Twinkly Light Tree 300 / 450 / 750 L Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
rev.20.03.L
GENERATION II
ins tructions guid e | guida a lle istruzioni | guide din struction s | betriebsan leitung | guía de ins trucciones | guia de inst ruções | handl eiding | instruktio nsvejledning | käyttöop as |
instruktionsvejl edning | ins truktions vejledning | lebeininga r |nav odila za uporabo | návod na použitie | návod k použití | kezelési utatás | ghid de in strucțiun i | ръководс тво с
инструк ции | vodič za upute | οδη γος οδηγιώ ν | talimatla r kilavuzu | instrukcja o bsługi | р уководство по э ксплуатац ии | руководст во по экспл уатации | インストラクションガイ
| 󻺼󼍤󽶅󻩄󺖰󻺼󼍤󽶅󻩄󺖰
light tree
300 L / 450 L / 750 L
for outdoor use only | solo per uso esterno | pour usag e extérieur unique ment | nur für den aussenbereich | solo p ara uso al aire libre | apenas par a utilização no
exterior | alleen voor bu itengebruik | vain ulkokäytön | ku n til udendørs brug | en dast för utomhusbruk | kun til utendørs bruk | eingöngu til notkunar u tandyra
| samo za zunanjo uporabo | len na vonkajšie použitie | pouze pro venkov ní použití | k izárólag kültéri haszlatra | cамо за употреба на открито | numai pentru
uz exterior | sa mo za van jsku upotrebu | μο νο για εξώτερικη χρηςη | sade ce diş mekanda kullanim için | wyłącznie do użytku na z ewnątrz | тільки д ля зовнішнього
використання | то лько для наружного использован ия | 屋外専用 | 󻟠󻭴󽶅󻴀󻮥
3
downloa d the twink ly app and f ollow the setup process in the app | scaric ate lapp twinkly e seguite la procedura di co nfigurazi one nellap plicazione | léch argez lappl ication
twinkly et suivez l e processu s dinstallation dans lappli cation. | laden s ie die twinkly-a pp herunte r und folge n sie dem einrichtungsp rozess in d er app | de scarga la aplic ación
twinkly y sigue el proc eso de conf iguración de la aplicac n | de scarregar a aplicação twinkly e seguir o processo d e configuração na aplicação | download de twinkly ap p en volg het
install atieproce s in de app | download twinkly-ap pen, o g følg optnin gsprocess en i appen | lataa twin kly-sovell us ja noudata so velluksen asennusproses sia | ladda ner twinkly-ap pen
och följ installat ionsproce ssen i appen | last ned tw inkly-appe n og lg in stallasjonspr osessen i ap pen | ktu twinkl y appið og fylgd u uppsetni ngarferlinu í ap pinu | prenesite a plikacijo
twinkly in sledite postopku n amestitve v apli kaciji | stiahnite si aplikáciu t winkly a postupu jte podľa p ostupu nas tavenia v apli cii | stáhte si aplikaci twinkly a po stupujte podle p ostupu
nastave ní v aplikac i | ltse le a twi nkly alkal mazást, és köve sse a beál tási folyamato t az alkalmaz ásban | descărc ați aplicația twinkly și u rmați proc esul de con figurare din ap licie |
изтеглете приложе нието twin kly и следва йте процеса на нас тройка в при ложението | preuz mite twinkly ap likaciju i s lijedite postu pak postav ljanja u apl ikaciji | κατεβαστε τη ν εφαρμογη
twinkly και ακολουθησ τε τη διαδικασια εγκατ αστασησ στην εφ αρμογη | twinkly uy gulamasin i ind irin ve uyg ulamadaki kurulum reci ni takip ed in | pobi erz aplikację t winkly i pos tępuj zgod nie
z procese m konfigur acji w aplik acji | завант ажити додаток twin kly та слідуват и процесу н алаштуван ня в додатку | з агрузите прило жение twin kly и следуй те процедуре настройки в
приложении | twinklyアプリをダウンロードし、アプリ内のセットアップ手順に従ってください。|󼞴󻰕󼕰󽶅󻩭󻱀󽶅󺟠󻮰󺵘󺧘󼩔󺇜󽶅󻩭󻫌󻘘󽶅󻘠󻴑󽶅󺇸󻴑󻱀󽶅󺨬󺹰󻘴󻮐
LEDWORKS S.R.L.
Via Tortona, 37 - 20144
Milano - Italy
twinkly.com
physical setup physi c al set-up / configurazione fisi c a / configuration phy s ique / phy s ische ein r ichtung
/ fysi e ke opste l ling / mo n taje físi c o / configuração fí s ica / fys i sk opsæt n ing / fyy s inen
kokoo n pano / f ysisk upp b yggnad / fysisk o p psett / líkamleg u ppsetni n g / fizična pos t avitev
/ fyzické nastav e nie / fyzické n astaven í / fizikai beá l lítás / configurație fizică / физ и ч еска
настр о йка / fizičko posta v ljanje / φ υ ςικη εγκα τ αςταςη / f i ziksel kurulum / us t awienie
fizyc z ne / фіз и чне нала ш тування / физиче с кая устан о вка / 物理セットアップ /󻀸󺺨󻳽󽶅󻘠󻴑
3.
1.
2.
AD
EBC
a
bc
F g
e
d
IT 1. Inserire il paletto (A) nel terreno. Con il metro in
dotazione (B), formare un triangolo tra il palo e i due
picchetti a terra (C) utilizzando gli indicatori bianchi
agli angoli.
2. Avvitare tutti i pali (D), quindi posizionare la rete di luci
(E) sulla parte superiore.
3. Utilizzare i pulsanti lungo la rete luminosa per ssare
le due estremità. Posizionare con attenzione il palo
centrale e la rete di luci in cima al palo di sostegno.
1. Insert the stake pole (A) into the ground. Using the
provided measuring tape (B), form a triangle shape
between the stake pole and two ground pegs (C) using
the white indicators at the corners.
2. Screw all poles (D) together, then place the net of
lights (E) on top.
3. Use the buttons along the lighted net to secure the
two ends. Carefully position the central pole and net
of lights on top of the stake pole.
EN 1. Insérez le piquet (A) dans le sol. À l’aide du ruban
à mesurer fourni (B), formez un triangle entre le
piquet et les deux piquets de terre (C) en utilisant les
indicateurs blancs aux coins.
2. Vissez tous les piquets (D) ensemble, puis placez le
let de lumières (E) sur le dessus.
3. Utilisez les boutons situés le long du let lumineux
pour xer les deux extrémités. Placez soigneusement
le poteau central et le let de lumières sur le poteau
du piquet.
FR
5
PL 1. Wpuścić tyczkę (A) w ziemię. Za pomocą dostarczonego
pasa pomiarowego (B) uformować trójkątny kształt
między tyczką a dwoma kołkami uziemiającymi (C)
sugerując się białymi wskaźnikami na rogach.
2. Skręcić wszystkie kołki (D) razem, a następnie
zamocować siatkę świateł (E) na wierzchu
3. Użyć przycisków rozmieszonych wzdłuż oświetlonej
siatki, aby zabezpieczyć oba końce.
JP 1. ステイクポール(A)を地面に挿し込む。付属のメジャ
ー(B)を使って、ステイクポールと2本のグランドペ
グ(C)の間に、角の白い指標を使った三角形の形を作
ります。
2. すべてのポール(D)をネジで固定し、ライトのネット
(E)を上に乗せる。
3. ライトのネットに沿ったボタンを使って、両端を固定し
ます。中央のポールとライトのネットを杭ポールの上に
注意深く配置します。
CS 1. Zapíchněte tyč (A) do země. Pomocí dodaného
měřicího pásma (B) vytvořte mezi tyčí a dvěma kolíky (C)
trojúhelník a v rozích použijte bílé indikátory.
2. Sešroubujte všechny tyče k sobě (D) a upevněte síť světel
(E) na vrcholu
3. Zajistěte oba konce pomocí úchytek umístěných podél
osvětlené sítě.
RU 1. Вставьте опору (А) в землю. С помощью
прилагаемого измерительного ремня (B)
сформируйте треугольник между опорой и
двумя кольями заземления (C), используя белые
индикаторы по углам.
2. Скрутите все стержни (D) вместе, затем закрепите
светодиодную сетку (E) сверху.
3. Используйте кнопки вдоль светодиодной сетки,
чтобы закрепить противоположные концы.
1. Sæt stangen (A) i jorden. Brug det medfølgende
målebånd (B) til at danne en trekantet form mellem
stangen og to jordpløkker (C) ved hjælp af de hvide
indikatorer i hjørnerne.
2. Skru alle stænger (D) sammen og fastgør derefter nettet
af lys (E) ovenpå
3. Brug knapperne langs det oplyste net til at fastgøre de
to ender.
DA
1. Stecken Sie die Pfahlstange (A) in den Boden. Bilden
Sie mit dem mitgelieferten Messband (B) ein Dreieck
zwischen der Pfahlstange und zwei Erdnägeln (C) mit
den weißen Markierungen an den Ecken.
2. Schrauben Sie alle Stangen (D) zusammen und
befestigen Sie dann das Lichternetz (E) oben
3. Verwenden Sie die Knöpfe entlang des beleuchteten
Netzes, um die beiden Enden zu sichern.
DE
1. Introduce el poste de la estaca (A) en el suelo. Con
la correa de medición suministrada (B), forma un
triángulo entre el poste de la estaca y las dos estacas
del suelo (C) utilizando los indicadores blancos de las
esquinas.
2. Atornilla todos los postes (D) y luego ja la red de
luces (E) en la parte superior
3. Utiliza los botones a lo largo de la red iluminada para
asegurar los dos extremos.
ES
1. Inserir o poste de estaca (A) no solo. Utilizando a ta
métrica fornecida (B), formar uma forma triangular
entre o poste da estaca e duas estacas moídas (C),
utilizando os indicadores brancos nos cantos.
2. Aparafusar todos os postes (D), depois colocar a rede
de luzes (E) em cima.
3. Utilizar os botões ao longo da rede iluminada
para xar as duas extremidades. Posicionar
cuidadosamente o poste central e a rede de luzes no
topo do poste da estaca.
PT
1. Steek de staakpaal (A) in de grond. Vorm met behulp
van de bijgeleverde meetriem (B) een driehoek tussen
de paal en de twee grondpennen (C) met behulp van
de witte indicatoren op de hoeken.
2. Schroef alle palen (D) aan elkaar en bevestig
vervolgens het lichtnet (E) erop
3. Gebruik de knoppen langs het lichtnet om de twee
uiteinden vast te zetten.
NL
1. Työnnä paalutolppa (A) maahan. Muodosta mukana
toimitetun mittanauhan (B) avulla kolmio paalutolpan
ja kahden maavaarnan (C) väliin käyttäen valkoisia
kulmamerkkejä.
2. Ruuvaa kaikki pylväät (D) yhteen ja kiinnitä sitten
valoverkko (E) yläosaan.
3. Kiinnitä molemmat päät valoverkon varrella olevilla
nupeilla.
FI
1. Helyezze be az oszlopot (A) a talajba. A mellékelt
mérőszalaggal (B) alakítson ki háromszög alakzatot
az oszlop és két talajcövek (C) között a sarkokon lévő
fehér jelzések segítségével.
2. Csavarozza össze az összes rudat (D), majd rögzítse a
lámpahálót (E) a tetejére
3. A világító háló mentén található gombokkal rögzítse
a két végét.
HU
1. Introdu bățul (A) în pământ. Folosind cureaua de
măsurare furnizată (B), realizează o formă de triunghi
între băț și cele două cuie introduse în pământ (C)
folosind indicatoarele albe de la colțuri.
2. Înșurubează toate bețele (D) împreună, apoi xează
plasa de lumini (E) deasupra
3. Utilizează butoanele de-a lungul plasei cu lumini
pentru a xa cele două capete.
RO
1. Fäst grundstången (A) i marken. Använd den
medföljande mätremmen (B) för att bilda en triangel
mellan grundstången och de två bottenfästena (C)
med hjälp av de vita markeringarna i hörnen.
2. Skruva ihop alla stänger (D) och fäst sedan nätet med
lampor (E) ovanpå
3. Använd knapparna längs det upplysta nätet för att
säkra de två ändarna.
SV
1. Umetnite stup kolca (A) u tlo. Pomoću priložene
mjerne trake (B) formirajte trokutasti oblik između
stupa kolca i dva uzemljena klina (C) pomoću bijelih
indikatora na uglovima.
2. Zavijte sve stupove (D) zajedno, a zatim stavite mrežu
svjetala (E) na vrh.
3. Pomoću gumba duž osvijetljene mreže osigurajte dva
kraja. Pažljivo postavite središnji pol i mrežu svjetla na
vrh stupa kolca.
HR
1. Sett stakestangen (A) ned i bakken. Bruk det
medfølgende målebeltet (B), og lag en trekantet form
mellom stakestangen og to jordplugger (C) ved hjelp av
de hvite indikatorene i hjørnene.
2. Skruva ihop alla stänger (D) och fäst sedan nätet med
lampor (E) ovanpå
3. Skru sammen alle stengene (D) og fest deretter
lysnettet (E) på toppen
NO
1. Τοποθετήστε τον πασσάλου (Α) στο έδαφος.
Χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη μεζούρα (B),
σχηματίστε ένα τριγωνικό σχήμα μεταξύ του
πασσάλου ι των δύο πασσάλων εδάφους (C)
χρησιμοποιώντας τους λευκούς δείκτες στις γωνίες.
2. Βιδώστε όλους τους στύλους (D) μεταξύ τους και, στη
συνέχεια, τοποθετήστε το δίχτυ των φώτων (E) στην
κορυφή.
3. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά κατά μήκος του φωτεινού
διχτυού για να ασφαλίσετε τα δύο άκρα. Τοποθετήστε
προσεκτικά τον κεντρικό στύλο και το φωτεινό δίχτυ
στην κορυφή του στύλου του πασσάλου.
GR
1. Украсете елхата си с Twinkly Strings. Подредете
ги като спирала, за да постигнете най-добри
резултати. Винаги започвайте от средата на
дървото към върха и дъното.
2. Свържете Twinkly Strings към захранващия адаптер.
3. Включете захранващия адаптер в електрически
контакт и светлините ще се включат.
BG
1. Settu stöngina (A) í jörðina. Notaðu meðfylgjandi
mæliband (B) til að mynda þríhyrning á milli stangarinnar
og hælanna tveggja (C) með því nota hvítu vísana í
hornunum.
2. Skrúfaðu allar stangirnar (D) saman og festu síðan
ljósanetið (E) efst
3. Notaðu hnappana meðfram ljósanetinu til festa
endana tvo.
IS
1. Kazık direğini (A) zemine yerleştirin. Sağlanan ölçüm
bandını (B) kullanarak, köşelerdeki beyaz göstergeleri
kullanarak kazık direği ile iki zemin mandalının (C)
arasında bir üçgen şekli oluşturun.
2. Tüm direkleri (D) birbirine vidalayın, ardından ışık ağını
(E) üstüne yerleştirin.
3. İki ucu sabitlemek için ışıklı boyunca bulunan
düğmeleri kullanın. Orta direği ve ışık ağını dikkatlice
kazık direğin üstüne yerleştirin.
TR
1. Settu stöngina (A) í jörðina. Notaðu meðfylgjandi
mæliband (B) til að mynda þríhyrning á milli stangarinnar
og hælanna tveggja (C) með því nota hvítu vísana í
hornunum.
2. Skrúfaðu allar stangirnar (D) saman og festu síðan
ljósanetið (E) efst
3. Notaðu hnappana meðfram ljósanetinu til festa
endana tvo.
SL
1. Kolíkovú tyč (A) zasuňte do zeme. Pomocou priloženého
meracieho pásma (B) vytvorte medzi tyčou kolíka a
dvoma zemnými kolíkmi (C) trojuholník pomocou bielych
indikátorov v rohoch.
2. Priskrutkujte všetky stĺpy (D) k sebe a potom na ne
upevnite sieť svetiel (E)
3. Pomocou tlačidiel pozdĺž osvetlenej siete zaistite oba
konce.
SK
1. Вставте стійку (A) в ґрунт. Скористайтеся
вимірювальною стрічкою (B), що йде в комплекті,
щоб сформувати трикутник зі стійки та двох кілків
(C). Білі позначки мають розташовуватися на кутах.
2. Скрутіть усі секції стійки (D) разом і закріпіть
світлодіодну сітку (E) вгорі.
3. Закріпіть протилежні кінці за допомогою кнопок
уздовж світлодіодної сітки.
UA
1. 󻞠󼙈󻱰󼕨󽶅 󼣰󻱀󽶅 󺩁󻫌󽶅 󻖹󻲁󼩥󺟄󺟠 󻴘󺇱󺤘󽶅 󻸀󻲌󺹸
󻖨󻮥󼩔󻫨󽶅 󺾤󻘘󺺨󻫌󽶅 󻲄󺞐󽶅 󼱬󻗅󽶅 󼥘󻟘󺹸󽶅 󻖨󻮥󼩔󻫨󽶅 󻞠󼙈󻱰󼕨
󼣰󺇸󽶅󺥌󽶅󺄘󻱔󽶅󻺼󺽰󽶅󺻌󺮙󻖨󻱰󻫌󽶅󻖸󺃽󼬑󽶅󺾤󻪍󻱀󽶅󺻈󺧩󺟄󺟠
2. 󺾤󺧜󽶅 󺌬󺥡󻱀󽶅 󺖔󻖨󺵘󽶅 󻵬󻱴󽶅 󺟠󻱈󽶅 󻵬󺾁󽶅 󺋴󻀸󺻙󻱀󽶅 󻰀󻫌
󻬨󺴠󺚏󻞱󺟄󺟠
3. 󻵬󺾁󺻙󻱔󽶅 󻆀󼞸󻱀󽶅 󻖨󻮥󼩔󻫨󽶅 󻪍󻾹󽶅 󺕙󻱀󽶅 󺇜󻴑󼩥󺟄󺟠 󻸍󻩕
󺌬󺥡󺇸󽶅󻵬󺾁󽶅󺋴󻀸󻱀󽶅󺻌󺮙󽶅󺌬󺥡󽶅󻰀󻫌󽶅󻵬󻟨󻞠󺳹󺆈󽶅󺚏󻞱󺟄󺟠
KR
4.
6.
5.
IT 4. Posiziona con cura il palo centrale e la rete di luci
sopra il palo. Tira con cautela la rete di luci verso il
suolo e ssa ogni anello a un picchetto di terra.
5. Collega ciascun lo luminoso a una porta sul
controller (F).
6. Collega il controller all’alimentatore (G) e collegalo a
una fonte di alimentazione.
4. Carefully position the central pole and net of lights on
top of the stake pole. Carefully pull the net of lights
down towards the ground and x each loop to a ground
peg.
5. Connect each light string to a port on the controller (F).
6. Connect the controller to the power adapter (G) and
plug it into a power source.
EN 4. Positionnez soigneusement le poteau central et le
let de lumières au-dessus du poteau de piquet. Tirez
délicatement le let de lumières vers le sol et xez
chaque boucle à un piquet de sol.
5. Connectez chaque guirlande lumineuse à un port du
contrôleur (F).
6. Connectez le contrôleur à l’adaptateur secteur (G) et
branchez-le à une source d’alimentation.
FR
7
PL 4. Ostrożnie ustaw słup centralny i siatkę świetlną na
szczycie słupa palowego. Ostrożnie pociągnąć siatkę
świateł w dół w kierunku ziemi i przymocować każdą
pętlę do kołka uziemiającego.
5. Podłączyć każdy sznur świetlny do portu w sterowniku
(F).
6. Podłącz sterownik do adaptera zasilania (G) i podłącz go
do źródła zasilania.
JP 4. センターポールとライトネットを杭ポールの上に注意
深く配置します。照明のネットを慎重に地面に向かっ
て引き下げ、各ループをアースペグに固定します。
5. 各ライトストリングをコントローラーのポートに接続
します(F)。
6. コントローラーを電源アダプター(G)に接続し、電
源に差し込みます。
CS 4. Opatrně umístěte centrální tyč a síť světel na horní
část tyče. Opatrně stáhněte síť světel dolů k zemi a
připevněte každou smyčku k zemnímu kolíku.
5. Připojte každý světelný řetěz k portu na ovladači (F).
6. Připojte ovladač k napájecímu adaptéru (G) a připojte
jej k napájení.
RU 4. Аккуратно установите центральный столб и сетку
светильников на вершине колышка. Осторожно
потяните сетку светильников вниз к земле и
закрепите каждую петлю на колышке заземления.
5. Подключите каждую нить к порту контроллера (F).
6. Подключите контроллер к адаптеру питания (G) и
подключите его к источнику питания.
4. Placer forsigtigt den centrale stang og nettet af lys oven
pælen. Træk forsigtigt lampenettet ned mod jorden
og fastgør hver løkke til en jordpløk.
5. Tilslut hver lyskæde til en port på kontrolenheden (F).
6. Tilslut kontrolenheden til strømadapteren (G), og sæt
den i en strømkilde.
DA
4. Positionieren Sie die Mittelstange und das Lichternetz
vorsichtig oben auf der Pfahlstange. Ziehen Sie das
Lichternetz vorsichtig nach unten in Richtung Boden
und befestigen Sie jede Schlaufe an einem Erdnagel.
5. Schließen Sie jeden String an einen Anschluss am
Regler (F) an.
6. Schließen Sie den Regler an das Netzteil (G) an und
schließen Sie es an eine Stromquelle an.
DE
4. Coloca con cuidado el poste central y la red de luces
sobre el poste de la estaca. Tira con cuidado de la red
de luces hacia el suelo y ja cada bucle a una clavija
de tierra.
5. Conecta cada cadena de luces a un puerto del mando
(F).
6. Conecta el programador a la fuente de alimentación
(G) y enchúfalo a una fuente de alimentación.
ES
4. Posicionar cuidadosamente o poste central e a
rede de luzes no topo do poste de estacas. Puxar
cuidadosamente a rede de luzes para o chão e xar
cada laço a uma estaca no solo.
5. Ligar cada o de luz a uma porta no controlador (F).
6. Ligar o controlador ao adaptador de energia (G) e ligá-
lo a uma fonte de energia.
PT
4. Plaats de centrale paal en het lichtnet voorzichtig op
de staakpaal. Trek het lichtnet voorzichtig naar de
grond en bevestig elke lus aan een grondpen.
5. Sluit elke lichtstreng aan op een poort op de controller
(F).
6. Sluit de controller aan op de adapter (G) en steek de
stekker in een stroombron.
NL
4. Aseta keskipylväs ja valoverkko varovasti paalutolpan
päälle. Vedä valoverkko varovasti maahan ja kiinnitä
jokainen silmukka maadoitustappiin.
5. Kytke kukin valosarja ohjaimen porttiin (F).
6. Liitä ohjain virtalähteeseen (G) ja kytke se
virtalähteeseen.
FI
4. Óvatosan helyezze a központi oszlopot és a lámpahálót
a karó oszlop tetejére. Óvatosan húzza le a lámpahálót
a föld felé, és rögzítse az egyes hurkokat egy-egy földelő
cövekhez.
5. Csatlakoztassa az egyes fényfüzéreket a vezérlő egy-egy
portjához (F).
6. Csatlakoztassa a vezérlőt a hálózati adapterhez (G), és
csatlakoztassa azt egy áramforráshoz.
HU
4. Poziționați cu grijă stâlpul central și plasa de lumini
deasupra stâlpului. Trageți cu grijă plasa de lumini în
jos spre sol și xați ecare bucla pe un cui de pământ.
5. Conectați ecare șir de lumini la un port de pe controler
(F).
6. Conectați controlerul la adaptorul de alimentare (G) și
conectați-l la o sursă de alimentare.
RO
4. Placera försiktigt mittenstången och nätet med lampor
ovanpå grundstången. Dra försiktigt nätet med lampor
ner mot marken och fäst varje ögla på ett bottenfäste.
5. Anslut varje ljuskedja till en kontakt på styrenheten (F).
6. Anslut styrenheten till strömadaptern (G) och anslut
den till eluttaget.
SV
4. Pažljivo postavite središnji pol i mrežu svjetla na vrh
stupa kolca. Pažljivo povucite mrežu svjetala prema tlu
i pričvrstite svaku petlju na klin za tlo.
5. Spojite svaki svjetlosni niz na priključak na kontroleru (F).
6. Spojite kontroler na adapter za napajanje (G) i priključite
ga u izvor napajanja.
HR
4. Plasser den sentrale stangen og lysnettet forsiktig på
toppen av stakestangen. Koble hver lysstreng til en
port på kontrolleren (F).
5. Anslut varje ljuskedja till en kontakt på styrenheten (F).
6. Koble kontrolleren til strømadapteren (G) og koble til
en strømkilde.
NO
4. Τοποθετήστε προσεκτικά τον κεντρικό στύλο και
το δίχτυ των φώτων στην κορυφή του στύλου του
πασσάλου. Τραβήξτε προσεκτικά το δίχτυ των φώτων
προς τα κάτω προς το έδαφος και στερεώστε κάθε
βρόχο σε έναν πάσσαλο γείωσης.
5. Συνδέστε κάθε φωτοσειρά σε μια θύρα του ελεγκτή (F).
6. Συνδέστε τον ελεγκτή στον προσαρμογέα ρεύματος
(G) και συνδέστε τον σε μια πηγή ρεύματος.
GR
4. Внимателно поставете централния стълб и мрежата
от светлини върху стълба с колове. Внимателно
издърпайте мрежата от светлини надолу към земята
и закрепете всяка примка към заземителен кол.
5. Свържете всяка светлинна нишка към порт на
контролера (F).
6. Свържете контролера към захранващия адаптер (G)
и го включете към източник на захранване.
BG
4. Settu miðjustöngina og ljósanetið varlega ofan á
stöngina sem er í jörðinni. Togaðu ljósanetið varlega
niður í átt að jörðinni og festu hverja lykkju við hæl.
5. Tengdu hverja ljósasnúru við tengi á stjórntækinu (F).
6. Tengdu stjórntækið við straumbreytinn (G) og settu í
samband við rafmagn.
IS
4. Orta direği ve ışık ağını dikkatlice kazık direğin üstüne
yerleştirin. Işık ağını dikkatlice yere doğru çekin ve her
bir halkayı bir topraklama çivisine sabitleyin.
5. Her bir ışık dizisini kontrol ünitesindeki (F) bir bağlantı
noktasına bağlayın.
6. Kontrol ünitesini güç adaptörüne (G) bağlayın ve bir
güç kaynağına takın.
TR
4. Settu miðjustöngina og ljósanetið varlega ofan á
stöngina sem er í jörðinni. Togaðu ljósanetið varlega
niður í átt að jörðinni og festu hverja lykkju við hæl.
5. Tengdu hverja ljósasnúru við tengi á stjórntækinu (F).
6. Tengdu stjórntækið við straumbreytinn (G) og settu í
samband við rafmagn.
SL
4. Opatrne umiestnite centrálny stĺp a sieť svetiel na vrchol
stĺpa. Opatrne stiahnite sieť svetiel smerom k zemi a
každú slučku pripevnite k uzemňovaciemu kolíku.
5. Pripojte každý svetelný reťazec k portu na ovládači (F).
6. Pripojte regulátor k napájaciemu zdroju (G) a pripojte ho
k zdroju napájania.
SK
4. Обережно встановіть центральну жердину і сітку з
лампочками на верхню частину стовпа. Обережно
потягніть світлову сітку вниз до землі і закріпіть
кожну петлю на кілочку.
5. Підключіть кожну світлову нитку до порту на
контролері (F).
6. Підключіть контролер до адаптера живлення (G) і
підключіть його до джерела живлення.
UA
4. 󻸍󻩕󽶅 󺌬󺥡󺇸󽶅 󻵬󺾁󽶅 󺋴󻀸󻱀󽶅 󺻌󺮙󽶅 󺌬󺥡󽶅 󻰀󻫌󽶅 󻵬󻟨󻞠󺳹󺆈
󻄬󼍔󼩥󺟄󺟠 󻵬󺾁󽶅 󺋴󻀸󻱀󽶅 󻵬󻟨󻞠󺳹󺆈󽶅 󺩁󻾹󻰸󺵘󽶅 󺟵󺆤󽶅 󺃽
󺇜󺺨󺹸󽶅󻴍󻺼󽶅󺻌󺮙󻫌󽶅󺇜󻴑󼩥󺟄󺟠
5. 󺃽󽶅󺱸󻱰󼞴󽶅󻞠󼞴󺺽󻱀󽶅󼏤󼞴󺵠󺳨󻱔󽶅󼣨󼞴󻫌󽶅󻫬󺆬󼩥󺟄󺟠
6. 󼏤󼞴󺵠󺳨󺹸󽶅󻴀󻯌󽶅󻪰󺠍󼘬󻫌󽶅󻫬󺆬󼩔󺇜󽶅󻴀󻯌󻫌󽶅󺐾󻞱󺟄󺟠
KR
attention attenti o n / at t enzione / atte n tion / achtung / ate n ción / atenção / aand a cht / h uomio / bemærk
/ obs / mer k følgend e / athugi ð / pozor / upozorn e nie / poz o r / figy e lem / ate n ție / вн и мание /
pažnj a / προςο χ η / dikkat / a tenţie / uwaga / yвага / b нимание / 注目度 / 󺇼󻟨
Use and care instructions
a. When the product is placed on a live tree, the tree should be well maintained and fresh. Do
not place on live trees in which the needles are brown or break o easily. Keep the live tree
holder lled with water.
b. If the product is placed on a tree, the tree should be well-secured and stable.
c. Before using or reusing, inspect the product carefully. Discard any products that have cut,
damaged, or frayed wire insulation or cords, cracks in the lamp holders or enclosures, loose
connections, or exposed copper wire.
d. When storing the product, carefully remove the product from wherever it is placed, including
trees, branches, or bushes, to avoid any undue strain or stress on the product conductors,
connections, and wires.
e. When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight.
f. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device
Read and follow all safety instructions.
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
2. Do not mount or place near gas or electric heaters, replaces, candles, or other similar
sources of heat.
3. The external exible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged,
the luminaire shall be destroyed. The light source of this luminaire is not replaceable; when
the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
4. This article is not suitable for room illumination and it is only for decoration purpose.
5. Do not secure the wiring of the product with staples or nails, or place on sharp hooks or nails.
6. Do not let lamps rest on the supply cord or on any wire.
7. Unplug the product when leaving the house, or when retiring for the night, or if left
unattended.
8. This is an electric product not a toy! To avoid the risk of re, burns, personal injury, and
electric shock it should not be played with or placed where small children can reach it.
9. Do not use this product for other than its intended use.
10. Do not hang ornaments or other objects from the cord, wire, or light string.
11. Do not cover the product with cloth, paper, or any material not part of the product when
in use.
12. Do not close doors or windows on the product or extension cords as this may damage
the wire insulation.
13. Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product.
14. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
15. Do not connect the chain to the supply while it is in the packing.
16. Where breakage or damage to lamps occurs the chain must not be used/energised but
disposed of safely.
17. The lamps are not replaceable.
18. WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK IF LAMPS ARE BROKEN OR MISSING. DO NOT USE.
EN
WARNING - To reduce the risk of re and electric shock:
a. Do not install on trees having needles, leaves or branch coverings of metal or materials
which look like metal.
b. Do not mount or support wires in a manner that can cut or damage wire insulation.
Class A Disclaimer: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
The manufacturer, Ledworks Srl, declares that this device complies with the (LVD) 2014/35/EU,
(RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006 directives. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.
twinkly.com/certications
Premium grade LED diodes
To ensure high color rendering, Twinkly products only use high-quality LEDs.
Twinkly’s RGB and RGB+W products are produced according to quality principles and processes
that allow us to obtain a high degree of primary color purity.
The minimum excitation purity values of the Blue, Green and Red components are shown within
the table below.
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Operating RF for 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequency 2402/2480 Mhz
Max output Power <100mW
* values apply only to RGB (STP) and RGBW (SPP) products, not AWW (GOP) products
Color Purity values
Blue > 90%
Green > 65%
Red > 95%
WARNING!
Do not connect the light string to the power supply while it is in the packaging. The connecting
cable cannot be repaired or replaced. THE LAMPS ARE NOT REPLACEABLE. The lighting chain must
not be used without all gaskets being in place. Lighting chains don’t intend for interconnection.
Do not connect this light string electrically to devices from another manufacturer. CAUTION!
Strangulation hazard. Keep out of reach of young children.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of
separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with
local environmental regulations for waste disposal.
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth/WiFI wireless technology, please
refer to your device’s manufacturer. Ledworks SRL will not be liable for any lost of data or
leakages resulting from the use of these devices.Consult the dealer or an experienced radio/
television technician for help.
Bluetooth Licensing
The Bluetooth Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Ledworks SRL is under license. Other trademakrs and
trade names are those of their respective owners.
System Requirement
The minimum system requirement for mobile phones
are iOS 11 and Android 5 Check the app store for the
latest update to ensure the best performance.
Technical Specications
Power supply: see label
IP protection: IP44
9
Esclusione di compatibilità
Le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless Bluetooth/WiFI del dispositivo;
consultare il produttore del dispositivo. Ledworks SRL non sarà responsabile di eventuali perdite di
dati o dispersioni derivanti dall’uso di questi dispositivi.
Istruzioni per l’uso e la cura
a. Quando il prodotto è posto su un albero vivo, l’albero deve essere ben mantenuto e fresco.
Non collocare su alberi vivi in cui gli aghi sono marroni o si spezzano facilmente. Tieni il
porta-albero vivo pieno d’acqua.
b. Se il prodotto viene posto su un albero, l’albero deve essere ben ssato e stabile.
c. Prima dell’uso o del riutilizzo, ispeziona attentamente il prodotto. Elimina tutti i prodotti che
hanno l’isolamento o i cavi tagliati, danneggiati o slacciati, crepe nei portalampade o negli
involucri, le connessioni allentate o il lo di rame esposto.
d. Durante la conservazione del prodotto, rimuovilo con cura da qualsiasi luogo in cui è colloca-
to, compresi alberi, rami o cespugli, per evitare qualsiasi sforzo o sollecitazione eccessiva sui
conduttori, sulle connessioni e sui li del prodotto.
e. Quando il prodotto non è in uso, conservalo con cura in un luogo fresco e asciutto, al riparo
dalla luce solare.
f. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non può causare
interferenze e (2) deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono
causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendio e scosse elettriche:
a. Non installarlo su alberi con aghi, foglie o rami di metallo o materiali che assomigliano al
metallo.
b. Non montare o sostenere i li in modo da tagliare o danneggiare il materiale isolante.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che l’articolo deve essere smaltito
separatamente dai riuti domestici. L’articolo deve essere consegnato per il riciclaggio in
conformità con le normative ambientali locali per lo smaltimento dei riuti.
Il fabbricante Ledworks srl dichiara che questo dispositivo è conforme alle direttive (LVD)
2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU.Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.twinkly.com/
certications
ATTENZIONE!
Non collegare l’illuminazione alla corrente elettrica quando è ancora nella confezione. Il cavo di
collegamento non può essere riparato o sostituito. LE LAMPADINE NON SONO SOSTITUIBILI. La
catena di luci non può essere utilizzata senza tutte le guarnizioni presenti e intatte. Le catene
di luci non possono essere sicamente collegate tra loro. Non collegare elettricamente questa
illuminazione a dispositivi di un altro produttore. ATTENZIONE! Pericolo di strangolamento.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Dichiarazione di non responsabilità di classe A: questa apparecchiatura è stata testata e
trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A, in conformità alla Parte 15
delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro
interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza
e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni,
può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia
che non si verichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura
causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate
spegnendo e riaccendendo l’apparecchio, l’utente è incoraggiato a provare a correggere
l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato
il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza.
Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité.
1. LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
2. N’installez pas l’appareil à proximité d’appareils de chauage au gaz ou électriques, de foyers,
de bougies ou d’autres sources de chaleur similaires.
3. Le câble exible externe ou cordon de ce luminaire ne peut pas être remplacé ; si le cordon
FR
RF operativo per 802.11 b/g/n Wi-Fi / Bluetooth V4.2
BR/EDR/LE
Frequenza 2402/2480 Mhz
Potenza massima in uscita <100mW
* I valori si applicano solo ai prodotti RGB (STP) e RGBW (SPP), non ai prodotti AWW (GOP)
Valori di purezza del colore
Blu > 90%
Verde > 65%
Rosso > 95%
Diodi LED di qualità premium
Per garantire un’elevata resa cromatica, i prodotti Twinkly utilizzano solo LED di alta qualità.
I prodotti RGB e RGB+W di Twinkly sono realizzati secondo principi e processi di qualità che ci
consentono di ottenere un alto grado di purezza dei colori primari.
I valori minimi di purezza di eccitazione dei componenti Blu, Verde e Rosso sono riportati nella
tabella sottostante.
Leggi e segui tutte le istruzioni di sicurezza.
1. LEGGI E SEGUI TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA.
2. Non montare o collocare il prodotto vicino a riscaldatori a gas o elettrici, caminetti, candele
o altre fonti di calore simili.
3. Il cavo essibile esterno di questo apparecchio non può essere sostituito; se il cavo
è danneggiato, l’apparecchio deve essere distrutto. La sorgente luminosa di questo
apparecchio non è sostituibile; quando la sorgente luminosa giunge a ne vita, l’intero
apparecchio deve essere sostituito.
4. Questo articolo non è adatto per l’illuminazione degli ambienti ed è solo a scopo decorativo.
5. Non ssare il cablaggio del prodotto con graette o chiodi, o collocarlo su ganci appuntiti
o chiodi.
6. Non lasciare che le lampadine poggino sul cavo di alimentazione o su qualsiasi lo.
7. Scollega il prodotto quando esci di casa, quando vai a dormire o se lo lasci incustodito.
8. Questo è un prodotto elettrico, non un giocattolo. Per evitare il rischio d’incendi, ustioni,
lesioni personali e scosse elettriche deve essere maneggiato con cautela e collocato in un
punto in cui i bambini piccoli non possano raggiungerlo.
9. Non utilizzare questo prodotto per un uso diverso da quello previsto.
10. Non appendere ornamenti o altri oggetti al cavo o al lo luminoso.
11. Non coprire il prodotto con panni, carta o altro materiale che non fa parte del prodotto
durante l’uso.
12. Non chiudere porte o nestre sul prodotto o prolunghe poiché ciò potrebbe danneggiare
l’isolamento dei cavi.
13. Leggi e segui tutte le istruzioni indicate sul prodotto o fornite con il prodotto.
14. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI.
15. Non collegare il lo luminoso alla rete mentre è nella confezione.
16. In caso di rottura o danneggiamento delle lampadine, il lo luminoso non deve essere
utilizzata/alimentata ma smaltita in modo sicuro.
17. Le lampadine non sono sostituibili.
18. AVVERTENZA: SE LE LAMPADINE SONO ROTTE O MANCANTI, VI È RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA. NON USARE.
IT
Licenze Bluetooth
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
uso di tali marchi da parte di Ledworks SRL è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
Requisito del sistema
I requisiti minimi di sistema per i telefoni cellulari sono
iOS 11 e Android 5 Controlla l’app store per l’ultimo
aggiornamento per garantire le migliori prestazioni..
Speciche Tecniche
Alimentazione: vedi etichetta
Protezione IP: IP44
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique :
a. a. Ne l’installez pas sur des arbres dont les aiguilles, les feuilles ou les branches sont recou-
vertes de métal ou de matériaux ressemblant à du métal.
b. Ne montez pas ou ne soutenez pas les ls d’une manière qui pourrait couper ou endom-
mager l’isolation des ls.
Consignes d’utilisation et d’entretien
a. Lorsque le produit est placé sur un arbre vivant, l’arbre doit être bien entretenu et en bonne
santé. Ne placez pas le produit sur les arbres vivants dont les aiguilles sont de couleur mar-
ron ou cassantes. Pensez à remplir d’eau le pot de l’arbre vivant.
b. Si le produit est placé sur un arbre, l’arbre doit être xe et stable.
c. Avant d’utiliser ou de réutiliser le produit, inspectez-le soigneusement. Jetez tout produit
dont les câbles ou les cordons ont une gaine isolante entaillée, endommagée ou elochée,
avec des ssures sur les douilles des lampes ou les boîtiers, des raccords desserrés ou du
l de cuivre apparent.
d. Lors du rangement du produit, retirez soigneusement le produit de l’endroit où il est placé,
y compris les arbres, les branches ou les buissons, pour éviter toute déformation ou dégra-
dation des conducteurs, des branchements et des ls du produit.
e. Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez soigneusement le produit dans un endroit frais et sec, à
l’abri de la lumière du soleil.
f. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les in-
terférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Le symbole de la poubelle barrée indique que l’article doit être éliminé séparément
des ordures ménagères. L’article doit être déposé pour le recyclage conformément aux
réglementations environnementales locales pour l’élimination des déchets.
Le fabricant, Ledworks Srl, déclare que cet appareil est conforme aux directives (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration
de conformité européenne est disponible à l’adresse Internet suivante: www.twinkly.com/
certications
AVERTISSEMENT!
Ne connectez pas le prise au support dans le packaging. Le câble connecteur ne peut être
remplacé ou réparé. Si le câble est abimé, l’appareil tout entier doit être remplacé. La chaîne
d’éclairage ne doit pas être utilisée si tous les joints ne sont pas en place. Les chaînes d’éclairage
ne sont pas destinées à être interconnectées.Bulbe non remplaçable. Ne connectez pas le
produit à un produit d’un autre fabricant. Attention! Danger d’étranglement. Tenez hors de
portée des enfants.
Clause de non-responsabilité de classe A: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 des
normes FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision,
qui peuvent se vérier en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de
l’aide.
est endommagé, le luminaire doit être détruit. La source lumineuse de ce luminaire n’est
pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa n de vie, le luminaire entier doit
être remplacé.
4. Cet article ne convient pas à l’éclairage d’une pièce et n’a qu’un but décoratif.
5. Ne xez pas les câbles du produit avec des agrafes ou des clous, et ne les placez pas sur des
crochets ou des clous pointus.
6. Ne laissez pas les lampes reposer sur le cordon d’alimentation ou sur un l électrique.
7. Débranchez l’appareil lorsque vous quittez la maison, avant d’aller vous coucher ou s’il est
laissé sans surveillance.
8. Ce produit est un appareil électrique, pas un jouet ! Pour éviter les risques d’incendie, de
brûlures, de blessures et d’électrocution, il ne doit pas être utilisé pour jouer ou être placé
dans un endroit accessible aux jeunes enfants.
9. N’utilisez pas ce produit à d’autres ns que celles auxquelles il est destiné.
10. N’accrochez pas d’ornements ou d’autres objets sur le cordon, le l électrique ou la
guirlande lumineuse.
11. Ne couvrez pas le produit avec du tissu, du papier ou toute autre matière ne faisant pas
partie du produit lorsqu’il est utilisé.
12. Ne fermez pas des portes ou des fenêtres sur le produit ou les rallonges électriques car
cela pourrait endommager la gaine isolante du l.
13. Lisez et respectez toutes les consignes indiquées sur le produit ou fournies avec celui-ci.
14. CONSERVEZ CES CONSIGNES.
15. Ne connectez pas la chaîne à l’alimentation lorsqu’elle est dans l’emballage.
16. En cas de bris ou d’endommagement des ampoules, la chaîne ne doit pas être utilisée/sous
tension, mais éliminée en toute sécurité.
17. Les lampes ne sont pas remplaçables.
18. AVERTISSEMENT – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE SI LES LAMPES SONT CASSÉES OU
MANQUANTES. NE PAS UTILISER.
RF de fonct. pour le 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Fréquence 2402/2480 Mhz
Puissance de sortie maximale <100mW
* Les valeurs s’appliquent uniquement aux produits RGB (STP) et RGBW (SPP), mais pas aux produits
AWW (GOP)
Valeurs de pureté des couleurs
Bleu > 90%
Vert > 65%
Rouge > 95%
Diodes LED de qualité supérieure
Pour assurer un rendu des couleurs élevé, les produits Twinkly n’utilisent que des LED de haute
qualité.
Les produits RVB et RVB+W de Twinkly sont fabriqués selon des principes et des processus de
qualité qui nous permettent d’obtenir un haut degré de pureté des couleurs primaires.
Les valeurs minimales de pureté d’excitation des composants bleu, vert et rouge sont indiquées
dans le tableau ci-dessous.
Conguration requise
La conguration minimale requise pour les
smartphones est iOS 11 et Android 5 Recherchez sur
l’App Store la dernière mise à jour pour optimiser les
performances...
Technical Specications
Alimentation: voir l’étiquette
Protection IP: IP44
Clause de non-compatibilité
La performance sans l dépend de la technologie sans l Bluetooth/WiFI de votre appareil,
veuillez vous référer au fabricant de votre appareil. Ledworks SRL ne sera pas responsable de
toute perte de données ou de fuites résultant de l’utilisation de ces appareils.
Licences Bluetooth
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Ledworks SRL est sous licence. Les autres marques
et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
11
ACHTUNG – Um die Gefahr von Bränden und Stromschlägen zu reduzieren,
a. nicht auf Bäumen anbringen, die über Nadeln, Blätter oder Zweigbeläge aus Metall oder
Materialien, die wie Metall aussehen, verfügen.
b. Leitungsdrähte nicht derart anbringen oder stützen, dass die Kabelisolierung eingeschnitten
oder beschädigt werden könnte.
ACHTUNG!
Schliessen Sie die Beleuchtung nicht an, solange sie noch in der Verpackung ist.Das
Verbindungskabel kann nicht repariert oder ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist
muss die gesamte Beleuchtung beseitigt werden. DIE GLÜHBIRNE IST NICHT ERSETZBAR.
Die Lichterkette darf nicht benutzt werden, wenn nicht alle Dichtungen angebracht sind.
Lichterketten sind nicht als Verbindungsstücke gedacht. Verbinden Sie diese Beleuchtung nicht
mit anderen Geräten eines anderen Herstellers. ACHTUNG! Gefahr vor Erdrosselung. Hängen Sie
sie ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Symbol der durchgestrichener Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss gemäß den örtlichen Abfall-
bestimmungen entsorgt werden.
Der Hersteller, Ledworks Srl, erklärt, dass dieses Gerät den Richtlinien (LVD) 2014/35/EU, (RED)
2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon-
formitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse www.twinkly.com/certications
Betriebsfunk für 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequenz 2402/2480 Mhz
Maximale Ausgangsleistung <100mW
* Die Werte gelten nur für RGB(STP)- und RGBW(SPP)-Produkte, nicht für AWW(GOP)-Produkte
Farbreinheitswerte
Blau > 90%
Grün > 65%
Rot > 95%
Nutzungs- und Pegehinweise
a. Wird das Produkt auf einem lebenden Baum angebracht, muss der Baum gut gepegt und
frisch sein. Nicht auf lebenden Bäumen anbringen, deren Nadeln braun sind oder leicht
abbrechen. Stellen Sie sicher, dass der Ständer des lebenden Baums stets mit Wasser gefüllt
ist.
b. Wird das Produkt auf einem Baum angebracht, muss der Baum gut gesichert und stabil sein.
c. Untersuchen Sie das Produkt vor jeder Verwendung und Wiederverwendung sorgfältig.
Entsorgen Sie Produkte, die eingeschnittene, beschädigte oder verschlissene Kabel oder
Kabelisolierungen, Risse in Lampenhaltern oder Gehäusen, lockere Verbindungen oder
freigelegten Kupferdraht aufweisen.
d. Nehmen Sie das Produkt zur Aufbewahrung vorsichtig von allen Befestigungsstellen wie
Bäumen, Zweigen oder Büschen ab, um übermäßige Belastung oder Beanspruchung der
Stromleiter, Verbindungen und Kabel des Produkts zu vermeiden.
e. Wenn das Produkt nicht verwendet wird, bewahren Sie es ordentlich an einem kühlen, trock-
enen und vor Sonnenlicht geschützten Ort auf.
f. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störun-
gen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können
Premium-LED-Dioden
Um eine hohe Farbwiedergabe zu gewährleisten, verwenden Twinkly-Produkte ausschließlich
hochwertige LEDs.
Die RGB- und RGB+W-Produkte von Twinkly werden nach Qualitätsprinzipien und -prozessen
hergestellt, die es uns ermöglichen, einen hohen Reinheitsgrad der Primärfarben zu erzielen.
Die minimalen Erregungsreinheitswerte der blauen, grünen und roten Komponenten sind in der
folgenden Tabelle aufgeführt.
DE Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSANWEISUNGEN.
2. Nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, Feuerstellen, Kerzen oder anderen
ähnlichen Wärmequellen anbringen oder platzieren.
3. Das externe exible Kabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden; wenn das Kabel
beschädigt ist, muss die Leuchte zerstört werden. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht
austauschbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensende erreicht, muss die gesamte Leuchte
ersetzt werden.
4. Dieser Artikel ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet und dient nur zu Dekorationszwecken.
5. Sichern Sie die Verkabelung des Produkts nicht mit Klammern oder Nägeln und bringen sie
sie nicht auf spitzen Haken oder Nägeln an.
6. Legen Sie keine Lampen auf dem Stromkabel oder anderen Leitungsdrähten ab.
7. Ziehen Sie den Stecker des Produkts, wenn Sie das Haus verlassen, schlafen gehen oder das
Produkt unbeaufsichtigt lassen.
8. Dies ist ein elektrisches Produkt – kein Spielzeug! Um die Gefahr von Bränden,
Verbrennungen, Verletzungen und Stromschlägen zu vermeiden, darf das Produkt nicht zum
Spielen verwendet oder in Reichweite kleiner Kinder platziert werden.
9. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch.
10. Hängen Sie keine Verzierungen oder anderen Gegenstände an Kabel, Leitungsdraht oder
Lichterschnur auf.
11. Bedecken Sie das Produkt während der Verwendung nicht mit Sto, Papier oder anderen
Materialien, die nicht Teil des Produkts sind.
12. Klemmen Sie weder das Produkt noch Verlängerungskabel in Türen oder Fenstern ein, da
hierdurch die Kabelisolierung beschädigt werden kann.
13. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, die sich auf dem Produkt benden oder mit ihm
bereitgestellt werden.
14. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
15. Schließen Sie die Kette nicht an die Stromversorgung an, während sie sich in der
Verpackung bendet.
16. Bei Brüchen oder Schäden an den Glühbirnen darf die Kette nicht verwendet / unter
Spannung gesetzt werden, sondern muss sicher entsorgt werden.
17. Die Glühbirnen sind nicht austauschbar.
18. WARNUNG GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS, WENN DIE GLÜHBIRNEN KAPUTT
SIND ODER FEHLEN. NICHT VERWENDEN. System Anforderungen
Die minimalen Systemvoraussetzungen für Mobiltele-
fone sind iOS 11 oder Android 5 Suchen Sie im App
Store nach dem neuesten Update, um die beste Leis-
tung sicherzustellen.
Technische Daten
Stromversorgung: siehe Etikett
IP-Schutz: IP44
Haftungsausschluss der Klasse A: Dieses Gerät wurde getestet und als konform zu
den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen
befunden. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz gegen Funkstörungen
in Wohninstallationen. Dieses Gerät erzeugt, verbraucht und kann Hochfrequenzenergie
ausstrahlen. Falls es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es
Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass
bei bestimmten Installationen keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Funkstörungen
beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was Sie durch Aus- und Einschalten des Geräts
feststellen können, sollten Sie versuchen, diese Funkstörungen mit einer oder mehrerer der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an Steckdosen mit verschiedenem Stromkreis an.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
Haftungsausschluss für die Kompatibilität
Die drahtlose Leistung hängt von der Bluetooth/WiFI-Funktechnologie Ihres Geräts ab, bitte
informieren Sie sich beim Hersteller Ihres Geräts. Ledworks SRL haftet nicht für Datenverluste
oder Lecks, die durch die Verwendung dieser Geräte entstehen.
Bluetooth-Lizenzierung
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG,
Inc. und werden von Ledworks SRL unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Handelsnamen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
OPGELET!
Sluit de ketting niet aan op de voeding terwijl deze zich in de verpakking bevindt. De
verbindingskabel kan niet worden gerepareerd of vervangen. Als de kabel is beschadigd, moet
de gehele tting worden weggegooid. NIET VERVANGBARE GLOEILAMP. De lichtketting mag niet
worden gebruikt zonder dat alle pakkingen op hun plaats zitten. Lichtkettingen zijn niet bedoeld
voor interconnectie.Sluit deze ketting niet elektrisch aan op apparaten van een andere fabrikant.
OPGELET! Wurgingsgevaar. Buiten het bereik van jonge kinderen houden.
Het symbool van een doorkruiste afvalcontainer geeft aan dat het artikel apart verwijderd
dient te worden van het huisafval. Het artikel dient te worden ingeleverd voor recycling in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
De fabrikant, Ledworks Srl, verklaart dat dit apparaat voldoet aan de richtlijnen van (LVD)
2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is via het volgende internetadres beschikbaar: www.twinkly.
com/certications
Gebruiks- en onderhoudsinstructies
a. Wanneer het product op een levende boom wordt geplaatst, moet de boom goed worden
onderhouden. Plaats niet op levende bomen waarin de naalden bruin zijn of gemakkelijk
afbreken. Houd de levende boomhouder gevuld met water.
b. Als het product op een boom wordt geplaatst, moet de boom goed stevig staan en stabiel
zijn.
c. Inspecteer het product zorgvuldig voordat u het gebruikt of opnieuw gebruikt. Gooi pro-
ducten met gesneden, beschadigde of gerafelde draadisolatie of snoeren, scheuren in de
lamphouders of behuizingen, losse verbindingen of blootliggend koperdraad weg.
d. Wanneer u het product opbergt, verwijdert u het product voorzichtig van waar het is gep-
laatst, inclusief bomen, takken of struiken, om onnodige spanning of spanning op de pro-
ductgeleiders, verbindingen en draden te voorkomen.
e. Wanneer het niet in gebruik is, moet u het product netjes bewaren op een koele, droge
plaats beschermd tegen zonlicht.
f. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen
interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet elke interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.
LET OP - Om het risico op brand en elektrische schokken te verminderen:
a. Moet u het product niet installeren op bomen met naalden, bladeren of takken van metaal
of materialen die op metaal lijken.
b. monteer of ondersteun draden niet op een manier die draadisolatie kan doorsnijden of
beschadigen.
Klasse A-disclaimer: deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de
limieten van een digitaal apparaat uit klasse A, conform deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze
beperkingen zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen
in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en maakt gebruik van radiofrequente straling
en kan deze afgeven. Indien deze apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en
gebruikt, kan deze schadelijke storing van radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen
garantie dat in bepaalde situaties geen storing zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke
storing in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de
apparatuur in en uit te schakelen, kan de gebruiker proberen deze storing op één of meer van
de volgende manieren op te heen:
De ontvangstantenne verplaatsen of anders richten.
De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten.
De apparatuur aansluiten op een ander stopcontact in een ander circuit dan dat waarop de
ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg voor hulp de dealer of een ervaren radio- en televisiemonteur.
1. LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
2. Niet monteren of plaatsen in de buurt van gas- of elektrische kachels, open haarden,
kaarsen of andere soortgelijke warmtebronnen.
3. De externe exibele kabel of het snoer van deze armatuur kan niet worden vervangen;
als het snoer beschadigd is, moet de armatuur worden vernietigd. De lichtbron van deze
armatuur is niet vervangbaar; wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt,
moet de gehele armatuur worden vervangen.
4. Dit artikel is niet geschikt voor kamerverlichting en dient alleen voor decoratie.
5. Zet de bedrading van het product niet vast met nietjes of spijkers of plaats deze niet op
scherpe haken of spijkers.
6. Laat lampen niet op het netsnoer of op een draad rusten.
7. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het huis verlaat, wanneer u gaat slapen, of
als u er niet bij bent.
8. Dit is een elektrisch product - geen speelgoed! Om het risico op brand, brandwonden,
persoonlijk letsel en elektrische schokken te voorkomen, mag er niet mee worden gespeeld
en mag het niet geplaatst worden waar kleine kinderen erbij kunnen.
9. Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoeld.
10. Hang geen versieringen of andere voorwerpen op aan een koord, draad of lichtsnoer.
11. Bedek het product niet tijdens gebruik met een doek, papier of ander materiaal dat geen
deel uitmaakt van het product.
12. Sluit geen deuren of ramen op het product of de verlengsnoeren, omdat dit de isolatie van
het draad kan beschadigen.
13. Lees en volg alle instructies op het product of die bij het product zijn geleverd.
14. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
15. Sluit de slinger niet aan op de voeding terwijl deze in de verpakking zit.
16. Bij breuk of beschadiging van lampen mag de slinger niet worden gebruikt/onder spanning
worden gezet, maar moet deze op een veilige manier worden weggegooid.
17. De lampen zijn niet vervangbaar.
18. WAARSCHUWING RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK ALS LAMPEN KAPOT ZIJN OF
ONTBREKEN. NIET GEBRUIKEN.
NL
Led-dioden van hoogwaardige kwaliteit
Om een hoge kleurweergave te garanderen, worden alleen hoogwaardige leds gebruikt voor
Twinkly-producten.
De RGB- en RGB+W-producten van Twinkly worden geproduceerd volgens kwaliteitsprincipes
en -processen die ons in staat stellen primaire kleuren met een hoge mate van zuiverheid te
verkrijgen.
De minimale excitatiezuiverheidswaarden van de blauwe, groene en rode componenten worden
weergegeven in de onderstaande tabel.
RF-bediening voor 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequentie 2402/2480 Mhz
Maximaal uitgangsvermogen <100mW
* De waarden gelden alleen voor RGB- (STP) en RGBW- (SPP) producten, niet voor AWW-
(GOP) producten
Kleurzuiverheidswaarden
Blauw > 90%
Groen > 65%
Rood > 95%
Systeemvereisten
De minimale systeemvereisten voor mobiele telefoons
zijn iOS 11 en Android 5 Kijk in de app store voor
de laatste update om zeker te zijn van de beste
prestaties.
Technische specicaties
Voeding: zie label
IP-bescherming: IP44
Compatibiliteitsverklaring
De draadloze prestaties zijn afhankelijk van de Bluetooth/WiFI draadloze technologie van uw
apparaat, raadpleeg de fabrikant van uw apparaat. Ledworks SRL is niet aansprakelijk voor verlies
van gegevens of lekkage als gevolg van het gebruik van deze apparaten.
Bluetooth-licentie
Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom
zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Ledworks SRL gebeurt onder
licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
Lees en volg alle veiligheidsinstructies op.
13
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
2. No lo monte ni coloque cerca de calentadores de gas o eléctricos, chimeneas, velas u otras
fuentes de calor similares.
3. El cable exible externo o cordón de esta luminaria no puede sustituirse; si el cordón se
daña, la luminaria deberá destruirse. La fuente luminosa de esta luminaria no es sustituible;
cuando la fuente luminosa llegue al nal de su vida útil, deberá sustituirse toda la luminaria.
4. Este artículo no es adecuado para la iluminación de habitaciones y sólo tiene nes
decorativos.
5. No asegure el cableado del producto con grapas o clavos, ni lo coloque en ganchos o clavos
alados.
6. No deje que las lámparas descansen sobre el cable de alimentación ni sobre ningún otro
cable.
7. Desenchufe el producto cuando salga de la casa, cuando se acueste por la noche o cuando
lo deje desatendido.
8. ¡Este es un producto eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de incendio, quemaduras,
lesiones personales y descargas eléctricas, no se debe jugar con él ni colocarlo donde los
niños pequeños puedan alcanzarlo.
9. No utilice este producto para un uso distinto al previsto.
10. No cuelgue adornos u otros objetos del cordón, alambre o cuerda de luz.
11. No cubra el producto con tela, papel o cualquier otro material que no forme parte del
producto durante su uso.
12. No cierre las puertas o ventanas del producto o de los cables de extensión, ya que esto
podría dañar el aislamiento de los cables.
13. Lea y siga todas las instrucciones que aparecen en el producto o que se suministran con
el mismo.
14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
15. No conectes la cadena al suministro eléctrico mientras esté en el embalaje.
16. En caso de rotura o daño de las bombillas, la cadena no debe utilizarse ni conectarse a la
corriente, sino desecharse de forma segura.
17. Las lámparas no son reemplazables.
18. ADVERTENCIA: EN CASO DE HABER LÁMPARAS ROTAS O FALTANTES, ESTO SUPONE UN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO SE DEBE UTILIZAR EN ESTOS CASOS.
ES
Instrucciones de uso y cuidado
a. Cuando el producto se coloque en un árbol vivo, el árbol deberá estar bien mantenido
y fresco. No lo coloque en árboles vivos en los que las agujas sean de color marrón o se
rompan fácilmente. Mantenga el soporte del árbol vivo lleno de agua.
b. Si el producto se coloca en un árbol, este deberá estar bien sujeto y ser estable.
c. Antes de usarlo o reutilizarlo, inspeccione cuidadosamente el producto. Deseche cualquier
producto que tenga los cables o aislantes cortados, dañados o deshilachados, grietas en
los portalámparas o en los gabinetes, las conexiones ojas o el alambre de cobre expuesto.
d. Cuando almacene el producto, retírelo cuidadosamente de dondequiera que esté colocado,
lo que incluye árboles, ramas o arbustos, para evitar cualquier tensión o esfuerzo indebido
en los conductores, las conexiones y los cables del producto.
e. Cuando no lo utilice, guárdelo cuidadosamente en un lugar fresco y seco protegido de la
luz solar.
f. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas:
a. No lo instale en árboles que tengan agujas, hojas o ramas cubiertas de metal o materiales
que parezcan de metal.
b. No monte ni apoye los alambres de manera que se pueda cortar o dañar el aislamiento
de los mismos.
Descargo de responsabilidad de Clase A: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que
cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
¡ADVERTENCIA!
No conecte el cable a la fuente de alimentación mientras está en el embalaje. El cable de
conexión no puede ser reparado o reemplazado.Si el cable está dañado, se debe desechar
todo el accesorio. BOMBILLA NO REEMPLAZABLE. La cadena de iluminación no debe utilizarse
sin que todas las juntas estén en su lugar. Las cadenas de iluminación no están pensadas para
la interconexión.No conecte esta cadena eléctricamente a los dispositivos de otro fabricante.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de estrangulamiento. Cuelgue fuera del alcance de los niños pequeños.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el artículo no debe eliminarse
con la basura doméstica. El artículo debe ser entregado para su reciclaje de acuerdo con las
normativas ambientales locales para la eliminación de residuos.
El fabricante, Ledworks Srl, declara que este dispositivo cumple con las (LVD) 2014/35/EU,
(RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU directivas. El texto completo de la
declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
www.twinkly.com/certications
RF de func. para 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frecuencia 2402/2480 Mhz
Potencia máxima de salida <100mW
* Los valores solo se aplican a los productos RGB (STP) y RGBW (SPP), no a los productos AWW (GOP)
Valores de pureza del color
Azul > 90%
Verde > 65%
Rojo > 95%
Diodos LED de primera calidad
Para garantizar una alta reproducción cromática, los productos Twinkly solo utilizan LED de
alta calidad.
Los productos RGB y RGB+W de Twinkly se producen siguiendo principios y procesos de calidad
que nos permiten obtener un alto grado de pureza de los colores primarios.
Los valores mínimos de pureza de excitación de los componentes Azul, Verde y Rojo se
muestran en la siguiente tabla.
Requisitos del sistema
Los requisitos mínimos del sistema para teléfonos
móviles son iOS 11 y Android 5 Consulte en la tienda
de aplicaciones la última actualización para garantizar
el mejor rendimiento.
Especicaciones técnicas
Alimentación: ver etiqueta
Protección IP: IP44
Exención de compatibilidad
El rendimiento inalámbrico depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth/WiFI de su dispositivo,
consulte al fabricante de su dispositivo. Ledworks SRL no se hace responsable de cualquier
pérdida de datos o fugas resultantes del uso de estos dispositivos.
Licencia de Bluetooth
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Ledworks SRL se realiza bajo
licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
Ler e seguir todas as instruções de segurança.
1. LER E SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
2. Não montar ou colocar perto de fogões a gás ou eléctricos, lareiras, velas ou outras fontes
de calor semelhantes.
3. O cabo ou cabo exível externo desta luminária não pode ser substituído; se o cabo for
danicado, destruir a luminária. A fonte de luz desta luminária não é substituível; quando a
fonte de luz atinge o m da sua vida útil, a luminária inteira deve ser substituída.
4. Este artigo não é adequado para iluminação de quartos e é apenas para ns decorativos.
5. Não xar a ação do produto com agrafos ou pregos ou colocá-lo em ganchos ou pregos
aados.
6. Não deixar descansar as lâmpadas sobre o cabo de alimentação ou sobre um o.
7. Desligue-o quando sair de casa, quando for dormir, ou quando estiver longe dele.
8. Isto é um produto eléctrico - não um brinquedo! Para evitar o risco de incêndio,
queimaduras, ferimentos pessoais e choque eléctrico, não brincar com ele e não o colocar
onde as crianças pequenas o possam alcançar.
9. Não utilizar este produto para outros ns que não a sua utilização prevista.
10. Não pendurar decorações ou outros objectos num o, arame ou o leve.
11. Não cobrir o produto durante a sua utilização com um pano, papel ou outro material que
não faça parte do produto.
12. Não fechar portas ou janelas sobre o produto ou cordões de extensão, pois isso pode
danicar o isolamento do o.
13. Ler e seguir todas as instruções sobre o produto ou fornecidas com o produto.
14. MANTER ESTAS INSTRUÇÕES.
15. Não ligar o pêndulo à fonte de alimentação enquanto este estiver na sua embalagem.
16. Se as lâmpadas estiverem partidas ou danicadas, o pêndulo não deve ser utilizado/
energizado, mas sim eliminado em segurança.
17. As lâmpadas não são substituíveis.
18. AVISO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO SE AS LÂMPADAS ESTIVEREM PARTIDAS OU EM
FALTA. NÃO UTILIZAR.
PT
Instruções de funcionamento e manutenção
a. Se o produto for colocado sobre uma árvore viva, a árvore deve ser devidamente mantida.
Não colocar em árvores vivas em que as agulhas sejam castanhas ou se partam facilmente.
Manter o suporte de árvores vivas cheio de água.
b. Se o produto for colocado sobre uma árvore, a árvore deve ser rme e estável.
c. Inspeccionar cuidadosamente o produto antes de o utilizar ou reutilizar. Eliminar produtos
com isolamento ou cabos cortados, danicados ou desados, ssuras nos suportes ou caix-
as das lâmpadas, ligações soltas ou o de cobre exposto.
d. Ao armazenar o produto, remover cuidadosamente o produto do local onde é colocado,
incluindo árvores, ramos ou arbustos, para evitar stress ou tensão desnecessários sobre os
condutores, ligações e os do produto.
e. Quando não estiver a ser utilizado, armazenar o produto em local fresco e seco, protegido
da luz solar.
f. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode
causar interferências e (2) este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado do dispositivo
CUIDADO - Para reduzir o risco de incêndio e choque eléctrico:
a. Não instalar o produto em árvores com agulhas, folhas ou ramos de metal ou materiais que
se assemelham ao metal.
b. Não montar ou suportar os de uma forma que possa cortar ou danicar o isolamento
do o.
Isenção de responsabilidade de Classe A: Este equipamento foi testado e considerado em
conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A, nos termos da Parte 15
das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável
contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e
pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com
as instruções, pode causar interferências nocivas às comunicações por rádio. No entanto,
não garantias de que não ocorram interferências numa instalação em particular. Se este
O fabricante, Ledworks Srl, declara que este dispositivo cumpre as directivas de (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. O texto completo da declaração
de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço Internet: www.twinkly.com/
certications
Controlo RF para 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequência 2402/2480 Mhz
Potência máxima de saída <100mW
* Os valores aplicam-se apenas aos produtos RGB (STP) e RGBW (SPP), não aos produtos AWW (GOP)
Valores de pureza da cor
Azul > 90%
Verde > 65%
Vermelho > 95%
Diodos LED de alta qualidade
Para assegurar uma elevada restituição de cor, são utilizados LEDs de alta qualidade para
produtos Twinkly. Os produtos Twinkly RGB e RGB+W são produzidos de acordo com princípios
e processos de qualidade que nos permitem obter cores primárias com um elevado grau de
pureza.
Os valores mínimos de pureza de excitação dos componentes azul, verde e vermelho são
mostrados na tabela abaixo.
ATENÇÃO!
Não ligar a cadeia à fonte de alimentação enquanto esta estiver na sua embalagem. O cabo
de ligação não pode ser reparado ou substituído. Se o cabo estiver danicado, descarte todo
o encaixe. NÃO REPLACEMENTABLE GLOWLAMP.As correntes ligeiras não se destinam à
interligação. Não ligar electricamente esta corrente a dispositivos de outro fabricante. CUIDADO!
Risco de estrangulamento. Manter fora do alcance das crianças pequenas.
O símbolo de um contentor de rodas com uma cruz indica que o artigo deve ser
eliminado separadamente do lixo doméstico. O artigo deve ser devolvido para reciclagem em
conformidade com os regulamentos ambientais locais para a eliminação de resíduos.
Declaração de Compatibilidade
O desempenho sem os depende da tecnologia sem os Bluetooth/WiFI do seu dispositivo, por
favor consulte o fabricante do seu dispositivo. A Ledworks SRL não é responsável pela perda de
dados ou lekkage als gevolg van het gebruik van deze apparaten.
Licenciamento de Bluetooth
A marca nominativa e logótipos Bluetooth® Bluetooth® são marcas registadas propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Ledworks SRL está sob licença. Outras
marcas registadas e nomes comerciais são os dos seus respectivos proprietários.
equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser
determinada ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a
interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou deslocar a antena de recepção.
Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o receptor está
ligado.
Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Requisitos do sistema
Os requisitos mínimos do sistema para telemóveis
são iOS 11 e Android 5 Verique na loja de aplicações
a última actualização para assegurar o melhor
desempenho.
Especicações técnicas
Fonte de alimentação: ver etiqueta
Protecção IP: IP44
15
Valores de pureza da cor
Azul > 90%
Verde > 65%
Vermelho > 95%
Læs og følg alle sikkerhedsinstruktioner.
1. LÆS OG FØLG ALLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER.
2. Armaturets udvendige eksible kabel eller ledning kan ikke udskiftes; hvis ledningen
beskadiges, skal armaturet destrueres. Armaturets lyskilde kan ikke udskiftes; når lyskilden
har udtjent sin levetid, skal hele armaturet udskiftes.
3. Denne artikel er ikke egnet til rumbelysning og er kun til dekorationsformål.
4. Montér eller placer ikke i nærheden af gas- eller elektriske varmeapparater, pejse, lys eller
andre lignende varmekilder.
5. Fastgør ikke ledningerne til produktet med hæfteklammer eller søm, og læg dem ikke
skarpe kroge eller søm.
6. Lad ikke lamperne hvile på strømledningen eller på nogen anden ledning.
7. Træk stikket ud af produktet, når du forlader huset, eller når du går i seng om natten, eller
hvis det efterlades uden opsyn.
8. Dette er et elektrisk produkt - ikke et legetøj! For at undgå risiko for brand, forbrændinger,
personskade og elektrisk stød, bør det ikke leges med eller placeres, hvor små børn kan
nå det.
9. Brug ikke dette produkt til andet end dets tilsigtede brug.
10. Hæng ikke ornamenter eller andre genstande fra ledningen, ledningen eller lyskæden.
11. Dæk ikke produktet med tæppe, papir eller andet materiale, der ikke er en del af produktet,
når det er i brug.
12. Luk ikke døre eller vinduer på produktet eller forlængerledningerne, da dette kan beskadige
ledningsisolationen.
13. Læs og følg alle instruktioner, der ndes på produktet eller leveres sammen med produktet.
14. GEM DISSE INSTRUKTIONER.
15. Tilslut ikke kæden til forsyningen, mens den er i emballagen.
16. Hvor der opstår brud eller beskadigelse af lamper, må kæden ikke bruges/aktiveres, men
skal bortskaes sikkert.
17. Lamperne kan ikke udskiftes.
18. ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, HVIS LAMPER ER I STYKKER ELLER MANGLER.
UNDLAD AT BRUGE.
DA
Brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner
a. Når produktet placeres på et levende træ, skal træet være i god stand og frisk. Placer ikke på
levende træer, hvor nålene er brune eller let knækker. Sørg for, at holderen til det levende
træ fyldt med vand.
b. Hvis produktet placeres på et træ, skal træet være godt sikret og stabilt.
c. Inden du bruger eller genbruger, skal du inspicere produktet omhyggeligt. Kassér produk-
ter, der har gennemskåret, beskadiget eller osset ledningsisolering eller ledninger, revner i
lampeholderne eller kabinetterne, løse forbindelser eller synlig kobbertråd.
d. Når du opbevarer produktet, skal du omhyggeligt fjerne produktet, der hvor det er placeret,
inklusive træer, grene eller buske, for at undgå unødig belastning eller belastning af produk-
tets ledere, forbindelser og ledninger.
e. Opbevares på et køligt, tørt sted beskyttet mod sollys, når det ikke er i brug.
f. Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enhed må ikke forårsage interferens,
og (2) denne enhed skal acceptere enhver interferens, herunder interferens, der kan forår-
sage uønsket drift af enheden.
ADVARSEL - For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød:
a. Monter ikke på træer med nåle, blade eller grenbelægninger af metal eller materialer, der
ligner metal.
b. Monter eller understøt ikke ledninger på en måde, der kan skære i eller beskadige ledning-
sisoleringen.
Producenten Ledworks Srl erklærer, at denne enhed overholder direktiverne (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Den fulde tekst til EU-
overensstemmelseserklæringen ndes følgende internetadresse: www.twinkly.com/
certications
Symbolet med den overstregede skraldespand indikerer, at genstanden skal bortskaes
separat fra husholdningsaald. Varen skal aeveres til genbrug i overensstemmelse med lokale
miljøregler for bortskaelse af aald.
ADVARSEL!
Tilslut ikke lyskæden til strømforsyningen, mens den er i emballagen. Forbindelseskablet kan
ikke repareres eller udskiftes. IKKE-UDSKIFTBARE PÆRER. Tilslut ikke denne lyskæde elektrisk til
enheder fra en anden producent. ADVARSEL! Kvælningsfare. Opbevares utilgængeligt for små
børn.
Ansvarsfraskrivelse for klasse A: Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med
grænserne for en klasse A digital enhed i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser
er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en boliginstallation. Dette
udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og
bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens i
radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i en bestemt
installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i radio- eller tv-modtagelse,
Drifts-RF for 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvens 2402/2480 Mhz
Maks. udgangseekt <100mW
* Værdier gælder kun for RGB (STP) og RGBW (SPP)-produkter, ikke for AWW (GOP)-produkter
Farve-renhedsværdier
Blå > 90%
Grøn > 65%
Rød > 95%
Førsteklasses LED-dioder
For at sikre en god farvegengivelse bruger produkterne fra Twinkly kun LED’er af høj kvalitet.
RGB og RGB+W produkter fra Twinkly er produceret efter kvalitetsprincipper og processer, der
gør det muligt for os at opnå meget rene primærfarver.
De minimale excitation purity-værdier for de blå, grønne og røde komponenter er vist i tabellen
nedenfor.
Lue kaikki turvallisuusohjeet ja noudata niitä.
1. LUE KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ.
2. Älä asenna tai aseta kaasu- tai sähkölämmittimien, tulisijojen, kynttilöiden tai muiden
vastaavien lämmönlähteiden läheisyyteen.
3. Tämän valaisimen ulkoista taipuisaa kaapelia tai johtoa ei voi vaihtaa; jos johto vaurioituu,
valaisin on tuhottava. Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; kun valonlähteen
käyttöikä on lopussa, koko valaisin on vaihdettava.
FI
hvilket kan bestemmes ved at tænde og tænde udstyret, opfordres brugeren til at prøve at rette
interferensen ved hjælp af en eller ere af følgende foranstaltninger:
Vend eller yt modtageantennen.
Øg afstanden mellem udstyr og modtager.
Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker for at få hjælp.
Ansvarsfraskrivelse om kompatibilitet
Trådløs ydeevne afhænger af din enheds trådløse Bluetooth/WiFI-teknologi, se venligst
producentens oplysninger om din enhed. Ledworks SRL er ikke ansvarlig for tab af data eller
lækager som følge af brugen af disse enheder.
Bluetooth-licensering
Bluetooth Bluetooth®-ordmærket og logoer er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth
SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Ledworks SRL er under licens. Andre varemærker
og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Systemkrav
Minimumssystemkravet til mobiltelefoner er iOS 11
og Android 5. Se i app store for at nde den nyeste
opdatering for at sikre den bedste ydeevne.
Tekniske specikationer
Strømforsyning: se etiket
IP-beskyttelse: IP44
Käyttö- ja hoito-ohjeet
a. Kun tuote asetetaan elävään puuhun, puun tulee olla hyvin hoidettu ja tuore. Älä aseta elävi-
in kuusiin, joiden neulaset ovat ruskeita tai katkeavat helposti. Pidä kuusenjalka täytettynä
vedellä.
b. Jos tuote asetetaan puuhun, puun tulee olla hyvin tuettu ja vakaa.
c. Tarkista tuote huolellisesti ennen käyttöä tai uudelleenkäyttöä. Hävitä tuotteet, joiden er-
istysosat tai johdot ovat leikkautuneet, vaurioituneet tai kuluneet, jos huomaat halkeamia
lampunpidikkeissä tai koteloissa, jos liitännät ovat löystyneet, tai jos kuparilangat ovat pal-
jastuneet.
d. Kun säilytät tuotetta, poista tuote ensin varovasti paikaltaan puusta, oksilta, pensaista, tai
minne se onkaan asetettu, jotta vältät tuotteen johtimiin, liitäntöihin ja johtoihin kohdistuvan
liiallisen rasituksen.
e. Kun tuote ei ole käytössä, säilytä se siististi viileässä, kuivassa paikassa suojassa auringon-
valolta.
f. Toiminta edellyttää seuraavia kahta ehtoa: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä, ja (2)
tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa
laitteen ei-toivottua toimintaa.
VAROITUS – Tulipalon ja sähköiskun vaaran välttämiseksi:
a. Älä asenna puihin, joiden neulaset, lehdet tai oksat ovat metallia tai metallilta näyttävää
materiaalia.
b. Älä asenna tai tue johtoja tavalla, joka voi leikata niitä tai vahingoittaa niiden eristystä.
Luokan A vastuuvapauslauseke: Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan luokan
A digitaalisille laitteille asetettuja rajoituksia FCC-sääntöjen osion 15 mukaisesti. Nämä rajoitukset
on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotiasennuksessa.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei asenneta ja
käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestintään. Ei kuitenkaan
ole takeita siitä, etteikö häiriöitä voi tapahtua tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa
haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottimeen (tämä voidaan määrittää sammuttamalla
laite ja käynnistämällä se uudelleen), käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriöiden korjaamista
yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä:
Suuntaa tai siirrä vastaanottoantenni uudelleen.
Vie laite ja vastaanotin kauemmaksi toisistaan.
Liitä laite pistorasiaan, joka on eri piirissä kuin se, johon vastaanotin on kytketty.
Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/televisioasentajalta.
Valmistaja Ledworks Srl vakuuttaa, että tämä laite on direktiivien (LVD) 2014/35/EU, (RED)
2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU ja ( REACH) 1907/2006 mukainen. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti kokonaisuudessaan on saatavilla verkko-osoitteesta
www.twinkly.com/certications.
Yliviivattu roskakorisymboli tarkoittaa, että tuote tulee hävittää erillään
kotitalousjätteestä. Tuote tulee toimittaa kierrätettäväksi paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
VAROITUS!
Älä kytke valosarjaa virtalähteeseen, kun se on pakkauksessa. Kytkentäkaapelia ei voi korjata
tai vaihtaa. EI-VAIHDETTAVAT LAMPUT. Älä kytke tätä valosarjaa sähköisesti toisen valmistajan
laitteisiin. VAROITUS! Kuristumisvaara. Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta.
Ensiluokkaiset LED-diodit
Korkean värintoiston varmistamiseksi Twinkly-tuotteissa käytetään vain korkealaatuisia LED-
valoja.
Twinklyn RGB- ja RGB+W-tuotteet valmistetaan sellaisten laatuperiaatteiden ja prosessien
mukaisesti, joiden avulla voimme saavuttaa korkean perusvärien puhtausasteen.
Sinisten, vihreiden ja punaisten komponenttien minimivirityspuhtausarvot on esitetty alla
olevassa taulukossa.
Toimiva radiotaajuus 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Taajuus 2402/2480 Mhz
Suurin lähtöteho <100mW
* Arvot koskevat vain RGB (STP) ja RGBW (SPP) -tuotteita, eivät AWW (GOP) -tuotteita
Värien puhtausarvot
Sininen > 90%
Vihreä > 65%
Punainen > 95%
Se till att läsa och följa alla säkerhetsinstruktioner.
1. LÄS OCH FÖLJ ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER.
2. Undvik att montera eller placera nära gasvärmare, elektriska värmare och andra
värmekällor.
3. Armaturens externa exibla kabel eller sladd kan inte bytas ut; om sladden skadas ska
armaturen förstöras. Ljuskällan i denna armatur är inte utbytbar; när ljuskällan har nått sin
livslängd skall hela armaturen bytas ut.
4. Artikeln lämpar sig inte för rumsupplysning och är endast avsedd för dekorationsändamål.
5. Fäst inte produktens ledningar med häftklamrar eller spikar. Undvik dessutom att hänga
den i vassa krokar eller spikar.
6. Låt inte lampor ligga på strömsladden eller någon annan sladd.
7. Koppla från produkten när du lämnar huset, går och lägger dig eller lämnar den utan
uppsikt.
8. Detta är en elektrisk produkt – inte en leksak! För att undvika risk för brand, brännskador,
personskada och elektriska stötar ska man inte leka med den eller ställa den inom räckhåll
för småbarn.
9. Använd endast denna produkt för det den är avsedd.
10. Undvik att hänga upp prydnadsföremål och andra föremål i sladden eller ljuskedjan.
11. När produkten används, täck inte över den med tyg, papper eller något annat material som
inte ingår.
12. Undvik att stänga dörrar och fönster på produkten eller förlängningssladdarna eftersom
det kan skada kablarnas isolering.
SV
4. Tämä tuote ei sovellu huoneen valaistukseen, ja se on tarkoitettu vain koristeluun.
5. Älä kiinnitä tuotteen johtoja niiteillä tai nauloilla äläkä aseta niitä teräviin koukkuihin tai
nauloihin.
6. Älä jätä lamppuja virtajohdon tai minkään muunkaan johdon päälle.
7. Irrota tuote pistorasiasta, kun poistut kotoa, siirryt yöksi levolle tai jos se jätetään ilman
valvontaa.
8. Tämä on sähkötuote, ei lelu! Tulipalon, palovammojen, henkilövahinkojen ja sähköiskun
vaaran välttämiseksi sillä ei saa leikkiä, eikä sitä saa asettaa pikkulasten ulottuville.
9. Älä käytä tätä tuotetta muuhun kuin sen tarkoitettuun käyttöön.
10. Älä ripusta johtoon, kaapeliin tai valonauhaan koristeita tai muita esineitä.
11. Älä peitä tuotetta kankaalla, paperilla tai millään muullakaan materiaalilla, joka ei kuulu
tuotteeseen sen käytön aikana.
12. Älä jätä tuotetta tai jatkojohtoja ovien tai ikkunoiden väliin, sillä ne voivat vaurioittaa johdon
eristystä.
13. Lue ja noudata kaikkia tuotteessa olevia tai tuotteen mukana toimitettuja ohjeita.
14. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
15. Älä kytke valoketjua virtalähteeseen, kun se on pakkauksessa.
16. Jos lamput rikkoutuvat tai vaurioituvat, ketjua ei saa käyttää eikä siihen saa syöttää virtaa,
vaan tuote on hävitettävä turvallisesti.
17. Lamput eivät ole vaihdettavissa.
18. VAROITUS – SÄHKÖISKUN VAARA, JOS LAMPUT OVAT RIKKOUTUNEITA TAI PUUTTUVAT. ÄLÄ
KÄYTÄ.
Järjestelmävaatimus
Matkapuhelinten järjestelmän vähimmäisvaatimukset:
iOS 11 tai Android 5. Tarkista sovelluskaupasta uusin
päivitys varmistaaksesi parhaan suorituskyvyn.
Tekniset tiedot
Virtalähde: katso etiketti
IP-suojaus: IP44
Yhteensopivuutta koskeva vastuuvapauslauseke
Langaton suorituskyky riippuu laitteesi langattomasta Bluetooth/WiFI-teknologiasta, ota yhteys
laitteen valmistajaan. Ledworks SRL ei ole vastuussa näiden laitteiden käytöstä johtuvista
tietojen menetyksistä tai vuodoista.
Bluetooth-lisensointi
Bluetooth Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa
Bluetooth SIG, Inc., ja Ledworks SRL käyttää näitä tavaramerkkejä lisenssillä. Muut tavaramerkit
ja kauppanimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja kauppanimiä.
17
Den överstrukna soptunnan med hjul anger att produkten ska slängas separat från
hushållsavfallet. Den ska lämnas in för återvinning i enlighet med lokala miljöbestämmelser för
avfallshantering.
13. Se till att läsa och följa alla instruktioner som står på produkten eller medföljer produkten.
14. SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
15. Anslut inte kedjan till uttaget medan den ligger i förpackningen.
16. Om lampor går sönder eller skadas får kedjan varken användas eller vara strömförande,
utan den måste kasseras på ett säkert sätt.
17. Det går inte att byta ut lamporna.
18. VARNING – RISK FÖR ELEKTRISK STÖT OM LAMPOR GÅR SÖNDER ELLER SAKNAS.
VARNING!
Anslut inte ljuskedjan till elnätet medan den ligger i förpackningen. Anslutningskabeln kan varken
repareras eller bytas ut. ICKE-UTBYTNINGSBARA GLÖDLAMPOR. Anslut inte denna ljuskedja till
enheter från andra tillverkare. VARNING! Strypningsrisk. Förvaras utom räckhåll för små barn.
Användnings- och skötselanvisningar
a. När produkten placeras ut på ett levande träd måste det vara välskött och färskt. Placera
inte produkten på levande träd där barren är brun eller lätt bryts av. Se till att trädfoten
är fylld med vatten.
b. Als het product op een boom wordt geplaatst, moet de boom goed stevig staan en stabiel
zijn.
c. Inspecteer het product zorgvuldig voordat u het gebruikt of opnieuw gebruikt. Gooi pro-
ducten met gesneden, beschadigde of gerafelde draadisolatie of snoeren, scheuren in de
lamphouders of behuizingen, losse verbindingen of blootliggend koperdraad weg.
d. Wanneer u het product opbergt, verwijdert u het product voorzichtig van waar het is gep-
laatst, inclusief bomen, takken of struiken, om onnodige spanning of spanning op de pro-
ductgeleiders, verbindingen en draden te voorkomen.
e. Wanneer het niet in gebruik is, moet u het product netjes bewaren op een koele, droge
plaats beschermd tegen zonlicht.
f. Användningen är underkastad följande två villkor: (1) denna enhet får inte orsaka störningar,
och (2) denna enhet måste acceptera alla störningar, inklusive störningar som kan orsaka
oönskad funktion av enheten
VARNING – Följande gäller för att minska risken för brand och elektriska
stötar:
a. Installera inte på träd med barr, löv eller grenöverdrag av metall eller material som ser ut
som metall.
b. Undvik att montera eller stödja sladdar på ett sätt som kan skära eller skada sladdisolerin-
gen.
Ansvarsfriskrivning, klass A: Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för
digitala enheter av klass A i enlighet med del 15 av Federal Communications Commissions (FCC)
regler. Dessa gränser har tagits fram för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i installationer
i bostäder. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga
störningar på radiokommunikation. Det nns dock ingen garanti för att störningar inte inträar
vid en viss installation. Om den här utrustningen orsakar skadliga störningar på mottagningen
av radio- eller TV-signaler, vilket går att avgöra genom att slå av och på utrustningen, uppmanas
användaren att försöka korrigera detta med en eller era av följande åtgärder:
Rikta om eller ytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag som är anslutet till en annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller behörig radio-/TV-tekniker för att få hjälp.
Tillverkaren, Ledworks Srl, intygar att denna enhet uppfyller direktiven (LVD) 2014/35/EU, (RED)
2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, ( REACH) 1907/2006. Den fullständiga
EU-försäkran om överensstämmelse nns följande webbadress: www.twinkly.com/
certications
Förstklassiga LED-lampor
För att få hög färgåtergivning används endast högkvalitativa LED-lampor i Twinkly-produkter.
Twinklys RGB- och RGB+W-produkter tillverkas enligt kvalitetsprinciper och kvalitetsprocesser
som gör att vi får hög renhetsgrad i grundfärgerna.
Lägsta spektral renhet för blåa, gröna och röda komponenter visas i tabellen nedan.
Användning av RF via 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvens 2402/2480 Mhz
Maximal uteekt <100mW
* Värden gäller endast RGB (STP)- och RGBW (SPP)-produkter, inte AWW (GOP)-produkter
Färgrenhetsvärden
Blå > 90%
Grøn > 65%
Röd > 95%
Les og følg alle sikkerhetsinstruksjoner.
1. LES OG FØLG ALLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER.
2. Ikke monter eller plasser i nærheten av gassbaserte eller elektriske varmeovner, peiser,
stearinlys eller andre lignende varmekilder.
3. Den eksterne eksible kabelen eller ledningen til denne armaturen kan ikke byttes ut; Hvis
ledningen er skadet, skal armaturen ødelegges. Lyskilden til denne armaturen kan ikke
byttes ut; Når lyskilden når slutten av levetiden, skal hele armaturen skiftes ut.
4. Denne artikkelen er ikke egnet for rombelysning, og den er kun til dekorasjonsformål.
5. Ikke fest ledningene til produktet med stifter eller spiker eller plasser dem på skarpe kroker
eller spiker.
6. Trekk ut kontakten fra produktet når du forlater huset, eller når du trekker deg tilbake for
natten, eller hvis det står uten tilsyn.
7. Koble fra produktet når du forlater huset, eller når du går av for natten, eller hvis det blir
stående uten tilsyn.
8. Dette er et elektrisk produkt - ikke et leketøy! For å unngå fare for brann, brannskader,
personskader og elektrisk støt bør den ikke lekes med eller plasseres der små barn kan
nå den.
9. Ikke bruk dette produktet til annet enn tiltenkt bruk.
10. Ikke heng pyntegjenstander eller andre gjenstander fra ledningen eller lysstrengen.
11. Ikke dekk til produktet med klut, papir eller annet materiale som ikke er en del av produktet,
når det er i bruk.
12. Ikke lukk igjen dører eller vinduer over produktet eller skjøteledninger, da dette kan skade
ledningsisolasjonen.
13. Les og følg alle instruksjoner som er på produktet eller følger med produktet.
14. LAGRE DISSE INSTRUKSJONENE.
15. Ikke koble kjedet til leveransen mens den er i emballasjen.
16. Der det oppstår brudd eller skade på lyspærer, skal kjedet ikke brukes/aktiveres, men
kasseres på en sikker måte.
17. Lyspærene er ikke utskiftbare.
18. ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØT HVIS LYSPÆRENE ER KNUST ELLER MANGLER.
IKKE BRUK.
NO
Systemkrav
Systemkraven för mobiltelefoner är iOS 11 och Android
5. Kolla i appbutiken efter den senaste uppdateringen
så att appen fortsätter att fungera optimalt.
Tekniska specikationer
Strömförsörjning: se etikett
IP-skydd: IP44
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet
Den trådlösa prestandan beror på enhetens trådlösa Bluetooth/WiFI-teknik, se tillverkarens
anvisningar. Ledworks SRL ansvarar inte för förlorad data eller läckage till följd av användningen
av dessa enheter.
Bluetooth-licensiering
Bluetooth Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Ledworks SRL sker under licens. Andra
varumärken och handelsnamn tillhör deras respektive ägare.
Klasse A Ansvarsfraskrivelse: Dette utstyret har blitt testet og funnet å være i samsvar med
grensene for en Klasse A digital enhet, i henhold til Del 15 i FCC-reglene. Disse grensene er
utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en boliginstallasjon. Dette utstyret
genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og brukes i
samsvar med instruksjonene, kan det forårsake skadelig interferens radiokommunikasjon.
Det er imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Hvis
dette utstyret forårsaker skadelig interferens radio- eller TV-mottak, noe som kan fastslås
ved å slå utstyret av og på, oppfordres brukeren til å prøve å korrigere interferensen med ett
eller ere av følgende tiltak:
Vend eller ytt mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
Koble utstyret til en stikkontakt på en annen krets enn den mottakeren er koblet til.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for å få hjelp.
Produsenten, Ledworks Srl, erklærer at denne enheten er i samsvar med (LVD) 2014/35/EU-,
(RED) 2014/53/EU-, (EMC) 2014/30/EU-, (RoHS) 2011/65/EU- og ( REACH) 1907/2006-direktiver.
Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse:
www.twinkly.com/certications
Symbolet med en søppeldunk med kryss over indikerer at varen skal kastes separat
fra husholdningsavfallet. Varen skal leveres til gjenvinning i henhold til lokale miljøforskrifter for
avfallshåndtering..
Førsteklasses LED-dioder
For å sikre høy fargegjengivelse bruker Twinkly-produkter kun høykvalitets lysdioder.
Betjene RF for 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvens 2402/2480 Mhz
Maks utgangseekt Power <100mW
* Verdiene gjelder bare for RGB- (STP) og RGBW- (SPP) produkter, ikke AWW- (GOP) produkter
Verdier for fargerenhet
Blå 90%
Grønn > 65%
Rød > 95%
Bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner
a. Når produktet plasseres på et levende tre, skal treet være godt vedlikeholdt og friskt. Ikke
plasser på levende trær der nålene er brune eller lett knekker av. Sørg for at treholderen til
det levende treet hele tiden er fylt med vann.
b. Hvis produktet plasseres på et tre, skal treet være godt sikret og stabilt.
c. Før bruk eller gjenbruk bør du inspisere produktet nøye. Kast alle produkter som har kuttet,
skadet eller frynset ledningsisolasjon eller ledninger, sprekker i lampeholdere eller kabinet-
ter, løse koblinger eller synlig kobbertråd.
d. Når du oppbevarer produktet, du fjerne produktet forsiktig fra der det er plassert, ink-
ludert trær, grener eller busker, for å unngå unødig press eller belastning produktets
ledere, tilkoblinger og ledninger.
e. Når det ikke er i bruk, oppbevar det trygt på et kjølig og tørt sted som er beskyttet mot sollys.
f. Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enheten ikke forårsake inter-
ferens, og (2) denne enheten må akseptere all interferens, inkludert interferens som kan
forårsake uønsket drift av enheten.
ADVARSEL - For å redusere risikoen for brann og elektrisk støt:
a. Ikke installer på trær som har belegg av metall på nåler, blader eller grener, eller materialer
som ser ut som metall.
b. Ikke monter eller støtt ledninger på en måte som kan kutte eller skade ledningsisolasjonen.
ADVARSEL!
Ikke koble lysstrengen til strømforsyningen mens den er i emballasjen. Tilkoblingskabelen
kan ikke repareres eller erstattes. IKKE UTBYTTBARE LYSPÆRER. Ikke koble denne lysstrengen
elektrisk til enheter fra en annen produsent. FORSIKTIG! Kvelningsfare. Oppbevares utilgjengelig
for små barn.
Lestu allar öryggisleiðbeiningarnar og farðu eftir þeim.
1. LESTU ALLAR ÖRYGGISLEIÐBEININGARNAR OG FARÐU EFTIR ÞEIM.
2. Ekki setja á eða nálægt gas- eða rafmagnshiturum, arni, kertum eða öðrum álíka hitagjöfum.
3. Ekki er hægt að skipta um ytri sveigjanlegan kapal eða snúru þessa lampa, Ef strengurinn er
skemmdur skal lampinn eyðilagður. Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa þessa lampa, Þegar
ljósgjann er úr sér genginn skal skipta um allan lampann.
4. Þessi grein er ekki hentugur fyrir herbergislýsingu og það er aðeins til skrauts.
5. Ekki festa snúrur vörunnar með heftum eða nöglum eða setja þær á beitta króka eða nagla.
6. Ekki láta ljós hvíla á rafmagnssnúrunni eða vír.
7. Taktu vöruna úr sambandi þegar farið er út úr húsi eða þegar gengið er til svefns eða þegar
varan er skilin eftir án eftirlits.
8. Þetta er rafmagnsvara ekki leikfang! Til koma í veg fyrir eldhættu, bruna, meiðsli og
raost má ekki leika með vöruna eða setja þar sem börn ná til.
9. Ekki nota þessa vöru á annan hátt en henni er ætlað.
10. Ekki hengja skraut eða aðra hluti á rafmagnssnúruna, vírinn eða ljósasnúruna.
11. Ekki hylja vöruna með klæði, pappír eða öðru efni sem fylgdi ekki með vörunni þegar hún
er í notkun.
12. Ekki loka dyrum eða gluggum á vöruna eða framlengingarsnúrur því það gæti skemmt
víraeinangrunina.
13. Lestu allar leiðbeiningar sem eru á vörunni eða fylgja með henni og farðu eftir þeim.
14. GEYMDU LEIÐBEININGARNAR.
15. Ekki tengja snúruna við rafmagn á meðan varan er í umbúðunum.
16. Ef ljósin brotna eða skemmast ekki nota snúruna eða stinga henni í samband, heldur
skal farga henni á öruggan hátt.
17. Ekki er hægt að skipta um ljósin.
18. AÐVÖRUN – HÆTTA Á RAFLOSTI EF LJÓSIN ERU BROTIN EÐA ÞAU VANTAR. EKKI NOTA.
IS
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
a. Þegar varan er sett á lifandi tré þarf það vera vel viðhaldið og nýtt. Ekki setja vöruna á
lifandi tré með brúnt eða stökkt barr sem brotnar auðveldlega af. Láttu trjástandinn alltaf
vera fylltan af vatni.
b. Ef varan er sett á tré verður það að vera vel fest og stöðugt.
c. Skoðaðu vöruna vandlega fyrir hverja notkun. Hentu öllum vörum sem eru með skorna,
skemmda eða trosnaða víraeinangrun eða snúrur, sprungur í ljósahöldurunum, lausar teng-
ingar eða óvarinn koparvír.
d. Þegar varan er sett í geymslu skal taka hana gætilega niður, hvort sem það er úr trjám, gre-
inum eða runnum, til að koma í veg fyrir óþarfa álag á leiðara, tengi og snúrur vörunnar.
e. Þegar varan er ekki í notkun skal geyma hana á svölum og þurrum stað fjarri sólarljósi.
f. Notkun er háð eftirfarandi tveimur skilyrðum: (1) þetta tæki má ekki valda truunum og (2)
þetta tæki verður samþykkja truanir, þar með talið truanir sem geta valdið óæskilegri
notkun tækisins
Systemkrav
Minimum systemkrav for mobiltelefoner er iOS 11 og
Android 5. Sjekk appbutikken for siste oppdatering for
å sikre best mulig ytelse.
Tekniske spesikasjoner
Strømforsyning: se etikett
IP-beskyttelse: IP44
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet
Trådløs ytelse er avhengig av enhetens trådløse Bluetooth/WiFI-teknologi, se produsenten av
enheten. Ledworks SRL er ikke ansvarlig for tap av data eller lekkasjer som følge av bruk av disse
enhetene.
Bluetooth-lisensiering
Bluetooth®-ordmerket Bluetooth® og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth
SIG, Inc. og enhver bruk av slike merker av Ledworks SRL er under lisens. Andre varemerker og
handelsnavn tilhører sine respektive eiere.
Twinklys RGB- og RGB+W-produkter produseres i henhold til kvalitetsprinsipper og prosesser
som gjør at vi kan oppnå en høy grad av renhet i primærfargene.
Minimumsverdiene for eksitasjonsrenhet for de blå, grønne og røde komponentene er vist i
tabellen nedenfor.
19
Táknið með yrstrikaða ruslafötu merkir ekki megi eygja vörunni með venjulegu
heimilissorpi. Endurvinnið vöruna í samræmi við gildandi innlendar reglugerðir um förgun
úrgangs.
AÐVÖRUN!
Ekki tengja ljósaskreytinguna við rafmagn á meðan hún er enn í umbúðunum. Ekki er hægt að
gera við tengisnúruna eða skipta um hana. EKKI HÆGT AÐ SKIPTA UM PERUR. Ekki tengja þessa
ljósaskreytingu rafrænt við tæki frá öðrum framleiðanda. VARÚÐ! Hætta á kyrkingu. Geymist þar
sem ung börn ná ekki til.
Fyrirvari fyrir okk A: Þessi búnaður hefur verið prófaður og er í samræmi við takmörkin fyrir
stafrænt tæki í okki A, í samræmi við 15. hluta FCC reglna. Þessi takmörk eru hönnuð til
veita hælega vernd gegn skaðlegum truunum í íbúðarhúsnæði. Þessi búnaður býr til, notar
og geislar útvarpsbylgjum og ef hann er ekki settur upp og notaður samkvæmt leiðbeiningum
getur það valdið skaðlegum truunum á útvarpsfjarskipti. Þó er ekki hægt að tryggja að truunin
komi ekki fram í neinni uppsetningu. Ef þessi búnaður veldur skaðlegum truunum á móttöku
útvarps eða sjónvarps, sem hægt er að staðfesta með því að slökkva og kveikja á búnaðinum, er
notandi hvattur til að reyna að lagfæra truunina með einni eða eiri af eftirfarandi aðferðum:
Breyta stöðu eða staðsetningu móttökuloftnetsins.
Skilja búnaðinn og móttakarann lengra að
Tengja búnaðinn við innstungu sem er á annarri rafrás en þeirri sem móttakarinn er tengdur
við.
Leita ráða hjá faglærðum útvarps- sjónvarpstæknimanni.
Framleiðandinn, Ledworks Srl, lýsir því yr að þetta tæki er í samræmi við tilskipanir (LVD)
2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006.
Hægt er að nálgast allan texta ESB-samræmisyrlýsingarinnar á eftirfarandi vefslóð: www.
twinkly.com/certications
Útvarpstíðni fyrir 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Tíðni 2402/2480 Mhz
Hámarks frálagsa <100mW
* Gildin eiga eingöngu við um RGB (STP) og RGBW (SPP) vörur, ekki AWW (GOP) vörur
Litahreinleikagildi
Blár > 90%
Grænn > 65%
Rauður > 95%
RGB og RGB+W vörur frá Twinkly eru framleiddar samkvæmt gæðareglum og -ferlum sem gera
okkur kleift að ná fram afar hreinum og skærum frumlitum.
Lágmarks hreinleikagildi í bláum, grænum og rauðum litum koma fram í töunni hér fyrir neðan.
Fyrsta okks LED díóður
Vörurnar frá Twinkly eru eingöngu með hágæða LED ljós til að tryggja skæra liti.
Preberite in upoštevajte vsa varnostna navodila.
1. PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE VSA VARNOSTNA NAVODILA.
2. Izdelka ne nameščajte in ne postavljajte v bližino plinskih ali električnih grelnikov, kaminov,
sveč ali drugih podobnih virov toplote.
3. Zunanjega gibljivega kabla ali vrvice te svetilke ni mogoče zamenjati; če je vrvica
poškodovana, je treba svetilko uničiti. Svetlobnega vira te svetilke ni mogoče zamenjati; ko
se življenjska doba svetlobnega vira izteče, je treba zamenjati celotno svetilko.
4. Ta izdelek ni primeren za osvetlitev prostora in je namenjen le za dekoracijo.
5. Žic izdelka ne pritrjujte s sponkami ali žebljički oziroma jih ne nameščajte na ostre kaveljčke
ali žebljičke.
6. Poskrbite, da se žarnice ne dotikajo napajalnega kabla ali katere koli žice.
7. Izdelek izklopite iz vtičnice, če zapustite hišo, če se odpravite spat ali če ga pustite brez
nadzora.
8. To je električni izdelek, ne igrača! Če želite preprečiti tveganje povzročitve požara, opeklin,
telesnih poškodb ali električnega udara, se z izdelkom ne igrajte oziroma ga ne odlagajte na
mesta, kjer bi ga lahko dosegli majhni otroci.
9. Izdelek uporabljajte samo za predviden namen.
10. Na napajalni kabel, žico ali svetlobni trak ne obešajte okraskov in drugih predmetov.
11. Med uporabo izdelka ne prekrivajte s krpo, papirjem ali katerim koli materialom, ki ni del
izdelka.
12. Ne zapirajte vrat ali oken na kabel ali žice izdelka ali podaljške, ker lahko poškodujete
izolacijo žice.
13. Preberite in upoštevajte vsa navodila, ki so navedena na izdelku ali so mu priložena.
14. SHRANITE TA NAVODILA.
15. Verige ne priključite v omrežje, če je v embalaži.
16. Če pride do zloma ali poškodbe žarnic, verige ne smete uporabljati/napajati, temveč jo
morate varno zavreči.
17. Žarnic ni mogoče zamenjati.
18. OPOZORILO NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA, ČE SO ŽARNICE POŠKODOVANE ALI
MANJKAJO. IZDELKA NE UPORABLJAJTE.
SL
Navodila za uporabo in vzdrževanje
a. Izdelek namestite samo na dobro vzdrževano in sveže drevo. Izdelka ne nameščajte na
drevesa, kjer so iglice rjave ali se zlahka odlomijo. Podstavek drevesa naj bo napolnjen z
vodo.
b. Če izdelek namestite na drevo, mora biti to drevo dobro zavarovano in stabilno.
c. Pred uporabo ali vnovično uporabo natančno preglejte izdelek. Zavrzite vse izdelke, ki imajo
prerezano, poškodovano ali obrabljeno izolacijo ali kable žic, razpoke v nosilcih ali ohišjih
žarnic, razrahljane povezave ali izpostavljeno bakreno žico.
d. Pri shranjevanju izdelka bodite pozorni, da izdelek skrbno odstranite z nameščenega ele-
menta, vključno z drevesi, vejami ali grmovjem. S tem se izognete nepotrebnim obremen-
itvam prevodnikov, priključkov in žic izdelka.
e. Ko izdelek ni v uporabi, ga hranite v hladnem in suhem prostoru brez sočne svetlobe.
f. Za delovanje veljata naslednja dva pogoja: (1) ta naprava ne sme povzročati motenj in (2)
ta naprava mora sprejeti vse motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno
delovanje naprave.
Izjava o omejitvi odgovornosti za razred A: Ta oprema je bila preizkušena in je skladna z
omejitvami za digitalne naprave razreda A v skladu s 15. členom pravil FCC. Te omejitve so
zasnovane tako, da zagotavljajo razumno zaščito pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v
stanovanjskih prostorih. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo,
ki v primeru namestitve, ki ni v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje v radijskih
komunikacijah. Kljub temu ni nobenega zagotovila, da pri določeni namestitvi ne bo prišlo do
motenj. Če ta oprema povzroči škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar je
mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom opreme, uporabniku opreme svetujemo, da poskusi
OPOZORILO – če želite zmanjšati tveganje povzročitve požara in
električnega udara:
a. Izdelka ne nameščajte na drevesa z iglicami, listi ali prevlekami vej iz kovine ali materialov,
ki so podobni kovini.
b. Ne namestite žic na način, kjer bi lahko prišlo do poškodbe izolacije žic.
Fyrirvari um samhæ
Þráðlaus afköst eru háð Bluetooth/WiFI þráðlausri tækni tækisins, vinsamlegast skoðaðu
framleiðanda tækisins. Ledworks SRL mun ekki bera ábyrgð á tapi gagna eða leka sem stafar af
notkun þessara tækja.
Bluetooth ley
Bluetooth Bluetooth® orðmerkið og lógóin eru skráð vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og
öll notkun Ledworks SRL á slíkum merkjum er undir ley. Aðrir kaupmenn og viðskiptaheiti eru
eigendur þeirra.
Kerskröfur
Lágmarkskröfur fyrir snjallsíma eru iOS 11 og Android
5. Finndu nýjustu uppfærsluna í app store til að tryggja
sem besta frammistöðu.
Tæknilýsingar
Agja: sjá merki
IP vörn: IP44
AÐVÖRUN - Til að draga úr hættu á eldsvoða og raosti:
a. Ekki setja vöruna á tré með málmhluti eða efni sem líkist málmi yr barri, laufum eða
greinum.
b. Ekki festa víra eða setja þá upp þannig að það geti skorið eða skemmt víraeinangrunina.
Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny.
1. PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.
2. Neinštalujte ani neumiestňujte do blízkosti plynových alebo elektrických ohrievačov, krbov,
sviečok alebo iných podobných zdrojov tepla.
3. Vonkajší ohybný kábel alebo šnúru tohto svietidla nemožno vymeniť; ak sa šnúra poškodí,
svietidlo sa zničí. Svetelný zdroj tohto svietidla nie je možné vymeniť; keď sa životnosť
svetelného zdroja skončí, musí sa vymeniť celé svietidlo.
4. Tento výrobok nie je vhodný na osvetlenie miestnosti a slúži len na dekoráciu.
5. Zapojenie výrobku nezabezpečujte sponkami alebo klincami, ani ich neumiestňujte na ostré
Návod na použitie a starostlivosť
a. Ak je výrobok umiestnený na živom strome, strom by mal byť dobre udržiavaný a čerstvý.
Prípravok neumiestňujte na živé stromy, ktorých ihličie je hnedé alebo sa ľahko láme. Držiak
na živý stromček udržiavajte naplnený vodou.
b. Ak je výrobok umiestnený na strome, strom by mal byť dobre upevnený a stabilný.
c. Pred použitím alebo opätovným použitím výrobok dôkladne skontrolujte. Zlikvidujte všetky
výrobky, ktoré majú prerezanú, poškodenú alebo rozstrapkanú izoláciu vodičov alebo ká-
blov, praskliny v držiakoch alebo krytoch svietidiel, uvoľnené spoje alebo odhalené medené
vodiče.
d. Pri skladovaní výrobku opatrne odstráňte výrobok z miesta, kde je umiestnený, vrátane stro-
mov, konárov alebo kríkov, aby ste zabránili akémukoľvek nadmernému namáhaniu alebo
zaťaženiu vodičov, spojov a káblov výrobku.
e. Ak sa nepoužíva, skladujte ho na chladnom a suchom mieste chránenom pred slnečným
žiarením.
f. Prevádzka podlieha nasledujúcim dvom podmienkam: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať
rušenie a (2) toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek rušenie vrátane rušenia, ktoré môže
spôsobiť nežiaduce fungovanie zariadenia
SK
Radijska frekvenca za 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvenca 2402/2480 Mhz
Največja izhodna moč <100mW
* Vrednosti veljajo samo za izdelke RGB (STP) in RGBW (SPP), ne veljajo za izdelke AWW (GOP)
Vrednosti čistosti barve
Modra > 90%
Zelena > 65%
Rdeča > 95%
Vrhunske lučke LED
Da bi zagotovili visoko barvno upodabljanje, v izdelkih Twinkly uporabljamo samo
visokokakovostne lučke LED.
Izdelki Twinkly RGB in RGB+W so izdelani po načelih kakovosti in postopkih, ki nam omogočajo
visoko stopnjo čistosti osnovnih barv.
Najmanjše vrednosti čistosti komponent modre, zelene in rdeče so prikazane v spodnji tabeli.
OPOZORILO!
Svetlobnega traku ne priklopite na napajanje, dokler je v embalaži. Priključnega kabla ni mogoče
popraviti ali zamenjati. NEZAMENJLJIVE ŽARNICE. Svetlobnega traku električno ne povezujte z
napravami drugih proizvajalcev. POZOR! Nevarnost zadušitve. Hranite zunaj dosega majhnih
otrok.
Simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je izdelek treba odvreči ločeno od
drugih gospodinjskih odpadkov. Izdelek je treba oddati v reciklažo skladno z lokalnimi okoljskimi
predpisi za odstranjevanje odpadkov.
Proizvajalec Ledworks Srl izjavlja, da je ta naprava skladna z direktivami (LVD) 2014/35/EU, (RED)
2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006. Celotno besedilo EU
izjave o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu: www.twinkly.com/certications
odpraviti motnje z enim ali več ukrepi:
Preusmeritev ali prestavitev sprejemne antene.
Preusmeritev ali prestavitev sprejemne antene.
Priklop opreme v vtičnico v tokokrogu, ki se razlikuje od tistega, v katerega je priključen
sprejemnik.
Posvet s prodajalcem ali izkušenim radijskim/televizijskim tehnikom.
háčiky alebo klince.
6. Nenechávajte lampy ležať na prívodnom kábli alebo na akomkoľvek kábli.
7. Pri odchode z domu alebo pri odchode na noc, alebo ak zostane bez dozoru, odpojte výrobok
zo zásuvky.
8. Toto je elektrický výrobok - nie hračka! Aby sa predišlo riziku požiaru, popálenia, poranenia
osôb a úrazu elektrickým prúdom, nemali by sa s ním hrať ani ho umiestňovať na miesta, kde
naň môžu dosiahnuť malé deti.
9. Nepoužívajte tento výrobok na iné ako určené použitie.
10. Na kábel, drôt alebo svetelnú šnúru nezavesujte ozdoby ani iné predmety.
11. Počas používania nezakrývajte výrobok látkou, papierom ani žiadnym materiálom, ktorý nie
je súčasťou výrobku.
12. Nezatvárajte dvere alebo okná na výrobku alebo predlžovacích kábloch, pretože by mohlo
dôjsť k poškodeniu izolácie vodičov.
13. Prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny, ktoré sú uvedené na výrobku alebo dodané s
výrobkom.
14. USCHOVAJTE TIETO POKYNY.
15. Nepripájajte reťaz k zdroju, pokiaľ je v obale.
16. Ak dôjde k rozbitiu alebo poškodeniu žiaroviek, reťaz sa nesmie používať/napájať, ale musí
sa bezpečne zlikvidovať.
17. Žiarovky nie sú vymeniteľné.
18. VAROVANIE - RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, AK LAMPY ROZBITÉ ALEBO
CHÝBAJÚ. NEPOUŽÍVAJTE.
VAROVANIE - Na zníženie rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom:
a. Neinštalujte na stromy, ktoré majú ihličie, listy alebo konáre pokryté kovom alebo ma-
teriálmi, ktoré vyzerajú ako kov.
b. Nepripevňujte ani nepodopierajte vodiče spôsobom, ktorý by mohol prerezať alebo poškodiť
izoláciu vodičov.
Upozornenie na triedu A: Toto zariadenie bolo testované a vyhovuje limitom pre digitálne
zariadenia triedy A podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto limity navrhnuté tak, aby poskytovali
primeranú ochranu pred škodlivým rušením v obytných inštaláciách. Toto zariadenie generuje,
využíva a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu, a ak nie je nainštalované a používané
v súlade s pokynmi, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však
žiadna záruka, že v konkrétnej inštalácii nedôjde k rušeniu. Ak toto zariadenie spôsobuje
škodlivé rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť vypnutím a zapnutím
zariadenia, používateľovi sa odporúča, aby sa pokúsil odstrániť rušenie jedným alebo viacerými
z nasledujúcich opatrení:
Zmeňte orientáciu alebo umiestnenie prijímacej antény.
Zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Zariadenie pripojte do zásuvky v inom obvode, ako je obvod, ku ktorému je pripojený
prijímač.
Poraďte sa s predajcom alebo skúseným technikom pre rádio/televíziu.
Zavrnitev odgovornosti glede združljivosti
Brezžična zmogljivost je odvisna od brezžične tehnologije Bluetooth/WiFI vaše naprave, zato
se obrnite na proizvajalca naprave. Družba Ledworks SRL ni odgovorna za morebitno izgubo
podatkov ali uhajanje, ki bi nastalo zaradi uporabe teh naprav.
Licenciranje Bluetooth
Besedna znamka in logotipi Bluetooth Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti družbe
Bluetooth SIG, Inc. in vsaka uporaba teh znamk s strani družbe Ledworks SRL je licenčna. Druge
blagovne znamke in trgovska imena so last njihovih lastnikov.
Sistemske zahteve
Najmanjše sistemske zahteve za mobilne telefone
sta sistem iOS 11 in Android 5. Če želite zagotoviti
najboljše delovanje aplikacije, v trgovini z aplikacijami
preverite za najnovejšo posodobitev.
Tehnični podatki
Napajanje: glej etiketo
Stopnja zaščite IP: IP44
Zrieknutie sa zodpovednosti za kompatibilitu
Brezžična zmogljivost je odvisna od brezžične tehnologije Bluetooth/WiFI vaše naprave, zato
se obrnite na proizvajalca naprave. Družba Ledworks SRL ni odgovorna za morebitno izgubo
podatkov ali uhajanje, ki bi nastalo zaradi uporabe teh naprav.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Twinkly Light Tree 300 / 450 / 750 L Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului