
Accesorii la care se referă : telecomanda.
3
Notă pentru clienţii din ţările în care se
aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor) uzate (Valabil
în Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al
unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat,
la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Note referitoare la discurile DualDisc
Un DualDisc (disc dual) conţine date înregistrate
pe ambele feţe : conţinutul DVD înregistrat pe
una dintre feţe este în corelaţie cu materialul
audio digital înregistrat pe cealaltă faţă. Vă rugăm
să reţineţi, însă, faptul că, deoarece partea cu
materialul audio nu respectă standardul Compact
Disc (CD), redarea unui astfel de disc cu acest
aparat nu este garantată.
Discuri audio codate utilizând tehnologii
de protecţie a copyright-ului
Acest aparat este proiectat să poată reda discuri
care respectă standardul pentru Compact Discuri
(CD). Recent, unele case de discuri au lansat pe
piaţă diferite discuri de muzică la codarea cărora
au folosit tehnologii de protecţie a copyright-ului.
Vă atenţionăm că printre aceste discuri unele nu
sunt în conformitate cu standardul CD şi nu pot
redate cu acest aparat.
Notă pentru clienţii din Marea Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat
un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită
cu o alta care prezintă aceleaşi caracteristici şi care
este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362
(marcată cu semnele
sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie
detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea
siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără
capac. În cazul în care pierdeţi capacul, contactaţi
cel mai apropiat service Sony.
4
Surse de alimentare
Surse de alimentare ..........................................................................................................5
Pregătirea telecomenzii .................................................................................................5
Operaţii de bază
Prezentarea butoanelor .....................................................................................................6
Înainte de a folosi aparatul ................................................................................................7
La transportul aparatului ....................................................................................................7
Pentru a adormi pe un fond muzical ..................................................................................7
Deschiderea / închiderea suportului glisant.......................................................................8
Ataşarea dispozitivului iPod ..........................................................................................8
Închiderea suportului glisant .........................................................................................8
Redarea cu ajutorul dispozitivului iPod..............................................................................9
Redarea unui CD .............................................................................................................10
Folosirea afi şajului ...........................................................................................................10
Selectarea modului de redare ......................................................................................... 11
Ascultarea radioului .........................................................................................................12
Fixarea posturilor de radio în memorie ............................................................................12
Dacă un post de radio nu poate fi xat automat în memorie .......................................12
Redarea posturilor de radio fi xate în memorie ...............................................................13
Conectarea de componente opţionale ............................................................................13
Informaţii suplimentare
Specifi caţii .......................................................................................................................14
Modele de iPod compatibile cu acest aparat ..............................................................15
Măsuri de precauţie .........................................................................................................16
Soluţionarea problemelor ................................................................................................17
Cuprins
5
Surse de alimentare
1 spre intrarea de c.a.
2 spre o priză de
perete
Înlocuirea bateriilor
În condiţii obişnuite de utilizare, energia bateriilor durează circa 6 luni. Dacă telecomanda nu mai
acţionează aparatul, înlocuiţi toate bateriile cu altele noi.
Conectaţi cablul de alimentare cu c.a. A sau introduceţi şase baterii R14 (dimensiunea C), care nu
sunt furnizate, în compartimentul B.
Note
Înlocuiţi bateriile când intensitatea luminoasă a indicatorului OPR/BATT 1 scade sau când playerul
nu mai funcţionează. Înlocuiţi toate bateriile cu altele noi. Înainte de înlocuirea bateriilor, aveţi grijă
să scoateţi CD-ul din aparat.
Pentru a folosi player-ul alimentat de la baterii, decuplaţi cablul de alimentare de la acest aparat.
Pregătirea telecomenzii
Introduceţi două baterii R6 (mărime AA), nu sunt furnizate.
6
Prezentarea butoanelor
1 Buton OPERATE/ POWER
2 Buton MEGA BASS
3 Buton SLEEP
4 Buton MODE
5 Buton DISPLAY • ENTER
6 Butoane . sau >
7 Buton Z PUSH OPEN/CLOSE
8 Butoane u (Pauză)* / x (STOP)
9 Butoane TUNE + / –
0 Mufă AUDIO IN (intrare audio)
qa Butoane VOLUME +* / –
qs Buton RADIO•BAND•AUTO PRESET/
CD/ AUDIO IN/ iPod
qd Mufă i pentru căşti
qf Buton PUSH OPEN/CLOSE
qg Suport glisant
qh Suport de sprijin
qj Buton BAND
qk Butoane MENU / ENTER
* Butoanele indicate cu asterisc în imaginile de
mai sus au un punct tactil.
Operaţii de bază
7
Înainte de a folosi aparatul
Pentru a porni / opri alimentarea
La modelul european :
Apăsaţi OPERATE 1.
La modelul pentru Australia şi Noua Zeelandă:
Apăsaţi POWER 1.
Pentru a ajusta volumul
Apăsaţi VOLUME + / – qa.
Pentru a asculta sonorul prin căşti
Conectaţi căştile la mufa i (căşti) qd.
Pentru a intensifi ca frecvenţele
joase
Apăsaţi MEGA BASS 2.
Pe afi şaj apare indicaţia “MEGA BASS”.
Pentru a reveni la sunetul obişnuit, apăsaţi din
nou acest buton.
La transportul aparatului
Întotdeauna când transportaţi acest aparat, detaşaţi
dispozitivul iPod şi retrageţi în interior suportul
glisant.
Pentru a adormi pe un fond
muzical
1 Porniţi redarea la sursa de muzică dorită.
2 Apăsaţi SLEEP 3 pentru a fi afi şată
indicaţia “SLEEP”.
3 Apăsaţi SLEEP 3 pentru a selecta
perioada de timp (exprimată în minute)
până ce player-ul se va opri automat.
La fiecare apăsare de buton, indicaţia se
modifi că astfel :
“60” T “90” T “120” T “OFF” T “10”
T “20” T “30”.
Pentru a renunţa la funcţia de
adormire pe fond muzical (Sleep)
Apăsaţi OPERATE (sau POWER) 1 pentru a
opri alimentarea.
8
Ataşarea dispozitivului iPod
1 Apăsaţi butonul PUSH OPEN/CLOSE
qf.
Suportul glisant qg este scos pe jumătate în
afară.
2 Trageţi de suportul glisant qg complet în
exterior.
3 Dacă este necesar, ataşaţi adaptorul
universal de docare iPod (nu este
furnizat).
4 Aşezaţi dispozitivul iPod pe suportul glisant
qg.
5 Apăsaţi spre interior şi ajustaţi suportul
glisant qg astfel încât dispozitivul iPod să
se reyeme în poziţia adecvată pe suportul
de sprijin qh.
Suportul
de sprijin
Închiderea suportului glisant
1 Detaşaţi dispozitivul iPod.
2 Apăsaţi suportul glisant qg până ce se
aude un clic.
3 Apăsaţi butonul PUSH OPEN/CLOSE
qf.
4 Apăsaţi suportul glisant qg spre interiorul
aparatului.
Note
Nu transportaţi aparatul cu un dispozitiv
iPod aşezat pe conector deoarece pot apărea
disfuncţionalităţi.
Aveţi grijă să introduceţi suportul glisant qg
în interiorul aparatului înainte ca acesta să fi e
deplasat.
Deschiderea / închiderea suportului glisant
9
Redarea cu ajutorul dispozitivului iPod
1 Apăsaţi butonul iPod qs (pornire directă).
Pe ecran apare indicaţia “DC OUT” (numai
pentru c.a.).
2 Apăsaţi u 8.
Dispozitivul iPod începe redarea.
Puteţi acţiona dispozitivul iPod conectat fi e cu
ajutorul butoanelor aparatului, fi e cu cele iPod.
Pentru Apăsaţi
ca redarea să facă
o pauză
u 8
Pentru ca redarea să fi e
reluată, apăsaţi din nou
acest buton.
a opri redarea
x 8
a trece la pista
următoare
> 6
a trece la pista
precendetă
. 6
a localiza un punct
în timp ce ascutaţi
sonorul
> (înainte) sau .
(înapoi) 6 în timpul
redării şi menţineţi-l
până ce găsiţi punctul
dorit.
a localiza un punct
în timp ce urmăriţi
afi şajul iPod
> (înainte) sau .
(înapoi) 6 în timpul
pauzei şi menţineţi-l
până ce găsiţi punctul
dorit.
a selecta un meniu
MENU şi M sau m qk
de la telecomandă pentru
a selecta un meniu, apoi
apăsaţi ENTER qk.
a reveni la meniul
precedent
MENU qk de la
telecomandă.
Note
Puteţi utiliza adaptorul universal furnizat
împreună cu dispozitivul iPod pentru o ataşare
mai bună. Dispozitivul iPod poate fi conectat
fără a utiliza un adaptor.
Dacă este conectat dispozitivul iPod în
timpul folosirii unei alte funcţii, se va comuta
automat pe iPod.
Pentru această unitate poate fi folosit un
adaptor universal de docare, marca Apple (nu
este furnizat).
Pentru a folosi un dispozitiv iPod, consultaţi
manualul de instrucţiuni al acestuia.
Înainte de decuplarea iPod-ului, treceţi aparatul
în pauză de redare.
Pentru a utiliza unitatea ca încărcător
pentru baterii (numai la alimentarea
cu curent alternativ)
Puteţi utiliza unitatea ca încărcător pentru baterii.
Starea de încărcare apare pe afi şajul dispozitivului
iPod. Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni al iPod-ului.
Cu privire la drepturile de autor
iPod este marcă de comerţ a Apple Inc.,
înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări.
Alte mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate aparţin respectivilor producători.
Marcajele
TM
şi
R
nu sunt specifi cate în acest
manual.
Firma Apple nu este responsabilă pentru funcţi-
onarea aparatului şi nici pentru compatibilitatea
acestuia cu standardele privind siguranţa sau cu
reglementările în vigoare.
10
Redarea unui CD
1 Apăsaţi butonul CD qs (pornire directă).
2 Apăsaţi butonul Z PUSH OPEN/
CLOSE 7 şi aşezaţi un disc cu eticheta
orientată în sus în compartimentul
pentru discuri.
Pe a închide compartimentul pentru CD,
apăsaţi Z PUSH OPEN/CLOSE 7.
3 Apăsaţi u 8.
Player-ul redă toate pistele o singură dată.
Durata
redării
Numărul
pistei
Pentru Apăsaţi
ca redarea să facă
o pauză
u 8
Pentru ca redarea să fi e
reluată, apăsaţi din nou
acest buton.
a opri redarea
x 8
a trece la pista
următoare
> 6
a trece la pista
precendetă
. 6
a localiza un punct
în timp ce ascutaţi
sonorul
> (înainte) sau .
(înapoi) 6 în timpul
redării şi menţineţi-l până
ce găsiţi punctul dorit.
a localiza un punct
în timp ce urmăriţi
afi şajul
> (înainte) sau .
(înapoi) 6 în timpul
pauzei şi menţineţi-l până
ce găsiţi punctul dorit.
a scoate CD-ul din
aparat
Z PUSH OPEN/CLOSE
7
Folosirea afi şajului
Pentru a afl a numărul total de piste
şi durata redării
În modul stop, apăsaţi butonul DISPLAY • ENTER
5 sau DISPLAY 5 de la telecomandă.
Pentru a afla durata rămasă de
redat
Apăsaţi de mai multe ori butonul DISPLAY •
ENTER 5 sau DISPLAY 5 de la telecomandă
în timpul redării unui CD. Afi şajul se modifi
după cum este indicat mai jos :
Numărul pistei curente şi durata redării
acesteia
r
Numărul pistei curente şi durata rămasă de
redat din aceasta*
r
Numărul de piste rămase de redat şi durata
rămasă de redat pentru întregul CD
T
* Pentru pistele al căror număr este mai mare de
20, perioada rămasă de redat pe ecran apare
sub forma “- - : - -”.
11
Selectarea modului de redare
Apăsaţi butonul MODE 4 până ce pe afi şaj apare una dintre indicaţiile “ 1”, “ ”, “SHUF”, “SHUF”
şi “ ”, “PGM”, “PGM” şi “ ”. Apoi procedaţi aşa cum este indicat în continuare :
Pentru Selectaţi Apoi faceţi următoarele
a fi repetată o
singură pistă
1”
Apăsaţi . sau > 6 pentru a selecta pista
care doriţi să fi e repetată, apoi apăsaţi u 8.
a fi repetate toate
pistele
Apăsaţi u 8.
redarea aleatorie “SHUF”
Apăsaţi u 8.
repetarea pistelor în
ordine aleatorie
“SHUF” şi “
Apăsaţi u 8.
redarea unui
program
“PGM”
Apăsaţi . sau > 6, apoi apăsaţi butonul
DISPLAY•ENTER 5 sau pe cel ENTER qk de
la telecomandă pentru pistele (până la 20) pe care
vreţi să le introduceţi în program, în ordinea pe
care o doriţi. Apoi apăsaţi u 8.
Ordinea
de redare
Pista din
program
a fi repetate pistele
progamului
“PGM” şi “
Apăsaţi . sau > 6, apoi apăsaţi butonul
DISPLAY•ENTER 5 sau pe cel ENTER qk de
la telecomandă pentru pistele (până la 20) pe care
doriţi să le introduceţi în program, în ordinea pe
care o doriţi. Apoi apăsaţi u 8.
Pentru a anula modul de redare selectat
Apăsaţi de mai multe ori MODE 4, până ce modul selectat dispare de pe afi şaj.
Pentru a verifi ca pistele din program şi ordinea de redare, pe ecran
Pentru a verifi ca ordinea pistelor înainte de redare, apăsaţi butonul DISPLAY•ENTER 5 sau pe cel
ENTER qk de la telecomandă. La fi ecare apăsare de buton, numărul pistei apare în ordinea stabilită
în program.
Pentru a modifi ca programul curent
Apăsaţi o dată x 8 dacă CD-ul este oprit şi de două ori dacă CD-ul este în curs de redare. Programul
curent va fi şters. Apoi, creaţi un program nou urmând procedura de programare.
Observaţie
Până la deschiderea compartimentului CD, puteţi reda din nou acelaşi program dacă acesta este
reţinut în memorie.
12
1 Apăsaţi în mod repetat RADIO•BAND•AUTO
PRESET qs (pornire directă) sau apăsaţi
RADIO qs şi apăsaţi în mod repetat
butonul BAND qj de la telecomandă.
La fiecare apăsare de buton, indicaţia se
modifi că astfel :
“FM” y “AM”.
2 Menţineţi apăsat butonul TUNE + sau –
9 până ce cifrele care indică frecvenţa
încep să se modifi ce pe ecran.
Player-ul parcurge în mod automat frecvenţele
radio şi se opreşte când este depistat un post
recepţionat clar.
Dacă nu puteţi depista un anumit post de
radio, apăsaţi în mod repetat butonul pentru
a modifi ca frecvenţa pas cu pas.
Când este recepţionat un post de radio FM
stereo, este afi şată indicaţia “ST”.
Observaţii
Dacă emisia FM prezintă zgomot, apăsaţi
MODE 4 până ce este afişată pe ecran
indicaţia “Mono” şi radioul trece în modul
redare mono.
Dacă atingeţi sau acţionaţi un iPod conectat
la acest echipament în timp ce ascultaţi AM/
FM, poate fi produs zgomot. Evitaţi atingerea
sau acţionarea dispozitivului iPod în astfel de
cazuri.
Dacă se aude zgomot de la radio (AM/FM)
în timp ce este furnizată energie către iPod
(indicatorul “DC OUT” apare pe ecran), apăsaţi
şi menţineţi apăsat timp de câteva secunde
butonul MODE 4 pentru a opri furnizarea
energiei către iPod (indicatorul “DC OUT”
dispare de pe ecran).
Ascultarea radioului
Puteţi stoca posturile de radio în memoria player-
ului.
Puteţi fixa până la 30 de posturi de radio în
memorie, 20 posturi FM şi 10 posturi AM, în
orice ordine.
1 Apăsaţi butonul RADIO•BAND•AUTO
PRESET qs sau BAND qj de la
telecomandă, pentru a selecta banda
dorită.
2 Menţineţi apăsat butonul
RADIO•BAND•AUTO PRESET qs sau
pe cel RADIO qs de la telecomandă,
timp de 2 secunde, până ce indicaţia
“AUTO” clipeşte pe ecran.
3 Apăsaţi butonul DISPLAY • ENTER 5 sau
ENTER qk de la telecomandă.
Posturile de radio sunt stocate în memoria apa-
ratului în ordinea crescătoare a frecvenţelor.
Dacă un post de radio nu poate fi
xat automat în memorie
Trebuie să fi xaţi manual în memorie posturile de
radio cu semnal slab.
1 Apăsaţi butonul RADIO•BAND•AUTO
PRESET qs sau BAND qj de la
telecomandă, pentru a selecta banda
dorită.
2 Depistaţi postul de radio dorit.
3 Menţineţi apăsat, timp de 2 secunde,
butonul DISPLAY • ENTER 5 sau
ENTER qk de la telecomandă până ce
numărul prestabilit apare intermitent pe
ecran.
4 Apăsaţi butonul PRESET + sau – 6 până
ce număr pe care vreţi să îl alocaţi postului
de radio apare intermitent pe ecran.
5 Apăsaţi butonul DISPLAY • ENTER 5 sau
ENTER qk de la telecomandă.
Noul post de radio este înlocuit cu cel nou.
Fixarea posturilor de radio
în memorie
13
1 Apăsaţi RADIO•BAND•AUTO PRESET qs
sau BAND qj de la telecomandă, pentru
a selecta banda dorită.
2 Apăsaţi butonul PRESET + sau – 6
pentru a depista postul de radio stocat
în memorie.
Redarea posturilor de
radio fi xate în memorie
Puteţi asculta prin intermediul boxelor acestui
aparat sunetul de la o componentă opţională, cum
ar fi un player de muzică digital, portabil. Aveţi
grijă să opriţi alimentarea fi ecărui aparat înainte
de a realiza conexiunile. Pentru detalii, consultaţi
manualul de instrucţiuni al echipamentului
conectat.
1 Conectaţi mufa AUDIO IN 0 a aparatului
la conectorul de ieşire de linie al player-ul
de muzică digital portabil sau al unui alt
echipament, prin intermediul unui cablu de
conectarea audio (nu este furnizat).
2 Porniţi acest aparat şi echipamentul
conectat.
3 Apăsaţi AUDIO IN qs şi porniţi redarea
sunetului de la echipamentul conectat.
Sunetul de la echipamentul conectat este emis
de boxe.
Pentru a conecta unitatea la un televizor sau
la un aparat video, folosiţi un cablu prelungi-
tor (nu este furnizat) cu mini mufă stereo la
unul dintre capete şi cu doi conectori fono la
celălalt capăt.
Conectarea de
componente opţionale
Observaţie
Posturile de radio prestabilite sunt reţinute în
memoria aparatului chiar dacă decuplaţi cablul
de c.a. de la priză sau dacă scoateţi bateriile.
14
Specifi caţii
Informaţii suplimentare
• Intrări :
AUDIO IN (minimufe stereo)
• Puterea la ieşire :
1,7 W + 1,7 W (la 4 ?, distorsiune armonică
de 10 % )
• Cerinţe privind alimentarea :
Pentru player :
c.a. tensiune 230 mV, frecvenţă 50 Hz
c.c. tensiune 9 V, 6 baterii R14 (dimens. C)
• Consum de putere :
c.a. 17 W
• Durata de viaţă a bateriei
Pentru player :
Recepţie FM
Sony R14P : aprox. 6 ore
Sony alkaline LR14 : aprox. 20 ore
Redare CD
Sony R14P : aprox. 1,5 ore
Sony alkaline LR14 : aprox. 7 ore
Dimensiuni (L/Î/A) (inclusiv părţile proeminente) :
aprox. 360 mm × 141,5 mm × 240,5 mm
Masă (inclusiv bateriile) :
aprox. 2,7 kg
Accesorii furnizate :
– cablu de alimentare cu c.a. (1)
– telecomandă (1)
Accesorii opţionale :
– căşti din seria MDR, marca Sony.
Design-ul şi specifi caţiile pot fi modifi cate fără
să fi ţi avizaţi.
Secţiunea CD player :
• Sistem :
Sistem audio digital pentru compact disc
• Proprietăţile diodei laser
Durata emisiei : Continuă
Ieşire laser : sub 44,6 µW
(Această valoare la ieşire este măsurată la o
distanţă de 200 mm de la suprafaţa lentilelor
pe un bloc optic de culegere a semnalului cu
apertura de 7 mm.)
Numărul de canale : 2
Răspunsul în frecvenţă :
20 Hz ÷ 20 kHz + 1/-2 dB
Zgomote : sub limita măsurabilă
Secţiunea iPod :
• Ieşire c.c. : 5 V
MAX : 500 mA (numai c.a.)
Secţiunea radio :
• Domeniul de frecvenţe :
87,5 ÷ 108,0 MHz
531 ÷ 1611 kHz
• Frecvenţa intermediară :
FM : 10,7 MHz
AM : 450 kHz
• Antene :
FM : antenă telescopică
AM : antenă cu bară de ferită, încorporată
Caracteristici generale :
• Difuzor
registru complet : 8 cm diametru,
4 ohmi
tip con (2)
• Ieşiri :
Mufă căşti (minimufă stereo):
Pentru căşti cu impedanţă 16 ohmi ÷ 32 ohmi
15
Modele de iPod compatibile cu acest aparat
Pentru acest aparat, puteţi utiliza următoarele modele de iPod compatibile. Înainte de a utiliza iPod-ul
actualizaţi aplicaţia software folosită de acesta.
iPod tactil
a 2-a generaţie
iPod tactil
prima generaţie
nano iPod
a 3-a generaţie
(video)
iPod clasic
nano iPod
a 2-a generaţie
(aluminiu)
iPod
a 5-a generaţie
(video)
nano iPod
prima generaţie
iPod
a 4-a generaţie
(afi şaj color)
iPod
a 4-a generaţie
mini iPod
nano iPod
a 5-a generaţie
(cameră video)
nano iPod
a 4-a generaţie
(video)
16
Discuri pe care acest sistem le poate
reda
AUDIO CD
CD-R/CD-RW (CD-DA*)
* CD-DA este abrevierea pentru Compact Disc
Digital Audio, care reprezintă un standard de
înregistrare pentru CD-urile audio.
Discuri pe care acest sistem NU le poate
reda
CD-R/CD-RW, înregistrate în alt format decât
în cel CD de muzică.
CD-R / CD-RW cu o calitate slabă a înregistrării,
CD-R / CD-RW murdare sau cu zgârieturi sau
CD-R / CD-RW înregistrate cu un echipament
incompatibil.
CD-R/CD-RW fi nalizate incorect.
Note referitoare la discuri
Înainte de redare, ştergeţi discul cu o pânză
curată efectuând mişcări dinspre centru spre
margine. Dacă există zgârieturi, murdărie sau
amprente digitale pe CD, pot apărea erori la
citirea pistelor.
Nu ştergeţi discurile cu solvenţi, precum benzină,
tiner sau substanţe de curăţat din comerţ şi nici
cu spray antistatic utilizat la curăţarea discurilor
LP din vinil.
Nu expuneţi discul la radiaţii solare directe,
la surse de căldură cum ar fi conducte de aer
cald, nici nu le lăsaţi în maşina parcată la soare
deoarece temperatura din interiorul acesteia
poate creşte considerabil.
Nu lipiţi hârtie sau etichete pe CD şi aveţi grijă
să nu zgâriaţi suprafaţa CD-ului.
După redare, depozitaţi CD-ul în cutia sa.
Măsuri de precauţie
Privind siguranţa
Deoarece raza laser utilizată de secţiunea CD
player este dăunătoare pentru ochi, nu încercaţi
să demontaţi carcasa aparatului. Apelaţi
pentru aceasta numai la ajutorul unei persoane
califi cate.
Dacă în interiorul carcasei pătrunde vreun lichid
sau vreun alt obiect, decuplaţi sistemul de la
priză şi aveţi grijă ca acesta să fi e verifi cat de o
persoană califi cată înainte de a-l mai utiliza.
Discurile cu forme nonstandard (de ex.
dreptunghiulare, în formă de inimă sau de stea)
nu pot fi redate de acest player. Încercarea
de a folosi astfel de discuri poate conduce la
deteriorarea player-ului. Nu utilizaţi astfel de
discuri.
Privind sursele de alimentare
La funcţionarea aparatului alimentat de la
reţeaua electrică, folosiţi cablul de alimentare
cu c.a.; nu folosiţi nici un alt fel de cablu.
Deconectaţi sistemul de la priză în cazul în care
urmează a nu fi folosit mai mult timp.
Când nu sunt folosite bateriile, scoateţi-le din
aparat pentru evita deteriorarea acestuia cauzată
de scurgerea lichidului din baterii şi corodarea
părţilor componente ale echipamentului.
Privind amplasarea aparatului
Nu aşezaţi player-ul în locuri :
– din apropierea surselor de căldură,
– expuse la radiaţii solare directe,
– cu mult praf sau murdărie,
– unde supus şocuri mecanice,
– într-o maşină parcată la soare.
Nu aşezaţi player-ul în poziţie înclinată sau în
locuri instabile.
Nu aşezaţi nimic la distanţe mai mici de 10 mm
de partea laterală a carcasei player-ului. Fantele
de aerisire nu trebuie să fi e obstrucţionate pentru
ca player-ul să funcţioneze în mod adecvat
şi pentru ca durata de viaţă a componentelor
aparatului să fi e prelungită.
17
Soluţionarea problemelor
Probleme generale
Nu porneşte alimentarea.
Conectaţi ferm cablul de alimentare cu c.a. la o
priză de perete.
Ver i caţi dacă bateriile sunt introduse corect
în aparat.
Înlocuiţi toate bateriile cu alte noi, dacă sunt
uzate.
Când folosiţi aparatul alimentat de la baterii, nu
îl puteţi porni cu ajutorul butonului OPERATE
(sau POWER) 1 de la telecomandă.
Nu se aude sunetul.
Decuplaţi căştile când ascultaţi prin intermediul
boxelor.
Se aude un zgomot puternic.
Cineva foloseşte, în apropierea player-ului, un
telefon mobil sau un alt echipament care emite
unde radio.
b Deplasaţi telefonul mobil la distanţă mai mare
de player.
iPod
Nu se aude sunetul.
Verifi caţi dacă este ferm conectat dispozitivul
iPod.
Ajustaţi volumul (cu butonul VOLUME).
Funcţionarea este imposibilă.
Verifi caţi dacă este ferm conectat dispozitivul
iPod.
Dispozitivul iPod nu poate fi încărcat.
Nu puteţi încărca dispozitivul iPod când unitatea
este alimentată cu curent continuu.
Nu puteţi încărca dispozitivul iPod dacă nu este
afi şată indicaţia “DC OUT” în modul radio.
Continuare l
Deoarece, prin construcţie, difuzoarele conţin
magneţi puternici, menţineţi ceasurile mecanice
şi cărţile de credit personale cu codare magnetică
la distanţă de player pentru a evita deteriorarea
acestora cauzată de câmpul magnetic.
Privind funcţionarea
Dacă aparatul este adus direct dintr-un loc rece
într-unul cald, ori este amplasat într-o cameră
cu umiditate ridicată, umezeala poate condensa
pe lentila din interiorul aparatului, ceea ce
poate cauza disfuncţionalităţi sistemului. Dacă
se întâmplă acest lucru, scoateţi discul şi lăsaţi
sistemul pornit circa o oră, până când umezeala
se evaporă.
Curăţarea carcasei
Curăţaţi carcasa, afi şajul şi butoanele cu o bucată
de pânză moale, uşor umezită într-o soluţie slabă
de detergent. Nu folosiţi nici un fel de pudră
abrazivă, praf de curăţat sau solvent, cum ar fi
alcoolul sau benzina.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de
playerul dvs., vă rugăm să consultaţi cel mai
apropiat dealer Sony.
18
Reorientaţi player-ul pentru a ameliora recepţia
AM.
Semnalul audio este slab sau calitatea
acestuia este inferioară.
Înlocuiţi toate bateriile cu altele noi, dacă acestea
sunt uzate.
Deplasaţi player-ul la distanţă mai mare de
televizor.
Imaginea de la televizor devine instabilă.
Dacă ascultaţi un program FM în apropierea unui
televizor cu antenă de interior, deplasaţi player-
ul la distanţă mai mare de aparatul TV.
Telecomandă
Telecomanda nu funcţionează.
Înlocuiţi toate bateriile cu altele noi, dacă acestea
sunt uzate.
Orientaţi telecomanda către senzorul care îi este
destinat, al player-ului.
Îndepărtaţi orice obstacol situat între telecomandă
şi senzorul de telecomandă al player-ului
Aveţi grijă ca senzorul pentru telecomandă
să nu fi e expus la lumină puternică, cum ar
radiaţii solare directe sau sursele de lumină
uorescentă.
Apropiaţi telecomanda de sistem.
După ce aţi încercat toate remediile sugerate mai
sus, decuplaţi cablul de alimentare cu c.a. de la
priză şi scoateţi toate bateriile. După ce dispar
toate indicaţiile de pe afişaj, recuplaţi cablul
de alimentare la priză sau introduceţi din nou
bateriile. Dacă problema persistă, vă rugăm să
consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Player CD
Discul CD nu este redat sau este afi şat
mesajul “no disc” (nici un disc), chiar dacă
în aparat a fost introdus un disc.
Aşezaţi CD-ul cu eticheta în sus.
Curăţaţi discul.
Scoateţi discul şi lăsaţi compartimentul pentru
CD deschis timp de o oră, pentru a se usca
umezeala din interior.
Discul CD-R / CD-RW este neînregistrat.
Există o problemă legată de calitatea discului
CD-R / CD-RW, de dispozitivul de înregistrare
sau de aplicaţia software.
Înlocuiţi toate bateriile cu altele noi, dacă sunt
uzate.
Apar omisiuni ale sunetului sau redarea
discului nu este posibilă.
Reduceţi volumul.
Curăţaţi CD-ul sau înlocuiţi-l, în cazul în care
acesta este deteriorat.
Amplasaţi sistemul într-un loc fără vibraţii.
Ştergeţi suprafaţa discului şi înlocuiţi-l.
Curăţaţi lentilele cu un dispozitiv de sufl are a
aerului achiziţionat din comerţ.
Sunetul poate prezenta omisiuni sau se poate
auzi zgomot când calitatea discurilor CD-R /
CD-RW este slabă sau dacă există vreo problemă
legată de dispozitivul sau de aplicaţia software
de înregistrare.
Radio
Recepţia este slabă
Reorientaţi antena pentru a ameliora recepţia
FM.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs
nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la
punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul
de unde aţi achiziţionat produsul. Accesorii la care se referă : telecomanda.
RO
http.//www.sony.ro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Sony ZS-S2iP Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare