CANGAROO Wooden high chair 2 in 1 Nibbo natural Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare




























Montage van de construce – aeelding B
Volg strikt de instruces en de volgorde voor de montage van het product zoals
weergegeven in de diagrammen.
AANDACHT! Zorg ervoor dat het frame correct gemonteerd en stabiel is. Dit is
een garane voor de veiligheid van uw kind!
Eetplaat aeelding
Plaats en bevesg de eetplaat voorzichg aan de structuur en zorg ervoor dat
deze stevig vastzit.
Plaatsen van het beveiligingssysteem
Maak het mechanisme los voordat u de baby erin plaatst. Plaats de baby en
maak de gordels vast (u hoort een klik-geluid wanneer deze goed in de gesp
zijn vastgeklikt). Maak de gordels rond de taille van het kind zodat het zich
comfortabel voelt. Controleer het veiligheidssysteem door lichtjes de gordels
te trekken. Het veiligheidssysteem moet bevesgd blijven.
Reinig alleen met een zachte, droge doek.
Controleer regelmg op losziende, beschadigde of kapoe vaste of
bewegende onderdelen. Indien nodig, herstel het product niet zelf, maar
neem contact op met een geautoriseerd servicecentrum of de verkoopagent
waar u het product hebt gekocht. Anders vervalt uw garan Reinig het
product regelmag. Stel het product niet bloot aan de invloed van externe
factoren zoals rechtsreeks zonlicht, regen, sneeuw of wind. Dit kan de
metalen en de kunststof onderdelen beschadigen en de bekleding bleken.
Bewaar het product op een droge en geveerde plaats, niet in stoge,
vochge ruimtes met zeer lage of zeer hoge kamertemperatuur.
Gemaakt voor angaroo in de
abrikant en importeur: Moni Trade td
Adres: Bulgarije oa Trebich olo tr
Telefoonnummer:39/9 9 website: wwwcangaroobgcom
RITINENOOR REINIGING EN ONE
31
A
B
it product is vervaardigd in overeenstemming met de Europese normen EN
88:
WAARSCHUWING
Nooit uw kind zonder toezicht laten.
Alhet veiligheidstuigje gebruiken.
Valgevaar: voorkom het klimmen op het
product.
Wees je bewust van het risico dat het product kan kantelen wanneer
je kind zich met zijn voeten afzet tegen een tafel of een ander
voorwerp.
Gebruik het product niet zolang het kind niet in staat is om zelfstandig
te zien.
Gebruik het product niet als u een kapoe, beschadigde of
ontbrekende onderdeel vaststelt.
Om letsel te voorkomen, houd kinderen uit de buurt bij het in- en
uitvouwen van het product.
Dit product is bedoeld voor kinderen tot 3 jaar oud met een maximaal
gewicht van 15 kg die zonder hulp kunnen zien.
Inden u extra veiligheidsgordels gebruikt die niet door de fabrikant zijn
geleverd, moet u ervoor zorgen dat deze voldoen aan EN 13210.
N
BEANGRIEE RGIG EN BAAROOR ATERE RAAPEGING
RITINENOOR MONTAGE
BEANGRI De tekeningen en de aeeldingen in deze ine zijn louter
illuf en indica Controleer na elke handeling of de onderdelen goed
zijn bevesgd.
Onderdelen aeelding
Pak het product uit en controleer of alle onderdelen van aeelding A
aanwezig zijn.
330
PAJA! Uverite se da je osnova pravilno zglobljena i da je stabilna, to e
obezbediurnost Vašeg deteta!
Posluavnik za hranjenje – ilustracija
Paljivo monrajte I rajte posluavnik za hranjenje na konstrukciji i uverite
se da je dobro privren.
Montaa sigurnosnog sistema
Pvte naramenice u odgovarajue rupe. Otkopajte mehanizam pre nego
što stavite bebu. Stavite bebu i zakope pojaseve (ako ste ih pravilno rali
u šnalu, e klik). Veite pojaseve oko struka deteta u poloaju koji mu je
udoban. Proverite sigurnosni sistem tako što te ga lagano povusa strane.
Sigurnosni sistem mora ostpen. Visinu naramenica moete podesi
prema visini deteta.
Napravljeno za anguroo u N
Proizvoa i uvoznik: Moni Trade doo
Adresa: Bugarska oja Trebi ulo 
Telefon:39/93  9 veb stranica: wwwcangaroobgcom
 jedino sa suvom mekom krpom
Redovno proveravajte da li su ni i pokretni delovi labavi, ošteeni ili
slomljeni. Nemojte sami popravlja proizvod, ve kontakajte ovlaši
servisni centar ili prodajnog agenta od kojeg ste kupili proizvod. U suprotnom,
vaša garancija e bi neva. Povremeno ois proizvod. Ne ostavljajte
proizvod štetnim utecajem spoljašnih faktora direktnog sunevog zraenja,
kiše, snega ili vetra. To moe prouzrokova oštenje metalnih ili plasih
delova i izbeljivanje presvlake. uvajte proizvod na suvom i provetrenom
mestu, ne u prašnjavim, vlanim prostorijama sa veoma niskim ili veoma
visokim sobnim temperaturama.
PREPORE A ENE I AANE
4 29
BG:       NIBBO ……………………… 
EN: MANA IG AIR NIBBO …………………………………………………………………
E: GEBRAANEIG EREIMMERNIBBO ………………
E:      NIBBO …………………………
E: E E O E A IA E MEOR INANTI NIBBO …………8
RO: NI E TIIARE A AI E MINA OPII NIBBO ……………
R      NIBBO …………………
IT: IIONI PEREAEIAA PRANO PER BAMBINI NIBBO …………
: I TIIATION E A AIE E AE MANGER PO
ENANT NIBBO………………………………………………………………………………………………
R: PTTO A POTREB EE TRPEARIE NIBBO …………………………………8
N GEBRIAANIING AN E EETAMERTOEOR EREN NIBBO …
Ovaj proizvod je proizveden u skladu sa Evropskim stadardima EN
88:
NO Šeme i slike u ovom priruiku su samo iluste i usmeravajue.
Posle svake radnje proveravajte da li su delovi dobro ani.
astavni delovi – ilustracija
Nakon raspakiranja uverite se da su svi elemen ilustracije A tu.
glabanje konstrukcije – ilustracija B
Strogo pe uputstva i redosled za sastavljanje proizvoda kao što je
prikazano na dijagramima.
R
N PAIO ITE I AEA BE RENE
TTA A ATANE
PANA
Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora.
Uvek kote sistem za zatvaranje.
Opasnost od pada: Ne dozvolite detetu da se
penje na proizvod.
Nemojte koris proizvod ako bilo koji deo nije
postavljen pravilno i vrsto.
Imajte na umu da je opasno stav proizvod blizu otvorenog plamena
i drugih izvora visoke toplote.
Rizik od naginjanja ako dete moe da dosegne sto ili drugu konstrukciju
nogom.
Nemojte da koriste proizvod dok dete ne poe da sedi samostalno.
Nemojte da korise proizvod, ako je neki deo slomljen, povreen ili
nedostaje.
Da biste izbegli ozlede, drite decu dalje dok sklapate i rasklapate
proizvod.
Ovaj proizvod je namenjen za decu koja mogu da sede samostalno,
be pomozrasta do 3 godine sa maksimalnom tinom do 15
kg.
Kada dodajete dodatne sigurnosne pojaseve koje nije obezbedio
proizvo, uverite se da su u skladu sa EN 13210.
528
  
      
 EN 
BG
      
.       
 .
 
   ,      

  

     .
   
  :   
  
 , 
 .
         
    .
           
 
       
.
  ,      

       
 .
    ,     
  3    
 15 
      ,  
  ,     
 EN 13210.
Montage de la structuregure B
Suivez strictement les instruons et l’ordre d’assemblage du produit comme
indiqué dans les diagrammes.
ATTENTION ! Assurez-vous que la base est assemblée de manière correcte et
que celle-ci est stable, cela assure la sécurité de votre enfant!
Table à manger – illustraon
Placez et z soigneusement la table à manger à la structure, puis assurez-
vous qu’elle est fermement e.
Montage du système de sécuri
Défaites le mécanisme avant de placer le bébé. Placez le bébé et aachez les
sangles (une fois biené dans la boucle, vous entendrez un « clic »).
z les sangles autour de la taille de l’enfant de sorte que la posion lui
soit confortable. Vériez le système de sécurité en le rant légèrement loin
de votre enfant. Le système de sécurité doit rester aaché.
Neoyez uniquement avec un chion doux et sec.
Vériz régulièrement que les pièces xes et mobiles ne sont pas desserrées,
endommagées ou cassées. Ne réparez pas le produit vous-même, mais
contactez un centre de service agréé ou le point de vente auprès duquel vous
avez acheté le produit. À défaut, votre garane sera annulée. Neoyer
périodiquement le produit. Ne laissez pas le produit au détriment de facteurs
externes - lumière directe du soleil, pluie, neige ou vent. Cela peut
endommager les pièces en métal et en plasque et blanchir la couverture.
Conservez le produit dans un endroit sec et aéré, non pas dans des locaux
poussiéreux et humides à des températures ambiantes très basses ou très
élevées.
onçu pour angaroo en R
abricant et importateur : Moni Trade td
Adresse : Bulgarie oa Trebich olo tr
Téléphone:39/9  9 site internet : wwwcangaroobgcom

6 27
  B
      
,  .
  ,  a   ,
 !

       ,
     
  
     .  
         
).       ,
    .    
     .    
 
    
       
        
,       , 
         
       
    -   , ,
  .       
      
     ,   
    
 angaroo 
   
:      
 / 93  9: wwcangaroobgcom
  
e produit est fabriqué conformément aux normes européennes EN
88:
R
IMPORTANT IRE ATTENTIEMENT ET ONERERR RRENE
TRIE
INTION E MONTAGE
IMPORTANT  Les diagrammes et les gures de cee instrucon ne sont
qu’illufs et ind Véri la on de la on après chaque
opéraon.
omposants – igure
Après le déballage, assurez-vous que tous les éléments de la gure A sont
disponibles.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
Toujouliser le harnais.
Risque de chute: empêcher l’enfant de grimper
sur le produit.
Ne pas uiser le produit tant que tous les
éléments ne sont pas correctement ajustés et
réglés.
Ne pas placer le produit à proximité d’une cheminée ou de toute
source de chaleur importante pour éviter les risques de brûlure.
Risque de basculement si l’enfant a la possibilité d’appuyer ses pieds
contre une table ou tout autre élément.
N’uisez pas le produit une fois que votre enfant peut s’asseoir tout
seul.
N’uisez pas le produit si une pièce est cassée, endommagée ou
manquante.
Tenez les enfants à l’écart lors du pliage et du dépliage du produit pour
éviter les blessures.
Ce produit est desaux enfants qui peuvent s’asseoir sans aide,
ayant jusqu’à 3 ans ou étant de poids jusqu’à 15 kg.
Lorsque vous ajoutez des ceintures de sécurité supplémentaires non
fournies par le fabricant, assurez-vous qu’elles sont conformes à la
norme EN 13210.
726

„M        
 ,      
       
      
    2      
       ,  
     ,   ,  
   :
1.          ,  

2  
3.          .
     ,
,    ,     
 -     ,   
        , 
        
    .    
,         
         .
,         
        . 
         ,  
,       ,   
      .
        
          
       ,
      , ,
  ,    
      
,   ,  
     . 
         
         
Dopo aver disimballato, assicurarsi che  gli elem della
gura A siano disponibili.
Assemlaggio della struura – illustrazione B
Seguire scrupolosamente le istruzioni e la sequenza di montaggio del prodoo
come mostrato agli schemi.
ERTENE Assicurarsi che la base sia assemblata coreamente ed e`
stabile, cio` garane la sicurezza del Vostro bambino!
Tavolino per pappa – illustrazione
Posizionare con cura e ssare il tavolino per pappa alla a, quindi
assicurarsi chesato bene.
Posizionamento del istema di sicurezza
Slacciare il meccanismo prima di posizionarci il neonato. Posizionare il neonate
ed allacciare gli spallacci (ste il clic se ato correamente nella bbia).
Allacciare le cinture intorno alla vita del bambino in una posizione che sia
comoda per lui. Controllare il sistema di sicurezza allontanandolo leggermente
dal bambino. Il sistema di sicurezza deve rimanere aaccato.
Pulire solo con un panno morbido e asciuo.
Controllare regolarmente le p  e mobili per allentam danni o
roure. Non riparare il prodoo da soli, ma contaare un centro di assistenza
autorizzato o l'agente di vendita dal quale è stato acquistato il prodoo. In
caso contrario, la vostra garanzia diventera` nulla. Pulire periodicamente il
prodoo. Pulire periodicamente il prodoo. Non lasciare il prodoo esposto
ai ri esterni: luce solare direa, pioggia, neve o vento. Ciò può
danneggiare le p in metallo e p e causare lo sbiadimento della
tappezzeria. Conservare il prodoo in luogo asciuo e vento, non in
ambien polverosi, umidi, con temperature ambiente molto basse o molto
alte.
Realizzato per angaroo nella RP
Produore e importatore: Moni Trade td
Indirizzo: Bulgaria oa Trebich olo tr
Numero di telefono:39/93  9 sito web: wwcangaroobgcom
ITRIONI PER AIIA E A MANTENIONE
8 25
        
         
.        
 /     2  
        
 .    ,
 /     ,
 ,       
  ,      
,    ,  
   / , 
  .      
  ,     .
      
   ,  . 
         
    ,     
 ,   ,   
,       
 
1.      
  .
2,   .
3,        
 .
4.        

5    
6     

        
          
      ,   
          
  ,      
         
uesto prodoo è fabbricato in conformità con gli standard Europei EN
88:
ERTENE Gli schemi e le gure in queste istruzioni sono solo a tolo
illuo ed indicavo. Controllare la stabilita` del ggio dopo ogni
operazione eseguita.
omponen – illustrazione
IT
IMPORTANT EGGERE ATTENTAMENTE E ONERARE PERTRO
RIERIMENT
ITRIONI I MONTAGGIO
ATTENIONE
Non lasciare mai il bambino incustodito.
izzare sempre il sistema di ritenuta.
Pericolo di caduta : non lasciare che il bambino
si arrampichi sul prodoo.
Non uizzare il prodoo a meno che  i
componen non siano correamente aggancia
e rego
Prestare aenzione al rischio generato da amme libere e altre fon
di forte calore nelle vicinanze del prodoo.
Prestare aenzione al rischio di ribaltamento del prodoo nel caso in
cui il bambino si spinga con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra
a.
Non uizzare il prodoo nche` il bambino non sara` capace di stare
seduto da solo.
Non uizzare il prodo, qualora una parte fosse roa, danneggiata
oppure manca.
Tenere i bambini lontano mentre il prodoo viene piegato o spiegato,
per evitare lesioni.
Questo prodoo è desnato a bambini che possono sedersi senza
assistenza altrui e hanno un`eta` entro 3 anni o peso massimo no a
15 kg.
Quando si aggiungono cinture di sicurezza aggiunve non fornite dal
produore, assicurarsi che siano conformi alla norma EN 13210.
924
.       
     24
1.        
    .
2.     ,   
       ,  
          
  
3.   112      
        ,
        
.       
       
       
  .     
     
        
        -
        -
   -   
        
 .
4.   113 ,      
   

4.1.       
          
   .
4.2.      . 4.1.     
        
   . 5
4.3.       
   .     
      , 
      
4.4.       

      ,
  
! ,     , 
 
   
       ,
    
 
    .  
       
).        
   ,    
   
  angaroo 
  « »
:     
:39/93  : wwwcangaroobgcom
 
   .
      
,      
,     
 ,    .  
    .
     
 , ,      
    
       ,
       

10 23
5.   114      
      
 . 4,   
  : -  
    -   
5.1.       
       
          
          
  .
5.2.       
      ,  
       
   ,      115
         

5.3.         
.
6.   115       
    ,   
     , 
   
6.1.   . 6    ,   
         
    
6.2.       . 6  
    ,   . 6.
       .
        
    119 
 : ......................................................................................
   :..............................   :.........................
  : ...............    : ...........................
  ................  : ..............
 : .......................................................................:...........
   EN
88:
R
     

 
      
   
   .
 
       
 A,
   B

    
.
   .
 :   
 .
    -
  .
 ,      
    .
 ,      
 .
     
  ,  -  ,
  .
     
 .
        
 ,  3   15 
    , 
 ,   
  EN 13210.
1122
This product is manufactured in accordance with the requirements of the
Europeanndard EN 8
IMPORTANT The diagrams and gures in this instrucon are illustrave and
indve only. Check the securing of xoner each operaon.
omponents illustraon A
Aer unpacking, make sure that all elements of illustraon A are available.
Assembly of the structure – illustraons B and
Strictly follow the instrucons and sequence for assembling the product as
shown in the diagrams.
WARNING! Make sure that the base is assembled correctly and is stable, this
ensures the safety of your child!
eeding tray – illustraon
EN
IMPORTANRE ARE EE TRE REEREN
EMB INTRTION
ARNING
Never leave the child unaended.
Always use the restraint system.
Falling hazard: Prevent your child from climbing on
the product.
Do not use the product unless all components are
correctlyed and adjusted.
Be aware of the risk of open re and other sources of strong heat in
the vicinity of the product.
Be aware of the risk of ng when your child can push its feet against
a table or any other structure.
Do not use the product unl the child can sit up unaided.
Do not use the product if any part is broken, torn or missing.
Any addonal harness other than the one provided by the
manufacturer, shall comply with EN 13210.
Keep children away when unfolding and folding the product to avoid
injury.
The product is intended for children able to sit up unaided and up to 3
years or a maximum weight of 15 kg.
Urmati cu strictete instructiunile si succesiunea de asamblare a produsului, asa
cum este aratat in scheme.
ATENTIE! Asigu-va ca baza este asamblata in mod corect si este stabila,
deoarece acest lucru asigura siguranta copilului dumneavoastra!
Tavita de hranire – ilustraa
Pozion cu grija si ti tavita de hranire de structura, dupa care asigurati-
va ca este atasata in mod stabil.
Montarea sistemului de securitate
Deblo mecanismul inainte de a introduce inauntru bebelusul. Asezati
bebelusul si inchide curelele (ve auzi un sunet clic la rea
corespunzatoare a cataramei). Strange curelele in jurul taliei copilului intr-o
pozitie care sa e confortabila pentru acesta. Veria sistemul de securitate
tragandu-l usor lateral de copilul dumneavoastra. Sistemul de siguranta
trebuie sa ramana atasat.
Cuumai cu o carpa moale uscata.
Veriti in mod regulat piesele xe si cele mobile, daca nu sunt slabite,
deteriorate, defectate sau rupte. Nu efe singuri reparatii asupra
produsului, ci contactati un centru de service autorizat sau agentul de vanzari
de la care ati achizitionat produsul. In caz contrar, garantia dumneavoastra va
anulata. Curatati in mod periodic produsul. Nu lasati produsul la nile
nocive ale factorilor externi - lumina directa a soarelui, ploaie, zapada sau vant.
Acest lucru poate duce la deteriorarea pieselor din metal si p si poate
inalbi husa. Depozitati produsul intr-un loc uscat si vat, nu in incaperi
prafuite, umede, cu temperaturi ale camerei foarte scazute sau foarte ridicate.
abricat pentru angaroo în R
Producator si importator: Moni Trade td
Adresa: Bulgaria oa Trebich tr olo nr 
Nu de telefon:39/9  9 site: wwwcangaroobgcom
INTINI E ATARE  INTRETINERE
12 21
Carefully place and secure the feeding tray to the structure, then make sure it
ly a
Installing the restraint system
Unbuon the mechanism before placing the baby. Place the baby and fasten
the belts (you will hear a "click" sound when properly d in the buckle).
Fasten the belts around the child's waist in a posion that is comfortable for
him. Check the restraint system by pulling it slightly away from your child. The
restraint system must remain a.
Clean only with a so, dry cloth.
Regularly check xed and moving parts for looseness, damage or breakage. Do
not repair the product yourself, but contact an authorized service center or the
sales agent from whom you purchased the product. Otherwise, your warranty
will be void. Periodically clean the product. Do not leave the product to the
harmful eects of external factors - direct sunlight, rain, snow or wind. This
can damage metal and pla parts and bleach upholstery. Store the product
in a dry and vated place, not in dusty, damp rooms with very low or very
high room temperatures.
Manufactured for angaroo in PR
Manufacturer and Importer: Moni Trade td
Address: Bulgaria oa Trebich o tr
Phone number:39/93  9
ebsite: wwwcangaroobgcom
INTIONOR MAINTENANE AN EANING
Acest produs este fabricat in conformitate cu tandardele europene EN
88:
RO
INTINI E AAMBARE
IMPORTANT Schemele si gurile din aceasta instructiune sunt doar ilustrave
si orientave. Veriti siguranta de  dupa executarea arei
operatiuni.
omponente – gura
Dupa despachetare, asigurati-va ca toate elementele din gura A sunt
disponibile.
Asamblarea construcei – ura B

Nuicioda un copil nesupravegheat.
izntotdeauna sistemunchidere.
Pericol de dere: Nui copilul s se urce pe
produs.
Nu uiz produsul dac vreo parte nu este
corect i ferm.
Reinei c este periculos s p produsul lâng  deschise i
alte surse de dudica
Risc de nclinare d copilul poate ajunge cu piciorul la o mas sau
tructur.
Nu uizati produsul pana cand copilul dvs. nu va incepe sa stea
singur in sezut.
Nu uizati produsul daca vreo componenta este rupta, deteriorata
sau lipseste.
Tineti copiii departe, atunci cand pliati si depli produsul, pentru a
evita ranirea.
Acest produs este desnat copiilor care pot sta in sezut fara asistenta
si au o varsta de pana la 3 ani sau o greutate maxima de pana la 15 kg.
La adaugarea centurilor de siguranta suplimentare care nu sunt
furnizate de producator, asigurati-va ca acestea respecta EN 13210.
IMPORTANT ITII  ATENIE I PRAI AET MENT PENT
ONTARETERIOAR
1320
ieses Produkt wurde in bereinsmmung mit den europäischen Normen
EN 8 hergestell
ITIG Die Abbildungen und Zeichnungen in dieser Anweisung sind nur
beispielh und richtungweisend. Überpfen Sie nach jeder Operaon die
Sicherung der Fixierung.
Bestandteile Abbildung A
Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass alle Elemente laut Abbildung A
verfügbar sind.
Montage deronstrukon Abbildung B

ITIG BITTE ORGÄTIG EEN NR TERE NAEEN
BA
MONTAGEANEITNG
WARNUNG
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsigt.
Immer die Sicherheitsgurte benutzen.
Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt kleern lassen.
Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile
ordnungsgemäß mont undt sind.
Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von oem Feuer
und anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen nnte, wenn das
Kind die Füße gegen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand
drückt.
Verwenden Sie das Produkt erst, wenn das Kind selbstständig sitzen
kann.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile gebrochen, beschädigt
sind oder fehlen.
Halten Sie Kinder beim Ein- und Ausklappen des Produkts fern, um
Verletzungen zu vermeiden.
Dieses Produkt ist für Kinder besmmt, die selbstständig sitzen
nnen und bis zu 3 Jahre alt sind oder bis zu 15 kg wiegen.
Achten Sie beim Nachsten zusätzlicher Sicherheitsgurte, die nicht
vom Hersteller stammen, darauf, dass diese der EN 13210
entsprechen.
Seguir las exactas instrucciones y el orden de montaje del producto, según los
esquemas.
¡PRECAUCIÓN! ¡Asegúrese de que la base esté correctamente montada y esté
estable - esto garanzará la seguridad de su hijo/hija!
Bandeja de comer – ilustración
Colocar con cuidado y ar a la estructura la bandeja de comer. A connuación,
asegurarse de que la misma esté establemente jada.
Montaje del sistema de seguridad
Desabroche el mecanismo antes de colocar al bebé. Coloque el bebé y abroche
los cinturones (va a oír un "clic" alse correctamente en la hebilla). Apriete
los cinturones de tal manera que pasen alrededor de la cintura del niño en una
posición que esté moda para el úmo. Verique el sistema de seguridad
ndolo hacia un lado. El sistema de seguridad debe quedarse puesto.
echo para angaroo en la R
abricante e importador: Moni Trade td
irección: Bulgaria oa Trebich o tr
Número de teléfono:9/93  9 sio web: wwcangaroobgcom
INTIONE  IMPIE MANTENIMIENTO
Limpiar solo con un paño suave y seco.
Revise regularmente las partes as y viles para detectar si hay algo
aojado, roto o dañado. No haga la reparación del producto sola/solo y
ngase en contacto con un taller autorizado o con el agente comercial de
donde haya comprado el producto. A lo contrario la garan se le anulará.
Limpie el producto de una manera regular. No deje el producto bajo los efectos
nocivos de factores externos como la luz solar directa, lluvia, nieve o viento, ni
en lugares húmedos con temperaturas del ambiente muy bajas o demasiado
altas. Esto puede causar que las partes de metal y po se dañen y que la
tapicería pierda su color. Guarde el producto en un lugar seco y bien vendo,
nunca en áreas polvorientas ni medas, o con temperaturas de ambiente
demasiado bajas o altas.
14 19
Befolgen Sie strikt die Anweisungen und die Reihenfolge für den
Zusammenbau des Produkts, wie in den Abbildungen vorgegeben.
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Grundlage richg monrt und stabil ist,
dies gewährleistet die Sicherheit Ihres Kindes!
Esssch – Abbildung
Platzieren und befesgen Sie den Esssch vorsig an die Konstrukon und
vergewissern Sie sich dann, dass dieser fest angebracht ist.
Anbringen des icherheitssystems
nen Sie den Mechanismus, bevor Sie das Baby platzieren. Legen Sie das
Baby hin und befesgen Sie die Gurte (Sie hören ein "Klick"-Geräusch, wenn
g in der Schnalle befegt sind). Befesgen Sie die Gurte in einer für
das Kind bequemen Poon um seine Taille. Überprüfen Sie das
Sicherheitssystem, indem Sie es leicht von Ihrem Kind zur Seite ziehen. Das
Sicherheitssystem muss befesgt bleiben.
ergestellt für angaroo in der NR
ersteller und Importeur: Moni Trade td
Adresse: Bulgarien oa Trebich olo tr 
Telefonnummer: 39/93  9 ebsite: wwwcangaroobgcom
ANEINGENR REINIGNG N INTANANG
Nur mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
Überpfen Sie regelmäßig feste und bewegliche Teile auf Lockerheit,
Beschädigung oder Bruch. Keine Selbstreparaturarbeiten vornehmen. Wenden
Sie sich an ein autorisiertes Service-Center oder an den Handelsvertreter, bei
dem Sie das Produkt erworben haben. Andernfalls wird Ihre Garane storniert.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig. Lassen Sie das Produkt nicht der
Auswirkung von äußeren Einüssen wie direkte Sonneneinstrahlung, Regen,
Schnee oder Wind. Dies kann zu Schäden an Metall- und Kunststolen und
zum Bleichen des Sitzpolsters führen. Lagern Sie das Produkt an einem
trockenen und belüeten Ort, nicht in staubigen, feuchten Räumen mit sehr
niedrigen oder sehr hohen Raumtemperaturen.
Este producto está producido en conformidad con los estándares europeos EN
88:
E
IMPORTANTEERETENIAMENTE MANTENERA PARATRA
ONTA
INTIONE  MONT
IMPORTANTLos esquemas y guras en estas instrucciones sirven solo para
ilustrar y dar información. Compruebe la seguridad de la ación después de
completar cada operación.
Partes gura A
Después del desembalaje, asegúrese de que todos los elementos presentes en
la ura A estén disponibles.
Montaje de la estructura
ADVERTENCIA
No dejar nunca al niño desatendido.
ice siempre el sistema de sujeción.
Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el
producto.
ice el producto únicamente cuando todos
sus componentes estén correctamente ados y
ajustados.
Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes
importantes de calor.
Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o
cualquier otra estructura.
No usar el producto hasta que su niño aprenda a sentarse sin soporte.
No usar el producto en caso de partes rotas, dañadas o faltantes.
Mantener a los niños lejos mientras plegando y desplegando el
producto, para evitar lesiones.
Este producto está diseñado para niños que pueden quedarse
sentados sin necesitar el soporte de otra persona, de no más de 3 años
de edad y que pesen hasta 15 kg.
En caso de añadir cinturones adicionales de seguridad, que no le han
sido suministrados por el fabricante, asegúrese de que esos estén en
conformidad con el estándar EN 13210.
1518
        EN
88:
E

     
    .    
    
    
 

    .
    

 :     
  .
      
  

          
    
          
          
.
  ,     
.
   ,     
,  .
   ,      , 
 .
     ,   
           3
     15 .
     , 
     , , 
  EN 13210.
 
     ,     
 .
 B
        
,   .
! ,       
.    

       
       

 
      . 
          
   ).        
  ,      .  
         
  .
 angaroo :
Moni Trade td :   Trebich olo tr
:9/93  9 : wwwcangaroobgcom

     .   
      ,  
.        
      
,     .   
   .     . 
       
 , ,  .      
       .
         ,
       .
16 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CANGAROO Wooden high chair 2 in 1 Nibbo natural Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare