Tefal FV1320D0 Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare
1800142111 - 36/16 - FMJ
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 PageA
EN
HU
CS
PL
RO
BG
SK
SL
HR
SR
ET
LV
LT
RU
UK
TR
www.tefal.com
VIRTUO
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 PageB
+
-
EN Depending on model • HU ModelltŒl függŒen CS Podle modelu • PL Zaleķznie od modelu RO În func—ie
de model BG В зависимст от моделиа SK V závislosti od modelu SL Podle modelu HR Ovisno o modelu
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 PageD
SR Prema modelu ET talla puhastus LV Pamatnes têrêéana LT Pado valymas RU Взaвисимости от
модели UK Зaлежно вiд моделі TR Modele göre
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 PageE
1
1
OK OK
NO
OK
10
11
87
6
5
4
321
12
9
First use*
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page1
t
2
x4
14
13
1
First use*
*HU ElsŒ használat CS První pouÏití PL Pierwsze u˝ycie RO Prima utilizare
BG Първа употреба SK Prvé pouÏitie SL Prva uporaba HR Prva uporaba
SR Prva upotreba ET esmane kasutamine LV
Pirma\ izmantoéana LT Pirmąkartą
naudojant RU Первое использование UK Перед першим використанням
TR ‹lk kullanım
EN Depending on model • HU ModelltŒl függŒen CS Podle modelu
PL Zaleķznie od modelu RO În func—ie de model BG В зависимст от моделиа
SK V závislosti od modelu SL Podle modelu HR Ovisno o modelu SR Prema modelu
ET talla puhastus LV
Pamatnes têrêéana LT Pado valymas RU Взaвисимости от модели
UK Зaлежно вiд моделі TR Modele göre
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page2
2
NO
NO
OK
1
2
3
4
5
6
7 8
Water tank filling*
* HU Víztartály feltöltése CS Naplnûní vodní nádrÏky PL Nape∏nianie zbiornika
RO Umplere rezervor de apã BG Пълнене на резервоара с вода SK Naplnenie vodnej
nádrÏky SL Polnjenje rezervoarja HR Otvor za punjenje spremnika vode SR Punjenje
rezervoara za vodu ET veepaagi täitmine LV
U|dens tvertnes uzpildêéana LT Vandens
talpos pildymas RU Заполнение резервуара для воды UK Наповніть резервуар водою
TR Su haznesini doldurma
3
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page3
3.1
1
2
2
3
1
2
3
4
Temperature setting*
4
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page4
EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.
HU Vasalás közben a kontrollámpa felgyullad és kialszik. Ez természetes folyamat.
CS Svûtelná kontrolka se bûhem Ïehlení bûÏnû rozsvûcí a zhasíná.
PL GaÊni´cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania.
RO Este normal ca indicatorul luminos sa se aprinda.si sa se stinga în timpul calcatului.
BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене.
SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecuje a zhasína.
SL Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjem zasveti in ugasne.
HR Normalno je da se signalno svjetlo pali i gasi tijekom glaãanja.
SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja.
ET On normaalne, et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal.
LV
Ir normali, ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas laika.
LT Indikatoriaus lemputė lyginimo metu užsidega ir užgęsta- tai normalu.
RU Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет – это нормально.
UK Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним
явищем.
TR Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir.
* HU HŒmérséklet beállítás CS Nastavení teploty PL Ustawienia temperatury RO Setarea
temperaturii BG Настройка на температурата SK Nastavenie teploty SL Nastavitev
temperature HR Izbornik temperature SR Pode‰avanje temperature ET temperatuuri
valikud LV
Temperatu\ras iestatêéna LT Temperatūros parinkimas RU Установка
температуры UK Оберіть температурний режим TR Isı ayarı
5
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page5
3.2
Steam setting*
* HU GŒzmennyiség beállítása CS Nastavení páry PL Ustawienia pary
RO Setarea cantitã—ii de abur BG Настройка на парата SK Nastavenie pary
SL Nastavitev pare HR Izbornik jaãine pare SR Pode‰avanje pare ET auru valik
LV
Tvaika iesta\têéana LT Garų srauto parinkimas
RU Установка пара
UK Оберіть рівень подачі пари
TR Buhar ayarı
6
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page6
5
4
2 sec/s
x1
x1
1
2 3
2
Extra steam*
Spray*
* HU Spriccelés CS Kropení PL Spryskiwacz RO Jet de apã BG Спрей SK Kropenie
SL Razpr‰ilo HR Raspr‰ivaã SR Sprej ET pihusti LV
Smidzina\ta\js LT Purkštukas
RU Спрэй UK Зволоження білизни TR Sprey
* HU Extra gŒz CS Extra parní v˘stup PL Extra para RO Abur suplimentar
BG Допълнителна пара SK Extra parn˘ v˘stup SL Dodatna para HR Dodatni udar pare
SR Dodatna para ET lisaaur LV Papildu tvaiks LT Papildomas srautas RU Экстра-пар
UK Для отримання більшої кількості пари TR Yo¤un buhar
7
EN Depending on model • HU ModelltŒl függŒen CS Podle modelu
PL Zaleķznie od modelu RO În func—ie de model BG В зависимст от моделиа
SK V závislosti od modelu SL Podle modelu HR Ovisno o modelu SR Prema modelu
ET talla puhastus LV
Pamatnes têrêéana LT Pado valymas RU Взaвисимости от модели
UK Зaлежно вiд моделі TR Modele göre
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page7
6
NO
21
10cm
3
x5
10 sec/s
7
5
4
6
x5
7
Vertical steam*
* HU FüggŒleges gŒzölés CS Svislé napafiování PL Prasowanie w pionie RO Abur vertical
BG Вертикална пара SK Zvislé naparovanie SL Vertikalna para HR Okomiti udar pare
SR Vertikalna para ET vertikaalaur LV
Vertika\ls tvaiks LT Vertikalus garų srautas
RU Вертикальный пар UK Вертикальне відпарювання TR Dikey ütüleme
8
EN Depending on model • HU ModelltŒl függŒen CS Podle modelu
PL Zaleķznie od modelu RO În func—ie de model BG В зависимст от моделиа
SK V závislosti od modelu SL Podle modelu HR Ovisno o modelu SR Prema modelu
ET talla puhastus LV
Pamatnes têrêéana LT Pado valymas RU Взaвисимости от модели
UK Зaлежно вiд моделі TR Modele göre
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page8
7
NO
1
2
3
.inm30/45
4
7
5
8
6
9
7
8
9
Iron storage*
* HU Vasaló tároló CS Uskladnûní Ïehliãky PL Przechowywanie ˝elazka
RO Depozitarea fierului BG Съхранение на ютията SK Uskladnenie Ïehliãky
SL Spravljanje likalnika HR Pohrana glaãala SR Odlaganje pegle ET triikaraua
hoidmine LV
GludekÖa uzglaba\\éana LT Lygintuvo laikymas RU Хранение утюга
UK Зберігання праски TR Ütü'nün saklanması
9
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page9
8
1/4
30/45 min.
NO
NO
Self
Clean
OK
4 h
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
11
12
Anti-calc valve cleaning (once a month)*
10
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page10
8
4
1/
/4
41
51
31
Anti-calc valve cleaning (once a month)*
* HU VízkŒképzŒdést gátló rendszer - (havi tisztítás) CS OdvápÀovací systém - ãi‰tûní
(jedenkrát mûsíãnû) PL Odkamienianie (raz w miesiàcu) RO Curã—area tijei anti-calcar
(odatã pe lunã) BG Почистване на анти-варовиковата игла (веднъж месечно)
SK OdvápÀovací systém - ãistenie (raz mesaãne) SL âi‰ãenje vodnega kamna (enkrat
meseãno) HR ·tapiç protiv kamenca (ãi‰çenje provoditi jednom mjeseãno)
SR âi‰çenje ventila protiv kamenca (jednom meseãno) ET katlakivi klapi puhastamine
(kord kuus) LV
PretapkaÖk∫oéanas serden∫a têrêéana (1 reizi me\nesê) LT Strypelio nukalkinimas
(kartą per mėnesį) RU Очистка противоизвесткового стержня (1 раз в месяц)
UK Очищення противапняного стриженя (щомісяця) TR Anti kireç valfinin temizli¤i
(ayda 1 kere)
11
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page11
9
OK
87
5
4
1
2
3
6
9
naelC
fleS
K
O
O
87
01
11
21
9
4
1/
/4
Self-cleaning (once a month)*
12
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page12
9
30 sec/s
OK
41
NO
31
51
4
1/
/4
09
76
21
11
81
.ni2 m
09 21
Self-cleaning (once a month)*
* HU Öntisz(havi tisztítás) CS Samoãi‰tû (jedenkrátãne) PL Samoczyszczenie (raz w
miescu) RO Auto-cu—are (odape lunã) BG Самопочистване (веднъж месечно)
SK Samoãistenie (raz mesaãne) SL Samodejno ãi‰ãenje (enkrat mesno) HR Funkcija
samo‰i‰çenja (ãi‰çenje provoditi jednom mjeseãno) SR Sami‰çenje (jednom meseãno)
ET isepuhastus (kord kuus) LV
Paéattêéana (1 reizi me\nesê) LT Automatinis valymas (kartą per
ne)
RU Самоочистка (1 раз в месяц)
UK Система автоочищення (щомісяця)
TR Kendi kendine temizleme (ayda 1 kere)
13
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page13
10
1
3
2
K
O
O
7
54
8
.ni30 m
6
9
7
8
9
Soleplate cleaning*
* HU Vasalótalp tisztítása CS âi‰tûní Ïehlicí plochy PL Czyszczenie stopy RO Curã—tarea
tãlpii BG Почистване на плочата SK âistenie Ïehliacej plochy SL âi‰ãenje likalne plo‰ãe
HR âi‰çenje podnice SR âi‰çenje grejne ploãe ET talla puhastus LV
Pamatnes têrêéana
LT Pado valymas RU Очистка подошвы UK Очищення підошви TR Taban temizli¤i




 
 

14
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page14
.n
EN
Important safety
recommendations
EaZVhZgZVYi]ZhZ^chigjXi^dchXVgZ[jaanWZ[dgZÄghi
jhZ#I]^hegdYjXi]VhWZZcYZh^\cZY[dgYdbZhi^X
jhZ dcan# 6cn XdbbZgX^Va jhZ! ^cVeegdeg^ViZ jhZ
dg [V^ajgZ id Xdbean l^i] i]Z ^chigjXi^dch! i]Z
bVcj[VXijgZg VXXZeih cd gZhedch^W^a^in VcY i]Z
\jVgVciZZl^aacdiVeean#
CZkZg jceaj\ i]Z Veea^VcXZ Wnejaa^c\ i]Z edlZg
XdgY#6alVnhjceaj\ ndjg Veea^VcXZ/ WZ[dgZÄaa^c\
i]Z lViZg iVc` dg g^ch^c\ i]Z lViZg iVc`! WZ[dgZ
XaZVc^c\i]ZVeea^VcXZ!V[iZgZVX]jhZ#
I]ZVeea^VcXZbjhiWZjhZYVcYeaVXZYdcVÅVi!
hiVWaZ!]ZVi"gZh^hiVcihjg[VXZ#L]ZcndjeaVXZi]Z
^gdcdci]Z^gdcgZhi!bV`ZhjgZi]Vii]Zhjg[VXZdc
l]^X]ndjeaVXZ^i^hhiVWaZ#
I]^hVeea^VcXZ^hcdi^ciZcYZYidWZjhZYWneZghdch
^cXajY^c\ X]^aYgZc l^i] gZYjXZY dg ^beV^gZY
e]nh^XVa! hZchdgn dg bZciVa XVeVX^i^Zh dg eZghdch
aVX`^c\Veegdeg^ViZ`cdlaZY\ZdgZmeZg^ZcXZ!jcaZhh
VeZghdcgZhedch^WaZ[dgi]Z^ghV[Zinegdk^YZhZ^i]Zg
hjeZgk^h^dcdgVeegdeg^ViZ^chigjXi^dchXdcXZgc^c\
jhZd[i]ZVeea^VcXZeg^dgid^ihjhZ#
8]^aYgZc h]djaY WZ hjeZgk^hZY id ZchjgZ i]Zn Yd
cdieaVnl^i]i]ZVeea^VcXZ#
15
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page15
    
  












I]^hVeea^VcXZbVnWZjhZYWnX]^aYgZcV\ZY-dg
dkZg VcY eZghdch aVX`^c\ Veegdeg^ViZ `cdlaZY\Z
dgZmeZg^ZcXZdgeZghdchl^i]gZYjXZYdg^beV^gZY
e]nh^XVa! hZchdgn dg bZciVa XVeVX^i^Zh egdk^YZY
i]Vi i]Zn ]VkZ WZZc i]dgdj\]an ^chigjXiZY
gZ\VgY^c\jhZd[i]ZVeea^VcXZ!VgZhjeZgk^hZY!VcY
jcYZghiVcYi]Zg^h`h^ckdakZY#8]^aYgZcbjhicdiWZ
VaadlZY id eaVnl^i]i]ZVeea^VcXZ#8aZVc^c\ VcY
bV^ciZcVcXZbjhi cdi WZ XVgg^ZYdji WnX]^aYgZc
jcaZhhi]ZnVgZV\ZY-dgdkZgVcYVgZhjeZgk^hZY#
@ZZei]ZVeea^VcXZVcYedlZgXdgYdjid[i]ZgZVX]
d[X]^aYgZcjcYZg-nZVghd[V\Z#
I]Z hjg[VXZh d[ ndjg Veea^VcXZ XVc gZVX] kZgn
]^\] iZbeZgVijgZh l]Zc [jcXi^dc^c\! l]^X] bVn
XVjhZWjgch#9dcdiidjX]i]Z]dihjg[VXZhd[i]Z
Veea^VcXZVXXZhh^WaZbZiVaeVgihVcYeaVhi^XeVgih
VY_VXZciidi]ZbZiVaa^XeVgih#
CZkZgaZVkZi]ZVeea^VcXZjcViiZcYZY/
"l]Zc^i^hXdccZXiZYidi]ZbV^ch!
"jci^a^i]VhXddaZYYdlcVgdjcY&]djg#
I]Z Veea^VcXZ bjhi cdi WZ jhZY ^[ ^i ]Vh WZZc
YgdeeZY!^[^i]VhVcnk^h^WaZYVbV\Z!^[^iaZV`h!dg^[
^i[jcXi^dchVWcdgbVaan^cVcnlVn#9dcdiViiZbei
idY^hbVciaZndjgVeea^VcXZ/]VkZ^iZmVb^cZYVi
Vc6eegdkZYHZgk^XZ8ZcigZidVkd^YVcnYVc\Zg#
I]Z^gdch]djaYdcanWZjhZYl^i]i]ZWVhZegdk^YZY
[dgXdgYaZhh^gdch#
8]ZX` i]Z ZaZXig^XVa edlZg [dg h^\c d[ lZVg dg
YVbV\Z eg^dg id jhZ# >[ i]Z ZaZXig^XVa edlZg XdgY
16
W
Y
fu
If
d
-
H
o
s
w
E
i
1800142111 FV13XX D0.qxp_110x154 MO 08/09/2016 16:27 Page16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Tefal FV1320D0 Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare