Liebherr UIKo 1550 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de utilizare și de montare
Frigider pentru montare inferioară
20210419
7086654 - 00
(S)UIKo 1550/60
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului............... 2
1.1 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor............ 2
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 2
1.3 Conformitate............................................................. 3
1.4 Baza de date EPREL*.............................................. 3
1.5 Economisirea energiei.............................................. 3
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 3
3 Elemente de deservire și de afișare.................... 4
3.1 Elemente de comandă și control.............................. 4
3.2 Indicator de temperatură.......................................... 4
4 Punere în funcţiune............................................... 5
4.1 Transportarea aparatului........................................... 5
4.2 Montarea aparatului................................................. 5
4.3 Montare.................................................................... 5
4.4 Reglarea contactului garniturii uşii............................ 9
4.5 Evacuarea ambalajului la deşeuri............................. 11
4.6 Racordarea aparatului.............................................. 11
4.7 Pornirea aparatului................................................... 11
5 Deservire................................................................ 11
5.1 Protecţie pentru copii................................................ 11
5.2 Alarma pentru uşă.................................................... 12
5.3 SabbathMode........................................................... 12
5.4 Răcirea alimentelor.................................................. 12
5.5 Reglarea temperaturii............................................... 12
5.6 SuperCool................................................................ 13
5.7 Cutie pentru unt........................................................ 13
5.8 Recipient pentru ouă................................................ 13
5.9 Mutarea barelor de reţinere...................................... 13
5.10 Divizarea vanei de extracţie...................................... 14
5.11 Depozitarea în cutia Lift-up-Box*.............................. 14
6 Întreţinere............................................................... 14
6.1 Dezgheţarea............................................................. 14
6.2 Curăţarea aparatului................................................. 14
6.3 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 15
7 Defecţiuni................................................................ 15
8 Scoaterea din funcţiune........................................ 16
8.1 Oprirea aparatului..................................................... 16
8.2 Scoaterea din funcţiune............................................ 16
9 Evacuarea aparatului la deșeuri........................... 16
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor
şi modelelor. Din acest motiv, rugăm înţelegeţi trebuie
să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce
priveşte forma, dotarea şi tehnica.
Pentru a familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, rugăm citiţi cu atenţie indicaţiile
din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezul-
tatele acţiunii cu
.
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Vedere de ansamblu a aparatului și
dotărilor
Indicaţie
u
Sortaţi alimentele aşa cum este prezentat în imagine. Astfel
aparatul lucrează economisind energie.
u
În starea de livrare compartimentele, sertarele sau coşurile
sunt amplasate pentru o eficienţă energetică optimă.
Fig. 1
(1) Panou de operare (7) Raft pentru sticle
(2) Iluminare interioară (8) Ușă ajustabilă
(3) Poliţă extensibilă (9) Plăcuţă de fabricaţie
(4) Bare de susţinere
deplasabile
(10) Mască postament regla-
bilă
(5) Poliţă extensibilă, zona
cea mai rece
(11) Picioare de sprijin ante-
rioare şi posterioare
(6) Lift-up Box*
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen-
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-
în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun
inclus,
-
de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote-
luri, moteluri şi alte spaţii de cazare,
-
în serviciile de catering şi alte servicii similare
în comerţul cu ridicata.
Aparatul nu este adecvat pentru îngheţarea
alimentelor.
Aparatul este adecvat pentru montarea inte-
grată în mobilier.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model și dotări
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt explicit
interzise:
-
Depozitarea şi răcirea medicamentelor, a
plasmei sanguine, a preparatelor de laborator
sau a altor materiale şi produse asemănă-
toare care intră sub incidenţa directivei pentru
produse medicale 2007/47/CE
-
Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte-
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa
de climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea-
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
u
Pentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
1.3 Conformitate
Circuitul agentului de răcire este verificat cu privire la etanşei-
tate. Aparatul corespunde în starea montată atât reglementă-
rilor de securitate în vigoare, cât şi directivelor 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE şi 2010/30/UE.
1.4 Baza de date EPREL*
Începând cu 1. martie 2021 informaţiile referitoare la identi-
ficarea consumului de energie şi cerinţele ecoproiectării se
găsesc în baza de date a produsului (EPREL). Sub următorul
link https://eprel.ec.europa. eu/ ajungeţi la baza de date a
produsului. Aici se solicită introducerea identificării modelului.
Identificarea modelului se găseşte pe plăcuţa de fabricaţie.*
1.5 Economisirea energiei
-
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aeri-
sire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv grila-
jele de ventilaţie.
-
Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-
Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă maşina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
-
Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.2 Domeniul
de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a mediului,
consumul de energie se poate mări.
-
Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-
Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-
Sortaţi alimentele: home.liebherr.com/food.
-
Păstraţi toate alimentele bine ambalate şi acoperite. Se evită
formarea de chiciură.
-
Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict necesară,
pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
-
Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi se
răcească până la temperatura camerei.*
2 Instrucţiuni generale de sigu-
ranţă
Pericole pentru utilizator:
-
Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum
şi de persoane cu deficienţe fizice, senzo-
riale sau mentale, sau care nu dispun de
experienţă sau cunoştinţe, dacă sunt supra-
vegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi
înţeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie
se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta
între 3-8 ani au permisiunea de a încărca şi
descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3
ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în permanenţă.
-
Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
-
În caz de defecţiune, scoateţi ştecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-
Nu deterioraţi cablul de conectare la reţeaua
electrică. Nu folosiţi aparatul cu un cablu de
conectare la reţea defect.
-
Lucrările de reparaţii, intervenţiile la aparat
şi înlocuirea cablului de alimentare electrică
trebuie executate exclusiv de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-
Montaţi, conectaţi şi evacuaţi aparatul la
deşeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-
Utilizaţi aparatul numai în stare montată.
-
Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni şi
transmiteţi-le următorului posesor, dacă este
cazul.
Pericol de incendiu:
-
Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe marca
de fabricaţie) este ecologic, dar inflamabil.
Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
aparatului (de exemplu aparate de curăţare
Instrucţiuni generale de siguranţă
* în funcţie de model și dotări 3
cu aburi, aparate de încălzire, aparate de
preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aerisiţi
bine încăperea. Anunţaţi serviciul de asis-
tenţă a clienţilor.
-
Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflamabile,
ca de exemplu butan, propan, pentan etc.
Dozele de spray respective pot fi recunoscute
după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat
pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot
aprinde din cauza componentelor electrice.
-
Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci-
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanş. Eventualul alcool degajat se
poate aprinde din cauza componentelor elec-
trice.
Pericol de cădere și răsturnare:
-
Nu utilizaţi soclurile, sertarele, uşile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest
lucru este valabil în special pentru copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-
Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală
și dureri:
-
Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu supra-
feţe reci sau cu produse refrigerate/congelate
sau luaţi măsuri de protecţie, de exemplu folo-
siţi mănuşi.
Pericol de rănire și de deteriorare:
-
Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu
utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice
de încălzire sau curăţare cu abur, flacără
deschisă sau spray-uri dejivrante.
-
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-
La deschiderea şi închiderea uşii, nu introdu-
ceţi mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta
se referă la uleiul din compresor şi atrage
atenţia asupra pericolului următor: În caz
de ingerare şi pătrundere în căile respira-
torii poate provoca decesul. Această indi-
caţie are semnificaţie numai pentru reciclare.
În regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
Simbolul se află la compresor şi semnalează
pericolul de substanţe inflamabile. Nu înde-
părtaţi eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă similară se
poate găsi pe partea din spate a aparatului.
El se referă la panouri din spumă din ușă
și/sau carcasă. Această indicaţie are semnifi-
caţie numai pentru reciclare. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Respectaţi instrucţiunile specifice din capi-
tolele corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă nu
este evitată.
AVERTIZAR
E
marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale grave sau mortale dacă nu este
evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale uşoare sau medii dacă nu este
evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate-
riale dacă nu este evitată.
Indicaţie marchează indicaţii şi sfaturi utile.
3 Elemente de deservire și de
afișare
3.1 Elemente de comandă și control
Fig. 2
(1) Tasta Pornire/Oprire (7) Simbolul Protecţie pentru
copii
(2) Tasta SuperCool (8) Simbolul Sabbath Mode
(3) Tasta de reglare (9) Simbolul MENIU
(4) Tasta Alarmă (10) Simbolul SuperCool
(5) Indicator mod DEMO (11) Simbolul Alarmă
(6) Indicator de tempera-
tură
3.2 Indicator de temperatură
În regim de funcţionare normal se afişează:
-
temperatura medie de răcire
Elemente de deservire
și de afișare
4 * în funcţie de model și dotări
Indicatorul de temperatură se aprinde intermitent:
-
se modifică reglajul temperaturii
Următoarele indicaţii semnalează o defecţiune. Cauze posibile
şi măsuri de remediere: (vezi 7 Defecţiuni) .
-
F0 până la F9
4 Punere în funcţiune
4.1 Transportarea aparatului
u
Transportaţi aparatul în stare ambalată.
u
Transportaţi aparatul în poziţie verticală.
u
Nu transportaţi aparatul singuri.
4.2 Montarea aparatului
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza scurtcircuitului!
În cazul în care cablul/ştecherul de reţea al aparatului sau
al altui aparat intră în contact cu partea din spate a apara-
tului, este posibilă deteriorarea cablului/ştecherului de reţea din
cauza vibraţiilor aparatului, putându-se provoca un scurtcircuit.
u
Instalaţi aparatul astfel încât acesta nu atingă niciun
ştecher sau cablu de reţea.
u
Nu conectaţi aparatul sau alte aparate la prizele aflate în
zona din spatele aparatului.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza umezelii!
Atunci când componentele conducătoare de electricitate sau
cablul de alimentare cu energie electrică devin umede, se
poate cauza un scurtcircuit.
u
Aparatul este conceput pentru utilizarea în spaţii închise.
Nu utilizaţi aparatul în aer liber, în zone umede sau în apro-
pierea surselor de apă.
u
Utilizaţi aparatul numai în stare montată.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza agentului de răcire!
Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Agentul
frigorific scurs se poate aprinde.
u
Nu deterioraţi conductele circuitului de răcire.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu şi deteriorare!
u
Nu amplasaţi pe combină aparate care emit căldură, de
exemplu cuptoare cu microunde, prăjitoare de pâine etc.!
AVERTIZARE
Pericol de incendiu şi deteriorare din cauza unor orificii de
ventilaţie blocate!
u
Orificiile de ventilaţie nu trebuie obturate în niciun fel. Aveţi
grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aerisire
corespunzătoare!
Dacă aparatul dumneavoastră nu este un aparat Side-by-Side
(SBS):*
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza apei de condens!*
u
Nu instalaţi aparatul direct lângă un alt frigider/congelator.
q
Dacă aparatul este deteriorat, adresaţi-vă imediat - înainte
de a-l conecta - furnizorului.
q
Podeaua de la locul de amplasare trebuie să fie orizontală și
netedă.
q
Nu amplasaţi aparatul în spaţii expuse direct la radiaţia
solară, lângă mașina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
q
Aparatul este adecvat pentru montarea integrată în mobilier.
q
Aerisirea și evacuarea aerului se realizează prin soclul
aparatului.
q
Nu instalaţi aparatul fără ajutor.
q
Cu cât este mai mult agent frigorific în aparat, cu atât mai
mare trebuie fie spaţiul în care stă aparatul. În spaţii prea
mici, în cazul unei scurgeri, poate apărea un amestec gaz-
aer inflamabil. Pentru fiecare 8 g de agent frigorific, spaţiul
de amplasare trebuie să fie de cel puţin 1 m
3
. Informaţii
privind agentul frigorific utilizat găsiţi pe marca de fabricaţie
din interiorul aparatului.
u
Desprindeţi cablul de alimentare din spatele aparatului.
Îndepărtaţi totodată suportul cablului, pentru a evita apariţia
zgomotelor cauzate de vibraţii!
După montare:
u
Îndepărtaţi foliile protectoare de pe profilurile decorative.
u
Îndepărtaţi toate elementele de asigurare pentru transport.
u
Evacuaţi ambalajul la deşeuri. (vezi 4.5 Evacuarea ambala-
jului la deşeuri)
Indicaţie
u
Curăţaţi aparatul (vezi 6.2 Curăţarea aparatului) .
Atunci când aparatul este montat într-o zonă foarte umedă, pe
partea exterioară a aparatului se poate forma apă de condens.
u
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aeri-
sire corespunzătoare la locul de instalare!
4.3 Montare
Toate piesele de fixare sunt livrate împreună cu aparatul.
Fig. 3
*
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele instrumente:
q
Şurubelniţă electrică cu acumulator Torx® 15, 25
q
Cheie hexagonală de 13
q
Şurubelniţă Torx® 15
q
Şurubelniţă dreaptă 6
q
Cheie Inbus 8
q
Ruletă
q
Creion
q
Şnur
q
Poloboc
Aveţi în vedere o bună accesibilitate a prizei.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 5
Fig. 4
Cerinţe de ventilaţie
Fig. 5
Se va respecta o deschidere de ventilare de cel puţin 200
cm².
La o ventilare insuficientă creşte consumul de energie al apara-
tului.
Fig. 6
Fixaţi piesa din material spongios central în masca posta-
mentului aparatului.
Piesa din material spongios serveşte la separarea curentului
de aer care intră de cel care iese şi face posibilă o ventilare
suficientă.
Masa ușii mobilierului
Indicaţie
u
Înainte de a monta uşa dulapului, asiguraţi-vă că nu este
depăşită greutatea admisă a uşii dulapului.
u
În caz contrar nu pot fi excluse deteriorări ale şinelor teles-
copice şi perturbări în funcţionare cauzate din acest motiv.
Model
Greutatea maximă a
uşii mobilierului
S/UIKo / UPR 513 10 kg
Fixare laterală
q
Postament sub placă de lucru dură precum granit.
q
Cu picioarele de sprijin complet deşurubate, aparatul are o
înălţime mai mică decât placa de bucătărie.
q
Condiţia necesară: Există peretele lateral al dulapului pentru
îmbinarea filetată.
Fixare în plafon
q
Cu picioarele de sprijin complet deşurubate, aparatul intră
puţin tensionat sub placa de lucru.
q
Fără placă de granit.
4.3.1 Montarea aparatului
Fig. 7
u
Desprindeţi spre înainte masca postamentului aparatului,
dacă este deja montată.
u
Desprindeţi cablul de alimentare din spatele aparatului.
Îndepărtaţi totodată suportul cablului, pentru a evita
apariţia zgomotelor cauzate de vibraţii!
u
Amplasaţi cablul de alimen-
tare cu ajutorul unui şnur,
astfel încât aparatul
poată fi conectat uşor după
montare.
Fig. 8
Punere în funcţiune
6 * în funcţie de model și dotări
ATENŢIE
Pericol de deteriorare pentru podelele sensibile!
u
Aşezaţi sub picioarele de reglare câte o fâşie de carton,
aprox. 10 cm x 60 cm. Decupaţi benzile din ambalaj. În
cazul înălţimilor nişelor mai mici decât 826 mm Utilizaţi benzi
dintr-un material rigid dar subţire.
u
După împingere, îndepărtaţi din nou benzile.
Fixare în plafon
Fig. 9
u
Introduceţi vinclul în deschizătura suportului a capacului
aparatului şi îndoiţi-l spre înainte.
u
Împingeţi aparatul în nişă şi aliniaţi-l, a se vedea punctul
Alinierea aparatului.
Fixare laterală:
Fig. 10
u
Îndoiţi ambele vincluri înainte de montaj la un capăt. Intro-
duceţi latura dreaptă în deschizătura suportului a capacului
aparatului şi îndoiţi-o spre înainte.
u
Împingeţi aparatul în nişă şi aliniaţi-l, a se vedea punctul
Alinierea aparatului.
Alinierea aparatului
Fig. 11
u
Deşurubaţi alternant picioarele de sprijin spate cu şurubel-
niţa şi picioarele de sprijin faţă cu cheia Imbus 8 până sub
placa de lucru.
u
Aliniaţi aparatul aşezat drept, cu ajutorul unui poloboc.
w
Distanţa de la marginea anterioară a peretelui lateral al dula-
pului până la corpul aparatului este de 41,5 mm pe ambele
părţi.
w
Dacă peretele lateral al mobilierului lipseşte, orientaţi-vă
după placa de lucru.
În cazul mobilierelor cu piese de tip opritor pentru ușă
(tampoane, profiluri de etanșare etc.):
u
Scădeţi dimensiunea de montaj (adâncimea pieselor de
tip opritor pentru uşă) din adâncimea de introducere de
41,5 mm.
u
Deşurubaţi alternant picioarele de sprijin spate cu şurubel-
niţa şi picioarele de sprijin faţă cu cheia Imbus 8 (cu picioa-
rele de sprijin înşurubate) sau cu şurubelniţa (cu picioarele
de sprijin deşurubate) până la maxim. Parcursul de repozi-
ţionare este maxim 60 mm.
w
Aparatul este aliniat în poziţie verticală
w
Aparatul este tensionat uşor în nişă, între podea şi placa de
lucru.
Fig. 12
u
Introduceţi piesa din material spongios în masca postamen-
tului aparatului - important pentru funcţionarea curenţilor de
aer separaţi!
Fig. 13
u
Aşezaţi dar nu fixaţi masca postamentului aparatului (2).
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 7
u
Poziţionaţi uşa dulapului şi masca postamentului dulapului
pentru testare
u
Dacă masca postamentului (2) este vizibilă, trageţi-o spre
înainte, astfel încât marginea frontală a grilajului de ventilare
şi masca postamentului dulapului să formeze un plan.
-sau-
u
Dacă masca postamentului (2) este acoperită, glisaţi-o
complet spre înapoi.
u
Acordaţi atenţie fantelor de ventilare complet libere: Dacă
este necesar, tăiaţi corespunzător înălţimea măştii posta-
mentului dulapului (U)!
w
Adaptaţi înălţimea pragului (V) sub masca postamentului
aparatului (2) de-a lungul lăţimii nişei (W).
Fig. 14
u
Aşezaţi şi fixaţi masca postamentului aparatului: Introduceţi
zăvoarele, ţineţi strâns masca postamentului aparatului.
u
Fixaţi masca postamentului mobilierului.
Fixaţi cu șuruburi aparatul în nișă:
Fig. 15
u
Pentru o fixare sub placa de lucru, înşurubaţi vinclul de
fixare cu respectiv două şuruburi sub placa de lucru.
Fig. 16
u
Pentru o fixare laterală, înşurubaţi vinclul de fixare cu
respectiv un şurub la dreapta şi stânga în nişă.
4.3.2 Montarea ușii dulapului
u
Montaţi mânerul pe uşa dulapului
Indicaţie
Pentru a asigura extragerea uniformă a sertarului extractibil:
u
Montaţi mânerul uşii dulapului întotdeauna central pe uşa
dulapului.
Fig. 17
u
Verificaţi valoarea presetată de 8 mm. (Distanţa dintre uşa
aparatului şi marginea inferioară a traversei)
u
Împingeţi în sus elementele auxiliare de montaj
Fig. 17 (12)
la înălţimea uşii mobilierului. Marginea inferioară de blocare
a elementului auxiliar de montaj = marginea superioară a
uşii mobilierului ce trebuie montată.
u
Deşurubaţi traversa de fixare
Fig. 17 (11)
prin intermediul
contrapiuliţelor
Fig. 17 (10)
.
Fig. 18
u
Agăţaţi traversa de fixare
Fig. 18 (11)
cu ajutorul elementelor
auxiliare de montaj
Fig. 18 (12)
pe partea interioară a uşii
mobilierului.
u
Aliniaţi traversa de fixare
Fig. 18 (11)
central pe uşă.
Punere în funcţiune
8 * în funcţie de model și dotări
w
Distanţele faţă de marginile exterioare din dreapta şi stânga
trebuie să fie egale.
În cazul ușilor din plăci aglomerate:
u
Fixaţitraversa de fixare
Fig. 18 (11)
cu cel puţin 6 şuruburi
Fig. 18 (19)
.
În cazul ușilor din planșeu casetat:
u
Fixaţi traversa de fixare
Fig. 18 (11)
pe margine cu 4 şuru-
buri
Fig. 18 (19)
.
u
Extrageţi în sus elementele auxiliare de montaj
Fig. 18 (12)
şi introduceţi-le în poziţie răsturnată în orificiile de preluare
alăturate.
Fig. 19
u
Agăţaţi uşa mobilierului pe bolţurile de reglare
Fig. 19 (13)
şi
înşurubaţi provizoriu contrapiuliţele
Fig. 19 (10)
pe bolţurile
de reglare.
u
Închideţi uşa.
u
Verificaţi distanţa dintre uşă şi uşile mobilierului din jur.
u
Aliniaţi lateral uşa mobilierului: Deplasaţi uşa mobilierului în
direcţia X.
u
Ajustaţi înălţimea Y şi înclinarea laterală a uşii mobilierului:
Reglaţi bolţurile de reglare
Fig. 19 (13)
cu ajutorul unei şuru-
belniţe.
w
Orientaţi uşa mobilierului coliniar şi la acelaşi nivel cu frontu-
rile mobilierului din jur:
u
Strângeţi contrapiuliţele
Fig. 19 (10)
.
Fig. 20
u
Înşurubaţi uşa dulapului cu uşa aparatului.
u
Executaţi în prealabil orificiile de fixare (eventual punctaţi-le
în prealabil cu o daltă).
u
Fixaţi uşa aparatului pe uşa mobilierului cu şuruburile, prin
colţarul de fixare.
Fig. 21
u
Aliniaţi uşa mobilierului pe adâncime Z: desfaceţi şuruburile
sus şi jos de la uşă, apoi deplasaţi uşa.
u
Nu permiteţi lovirea tampoanelor şi
a profilurilor de etanşare - important
pentru funcţionare!
u
Între uşa şi corpul mobilierului reglaţi
o fantă de 2 mm.
Fig. 22
u
Verificaţi, eventual ajustaţi poziţia uşii.
u
Strângeţi toate şuruburile.
u
Strângeţi ferm contrapiuliţele
Fig. 22 (10)
cu cheia hexago-
nală 13, ţinând contra la bolţurile de reglare
Fig. 22 (13)
cu o
şurubelniţă.
Fig. 23
u
Aplicaţi şi cuplaţi capacul superior.
Verificaţi următoarele aspecte, pentru a asigura aparatul
este montat corect. În caz contrar se poate ajunge la depuneri
de gheaţă, formarea apei de condens şi defecţiuni în funcţio-
nare:
w
Uşa trebuie să se închidă corect
w
Uşa mobilierului nu trebuie să atingă corpul mobilierului
4.4 Reglarea contactului garniturii ușii
În funcţie de greutatea uşii dulapului poate fi necesară o
corecţie la uşa aparatului.
După montarea uşii dulapului, acordaţi atenţie contactului
complet al garniturii uşii pe corpul aparatului.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 9
Fig. 24
Posibilitatea de reglaj se află în dreapta şi stânga sub suportul
pentru sticle pe uşa interioară.
Starea de livrare din fabrică este poziţia 0.
Sunt posibile următoarele reglaje:
q
Înclinaţie ± 1°
q
Corecţie în sus 4 mm
q
Corecţie în jos 2 mm
q
Corecţie spre stânga şi dreapta câte 2 mm
ATENŢIE
Perturbări în funcţionare şi pericol de deteriorare!
u
Utilizaţi corecţia uşii aparatului numai pentru contactul 100%
a garniturii uşii sertarului extractibil pe corpul aparatului şi nu
pentru ajustarea uşii dulapului.
Verificaţi eventual cu o lanternă aprinsă, introdusă, închiderea
etanşă a uşii.
4.4.1 Corecţia înclinaţiei ușii
Fig. 25
Indicaţie
u
Efectuaţi corecţia întotdeauna pe ambele părţi, stânga şi
dreapta!
u
Ridicaţi vana de extracţie
Fig. 26
u
Deşurubaţi şi scoateţi complet şurubul
Fig. 26 (33)
.
w
Eliminaţi ca deşeu şurubul
Fig. 26 (33)
, acesta nu mai este
necesar.
u
Desfaceţi şuruburile
Fig. 26 (34)
numai cu 1 până la 2 rotaţii.
u
Rotiţi şurubul de corecţie a poziţiei
Fig. 26 (35)
. În sens
orar: uşa se îndepărtează sus de corpul aparatului. În sens
anti-orar: uşa se apropie sus de aparat şi se îndepărtează
jos de corpul aparatului.
u
După încheierea corecţiei înclinaţiei, strângeţi din nou ferm
toate şuruburile
Fig. 26 (34)
.
4.4.2 Îndreptarea poziţiei ușii
Indicaţie
u
Efectuaţi corecţia întotdeauna pe ambele părţi, stânga şi
dreapta!
Punere în funcţiune
10 * în funcţie de model și dotări
Fig. 27
Corecţia pe înălţime, Y:
u
Deşurubaţi şi scoateţi complet şuruburile
Fig. 27 (36)
.
w
Eliminaţi ca deşeu şuruburile
Fig. 27 (36)
, acestea nu mai
sunt necesare.
u
Desfaceţi şuruburile
Fig. 27 (37)
numai cu 1 până la 2 rotaţii.
u
Rotiţi şurubul de corecţie a poziţiei (38). În sens orar: uşa
se deplasează max. 4 mm în sus. În sens anti-orar: uşa se
deplasează max. 2 mm în jos.
u
Strângeţi din nou ferm toate şuruburile
Fig. 27 (37)
.
Corecţia laterală, X:
u
Dacă mai există şuruburile
Fig. 27 (36)
, deşurubaţi-le şi
scoateţi-le complet.
u
Desfaceţi şuruburile
Fig. 27 (37)
numai cu 1 până la 2 rotaţii.
u
Repoziţionaţi şuruburile de reglaj poziţional
Fig. 27 (39)
în
funcţie de direcţia de ajustare laterală dorită.
u
După încheierea ajustării laterale, strângeţi din nou ferm
şuruburile
Fig. 27 (37)
.
u
Introduceţi din nou dispozitivul de depunere a sticlelor
Fig. 25 (32)
şi vana de extracţie
Fig. 25 (31)
.
Indicaţie
Aveţi în vedere introducerea şi cuplarea corectă a vanei de
extracţie.
În caz contrar uşa nu se va închide corect.
u
Introduceţi vana de extracţie, astfel încât să fie la acelaşi
nivel cu uşa interioară.
4.5 Evacuarea ambalajului la deșeuri
AVERTIZARE
Pericol de asfixiere din cauza materialului de ambalare şi a
foliilor!
u
Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalare.
Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile:
-
Carton ondulat/Carton
-
Piese din polistiren expandat
-
Folii şi pungi din polietilenă
-
Benzi de legare din polipropilenă
-
Rame de lemn fixate cu cuie şi geam de polietilenă*
u
Predaţi materialul de ambalare la un centru de colectare
oficial.
4.6 Racordarea aparatului
ATENŢIE
Racordări necorespunzătoare!
Deteriorarea blocului electronic.
u
Nu utilizaţi un ondulor separat.
u
Nu utilizaţi fişe economice.
AVERTIZARE
Racordări necorespunzătoare!
Pericol de incendiu.
u
Nu utilizaţi cabluri prelungitoare.
u
Nu utilizaţi bare de distribuţie.
Tipul curentului (curent alternativ) şi tensiunea de la locul de
instalare trebuie corespundă cu cele indicate pe marca de
fabricaţie (vezi 1 Vedere de ansamblu asupra aparatului) .
Priza trebuie să fie pământată regulamentar şi protejată printr-o
siguranţă electrică. Curentul de declanşare a siguranţei trebuie
să fie cuprins între 10 A şi 16 A.
Priza trebuie fie uşor accesibilă, pentru ca aparatul
poată fi deconectat rapid de la alimentarea electrică în caz de
urgenţă. Ea trebuie fie poziţionată în afara zonei acoperite
de partea posterioară a aparatului.
u
Verificaţi racordarea electrică.
u
Conectaţi ştecherul la priza de alimentare.
4.7 Pornirea aparatului
u
Deschideţi uşa.
u
Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
.
w
Indicatorul de temperatură se aprinde. Aparatul
este pornit.
w
Dacă pe afişaj apare «DEMO», este activat
modul demonstrativ. Adresaţi-vă serviciului de
asistenţă a clienţilor.
5 Deservire
5.1 Protecţie pentru copii
Cu ajutorul protecţiei pentru copii puteţi asigura
de faptul că aparatul nu va fi oprit accidental de copii
în timp ce se joacă.
5.1.1 Reglarea protecţiei pentru copii
u
Activarea modului de reglare: Apăsaţi tasta SuperCool
Fig. 2 (2)
timp de cca. 5 s.
w
Pe afişaj apare S.
w
Simbolul Menu
Fig. 2 (9)
este aprins.
u
Selectaţi c cu tasta de reglare
Fig. 2 (3)
.
u
Apăsaţi scurt tasta SuperCool
Fig. 2 (2)
pentru confirmare.
Atunci când pe
afişaj apare c1:
u
Pentru a porni protecţia pentru copii apăsaţi
scurt tasta SuperCool
Fig. 2 (2)
.
w
Simbolul protecţiei pentru copii
Fig. 2 (7)
se aprinde. Pe
afişaj se aprinde intermitent c.
Atunci când pe afişaj apare c0:
Deservire
* în funcţie de model și dotări 11
u
Pentru a opri protecţia pentru copii apăsaţi scurt tasta
SuperCool
Fig. 2 (2)
.
w
Simbolul protecţiei pentru copii
Fig. 2 (7)
se stinge. Pe afişaj
se aprinde intermitent c.
u
Dezactivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
.
-sau-
u
Aşteptaţi 5 minute.
w
La indicatorul de temperatură apare din nou valoarea
temperaturii.
5.2 Alarma pentru ușă
Pentru frigider
Când uşa este lăsată deschisă mai mult de 60
secunde, este activat avertizorul acustic.
Avertizorul acustic este dezactivat automat atunci
când se închide uşa.
5.2.1 Suprimarea alarmei pentru ușă
Avertizorul acustic poate fi dezactivat atunci când uşa este
deschisă. Funcţia de dezactivare a sunetului este activă atât
timp cât uşa este deschisă.
u
Apăsaţi tasta Alarm
Fig. 2 (4)
.
w
Alarma pentru uşă este dezactivată.
5.3 SabbathMode
Această funcţie îndeplineşte cerinţele religioase de sabat,
respectiv la sărbătorile evreieşti. Dacă este activat
SabbathMode, unele funcţii ale sistemului electronic de
comandă sunt deconectate. După setarea SabbathMode nu
mai trebuie acordaţi atenţie lămpilor de control, cifrelor,
simbolurilor, afişajelor, mesajelor de alarmă şi ventilatoarelor.
Ciclul de dezgheţare se activează numai la timpul prestabilit
fără luarea în considerare a folosirii frigiderului. După o cădere
a reţelei, aparatul comută automat înapoi în SabbathMode.
O listă a aparatelor certificate Star-K găsiţi la www.star-k.org/
appliances .
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
Dacă apare o cădere de reţea în timp ce este activat
SabbathMode, acest mesaj nu este memorat. După reme-
dierea defecţiunii reţelei, aparatul continuă să funcţioneze în
SabbathMode. După încheierea acestuia, nu se emite niciun
mesaj referitor la căderea de reţea la indicatorul de tempera-
tură.
Dacă a apărut o cădere a reţelei pe parcursul SabbathMode:
u
Verificaţi calitatea alimentelor. Nu consumaţi alimentele
dezgheţate!
-
Toate funcţiile sunt blocate până la deconectarea
SabbathMode.
-
Dacă sunt activate funcţii precum SuperFrost, SuperCool,
ventilaţie etc. acestea rămân active la activarea funcţiei
SabbathMode.
-
Nu se emit semnale acustice şi nu se afişează averti-
zări/setări la indicatorul de temperatură (de ex. alarmă
temperatură, alarmă uşă)
-
Iluminarea interioară este dezactivată.
5.3.1 Setarea modului Sabbath Mode
u
Activarea modului de reglare: Apăsaţi tasta SuperCool
Fig. 2 (2)
timp de cca. 5 s.
w
Pe afișaj se aprinde intermitent S.
w
Simbolul Meniu
Fig. 2 (9)
este aprins.
u
Pentru apelarea funcţiei Sabbath Mode: Apăsaţi scurt tasta
SuperCool
Fig. 2 (2)
.
w
Pe afișaj se aprinde intermitent S.
Atunci când pe afișaj apare S1:
u
Pentru a activa funcţia Sabbath Mode, apăsaţi
scurt tasta SuperCool
Fig. 2 (2)
.
Atunci când pe afișaj apare S0:
u
Pentru a dezactiva funcţia Sabbath Mode, apăsaţi
scurt tasta SuperCool
Fig. 2 (2)
.
u
Dezactivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
.
-sau-
u
Așteptaţi 5 min.
w
La indicatorul de temperatură este afișat simbolul Sabbath
Mode
Fig. 2 (8)
, cât timp cât funcţia Sabbath Mode este
activă.
w
Funcţia Sabbath Mode se dezactivează automat după 120
de ore, dacă nu este dezactivată manual mai înainte.
5.4 Răcirea alimentelor
Cel mai rece este în zona aflată chiar deasupra sertarelor
pentru legume şi la peretele din spate. În zona superioară ante-
rioară şi în zona uşii este cel mai cald.
Indicaţie
u
Încărcaţi vana de extracţie cu maxim 20 kg alimente.
Indicaţie
Consumul de energie creşte şi puterea de răcire scade atunci
când ventilaţia nu este suficientă.
u
Menţineţi întotdeauna libere fantele ventilatorului.
u
Depozitaţi alimentele perisabile cum sunt produsele prepa-
rate, produsele din carne şi mezelurile în cea mai rece zonă,
în partea centrală. În zona superioară sortaţi untul şi conser-
vele. (vezi 1 Vedere de ansamblu asupra aparatului)
u
Folosiţi pentru ambalare recipiente refolosibile din material
plastic, metal, aluminiu, sticlă precum şi folii de conservare.
u
Depozitaţi întotdeauna carnea crudă sau peştele în reci-
piente curate, închise pe cea mai de jos poliţă a zonei de
răcire, astfel încât nu fie atinse alte alimente sau nu
poată picura pe acestea.
u
Păstraţi întotdeauna alimentele care preiau sau degajă uşor
mirosurile, precum şi lichidele, în recipiente sau vase închise
sau acoperite.
u
Nu depozitaţi alimentele prea aproape unele de altele,
pentru ca aerul să poată circula în mod corespunzător.
5.5 Reglarea temperaturii
Temperatura depinde de următorii factori:
-
frecvenţa deschiderii uşii
-
durata deschiderii uşii
-
temperatura ambientală la locul instalării
-
tipul, temperatura şi cantitatea alimentelor
Valori recomandate pentru reglarea temperaturii: 5 °C
Temperatura poate fi modificată continuu. După ce se atinge
valoarea de reglare de 2 °C, se revine la 9 °C.
u
Accesarea funcţiei de reglare a temperaturii:
Apăsaţi tasta de reglare
Fig. 2 (3)
.
w
La indicatorul de temperatură se afişează inter-
mitent valoarea reglată anterior.
u
Modificarea temperaturii în paşi de 1 °C: Apăsaţi
tasta de reglare
Fig. 2 (3)
în mod repetat,
până când la indicatorul de temperatură apare
valoarea dorită.
u
Modificarea continuă a temperaturii: Ţineţi
apăsată tasta de reglare.
w
În timpul reglării valoarea clipeşte pe afişaj.
Deservire
12 * în funcţie de model și dotări
w
La circa 5 secunde după ultima apăsare de tastă, noul reglaj
este preluat şi se afişează din nou temperatura actuală.
Temperatura din spaţiul interior este reglată lent la noua
valoare.
5.6 SuperCool
Cu SuperCool activaţi puterea maximă de răcire.
Astfel sunt atinse temperaturi mai scăzute:
-
în frigider
Folosiţi SuperCool pentru a răci rapid cantităţi mari
de alimente.
Atunci când funcţia SuperCool este activă, ventilatorul* poate
funcţiona. Aparatul funcţionează cu puterea maximă de răcire,
din acest motiv fiind posibil ca zgomotele agregatului de răcire
să devină temporar mai puternice.
Funcţia SuperCool consumă ceva mai multă energie.
5.6.1 Conectare SuperCool
u
Apăsaţi scurt tasta SuperCool
Fig. 2 (2)
.
w
Simbolul SuperCool
Fig. 2 (10)
se aprinde pe afişaj.
w
Temperatura de răcire scade la valoarea minimă.
w
SuperCool este conectat.
w
SuperCool se deconectează automat. Aparatul funcţionează
în continuare în regim normal cu economisirea energiei.
5.6.2 Oprirea prematură a funcţiei SuperCool
u
Apăsaţi scurt tasta SuperCool
Fig. 2 (2)
.
w
Simbolul SuperCool
Fig. 2 (10)
se stinge pe afişaj.
w
Funcţia SuperCool este dezactivată.
5.7 Cutie pentru unt
Deschiderea / închiderea cutiei pentru unt
Fig. 28
Dezasamblarea cutiei pentru unt
Fig. 29
u
Cutia pentru unt poate fi dezasamblată în vederea curăţării.
5.8 Recipient pentru ouă
Recipientul pentru ouă este extractibil şi inversabil. Cele două
piese ale recipientului pentru ouă pot fi utilizate pentru a marca
diferenţe precum data cumpărării.
u
Folosiţi partea superioară pentru depozitarea ouălor de
găină.
u
Folosiţi partea inferioară pentru depozitarea ouălor de
prepeliţă.
5.9 Mutarea barelor de reţinere
Fig. 30
u
Apucaţi barele de reţinere din dreapta și stânga și extrageţi-
le cu precauţie în sus, apoi apăsaţi-le în noua poziţie de
fixare, până când suporturile se cuplează ușor.
Deservire
* în funcţie de model și dotări 13
5.10 Divizarea vanei de extracţie
Fig. 31
u
Vana de extracţie poate fi divizată cu peretele despărţitor.
Introduceţi sau extrageţi simplu în sus peretele despărţitor în
pragurile de ghidare.
5.11 Depozitarea în cutia Lift-up-Box*
Fig. 32
u
În cutia Lift-up-Box se pot depozita sticle, ambalaje şi
legume nedeschise şi închise ferm.
Indicaţie
u
Încărcaţi cutia Lift-up-Box cu maximum 4 kg.
6 Întreţinere
6.1 Dezgheţarea
6.1.1 Dezgheţarea frigiderului
Frigiderul este dezgheţat automat. Apa de dezgheţ se evaporă.
Picăturile de apă, inclusiv un strat subţire de condens sau de
gheaţă de pe peretele din spate se formează în timpul funcţio-
nării şi prezenţa lor este perfect normală.
u
Curăţaţi la intervale regulate orificiul de scurgere, pentru ca
apa de dezgheţ să se poată scurge. (vezi 6.2 Curăţarea
aparatului)
6.2 Curăţarea aparatului
Curăţaţi regulat aparatul.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare şi deteriorare a aparatului din cauza
aburului fierbinte!
Aburul fierbinte poate cauza arsuri şi poate deteriora suprafe-
ţele.
u
Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi!
ATENŢIE
Curăţarea incorectă dăunează aparatului!
u
Nu utilizaţi detergenţi în stare concentrată.
u
Nu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de sârmă.
u
Nu utilizaţi detergenţi agresivi, abrazivi, care conţin nisip,
clor sau acizi.
u
Nu utilizaţi solvenţi chimici.
u
Nu deterioraţi sau îndepărtaţi marca de fabricaţie din inte-
riorul aparatului. Aceasta este importantă pentru serviciul de
asistenţă a clienţilor.
u
Nu rupeţi, îndoiţi sau deterioraţi cablurile sau alte compo-
nente.
u
Nu lăsaţi apa folosită la curăţare pătrundă în jgheabul
de scurgere, în grilajul de ventilaţie şi în componentele elec-
trice.
u
Utilizaţi lavete de curăţare moi şi un detergent universal cu
pH neutru.
u
Pentru curăţarea spaţiului interior folosiţi numai soluţii de
curăţare şi detergenţi alimentari.
u
Goliţi aparatul.
u
Deconectaţi ștecherul de la priză.
u
Curăţaţi grilajul de aerisire și de evacuare la intervale
regulate.
w
Depunerile de praf sporesc consumul de energie.
u
Curăţaţi manual suprafeţele interioare și exterioare din
material plastic cu apă călduţă şi puţin detergent.
u
Curăţarea gurii de
scurgere: Îndepărtaţi
depunerile cu ajutorul
unui obiect subţire, de
exemplu cu un beţigaş
cu vată.
u
Majoritatea elementelor de echipare pot fi demontate în
vederea curăţării: vezi capitolul respectiv.
Fig. 33
u
Scoaterea sertarului: ridicaţi partea din spate ca în figură
şi extrageţi-l către înainte.
Indicaţie
u
Dacă sertarul nu mai poate fi retras la fel de mult ca la
început, atunci extrageţi o dată complet şinele telescopice.
Coliviile cu bile ale şinelor telescopice vor fi astfel realiniate
şi veţi avea din nou la dispoziţie lungimea maximă de retra-
gere.
Întreţinere
14 * în funcţie de model și dotări
u
Curăţaţi șinele telescopice numai cu o lavetă umedă.
Grăsimea din căile de rulare are rol de lubrifiere şi nu trebuie
îndepărtată.
u
Demontarea sertarului:Ridicaţi barele de fixare interioare,
îndepărtaţi suporturile spre exterior. Barele de fixare ante-
rioare şi posterioare, precum şi placa de sticlă sunt libere.
Fig. 34
u
Introducerea sertarului: împingeţi înăuntru şinele telesco-
pice.
u
Aşezaţi sertarul pe şinele telescopice şi împingeţi-l în spate
până când se cuplează cu un zgomot.
După curăţare:
u
Ştergeţi aparatul şi piesele din dotare până la uscare.
u
Reconectaţi şi porniţi aparatul.
Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
u
Reintroduceţi alimentele.
6.3 Serviciul de asistenţă a clienţilor
Verificaţi mai întâi dacă puteţi remedia singuri defecţiunea.
(vezi 7 Defecţiuni) . Dacă nu este cazul, adresaţi-vă serviciului
de asistenţă a clienţilor. Adresa este indicată în lista anexată a
centrelor de asistenţă a clienţilor.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare din cauza unor lucrări de reparaţii neco-
respunzătoare!
u
Lucrările de reparaţii şi intervenţiile la aparat şi racordul de
alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate în mod
expres (vezi 6 Întreţinere) , trebuie executate exclusiv de
către serviciul de asistenţă a clienţilor.
u
Identificaţi denumirea
aparatului
Fig. 35 (1)
,
numărul de service
Fig. 35 (2)
şi numărul
de serie
Fig. 35 (3)
pe marca de fabricaţie.
Marca de fabricaţie se
află pe partea stângă
în interiorul aparatului.
Fig. 35
u
Informaţi serviciul de asistenţă a clienţilor şi comunicaţi tipul
defecţiunii, denumirea aparatului
Fig. 35 (1)
, numărul de
service
Fig. 35 (2)
şi numărul de serie
Fig. 35 (3)
.
w
Acest lucru permite o depanare rapidă şi precisă.
u
Menţineţi aparatul închis până la sosirea reprezentantului
serviciului de asistenţă a clienţilor.
w
Alimentele vor rămâne reci o perioadă mai lungă de timp.
u
Scoateţi ştecherul din priză (apucaţi de ştecher, nu de
cablu) sau deconectaţi siguranţa.
7 Defecţiuni
Aparatul dumneavoastră este astfel construit şi fabricat, încât
garanteze siguranţa funcţionării şi o durată mare de viaţă.
Dacă apare totuşi vreo defecţiune în timpul funcţionării,
rugăm verificaţi dacă defecţiunea nu a fost cauzată de o
eroare de operare. În acest caz trebuie să vă calculăm costurile
reparaţiei chiar şi în perioada de garanţie. Următoarele defec-
ţiuni pot fi remediate de dumneavoastră:
Aparatul nu funcţionează.
Aparatul nu este pornit.
u
Porniţi aparatul.
Ştecherul nu este conectat corect la priza de alimentare.
u
Verificaţi ştecherul.
Siguranţa prizei de alimentare nu este funcţională.
u
Verificaţi siguranţa.
Compresorul funcţionează îndelung.
Compresorul comută pe o turaţie redusă în cazul unui
necesar de răcire mai scăzut. Chiar dacă durata de funcţio-
nare se prelungeşte în acest fel, energia este economisită.
u
Acest lucru este normal în cazul modelelor cu economisirea
energiei.
Funcţia SuperCool este pornită.
u
Pentru a răci rapid alimentele compresorul funcţionează
mai mult timp. Acest lucru este normal.
Un LED din partea inferioară a aparatului (la compresor)
clipește în mod repetat la fiecare 5 secunde*.
Există o defecţiune.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Zgomotele emise sunt prea puternice.
Compresoarele cu reglaj al turaţiei* pot genera diferite
zgomote de funcţionare din cauza diverselor trepte de
turaţie.
u
Zgomotul este normal.
Zgomot de efervescenţă și clipocit
Acest zgomot este cauzat de agentul de răcire care curge
prin circuitul de răcire.
u
Zgomotul este normal.
Un declic slab
Zgomotul se aude întotdeauna când agregatul de răcire
(motorul) porneşte sau se opreşte automat.
u
Zgomotul este normal.
Un vâjâit cu tonalitate joasă. Se amplifică pentru scurt
timp, atunci când pornește agregatul (motorul).
La activarea activării funcţiei SuperCool, la introducerea
alimentelor proaspete sau după menţinerea deschisă a uşii
Defecţiuni
* în funcţie de model și dotări 15
timp mai îndelungat, puterea de răcire este crescută în mod
automat.
u
Zgomotul este normal.
Temperatura din încăpere este prea mare.
u
Soluţie: (vezi 1.2 Domeniul de utilizare a aparatului)
Un vâjâit cu tonalitate joasă
Zgomotul apare datorită circulaţiei aerului antrenat de venti-
lator.
u
Zgomotul este normal.
Zgomote provocate de vibraţii
Aparatul nu este aşezat stabil pe podea. Din acest motiv,
mobilierul şi obiectele alăturate sunt supuse vibraţiilor
cauzate de funcţionarea agregatului de răcire.
u
Verificaţi montajul şi calibraţi din nou aparatul dacă este
cazul.
u
Despărţiţi sticlele şi recipientele.
Un zgomot de curgere la amortizorul de închidere.
Zgomotul apare la deschiderea şi închiderea uşii.
u
Zgomotul este normal.
La indicatorul de temperatură apare: F0 până la F9
Există o defecţiune.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
La indicatorul de temperatură se aprinde indicatorul
DEMO.
Este activat modul demonstrativ.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Suprafeţele exterioare ale aparatului sunt calde*.
Căldura degajată de circuitul de răcire este utilizată pentru
prevenirea formării condensului.
u
Acest lucru este normal.
Temperatura nu este suficient de scăzută.
Uşa aparatului nu este închisă corect.
u
Închideţi uşa aparatului.
Ventilaţia şi aerisirea nu sunt suficiente.
u
Eliberaţi grilajul de ventilare şi curăţaţi-l.
Temperatura din încăpere este prea mare.
u
Soluţie: (vezi 1.2 Domeniul de utilizare a aparatului) .
Aparatul a fost deschis prea des sau o perioadă prea înde-
lungată.
u
Aşteptaţi pentru a vedea dacă temperatura necesară se
restabileşte de la sine. În caz contrar, rugăm adre-
saţi serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Temperatura este regală incorect.
u
Reglaţi o temperatură mai scăzută şi controlaţi-o după 24
ore.
Aparatul se află prea aproape de o sursă de căldură
(cuptor, instalaţie de încălzire etc.).
u
Schimbaţi locul de amplasare al aparatului sau al sursei de
căldură.
Aparatul nu a fost montat corect în nişă.
u
Verificaţi dacă aparatul a fost montat corect şi dacă uşa se
închide corect.
Iluminarea interioară nu este aprinsă.
Aparatul nu este pornit.
u
Porniţi aparatul.
Uşa a rămas deschisă mai mult de 15 minute.
u
Iluminarea interioară se întrerupe în mod automat după
cca. 15 minute cu uşa deschisă.
Iluminarea cu LED-uri este defectă sau capacul este dete-
riorat:
AVERTIZARE
Pericol de accidentare prin electrocutare!
Sub capac se află componente conducătoare de energie elec-
trică.
u
Iluminarea interioară cu LED-uri trebuie înlocuită sau repa-
rată numai de către serviciul pentru clienţi sau de către
personal de specialitate calificat în acest scop.
AVERTIZARE
Pericol de rănire cu lampa cu LED-uri!
Intensitatea luminoasă a iluminării cu leduri corespunde clasei
de risc RG 2.
În cazul în care capacul este defect:
u
Nu priviţi cu lentile optice din imediata apropiere direct în
sistemul de iluminare. Ochii pot suferi vătămări.
Garnitura de etanșare a ușii este defectă sau trebuie înlo-
cuită din alte motive.
Garnitura de etanşare a uşii se poate înlocui. Ea poate fi
schimbată fără alte scule ajutătoare.
u
Adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) :
Aparatul este îngheţat sau se formează apă de condens.
Este posibil ca garnitura de etanşare a uşii fi alunecat
afară din canelură.
u
Verificaţi dacă garnitura de etanşare a uşii este aşezată
corect în canelură.
Zgomot de frecare la deschiderea sau închiderea ușii.
Poziţia ușii nu este reglată corect.
u
Reglaţi corect poziţia ușii. (vezi 4.4 Reglarea contactului
garniturii uşii)
8 Scoaterea din funcţiune
8.1 Oprirea aparatului
u
Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1)
, până când ecranul se stinge.
Eliberaţi tasta.
w
Dacă aparatul nu poate fi oprit, protecţia pentru copii este
activă (vezi 5.1 Protecţie pentru copii) .
8.2 Scoaterea din funcţiune
u
Goliţi aparatul.
u
Opriţi aparatul (vezi 8 Scoaterea din funcţiune) .
u
Scoateţi fişa de reţea.
u
Curăţaţi aparatul (vezi 6.2 Curăţarea aparatului) .
u
Lăsaţi uşa deschisă, pentru a evita apariţia mirosurilor
neplăcute.
9 Evacuarea aparatului la deșeuri
Aparatul conţine încă materiale valoroase şi trebuie
predat la un punct de colectare a deşeurilor
nesortate în vederea dezmembrării. Evacuarea la
deşeuri a aparatelor uzate trebuie realizată în mod
calificat şi profesionist, conform normelor şi regle-
mentărilor locale în vigoare.
Aveţi grijă să nu deterioraţi circuitul frigorific al aparatului uzat în
timpul transportului, pentru ca agentul frigorific conţinut (speci-
ficat pe plăcuţa de fabricaţie ) şi uleiul nu se scurgă necon-
trolat.
Pentru Germania:*
Scoaterea din funcţiune
16 * în funcţie de model și dotări
La centrele locale de reciclare / materiale valoroase poate fi
eliminat ca deşeu aparatul gratuit prin recipientele de colectare
de clasa 1. La cumpărarea unui nou frigider / congelator şi la
o suprafaţă de vânzare > 400 m
2
este preluat gratuit aparatul
vechi prin intermediul comerţului.*
Dezafectaţi aparatul:
u
Deconectaţi ştecherul de la priză.
u
Detaşaţi cablul de alimentare.
Evacuarea aparatului la deșeuri
* în funcţie de model și dotări 17
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Liebherr UIKo 1550 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru