Huawei AX2 Wifi Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de Início Rápido
Guía de inicio rápido
Instrukcja obsługi
Snabbstartguide
Hurtigveiledning
Kort startvejledning
Aloitusopas
Короткий посібник
Ghid de pornire rapidă
Stručný návod k obsluze
WiFi Yönlendirici Hızlı Kullanım Kılavuzu
Kratko uputstvo
Īsā pamācība
Trumpasis gidas
Lühijuhend
Краткое руководство пользователя
Кратко упатство
Кратко ръководство
Príručka so stručným návodom
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Οδηγός γρήγορης έναρξης
96727438_02
3
XXXXXXXX
Wi-Fi
Wi-Fi
http://192.168.3.1
1
2
3
Modem
Internet
LAN
XXXXXXXX
Wi-Fi Name:
1000M WAN/LAN
123WPS/RESET
POWER
Any port
Quick Start Guide..............................................................1
Guide de démarrage rapide..............................................1
Schnellstartanleitung........................................................1
Guida di avvio rapido........................................................2
Snelstartgids......................................................................2
Guia de Início Rápido........................................................3
Guía de inicio rápido.........................................................3
Instrukcja obsługi..............................................................4
Snabbstartguide................................................................4
Hurtigveiledning................................................................5
Kort startvejledning.......................................................... 5
Aloitusopas........................................................................6
Короткий посібник...........................................................6
Ghid de pornire rapidă......................................................7
Stručný návod k obsluze..................................................7
Hızlı Kullanım Kılavuzu.....................................................8
Kratko uputstvo...............................................................11
Īsā pamācība....................................................................12
Trumpasis gidas..............................................................12
Lühijuhend.......................................................................13
Краткое руководство пользователя.......................... 13
Кратко упатство............................................................. 14
Кратко ръководство......................................................14
i
Príručka so stručným návodom.....................................15
Gyorsútmutató.................................................................15
Vodič za brzi početak......................................................16
Priročnik za hiter začetek............................................... 16
Οδηγός γρήγορης έναρξης............................................ 17
Safety Information...........................................................17
Informations relatives à la sécurité............................... 19
Sicherheitshinweise........................................................20
Informazioni sulla sicurezza...........................................21
Veiligheidsinformatie...................................................... 23
Informações de segurança.............................................24
Información de seguridad.............................................. 26
Informacje dotyczące bezpieczeństwa..........................27
Säkerhetsinformation..................................................... 29
Sikkerhetsinformasjon....................................................30
Sikkerhedsoplysninger...................................................32
Turvallisuustiedot............................................................33
Інформація про безпеку............................................... 34
Informații privind siguranța............................................36
Bezpečnostní informace.................................................37
Bezbednosne informacije...............................................39
Drošības informācija.......................................................40
Saugos informacija......................................................... 41
ii
Ohutusteave.....................................................................43
Инструкции по технике безопасности....................... 44
Информации за безбедност.........................................45
Информация за безопасност.......................................47
Bezpečnostné informácie...............................................48
Biztonsági információk...................................................50
Sigurnosne informacije.................................................. 51
Varnostne informacije.....................................................52
Πληροφορίες για θέματα ασφάλειας............................. 54
iii
English
Before using the device, review and download the latest Quick Start
Guide at https://consumer.huawei.com/en/support/.
Getting Started
1. Connect the power adapter to the router, then connect the WAN port
of the router to the LAN port of the optical/broadband modem or a wall-
mounted network port using a network cable.
2. Connect your mobile phone or computer to the router’s Wi-Fi
network (no password required). Check for the Wi-Fi name on the
bottom of the router.
3. Open the browser, then enter 192.168.3.1 in the address bar. Follow
the instructions to set up your router.
Indicator
Steady green Connected to the network
Steady red Not connected to the network
Flashing The router has detected a pairable device
Français
Avant toute utilisation de l'appareil, veuillez prendre connaissance du
Guide de démarrage rapide le plus récent, que vous pouvez
télécharger depuis https://consumer.huawei.com/fr/support/.
Prise en main
1. Connectez l'adaptateur secteur sur le routeur, puis, à l'aide d'un
câble réseau, connectez le port WAN du routeur sur le port LAN du
modem optique/large bande ou sur un port réseau mural.
2. Connectez votre téléphone portable ou votre ordinateur au réseau
Wi-Fi du routeur (aucun mot de passe n'est nécessaire). Vériez le
nom du Wi-Fi en bas du routeur.
3. Ouvrez le navigateur, puis entrez 192.168.3.1 dans la barre
d'adresse. Laissez-vous guider par les instructions qui s'achent pour
congurer votre routeur.
Voyant
Vert xe Connecté au réseau
Rouge xe Non connecté au réseau
Clignotant Le routeur a détecté un appareil pouvant être
associé
Deutsch
Laden Sie vor dem Gebrauch des Geräts die neueste
Schnellstartanleitung unter
https://consumer.huawei.com/de/support/ herunter und lesen Sie
sich diese durch.
1
Erste Schritte
1. Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Router und verbinden Sie
anschließend den WAN-Anschluss des Routers über ein
Netzwerkkabel mit dem LAN-Anschluss des optischen/
Breitbandmodems oder einem an der Wand montierten
Netzwerkanschluss.
2. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Ihren Computer mit dem
WLAN-Netzwerk des Routers (kein Passwort erforderlich). Den
WLAN-Namen (Wi-Fi Name) nden Sie auf der Unterseite des
Routers.
3. Önen Sie den Browser und geben Sie anschließend 192.168.3.1 in
die Adressleiste ein. Befolgen Sie die Anweisungen zum Einrichten
Ihres Routers.
Kontrollleuchte
Leuchtet grün Netzwerkverbindung hergestellt
Leuchtet rot Nicht mit dem Netzwerk verbunden
Blinkt Der Router hat ein koppelbares Gerät erkannt
Italiano
Prima di usare il dispositivo, leggere e scaricare la Guida Rapida più
recente all'indirizzo https://consumer.huawei.com/it/support/.
Introduzione
1. Collega l'alimentatore al router, poi collega la porta WAN del
router alla porta LAN del modem ottico/a banda larga o alla presa di
rete a muro usando un cavo di rete.
2. Connetti il telefono o il computer alla rete Wi-Fi del router (non è
richiesta una password). Verica il nome della rete Wi-Fi nella parte
inferiore del router.
3. Apri il browser, quindi immetti 192.168.3.1 nella barra degli
indirizzi. Segui le istruzioni per impostare il router.
Spia
Verde sso Connesso alla rete
Rosso sso Non connesso alla rete
Lampeggiante Il router ha rilevato un dispositivo associabile
Nederlands
Lees en download de nieuwste Snelstartgids op
https://consumer.huawei.com/nl/support/ voordat u het apparaat
gebruikt.
Aan de slag
1. Sluit de voedingsadapter aan op de router en sluit vervolgens de
WAN-poort van de router aan op de LAN-poort van de optische/
2
breedbandmodem of een aan de muur gemonteerde netwerkpoort
met behulp van een netwerkkabel.
2. Maak via uw mobiele telefoon of computer verbinding met het
winetwerk van de router (geen wachtwoord vereist). U vindt de
winaam aan de onderzijde van de router.
3. Open de browser en typ 192.168.3.1 in de adresbalk. Volg de
instructies op het beeldscherm om uw router in te stellen.
Indicator
Constant
groen
Verbonden met het netwerk
Constant rood Niet verbonden met het netwerk
Knipperend De router heeft een koppelbaar apparaat
gedetecteerd
Português
Antes de utilizar o dispositivo, reveja e transra o Guia de início
rápido mais recente em https://consumer.huawei.com/pt/support/.
Introdução
1. Ligue o adaptador de energia ao router, em seguida, ligue a porta
WAN do router à porta LAN do modem ótico/de banda larga ou a
uma porta de rede de parede utilizando um cabo de rede.
2. Ligue o telemóvel ou o computador à rede Wi-Fi do router (não
necessita de palavra-passe). Verique o nome da Wi-Fi (Wi-Fi
Name) na parte inferior do router.
3. Abra o navegador, em seguida, introduza 192.168.3.1 na barra de
endereços. Siga as instruções para congurar o seu router.
Indicador
Verde
constante
Ligado à rede
Vermelho
constante
Não ligado à rede
Intermitente O router detetou um dispositivo emparelhável
Español
Antes de usar el dispositivo, revise y descargue la Guía de inicio
rápido más reciente en https://consumer.huawei.com/es/support/.
Pasos iniciales
1. Conecte el adaptador de alimentación al router. A continuación,
conecte el puerto WAN del router al puerto LAN del módem de
banda ancha/óptico o a un puerto de red montado en pared usando
un cable de red.
3
2. Conecte el teléfono móvil o el ordenador a la red Wi-Fi del router
(sin contraseña). Busque el nombre de la red Wi-Fi en la parte
inferior del router.
3. Abra el navegador e introduzca 192.168.3.1 en la barra de
direcciones. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
congurar el router.
Indicador
Verde sin
parpadear
Conectado a la red
Rojo sin
parpadear
Sin conexión a la red
Intermitente El router ha detectado un dispositivo que se
puede enlazar
Polski
Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, pobierz i przeczytaj
najnowszą wersję Skróconej instrukcji obsługi:
https://consumer.huawei.com/pl/support/.
Pierwsze kroki
1. Podłącz zasilacz do routera, a następnie port WAN routera do
portu LAN modemu optycznego/szerokopasmowego lub do gniazda
sieciowego w ścianie przy użyciu kabla sieciowego.
2. Podłącz telefon komórkowy lub komputer do sieci Wi-Fi routera
(hasło nie jest wymagane). Sprawdź nazwę sieci Wi-Fi na spodzie
routera.
3. Otwórz przeglądarkę i wprowadź adres 192.168.3.1 w pasku
adresu. Skonguruj router według instrukcji.
Wskaźnik
Ciągle świeci na
zielono
Połączenie z siecią
Ciągle świeci na
czerwono
Brak połączenia z siecią
Miga Router wykrył urządzenie możliwe do
sparowania
Przycisk RESET
Gdy router jest włączony, możesz nacisnąć przycisk RESET
i przytrzymać go przez ponad 8 sekund, aż wskaźnik zgaśnie. Teraz
na routerze powinny zostać przywrócone ustawienia fabryczne.
Svenska
Innan du använder enheten ska du ladda ned den senaste
snabbstartsguiden på https://consumer.huawei.com/se/support/ och
läsa den. 4
Komma igång
1. Anslut nätadaptern till routern och anslut sedan WAN-porten på
routern till LAN-porten på det optiska modemet/bredbandsmodemet
eller en väggmonterad nätverksport med en nätverkskabel.
2. Anslut mobiltelefonen eller datorn till routerns Wi-Fi-nätverk
(inget lösenord krävs). Wi-Fi-namnet (Wi-Fi Name) nns på routerns
undersida.
3. Öppna webbläsaren och skriv 192.168.3.1 i adressfältet. Följ
instruktionerna för att ställa in routern.
Indikator
Lyser grön Ansluten till nätverket
Lyser röd Inte ansluten till nätverket
Blinkar Routern har upptäckt en enhet som kan
parkopplas
Norsk
Les gjennom og last ned den nyeste hurtigstartveiledningen ved
https://consumer.huawei.com/no/support/ før du begynner å bruke
enheten.
Komme i gang
1. Koble strømadapteren til ruteren, bruk deretter en nettverkskabel
for å koble WAN-porten på ruteren til LAN-porten på det optiske
modemet / bredbåndsmodemet eller en nettverksport i en vegg.
2. Koble mobiltelefonen eller datamaskinen til ruterens Wi-Fi-
nettverk (passord er ikke nødvendig). Se etter Wi-Fi-navnet (Wi-Fi
Name) på bunnen av ruteren.
3. Åpne nettleseren og skriv inn 192.168.3.1 i adressefeltet. Følg
instruksjonene for å kongurere ruteren.
Indikator
Lyser grønt Tilkoblet nettverket
Lyser rødt Ikke tilkoblet nettverket
Blinker Ruteren har funnet en enhet som den kan pare
med
Dansk
Inden du bruger enheden, bør du læse og hente den nyeste
hurtigstartguide på https://consumer.huawei.com/dk/support/.
Introduktion
1. Tilslut strømadapteren til routeren, og tilslut derefter routerens
WAN-port til LAN-porten på det optiske modem/
bredbåndsmodemmet eller et netværksstik i væggen ved hjælp af et
netværkskabel.
5
2. Tilslut din mobiltelefon eller din computer til routerens Wi-Fi-
netværk (der kræves ingen adgangskode). Du nder Wi-Fi-navnet
nederst på routeren.
3. Åbn browseren, og indtast derefter 192.168.3.1 på adresselinjen.
Følg instruktionerne for at kongurere din router.
Indikator
Lyser grønt
konstant
Netværksforbindelse
Lyser rødt
konstant
Ingen netværksforbindelse
Blinker Routeren har registreret en enhed, der kan
parres
Suomi
Ennen kuin käytät laitetta, lataa ja lue uusin pika-aloitusopas
osoitteesta https://consumer.huawei.com//support/.
Aloittaminen
1. Liitä verkkolaite reitittimeen ja liitä reitittimen WAN-portti
verkkokaapelilla optisen/laajakaistamodeemin tai seinään asennetun
verkkoportin LAN-porttiin.
2. Yhdistä matkapuhelimesi tai tietokoneesi reitittimen Wi-Fi-
verkkoon (salasanaa ei tarvita). Tarkista Wi-Fin nimi (Wi-Fi Name)
reitittimen pohjasta.
3. Avaa selain ja näppäile osoiteriville 192.168.3.1. Määritä reititin
ohjeiden mukaisesti.
Merkkivalo
Palaa vihreänä Yhdistetty verkkoon
Palaa punaisena Ei yhdistetty verkkoon
Vilkkuu Reititin on havainnut laitepariksi
muodostettavan laitteen
Українська
Перед використанням пристрою завантажте й перегляньте
останню версію короткого посібника за посиланням
https://consumer.huawei.com/ua/support/.
Початок роботи
1. Підключіть адаптер живлення до маршрутизатора, а порт
WAN-маршрутизатора до порту LAN оптичного/широкосмугового
модема або настінного мережевого порту за допомогою
мережевого кабелю.
2. Підключіть мобільний телефон або комп’ютер до мережі Wi-Fi
маршрутизатора (без пароля). Ім’я мережі Wi-Fi зазначено на
нижній панелі маршрутизатора.
6
3. Відкрийте браузер і введіть запит 192.168.3.1 в адресному
рядку. Дотримуйтеся вказівок, щоб налаштувати маршрутизатор.
Індикатор
Постійно зелений Підключено до мережі
Постійно червоний Не підключено до мережі
Блимає Маршрутизатор виявив пристрій для
об’єднання в пару
Română
Înainte de utilizarea dispozitivului, revizuiți și descărcați cea mai
recentă versiune a Ghidului de pornire rapidă de la
https://consumer.huawei.com/ro/support/.
Introducere
1. Conectați adaptorul la router, apoi conectați portul WAN al
routerului la portul LAN al modemului optic/broadband sau la un
port de rețea montat pe perete utilizând un cablu de rețea.
2. Conectați telefonul mobil sau computerul la rețeaua Wi-Fi a
routerului (nu este necesară nicio parolă). Vericați numele rețelei
Wi-Fi (Wi-Fi Name) în partea de jos a routerului.
3. Deschideți browserul, apoi introduceți 192.168.3.1 în bara de
adrese. Urmați instrucțiunile pentru a congura routerul.
Indicator
Verde continuu Conectat la rețea
Roșu continuu Nu este conectat la rețea
Luminează
intermitent
Routerul a detectat un dispozitiv care poate
asociat
Čeština
Před použitím zařízení si přečtěte a stáhněte nejnovější Stručný
návod k obsluze na adrese https://consumer.huawei.com/cz/support/.
Začínáme
1. Připojte napájecí adaptér ke směrovači a poté pomocí síťového
kabelu propojte port WAN směrovače s portem LAN optického/
širokopásmového modemu nebo síťovému portu na stěně.
2. Připojte svůj mobilní telefon nebo počítač k síti Wi-Fi směrovače
(není vyžadováno heslo). Na spodní straně směrovače vyhledejte
název Wi-Fi (Wi-Fi Name).
3. Spusťte prohlížeč a zadejte do řádku s adresou 192.168.3.1. Podle
pokynů nastavte směrovač.
Kontrolka
Trvale svítí zeleně Připojeno k síti
Trvale svítí červeně Není připojeno k síti
7
Bliká Směrovač zjistil zařízení, se kterým je
možné se spárovat
Türkçe
Kurulum resimleri bu kılavuzunun dizin sayfasından önce
bulunabilir.
Cihazı kullanmadan önce https://consumer.huawei.com/tr/support/
adresinde Hızlı Başlangıç Kılavuzunun son sürümünü inceleyin ve
indirin.
Başlangıç
1. Güç adaptörünü yönlendiriciye bağlayın, ardından yönlendiricinin
WAN bağlantı noktasını bir ağ kablosu kullanarak optik/geniş bant
modeminin LAN bağlantı noktasına veya duvara monte edilen bir ağ
bağlantı noktasına bağlayın.
2. Cep telefonunuzu veya bilgisayarınızı yönlendiricinin Wi-Fi ağına
bağlayın (şifre gerekli değildir). Wi-Fi ağının adını yönlendiricinin alt
kısmında bulabilirsiniz.
3. Tarayıcıyı açın, ardından adres çubuğuna 192.168.3.1 girin.
Yönlendiricinizi kurmak için talimatları takip edin.
Gösterge
Sürekli yeşil Ağa bağlı
Sürekli kırmızı Ağa bağlı değil
Yanıp sönme Yönlendirici eşleştirilebilir bir cihaz tespit etti
Kullanım Hataları, Çalıştırma, Güvenlik, Bakım
Onarım ve Taşıma Kuralları
Cihazınızı kullanırken tıbbi cihazınızda parazite sebep olup
olmayacağını öğrenmek için lütfen doktorunuza ve cihaz
üreticisine danışın.
Cihazı tozlu, nemli veya kirli yerlerde ya da manyetik alanların
yakınında kullanmaktan kaçının.
İdeal sıcaklıklar: Çalıştırma için 0 °C ila 40 °C, depolama için -40
°C ila +70 °C.
Şarj ederken adaptörün yakın bir prize takıldığından ve kolaylıkla
erişilebilir olduğundan emin olun. Onaylı güç adaptörü ve şarj
cihazı kullanın.
Cihaza veya şarj cihazına ıslak elle dokunmayın. Bu, kısa devreye,
hatalı çalışmaya ya da elektrik çarpmasına yol açabilir.
Kuru bir bez ile temizleyip bakımını yapabilirsiniz. Bunun dışında
kullanıcının yapabileceği bir bakım yoktur. Taşırken istiemeyiniz,
kendi kutusunda ve ezilmesini, düşmesini engelleyecek şekilde
taşıyınız.
Cihaz yerden en fazla 2 m yükseklikteki bir konuma kurulmalıdır.
8
Atma ve geri dönüşüm bilgileri
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol, kullanım
ömrünün sonuna geldiğinde ürünün ve pilin yerel yetkililerce
belirlenmiş ayrı atık toplama noktalarına götürülmesi gerektiği
anlamına gelir. Bu sayede EEE atıkları geri dönüştürülerek değerli
malzemeler geri kazanılacak şekilde işlenir, insan sağlığının ve
çevrenin korunmasına katkı sağlanır. Daha fazla bilgi için lütfen yerel
yetkililerle, satıcıyla veya ev atıkları tasye hizmetleriyle iletişime
geçin ya da https://consumer.huawei.com/en/ web sitesini ziyaret
edin.
RF Maruziyet Bilgileri
Bu cihaz taşınabilir bir radyo ekipmanı değildir, kullanıcı ve/veya
üçüncü kişi ile anten ve/veya cihazın yayılan öğesi arasında 20
cm’den daha uzun bir mesafede kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
AB Mevzuatına Uygunluk
Huawei Device Co., Ltd., bu belge ile bu cihazın WS7001 şu
Direktier ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni,
ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son
bilgiler şu internet adresinde mevcuttur:
https://consumer.huawei.com/certication.
5 GHz bandındaki kısıtlamalar: Bu cihaz aşağıdaki ülkelerde
kullanılabilir
5150 - 5350 MHz frekans aralığının kullanımı şu ülkelerde kapalı
mekanlarla sınırlıdır:
AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/EL/ES/FI/FR/HR/HU/IE/IS/IT/LI/LT/LU/
LV/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/TR/UK(NI).
Frekans Bantları ve Güç
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725
MHz: 30dBm
Sürüm Güncellemesi
Ürünün güvenliğini artırmak ve size daha iyi bir kullanıcı deneyimi
sunabilmek için önemli bir güncelleme yayınlandığında sürüm
güncelleme bilgileri düzenli olarak sizinle paylaşılacaktır.
Son Kullanıcı Lisans Sözleşmesi
Ürünü kullanmadan önce lütfen ürünün yönetim sayfasında Son
Kullanıcı Lisans Sözleşmesi (HUAWEI EULA) içeriğini okuyun ve kabul
edin.
Bu cihaz Türkiye Altyapısına uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yıl.
9
Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda HUAWEI WiFi AX2
(WS7001) ismi atanmıştır.
Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek bir husus
bulunmamaktadır.
Bu ürün için tüketicinin yapabileceği bakım bulunmamaktadır.
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer
alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c-
Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile
değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu
haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında
hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya
yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya
ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin
bu hakkını kullanmasından müteselsilden sorumludur. Tüketicinin,
ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; - Garanti süresi
içinde tekrar arızalanması, - Tamiri için gereken azami sürenin
aşılması, - Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu,
satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi
durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel
indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu
talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti Belgesinin
verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı
Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne
başvurabilir Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile
ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu
veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine
veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
Üretici Firma Bilgileri:
Huawei Device Co., Ltd.
No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong
523808, People's Republic of China
Web: www.huawei.com/tr/
Çin'de üretilmiştir
İthalatçı Firma Bilgileri
Huawei Telekomünikasyon Dış Tic. Ltd. Şti.
10
Saray Mah. Ahmet Tevk İleri Cad. Onur Os Park Sit. A1 Blok
No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul
https://consumer.huawei.com/tr/
KVK TEKNİK SERVİS:
Yeni Mah. Soğanlık C. Kanat San. Sit. No:32-2/1 Kartal/İstanbul
Telefon: 02164528054
Enerji Tasarrufu
Güç tüketiminden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri
uygulayabilirsiniz: Kullanmadığınızda cihazı güç düğmesinden
kapatınız ardından güç adaptörünü prizden çekiniz, modeme bağlı
cihazları kapatınız veya Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir
kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u
kullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz.
Teknik Özellikler
Ürün Adı HUAWEI WiFi AX2 (Model: WS7001)
Boyutlar 29 mm x 257.6 mm x 163.5 mm
Ağırlık Yaklaşık 216g (Kutu ve aksesuarlar hariç)
Çalışma sıcaklığı 0 °C ila 40 °C
Nem 5% ila 95% RH (yoğuşmasız)
güç tüketimi <12 W
Güç kaynağı 100-240V AC
WLAN/LAN otomatik
uyumlu bağlantı
noktası
10/100/1000 Mbit/sn WAN/LAN
kendinden uyumlu Ethernet bağlantı
noktası: 3
Wi-Fi 802.11b/g/n (2,4 GHz, 300 Mb/sn'ye
kadar kablosuz hızı)
802.11a/n/ac/ax (5 GHz, 1201 Mb/sn'ye
kadar kablosuz hızı)
Srpski
Pre korišćenja uređaja, pregledajte i preuzmite najnovije Kratko
uputstvo na https://consumer.huawei.com/rs/support/.
Prvi koraci
1. Povežite adapter za napajanje na ruter, zatim povežite WAN
priključak rutera na LAN priključak optičkog modema/modema za
mobilnu širokopojasnu vezu ili na zidni mrežni priključak korišćenjem
mrežnog kabla.
2. Povežite mobilni telefon ili računar na Wi-Fi mrežu rutera (lozinka
nije potrebna). Potražite naziv Wi-Fi mreže sa donje strane rutera.
3. Otvorite pretraživač, zatim unesite 192.168.3.1 u traku sa
adresama. Pratite uputstva da biste podesili ruter.
11
Indikator
Konstantno
zeleno svetlo
Povezan na mrežu
Konstantno
crveno svetlo
Nije povezan na mrežu
Treperi Ruter je detektovao upariv uređaj
Latviešu
Pirms ierīces lietošanas lejupielādējiet un izskatiet jaunāko īso
pamācību, kas ir pieejama vietnē
https://consumer.huawei.com/lv/support/.
Lietošanas sākšana
1. Pievienojiet maršrutētājam barošanas adapteri un pēc tam
savienojiet maršrutētāja WAN portu ar optiskā/platjoslas modema
LAN portu vai sienā uzstādīto tīkla portu, izmantojot tīkla kabeli.
2. Mobilajā tālrunī vai datorā izveidojiet savienojumu ar maršrutētāja
Wi-Fi tīklu (parole nav jāievada). Wi-Fi tīkla nosaukumu (Wi-Fi
Name) skatiet maršrutētāja apakšā.
3. Atveriet pārlūku un adreses joslā ievadiet 192.168.3.1. Izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus, lai iestatītu maršrutētāju.
Indikators
Pastāvīgi iedegts zaļā
krāsā
Izveidots savienojums ar tīklu
Pastāvīgi iedegts
sarkanā krāsā
Nav izveidots savienojums ar tīklu
Mirgo Maršrutētājs ir noteicis ierīci, ar kuru to
var savienot pārī
Lietuvių
Prieš pradėdami naudotis įrenginiu, peržiūrėkite ir atsisiųskite
naujausią sparčiosios paleisties vadovą iš
https://consumer.huawei.com/lt/support/.
Pradžia
1. Prijunkite prie kelvedžio maitinimo adapterį, tada tinklo kabeliu
sujunkite kelvedžio WAN prievadą su optinio (plačiajuosčio ryšio)
modemo LAN prievadu arba sieniniu tinklo lizdu.
2. Prijunkite mobilųjį telefoną arba kompiuterį prie kelvedžio „Wi-
Fi“ tinklo (be slaptažodžio). „Wi-Fi“ pavadinimą („Wi-Fi Name“)
rasite kelvedžio apačioje.
3. Atverkite naršyklę ir adresų juostoje įveskite 192.168.3.1.
Vadovaukitės instrukcijomis kelvedžiui nustatyti.
12
Indikatorius
Šviečia žalias Prisijungta prie tinklo
Šviečia raudonas Neprisijungta prie tinklo
Mirksi Kelvedis aptiko tinkamą susieti įrenginį
Eesti
Enne seadme kasutamist vaadake uusim kiirtutvustus läbi ja laadige
see alla aadressilt https://consumer.huawei.com/ee/support/.
Alustamine
1. Ühendage toiteadapter ruuteriga ja ühendage ruuteri WAN-port
võrgukaablit kasutades optilise või lairibamodemi LAN-pordiga või
seinale kinnitatud võrgupordiga.
2. Ühendage oma mobiiltelefon või arvuti ruuteri Wi-Fi-võrguga
(parooli ei ole vaja). Vaadake ruuteri põhjal olevat Wi-Fi-nime (Wi-Fi
Name).
3. Avage brauser ja sisestage aadressiribale 192.168.3.1. Ruuteri
seadistamiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhtnööre.
Näidik
Põlev roheline Võrguga ühendatud
Põlev punane Ei ole võrguga ühendatud
Vilkuv Ruuter tuvastas seotava seadme
Русский
Перед использованием устройства прочтите краткое
руководство пользователя, актуальную версию которого можно
загрузить на веб-сайте https://consumer.huawei.com/en/support/.
Начало работы
1. Подключите к роутеру адаптер питания, затем с помощью
сетевого кабеля подключите порт WAN роутера к порту LAN
оптического/широкополосного модема или к настенному
сетевому порту.
2. Подключите мобильный телефон или компьютер к сети Wi-Fi
роутера (пароль не требуется). Посмотрите имя сети Wi-Fi (Wi-Fi
name) на нижней панели роутера.
3. Откройте браузер и в адресной строке введите 192.168.3.1.
Настройте роутер, следуя инструкциям.
Индикатор
Горит зеленым Подключено к сети.
Горит красным Нет подключения к сети.
Мигает Роутер определил устройство, с которым
можно установить сопряжение.
13
Македонски
Пред да го користите уредот, прегледајте го и преземете го
најновото Упатство за брз почеток од
https://consumer.huawei.com/mk/support/.
Да почнеме
1. Поврзете го адаптерот за напојување со насочувачот, па
поврзете ја портата WAN од насочувачот со портата LAN од
оптичкиот/широкопојасниот модем или мрежна порта поставена
на ѕид со користење мрежен кабел.
2. Поврзете го мобилниот телефон или компјутерот со мрежата
Wi-Fi од насочувачот (не е потребна лозинка). Проверете го
името на мрежата Wi-Fi (Wi-Fi name) на долниот дел од
насочувачот.
3. Отворете го прелистувачот, па внесете 192.168.3.1 во лентата
за адреса. Следете ги упатствата за да го поставите вашиот
насочувач.
Показател
Свети зелено Поврзан на мрежа
Свети црвено Не е поврзан на мрежа
Трепка Насочувачот открил уред што може да се
спари
Български
Преди да използвате устройството, прегледайте и изтеглете най-
актуалното Ръководство за бърз старт на
https://consumer.huawei.com/bg/support/.
Първи стъпки
1. Свържете захранването към рутера, след което свържете WAN
порта на рутера към LAN порта на оптичния/широколентовия
модем или монтиран на стената мрежови порт посредством
мрежови кабел.
2. Свържете мобилния си телефон или компютъра си към Wi-Fi
мрежата на рутера (не се изисква парола). Проверете името на
Wi-Fi мрежата в долната част на рутера.
3. Отворете браузъра, след това въведете 192.168.3.1 в
адресната лента. Следвайте инструкциите, за да настроите
рутера си.
Индикатор
Свети постоянно
в зелено
Има връзка с мрежата
Свети постоянно
в червено
Няма връзка с мрежата
14
Мига Рутерът е засякъл устройство за
сдвояване
Slovenčina
Pred použitím zariadenia si stiahnite a prečítajte najnovšiu stručnú
úvodnú príručku na adrese https://consumer.huawei.com/sk/support/.
Začíname
1. K smerovaču pripojte napájací adaptér, potom pripojte port WAN
smerovača k portu LAN modemu optického/širokopásmového
pripojenia alebo k sieťovému portu v stene pomocou sieťového
kábla.
2. Pripojte mobilný telefón alebo počítač k sieti Wi-Fi (nevyžaduje sa
heslo) smerovača. Názov siete Wi-Fi (Wi-Fi Name) nájdete na
spodnej strane smerovača.
3. Otvorte prehliadač a do adresového riadka zadajte adresu
192.168.3.1. Nastavte smerovač podľa pokynov na obrazovke.
Indikátor
Neprerušované
zelené svetlo
Pripojené k sieti
Neprerušované
červené svetlo
Nepripojené k sieti
Bliká Smerovač našiel párovateľné zariadenie
Magyar
A készülék használata előtt olvassa el és töltse le a legújabb Gyors
útmutatót a https://consumer.huawei.com/hu/support/ weboldalról.
Első lépések
1. A tápadaptert csatlakoztassa a routerre, majd a router WAN-
portját csatlakoztassa az optikai/szélessávú modem LAN-portjára
vagy a fali hálózati portra egy hálózati kábel használatával.
2. Csatlakoztassa a mobiltelefonját vagy a számítógépét a router Wi-
Fi-hálózatára (jelszó nem szükséges). A Wi-Fi neve (Wi-Fi Name) a
router alján található.
3. Nyissa meg a böngészőt, és a címsorba írja be: 192.168.3.1. A
router beállításához kövesse az utasításokat.
Jelzőfény
Folyamatos zöld Csatlakoztatva a hálózathoz
Folyamatos piros Nincs csatlakoztatva a hálózathoz
Villog A router párosítható készüléket talált
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Huawei AX2 Wifi Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului