Liebherr UIKo 1550 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucțiuni de utilizare
Frigider pentru montare inferioară
20230622 7086654 - 01
(S)UIKo 1550/60
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului................ 2
1.1 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor......... 2
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului............................ 2
1.3 Conformitate................................................................. 3
1.4 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul
REACH*.......................................................................... 3
1.5 Baza de date EPREL*................................................... 3
1.6 Economisirea energiei................................................. 3
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 3
3 Elemente de deservire şi de afişare...................... 5
3.1 Elemente de comandă și control............................... 5
3.2 Indicator de temperatură............................................ 5
4 Punere în funcţiune............................................... 5
4.1 Transportarea aparatului............................................ 5
4.2 Montarea aparatului.................................................... 6
4.3 Montare.......................................................................... 6
4.4 Reglarea contactului garniturii uşii........................... 10
4.5 Evacuarea ambalajului la deşeuri............................. 12
4.6 Racordarea aparatului................................................. 12
4.7 Pornirea aparatului...................................................... 12
5 Deservire............................................................... 12
5.1 Protecţie pentru copii.................................................. 12
5.2 Alarma pentru uşă....................................................... 13
5.3 SabbathMode................................................................ 13
5.4 Răcirea alimentelor...................................................... 13
5.5 Reglarea temperaturii.................................................. 13
5.6 SuperCool...................................................................... 14
5.7 Cutie pentru unt........................................................... 14
5.8 Mutarea barelor de reținere....................................... 14
5.9 Divizarea vanei de extracţie....................................... 15
5.10 Depozitarea în cutia Lift-up-Box*............................. 15
6Întreţinere.............................................................. 15
6.1 Dezgheţarea.................................................................. 15
6.2 Curăţarea aparatului................................................... 15
6.3 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 16
6.4 Clasă de eficiență energetică iluminare*................. 16
7 Defecţiuni.............................................................. 16
8 Scoaterea din funcţiune........................................ 18
8.1 Oprirea aparatului........................................................ 18
8.2 Scoaterea din funcţiune............................................. 18
9 Eliminare ca deșeu................................................ 19
9.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu. 19
9.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic.... 19
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor
tipurilor şi modelelor. Din acest motiv, vă rugăm să înţelegeţi
că trebuie să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în
ceea ce priveşte forma, dotarea şi tehnica.
Pentru a vă familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie indica‐
ţiile din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezulta‐
tele acţiunii cu .
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Vedere de ansamblu a aparatului și
dotărilor
Indicaţie
uSortaţi alimentele aşa cum este prezentat în imagine.
Astfel aparatul lucrează economisind energie.
uÎn starea de livrare compartimentele, sertarele sau coşu‐
rile sunt amplasate pentru o eficienţă energetică optimă.
Fig. 1
(1) Panou de operare (7) Raft pentru sticle
(2) Iluminare interioară(8) Ușă ajustabilă
(3) Poliță extensibilă(9) Plăcuță de fabricație
(4) Bare de susţinere
deplasabile (10) Mască postament regla‐
bilă
(5) Poliţă extensibilă, zona
cea mai rece (11) Picioare de sprijin ante‐
rioare şi posterioare
(6) Lift-up Box*
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen‐
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-în bucătării personale, pensiuni cu mic
dejun inclus,
-de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote‐
luri, moteluri şi alte spaţii de cazare,
-în serviciile de catering şi alte servicii simi‐
lare în comerţul cu ridicata.
Aparatul nu este adecvat pentru îngheţarea
alimentelor.
Aparatul este adecvat pentru montarea inte‐
grată în mobilier.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model şi dotări
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt
explicit interzise:
-Depozitarea şi răcirea medicamentelor,
a plasmei sanguine, a preparatelor
de laborator sau a altor materiale şi
produse asemănătoare care intră sub inci‐
denţa directivei pentru produse medicale
2007/47/CE
-Exploatarea în domenii cu pericol de
explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte‐
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa de
climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea‐
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
uPentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de
climăpentru temperaturi ale mediului înconju‐
rător de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
SN-ST 10 °C până la 38 °C
SN-T 10 °C până la 43 °C
1.3 Conformitate
Etanșeitatea circuitului de agent frigorific este verificată.
Aparatul în stare montată respectă normele de siguranță
admisibile precum și directivele corespunzătoare.
Pentru piața
UE: Aparatul corespunde directivei
2014/53/UE.
Pentru piața
GB: Aparatul corespunde Radio Equipment
Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.
Textul complet al declarației de conformitate UE este dispo‐
nibil la următoarea adresă de internet: www.Liebherr.com
1.4 Substanțe SVHC în conformitate cu
regulamentul REACH*
La următorul link puteți verifica dacă aparatul dvs.
conține substanțe SVHC în conformitate cu regu‐
lamentul REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.5 Baza de date EPREL*
Începând cu 1 martie 2021 informaţiile referitoare la iden‐
tificarea consumului de energie şi cerinţele pentru ecode‐
sign se găsesc în baza de date a produselor (EPREL). Sub
următorul link https://eprel.ec.europa.eu/ ajungeţi la baza
de date a produselor. Aici vi se solicită introducerea identifi‐
catorului modelului. Identificarea modelului se găseşte pe
plăcuţa de fabricaţie.*
1.6 Economisirea energiei
-Aveţi grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o
aerisire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv
grilajele de ventilaţie.
-Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă maşina de gătit, instalaţia de încălzire sau
alte asemenea.
-Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.2 Dome‐
niul de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a
mediului, consumul de energie se poate mări.
-Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-Sortaţi alimentele: home.liebherr.com/food.
-Păstraţi toate alimentele bine ambalate şi acoperite. Se
evită formarea de chiciură.
-Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict nece‐
sară, pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
-Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi să se
răcească până la temperatura camerei.
2 Instrucţiuni generale de sigu‐
ranţă
Păstrați cu grijă prezentele instrucțiuni și
transmiteți-le următorului posesor, dacă este
cazul.*
Păstrați cu grijă prezentele instrucțiuni de
utilizare, astfel încât să le aveți la îndemână
în orice moment.*
Dacă retransmiteți aparatul, înmânați mai
departe și instrucțiunile de utilizare la pose‐
sorul ulterior.*
Pentru a utiliza aparatul conform prescrip‐
țiilor și în siguranță, citiți prezentele instruc‐
țiuni de utilizare cu atenție înainte de utili‐
zare. Urmați în permanență instrucțiunile,
indicațiile de securitate și indicațiile de
avertizare cuprinse în acestea. Acestea sunt
importante, astfel încât să puteți instala și
exploata aparatul în siguranță și în stare
impecabilă.
Pericole pentru utilizator:
-Acest aparat poate fi utilizat de copiii,
precum şi de persoane cu deficienţe fizice,
senzoriale sau mentale, sau care nu dispun
de experienţă sau cunoştinţe, dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea aparatului în condiţii
de siguranţă şi înţeleg pericolele rezultate.
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul. Cură
ţarea şi întreţinerea de către utilizator nu
Instrucţiuni generale de siguranţă
* în funcţie de model şi dotări 3
trebuie executate de către copii nesupra‐
vegheaţi. Copiii cu vârsta între 3-8 ani
au permisiunea de a încărca şi descărca
aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3 ani
trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în perma‐
nenţă.
-Priza trebuie să fie ușor accesibilă, pentru
ca aparatul să poată fi deconectat rapid de
la alimentarea electrică în caz de urgență.
Ea trebuie să fie poziționată în afara zonei
acoperite de partea posterioară a apara‐
tului.
-Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
-În caz de defecţiune, scoateţi ştecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-Nu deterioraţi cablul de conectare la
reţeaua electrică. Nu folosiţi aparatul cu un
cablu de conectare la reţea defect.
-Dacă este deteriorat cablul de rețea, acesta
trebuie să fie schimbat de producător, de
serviciul pentru clienți sau de o persoană
calificată asemănător, pentru a evita un
pericol rezultat din acest lucru.*
-Lucrările de reparații, intervențiile la aparat
și înlocuirea cablului de alimentare elec‐
trică trebuie executate exclusiv de către
serviciul de asistență a clienților sau alt
personal de specialitate cu calificare cores‐
punzătoare.
-Montaţi, conectaţi şi evacuaţi aparatul la
deşeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-Utilizaţi aparatul numai în stare montată.
-Sursele speciale de lumină, ca de ex. LED-
urile de la aparat, servesc la iluminarea
interiorului aparatului și nu sunt adecvate
ca iluminare a incintei.*
Pericol de incendiu:
-Acest aparat conține un agent frigorific
nepoluant, dar inflamabil. Agentul frigo‐
rific scurs se poate aprinde. Acest aparat
trebuie să fie întreținut numai de către
angajați autorizați ai serviciului pentru
clienți, deoarece în caz contrar se pot
produce pericole. În Queensland TREBUIE
să dispună angajatul autorizat de service
obligatoriu de o autorizare de lucru pentru
lucrări cu gaz cu agenți frigorifici bazați
pe hidrocarburi, pentru a executa lucrările
de întreținere curentă sau de reparație, la
care este deschisă sau umplută instalația
de gaz.*
-Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe
marca de fabricație) este ecologic, dar
inflamabil. Agentul frigorific scurs se poate
aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în inte‐
riorul aparatului (de exemplu aparate de
curăţare cu aburi, aparate de încălzire,
aparate de preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aeri‐
siţi bine încăperea. Anunţaţi serviciul de
asistenţă a clienţilor.
-Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflama‐
bile, ca de exemplu butan, propan, pentan
etc. Dozele de spray respective pot fi
recunoscute după conţinutul sau simbolul
flăcării imprimat pe acestea. Eventualele
gaze degajate se pot aprinde din cauza
componentelor electrice.
-Nu amplasați în apropierea aparatului
lumânări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu
flacără deschisă, pentru a evita incendierea
aparatului.
-AVERTIZARE: Nu blocați orificiile de venti‐
lație din carcasa aparatului și din carcasa
de încorporare.*
-AVERTIZARE: Nu utilizați alte mijloace
ajutătoare mecanice sau diverse mijloace
pentru accelerarea procesului de dezghe‐
țare, decât cele recomandate de produ‐
cător.*
-AVERTIZARE: Nu deteriorați circuitul de
agent frigorific.*
-Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci‐
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanş. Eventualul alcool degajat
se poate aprinde din cauza componentelor
electrice.
Pericol de cădere şi răsturnare:
-Nu utilizaţi soclurile, sertarele, uşile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin.
Acest lucru este valabil în special pentru
copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală şi
dureri:
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model şi dotări
-Evitați contactul de prelungit al pielii
cu suprafețe reci sau cu produse refri‐
gerate/congelate sau luați măsuri de
protecție, de ex. folosiți mănuși.
-Nu consumați imediat sau în stare prea
rece înghețata, în special cea preparată cu
apă, sau cuburile de gheață.*
Pericol de rănire şi de deteriorare:
-Aburul fierbinte poate produce vătămări.
Nu utilizaţi pentru dezgheţare aparate elec‐
trice de încălzire sau curăţare cu abur,
flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
-Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-La deschiderea și închiderea ușii, nu intro‐
duceți mâna în balama. Degetele pot fi
prinse.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor.
Acesta se referă la uleiul din compresor şi
atrage atenţia asupra pericolului următor:
În caz de ingerare şi pătrundere în căile
respiratorii poate provoca decesul. Această
indicaţie are semnificaţie numai pentru
reciclare. În regimul de funcţionare normal
nu există niciun pericol.
Simbolul se află la compresor şi semna‐
lează pericolul de substanţe inflamabile. Nu
îndepărtaţi eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă simi‐
lară se poate găsi pe partea din spate a
aparatului. Aceasta indică faptul că există
panouri de izolare în vid (VIP) sau panouri
de perlit în ușă și/sau în carcasă. Această
indicaţie are semnificaţie numai pentru
reciclare. Nu îndepărtaţi eticheta autoco‐
lantă.
Respectați indicațiile de avertizare și indi‐
cațiile suplimentare specifice din capitolele
corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă
nu este evitată.
AVERTIZARE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă
nu este evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări
corporale uşoare sau medii dacă
nu este evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate‐
riale dacă nu este evitată.
Indicație marchează indicaţii importante şi
sfaturi utile.
3 Elemente de deservire şi de
afişare
3.1 Elemente de comandă și control
Fig. 2
(1) Tasta Pornire/Oprire (7) Simbolul Protecție
pentru copii
(2) Tasta SuperCool (8) Simbolul Sabbath Mode
(3) Tasta de reglare (9) Simbolul MENIU
(4) Tasta Alarmă(10) Simbolul SuperCool
(5) Indicator mod DEMO (11) Simbolul Alarmă
(6) Indicator de tempera‐
tură
3.2 Indicator de temperatură
În regim de funcţionare normal se afişează:
-temperatura medie de răcire
Indicatorul de temperatură se aprinde intermitent:
-se modifică reglajul temperaturii
Următoarele indicaţii semnalează o defecţiune. Cauze posi‐
bile şi măsuri de remediere: (vezi 7 Defecţiuni) .
-F0 până la F9
4 Punere în funcţiune
4.1 Transportarea aparatului
uTransportaţi aparatul în stare ambalată.
uTransportaţi aparatul în poziţie verticală.
uNu transportaţi aparatul singuri.
Elemente de deservire şi de afişare
* în funcţie de model şi dotări 5
4.2 Montarea aparatului
AVERTIZARE
Pericol de incendiu cauzat de instalarea improprie!
Dacă un cablu de rețea sau o fișă atinge partea posterioară
a aparatului, vibrația aparatului poate deteriora cablul de
rețea sau fișa, astfel încât să ducă la un scurtcircuit.
uAveți în vedere să nu se înțepenească niciun cablu de
rețea sub aparat, dacă instalați aparatul.
uInstalaţi aparatul astfel încât acesta să nu atingă niciun
ştecher sau cablu de reţea.
uNu conectaţi aparate la prizele aflate în zona din spatele
aparatului.
uPrizele sau barele distribuitoarelor multiple, precum și
alte aparate electronice (ca de ex. transformatoare cu
halogen) nu trebuie să fie amplasate și exploatate pe
partea posterioară a aparatelor.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza umezelii!
Atunci când componentele conducătoare de electricitate
sau cablul de alimentare cu energie electrică devin umede,
se poate cauza un scurtcircuit.
uAparatul este conceput pentru utilizarea în spaţii închise.
Nu utilizaţi aparatul în aer liber, în zone umede sau în
apropierea surselor de apă.
uUtilizaţi aparatul numai în stare montată.
AVERTIZARE
Scăpări de agent frigorific şi ulei!
Incendiu. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar infla‐
mabil. Uleiul conţinut este, de asemenea, inflamabil. Scăpă
rile de agent frigorific şi de ulei se pot aprinde în cazul
unei concentraţii corespunzător de ridicate şi în contact cu
o sursă de căldură externă.
uNu deterioraţi conductele circuitului de agent frigorific şi
ale compresorului.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu şi deteriorare!
uNu amplasaţi pe combină aparate care emit căldură, de
exemplu cuptoare cu microunde, prăjitoare de pâine etc.!
ATENŢIE
Orificii de ventilare acoperite!
Deteriorări. Aparatul se poate supraîncălzi, ceea ce dimi‐
nuează durata de serviciu a diferitelor piese ale aparatului şi
poate duce la limitări în funcţionare.
uAveţi grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o
aerisire corespunzătoare.
uMenţineţi întotdeauna libere orificiile, respectiv grilajele
de ventilaţie din carcasa aparatului şi din mobilierul de
bucătărie (aparat încorporat).
uMenţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
Dacă aparatul dumneavoastră nu este un aparat Side-by-
Side (SBS):*
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza apei de condens!*
uNu instalaţi aparatul direct lângă un alt frigider/conge‐
lator.
qDacă aparatul este deteriorat, adresați-vă imediat -
înainte de a-l conecta - furnizorului.
qPodeaua de la locul de amplasare trebuie să fie orizontală
și netedă.
qNu amplasați aparatul în spații expuse direct la radiația
solară, lângă mașina de gătit, instalația de încălzire sau
alte asemenea.
qAparatul este adecvat pentru montarea integrată în mobi‐
lier.
qAerisirea și evacuarea aerului se realizează prin soclul
aparatului.
qNu instalați aparatul fără ajutor.
qCu cât este mai mult agent frigorific în aparat, cu atât
mai mare trebuie să fie spațiul în care stă aparatul. În
spaţii prea mici, în cazul unei scurgeri, poate apărea un
amestec gaz-aer inflamabil. Pentru fiecare 8 g de agent
frigorific, spațiul de instalare trebuie să fie de cel puțin
1 m3. Informaţii privind agentul frigorific utilizat găsiţi pe
plăcuţa de fabricaţie din interiorul aparatului.
uDesprindeţi cablul de alimentare din spatele aparatului.
Îndepărtaţi totodată suportul cablului, pentru a evita
apariţia zgomotelor cauzate de vibraţii!
După montare:
uÎndepărtaţi foliile protectoare de pe profilurile decorative.
uÎndepărtaţi toate elementele de asigurare pentru trans‐
port.
uEvacuaţi ambalajul la deşeuri. (vezi 4.5 Evacuarea amba‐
lajului la deşeuri)
Indicaţie
uCurăţaţi aparatul (vezi 6.2 Curăţarea aparatului) .
Atunci când aparatul este montat într-o zonă foarte umedă,
pe partea exterioară a aparatului se poate forma apă de
condens.
uAveţi grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o
aerisire corespunzătoare la locul de instalare!
4.3 Montare
Toate piesele de fixare sunt livrate împreună cu aparatul.
Fig. 3 *
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele instrumente:
qŞurubelniţă electrică cu acumulator Torx® 15, 25
qCheie hexagonală de 13
qŞurubelniţă Torx® 15
qŞurubelniţă dreaptă 6
qCheie Inbus 8
qRuletă
qCreion
qŞnur
qPoloboc
Aveţi în vedere o bună accesibilitate a prizei.
Punere în funcţiune
6 * în funcţie de model şi dotări
Fig. 4
Cerinţe de ventilaţie
Fig. 5
Se va respecta o deschidere de ventilare de cel puţin 200
cm².
La o ventilare insuficientă creşte consumul de energie al
aparatului.
Fig. 6
Fixaţi piesa din material spongios central în masca posta‐
mentului aparatului.
Piesa din material spongios serveşte la separarea curentului
de aer care intră de cel care iese şi face posibilă o ventilare
suficientă.
Masa uşii mobilierului
Indicaţie
uÎnainte de a monta uşa dulapului, asiguraţi-vă că nu este
depăşită greutatea admisă a uşii dulapului.
uÎn caz contrar nu pot fi excluse deteriorări ale şinelor
telescopice şi perturbări în funcţionare cauzate din acest
motiv.
Model Greutatea maximă a
uşii mobilierului
S/UIKo / UPR 513 10 kg
Fixare laterală
qPostament sub placă de lucru dură precum granit.
qCu picioarele de sprijin complet deşurubate, aparatul are
o înălţime mai mică decât placa de bucătărie.
qCondiţia necesară: Există peretele lateral al dulapului
pentru îmbinarea filetată.
Fixare în plafon
qCu picioarele de sprijin complet deşurubate, aparatul
intră puţin tensionat sub placa de lucru.
qFără placă de granit.
4.3.1 Montarea aparatului
Fig. 7
uDesprindeţi spre înainte masca postamentului aparatului,
dacă este deja montată.
uDesprindeţi cablul de alimentare din spatele apara‐
tului. Îndepărtaţi totodată suportul cablului, pentru a
evita apariţia zgomotelor cauzate de vibraţii!
uAmplasaţi cablul de alimen‐
tare cu ajutorul unui şnur,
astfel încât aparatul să
poată fi conectat uşor după
montare. Fig. 8
Punere în funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 7
ATENŢIE
Pericol de deteriorare pentru podelele sensibile!
uAșezați sub picioarele de reglare câte o fâșie de carton,
aprox. 100 mm x 600 mm. Decupați benzile din ambalaj.
Utilizați benzi dintr-un material rigid dar subțire la înălțimi
ale nișei mai mici de 826 mm.
uDupă împingere, îndepărtați din nou benzile.
Fixare în plafon
Fig. 9
uIntroduceţi vinclul în deschizătura suportului a capacului
aparatului şi îndoiţi-l spre înainte.
uÎmpingeţi aparatul în nişă şi aliniaţi-l, a se vedea punctul
Alinierea aparatului.
Fixare laterală:
Fig. 10
uÎndoiţi ambele vincluri înainte de montaj la un capăt.
Introduceţi latura dreaptă în deschizătura suportului a
capacului aparatului şi îndoiţi-o spre înainte.
uÎmpingeţi aparatul în nişă şi aliniaţi-l, a se vedea punctul
Alinierea aparatului.
Alinierea aparatului
Fig. 11
uDeşurubaţi alternant picioarele de sprijin spate cu şuru‐
belniţa şi picioarele de sprijin faţă cu cheia Imbus 8 până
sub placa de lucru.
uAliniaţi aparatul aşezat drept, cu ajutorul unui poloboc.
wDistanţa de la marginea anterioară a peretelui lateral al
dulapului până la corpul aparatului este de 41,5 mm pe
ambele părţi.
wDacă peretele lateral al mobilierului lipseşte, orientaţi-vă
după placa de lucru.
În cazul mobilierelor cu piese de tip opritor pentru uşă
(tampoane, profiluri de etanşare etc.):
uScădeţi dimensiunea de montaj (adâncimea pieselor de
tip opritor pentru uşă) din adâncimea de introducere de
41,5 mm.
uDeşurubaţi alternant picioarele de sprijin spate cu şuru‐
belniţa şi picioarele de sprijin faţă cu cheia Imbus 8
(cu picioarele de sprijin înşurubate) sau cu şurubelniţa
(cu picioarele de sprijin deşurubate) până la maxim.
Parcursul de repoziţionare este maxim 60 mm.
wAparatul este aliniat în poziţie verticală
wAparatul este tensionat uşor în nişă, între podea şi placa
de lucru.
Fig. 12
uIntroduceţi piesa din material spongios în masca posta‐
mentului aparatului - important pentru funcţionarea
curenţilor de aer separaţi!
Fig. 13
uAşezaţi dar nu fixaţi masca postamentului aparatului (2).
Punere în funcţiune
8 * în funcţie de model şi dotări
uPoziţionaţi uşa dulapului şi masca postamentului dula‐
pului pentru testare
uDacă masca postamentului (2) este vizibilă, trageţi-o
spre înainte, astfel încât marginea frontală a grilajului de
ventilare şi masca postamentului dulapului să formeze un
plan.
-sau-
uDacă masca postamentului (2) este acoperită, glisaţi-o
complet spre înapoi.
uAcordaţi atenţie fantelor de ventilare complet libere:
Dacă este necesar, tăiaţi corespunzător înălţimea măştii
postamentului dulapului (U)!
wAdaptaţi înălţimea pragului (V) sub masca postamentului
aparatului (2) de-a lungul lăţimii nişei (W).
Fig. 14
uAşezaţi şi fixaţi masca postamentului aparatului: Introdu‐
ceţi zăvoarele, ţineţi strâns masca postamentului apara‐
tului.
uFixaţi masca postamentului mobilierului.
Fixaţi cu şuruburi aparatul în nişă:
Fig. 15
uPentru o fixare sub placa de lucru, înşurubaţi vinclul de
fixare cu respectiv două şuruburi sub placa de lucru.
Fig. 16
uPentru o fixare laterală, înşurubaţi vinclul de fixare cu
respectiv un şurub la dreapta şi stânga în nişă.
4.3.2 Montarea uşii dulapului
uMontaţi mânerul pe uşa dulapului
Indicaţie
Pentru a asigura extragerea uniformă a sertarului extractibil:
uMontaţi mânerul uşii dulapului întotdeauna central pe
uşa dulapului.
Fig. 17
uVerificaţi valoarea presetată de 8 mm. (Distanţa dintre
uşa aparatului şi marginea inferioară a traversei)
uÎmpingeţi în sus elementele auxiliare de montaj Fig. 17 (12)
la înălţimea uşii mobilierului. Marginea inferioară de
blocare ▲ a elementului auxiliar de montaj = marginea
superioară a uşii mobilierului ce trebuie montată.
uDeşurubaţi traversa de fixare Fig. 17 (11) prin intermediul
contrapiuliţelor Fig. 17 (10).
Fig. 18
uAgăţaţi traversa de fixare Fig. 18 (11) cu ajutorul elemen‐
telor auxiliare de montaj Fig. 18 (12) pe partea interioară a
uşii mobilierului.
uAliniaţi traversa de fixare Fig. 18 (11) central pe uşă.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 9
wDistanţele faţă de marginile exterioare din dreapta şi
stânga trebuie să fie egale.
În cazul uşilor din plăci aglomerate:
uFixaţitraversa de fixare Fig. 18 (11) cu cel puţin 6 şuruburi
Fig. 18 (19).
În cazul uşilor din planşeu casetat:
uFixaţi traversa de fixare Fig. 18 (11) pe margine cu 4 şuru‐
buri Fig. 18 (19).
uExtrageţi în sus elementele auxiliare de montaj Fig. 18 (12)
şi introduceţi-le în poziţie răsturnată în orificiile de
preluare alăturate.
Fig. 19
uAgăţaţi uşa mobilierului pe bolţurile de reglare Fig. 19 (13)
şi înşurubaţi provizoriu contrapiuliţele Fig. 19 (10) pe
bolţurile de reglare.
uÎnchideţi uşa.
uVerificaţi distanţa dintre uşă şi uşile mobilierului din jur.
uAliniaţi lateral uşa mobilierului: Deplasaţi uşa mobilierului
în direcţia X.
uAjustaţi înălţimea Y şi înclinarea laterală a uşii mobilie‐
rului: Reglaţi bolţurile de reglare Fig. 19 (13) cu ajutorul
unei şurubelniţe.
wOrientaţi uşa mobilierului coliniar şi la acelaşi nivel cu
fronturile mobilierului din jur:
uStrângeţi contrapiuliţele Fig. 19 (10).
Fig. 20
uÎnşurubaţi uşa dulapului cu uşa aparatului.
uExecutaţi în prealabil orificiile de fixare (eventual punc‐
taţi-le în prealabil cu o daltă).
uFixaţi uşa aparatului pe uşa mobilierului cu şuruburile,
prin colţarul de fixare.
Fig. 21
uAliniaţi uşa mobilierului pe adâncime Z: desfaceţi şurubu‐
rile sus şi jos de la uşă, apoi deplasaţi uşa.
uNu permiteţi lovirea tampoanelor
şi a profilurilor de etanşare -
important pentru funcţionare!
uÎntre uşa şi corpul mobilierului
reglaţi o fantă de 2 mm.
Fig. 22
uVerificaţi, eventual ajustaţi poziţia uşii.
uStrângeţi toate şuruburile.
uStrângeţi ferm contrapiuliţele Fig. 22 (10) cu cheia hexa‐
gonală 13, ţinând contra la bolţurile de reglare Fig. 22 (13)
cu o şurubelniţă.
Fig. 23
uAplicaţi şi cuplaţi capacul superior.
Verificaţi următoarele aspecte, pentru a vă asigura că
aparatul este montat corect. În caz contrar se poate ajunge
la depuneri de gheaţă, formarea apei de condens şi defec‐
ţiuni în funcţionare:
wUşa trebuie să se închidă corect
wUşa mobilierului nu trebuie să atingă corpul mobilierului
4.4 Reglarea contactului garniturii uşii
În funcţie de greutatea uşii dulapului poate fi necesară o
corecţie la uşa aparatului.
După montarea uşii dulapului, acordaţi atenţie contactului
complet al garniturii uşii pe corpul aparatului.
Punere în funcţiune
10 * în funcţie de model şi dotări
Fig. 24
Posibilitatea de reglaj se află în dreapta şi stânga sub
suportul pentru sticle pe uşa interioară.
Starea de livrare din fabrică este poziţia 0.
Sunt posibile următoarele reglaje:
qÎnclinaţie ± 1°
qCorecţie în sus 4 mm
qCorecţie în jos 2 mm
qCorecţie spre stânga şi dreapta câte 2 mm
ATENŢIE
Perturbări în funcţionare şi pericol de deteriorare!
uUtilizaţi corecţia uşii aparatului numai pentru contactul
100% a garniturii uşii sertarului extractibil pe corpul
aparatului şi nu pentru ajustarea uşii dulapului.
Verificaţi eventual cu o lanternă aprinsă, introdusă, închi‐
derea etanşă a uşii.
4.4.1 Corecţia înclinaţiei uşii
Fig. 25
Indicaţie
uEfectuaţi corecţia întotdeauna pe ambele părţi, stânga şi
dreapta!
uRidicaţi vana de extracţie
Fig. 26
uDeşurubaţi şi scoateţi complet şurubul Fig. 26 (33).
wEliminaţi ca deşeu şurubul Fig. 26 (33), acesta nu mai este
necesar.
uDesfaceţi şuruburile Fig. 26 (34) numai cu 1 până la 2
rotaţii.
uRotiţi şurubul de corecţie a poziţiei Fig. 26 (35). În sens
orar: uşa se îndepărtează sus de corpul aparatului. În
sens anti-orar: uşa se apropie sus de aparat şi se înde‐
părtează jos de corpul aparatului.
uDupă încheierea corecţiei înclinaţiei, strângeţi din nou
ferm toate şuruburile Fig. 26 (34).
4.4.2 Îndreptarea poziţiei uşii
Indicaţie
uEfectuaţi corecţia întotdeauna pe ambele părţi, stânga şi
dreapta!
Punere în funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 11
Fig. 27
Corecţia pe înălţime, Y:
uDeşurubaţi şi scoateţi complet şuruburile Fig. 27 (36).
wEliminaţi ca deşeu şuruburile Fig. 27 (36), acestea nu mai
sunt necesare.
uDesfaceţi şuruburile Fig. 27 (37) numai cu 1 până la 2
rotaţii.
uRotiţi şurubul de corecţie a poziţiei (38). În sens orar: uşa
se deplasează max. 4 mm în sus. În sens anti-orar: uşa se
deplasează max. 2 mm în jos.
uStrângeţi din nou ferm toate şuruburile Fig. 27 (37).
Corecţia laterală, X:
uDacă mai există şuruburile Fig. 27 (36), deşurubaţi-le şi
scoateţi-le complet.
uDesfaceţi şuruburile Fig. 27 (37) numai cu 1 până la 2
rotaţii.
uRepoziţionaţi şuruburile de reglaj poziţional Fig. 27 (39) în
funcţie de direcţia de ajustare laterală dorită.
uDupă încheierea ajustării laterale, strângeţi din nou ferm
şuruburile Fig. 27 (37).
uIntroduceţi din nou dispozitivul de depunere a sticlelor
Fig. 25 (32) şi vana de extracţie Fig. 25 (31).
Indicaţie
Aveţi în vedere introducerea şi cuplarea corectă a vanei de
extracţie.
În caz contrar uşa nu se va închide corect.
uIntroduceţi vana de extracţie, astfel încât să fie la acelaşi
nivel cu uşa interioară.
4.5 Evacuarea ambalajului la deşeuri
AVERTIZARE
Pericol de asfixiere din cauza materialului de ambalare şi a
foliilor!
uNu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalare.
Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile:
-Carton ondulat/Carton
-Piese din polistiren expandat
-Folii şi pungi din polietilenă
-Benzi de legare din polipropilenă
-Rame de lemn fixate cu cuie şi geam de polieti‐
lenă*
uPredaţi materialul de ambalare la un centru de colectare
oficial.
4.6 Racordarea aparatului
ATENŢIE
Racordări necorespunzătoare!
Deteriorarea blocului electronic.
uNu racordaţi aparatul la invertoare, ca de ex. instalaţii
fotovoltaice şi generatoare pe benzină.
uNu utilizaţi fişe economice.
AVERTIZARE
Racordări necorespunzătoare!
Pericol de incendiu.
uNu utilizaţi cabluri prelungitoare.
uNu utilizaţi bare de distribuţie.
Tipul curentului (curent alternativ) şi tensiunea de la locul
de instalare trebuie să corespundă cu cele indicate pe
marca de fabricaţie (vezi 1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului) .
Priza trebuie să fie pământată regulamentar şi protejată
printr-o siguranţă electrică. Curentul de declanşare a sigu‐
ranţei trebuie să fie cuprins între 10 A şi 16 A.
Priza trebuie să fie uşor accesibilă, pentru ca aparatul să
poată fi deconectat rapid de la alimentarea electrică în
caz de urgenţă. Ea trebuie să fie poziţionată în afara zonei
acoperite de partea posterioară a aparatului.
uVerificaţi racordarea electrică.
uConectaţi ştecherul la priza de alimentare.
4.7 Pornirea aparatului
uDeschideţi uşa.
uApăsaţi tasta On/Off Fig. 2 (1).
wIndicatorul de temperatură se aprinde.
Aparatul este pornit.
wDacă pe afişaj apare «DEMO», este activat
modul demonstrativ. Adresaţi-vă serviciului de
asistenţă a clienţilor.
5 Deservire
5.1 Protecţie pentru copii
Cu ajutorul protecţiei pentru copii vă puteţi
asigura de faptul că aparatul nu va fi oprit acci‐
dental de copii în timp ce se joacă.
5.1.1 Reglarea protecţiei pentru copii
uActivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta SuperCool
Fig. 2 (2) timp de cca. 5 s.
wPe afişaj apare S.
wSimbolul Menu Fig. 2 (9) este aprins.
uSelectaţi c cu tasta de reglare Fig. 2 (3).
uApăsaţi scurt tasta SuperCool Fig. 2 (2) pentru confir
mare.
Deservire
12 * în funcţie de model şi dotări
Atunci când pe afişaj apare c1:
uPentru a porni protecţia pentru copii
apăsaţi scurt tasta SuperCool Fig. 2 (2).
wSimbolul protecţiei pentru copii Fig. 2 (7) se aprinde. Pe
afişaj se aprinde intermitent c.
Atunci când pe afişaj apare c0:
uPentru a opri protecţia pentru copii apăsaţi scurt tasta
SuperCool Fig. 2 (2).
wSimbolul protecţiei pentru copii Fig. 2 (7) se stinge. Pe
afişaj se aprinde intermitent c.
uDezactivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta On/Off
Fig. 2 (1).
-sau-
uAşteptaţi 5 minute.
wLa indicatorul de temperatură apare din nou valoarea
temperaturii.
5.2 Alarma pentru uşă
Pentru frigider
Când uşa este lăsată deschisă mai mult de 60
secunde, este activat avertizorul acustic.
Avertizorul acustic este dezactivat automat
atunci când se închide uşa.
5.2.1 Suprimarea alarmei pentru uşă
Avertizorul acustic poate fi dezactivat atunci când uşa este
deschisă. Funcţia de dezactivare a sunetului este activă atât
timp cât uşa este deschisă.
uApăsaţi tasta Alarm Fig. 2 (4).
wAlarma pentru uşă este dezactivată.
5.3 SabbathMode
Această funcţie îndeplineşte cerinţele religioase de sabat,
respectiv la sărbătorile evreieşti. Dacă este activat
SabbathMode, unele funcţii ale sistemului electronic de
comandă sunt deconectate. După setarea SabbathMode nu
mai trebuie să acordaţi atenţie lămpilor de control, cifrelor,
simbolurilor, afişajelor, mesajelor de alarmă şi ventilatoa‐
relor. Ciclul de dezgheţare se activează numai la timpul
prestabilit fără luarea în considerare a folosirii frigiderului.
După o cădere a reţelei, aparatul comută automat înapoi în
SabbathMode.
O listă a aparatelor certificate Star-K găsiţi la www.star-
k.org/appliances .
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
Dacă apare o cădere de reţea în timp ce este activat
SabbathMode, acest mesaj nu este memorat. După reme‐
dierea defecţiunii reţelei, aparatul continuă să funcţioneze
în SabbathMode. După încheierea acestuia, nu se emite
niciun mesaj referitor la căderea de reţea la indicatorul de
temperatură.
Dacă a apărut o cădere a reţelei pe parcursul SabbathMode:
uVerificaţi calitatea alimentelor. Nu consumaţi alimentele
dezgheţate!
-Toate funcţiile sunt blocate până la deconectarea
SabbathMode.
-Dacă sunt activate funcţii precum SuperFrost, SuperCool,
ventilaţie etc. acestea rămân active la activarea funcţiei
SabbathMode.
-Nu se emit semnale acustice şi nu se afişează averti‐
zări/setări la indicatorul de temperatură (de ex. alarmă
temperatură, alarmă uşă)
-Iluminarea interioară este dezactivată.
5.3.1 Setarea modului Sabbath Mode
uActivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta SuperCool
Fig. 2 (2) timp de cca. 5 s.
wPe afișaj se aprinde intermitent S.
wSimbolul Meniu Fig. 2 (9) este aprins.
uPentru apelarea funcției Sabbath Mode: Apăsați scurt
tasta SuperCool Fig. 2 (2).
wPe afișaj se aprinde intermitent S.
Atunci când pe afișaj apare S1:
uPentru a activa funcția Sabbath Mode, apăsați
scurt tasta SuperCool Fig. 2 (2).
Atunci când pe afișaj apare S0:
uPentru a dezactiva funcția Sabbath Mode,
apăsați scurt tasta SuperCool Fig. 2 (2).
uDezactivarea modului de reglare: Apăsați tasta On/Off
Fig. 2 (1).
-sau-
uAșteptați 5 min.
wLa indicatorul de temperatură este afișat simbolul
Sabbath Mode Fig. 2 (8), cât timp cât funcția Sabbath
Mode este activă.
wFuncția Sabbath Mode se dezactivează automat după 120
de ore, dacă nu este dezactivată manual mai înainte.
5.4 Răcirea alimentelor
Cel mai rece este în zona aflată chiar deasupra sertarelor
pentru legume şi la peretele din spate. În zona superioară
anterioară şi în zona uşii este cel mai cald.
Indicaţie
uÎncărcaţi vana de extracţie cu maxim 20 kg alimente.
Indicaţie
Consumul de energie creşte şi puterea de răcire scade
atunci când ventilaţia nu este suficientă.
uMenţineţi întotdeauna libere fantele ventilatorului.
uDepozitaţi alimentele perisabile cum sunt produsele
preparate, produsele din carne şi mezelurile în cea mai
rece zonă, în partea centrală. În zona superioară sortaţi
untul şi conservele. (vezi 1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului)
uFolosiţi pentru ambalare recipiente refolosibile din mate‐
rial plastic, metal, aluminiu, sticlă precum şi folii de
conservare.
uDepozitaţi întotdeauna carnea crudă sau peştele în reci‐
piente curate, închise pe cea mai de jos poliţă a zonei de
răcire, astfel încât să nu fie atinse alte alimente sau să
nu poată picura pe acestea.
uPăstraţi întotdeauna alimentele care preiau sau degajă
uşor mirosurile, precum şi lichidele, în recipiente sau vase
închise sau acoperite.
uNu depozitaţi alimentele prea aproape unele de altele,
pentru ca aerul să poată circula în mod corespunzător.
5.5 Reglarea temperaturii
Temperatura depinde de următorii factori:
-frecvenţa deschiderii uşii
-durata deschiderii uşii
-temperatura ambientală la locul instalării
-tipul, temperatura şi cantitatea alimentelor
Valori recomandate pentru reglarea temperaturii: 5 °C
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 13
Temperatura poate fi modificată continuu. După ce se
atinge valoarea de reglare de 2 °C, se revine la 9 °C.
uAccesarea funcţiei de reglare a temperaturii:
Apăsaţi tasta de reglare Fig. 2 (3).
wLa indicatorul de temperatură se afişează
intermitent valoarea reglată anterior.
uModificarea temperaturii în paşi de 1 °C:
Apăsaţi tasta de reglare Fig. 2 (3) în mod
repetat, până când la indicatorul de tempera‐
tură apare valoarea dorită.
uModificarea continuă a temperaturii: Ţineţi
apăsată tasta de reglare.
wÎn timpul reglării valoarea clipeşte pe afişaj.
wLa circa 5 secunde după ultima apăsare de tastă, noul
reglaj este preluat şi se afişează din nou temperatura
actuală. Temperatura din spaţiul interior este reglată lent
la noua valoare.
5.6 SuperCool
Cu SuperCool activaţi puterea maximă de răcire.
Astfel sunt atinse temperaturi mai scăzute:
-în frigider
Folosiţi SuperCool pentru a răci rapid cantităţi
mari de alimente.
Atunci când funcţia SuperCool este activă, ventilatorul*
poate funcţiona. Aparatul funcţionează cu puterea maximă
de răcire, din acest motiv fiind posibil ca zgomotele agrega‐
tului de răcire să devină temporar mai puternice.
Funcţia SuperCool consumă ceva mai multă energie.
5.6.1 Conectare SuperCool
uApăsaţi scurt tasta SuperCool Fig. 2 (2).
wSimbolul SuperCool Fig. 2 (10) se aprinde pe afişaj.
wTemperatura de răcire scade la valoarea minimă.
wSuperCool este conectat.
wSuperCool se deconectează automat. Aparatul funcţio‐
nează în continuare în regim normal cu economisirea
energiei.
5.6.2 Oprirea prematură a funcţiei SuperCool
uApăsaţi scurt tasta SuperCool Fig. 2 (2).
wSimbolul SuperCool Fig. 2 (10) se stinge pe afişaj.
wFuncţia SuperCool este dezactivată.
5.7 Cutie pentru unt
Deschiderea / închiderea cutiei pentru unt
Fig. 28
Dezasamblarea cutiei pentru unt
Fig. 29
uCutia pentru unt poate fi dezasamblată în vederea cură
ţării.
5.8 Mutarea barelor de reținere
Fig. 30
uApucați barele de reținere din dreapta și stânga și extra‐
geți-le cu precauție în sus, apoi apăsați-le în noua poziție
de fixare, până când suporturile se cuplează ușor.
Deservire
14 * în funcţie de model şi dotări
5.9 Divizarea vanei de extracţie
Fig. 31
uVana de extracţie poate fi divizată cu peretele despăr
ţitor. Introduceţi sau extrageţi simplu în sus peretele
despărţitor în pragurile de ghidare.
5.10 Depozitarea în cutia Lift-up-Box*
Fig. 32
uÎn cutia Lift-up-Box se pot depozita sticle, ambalaje şi
legume nedeschise şi închise ferm.
Indicaţie
uÎncărcați cutia Lift-up-Box cu maximum 4 kg.
6 Întreţinere
6.1 Dezgheţarea
6.1.1 Dezgheţarea frigiderului
Frigiderul este dezgheţat automat. Apa de dezgheţ se
evaporă. Picăturile de apă, inclusiv un strat subţire de
condens sau de gheaţă de pe peretele din spate se
formează în timpul funcţionării şi prezenţa lor este perfect
normală.
uCurăţaţi la intervale regulate orificiul de scurgere, pentru
ca apa de dezgheţ să se poată scurge. (vezi 6.2 Curăţarea
aparatului)
6.2 Curăţarea aparatului
Curăţaţi regulat aparatul.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare şi deteriorare a aparatului din cauza
aburului fierbinte!
Aburul fierbinte poate cauza arsuri şi poate deteriora supra‐
feţele.
uNu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi!
ATENŢIE
Curăţarea incorectă dăunează aparatului!
uNu utilizaţi detergenţi în stare concentrată.
uNu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de
sârmă.
uNu utilizaţi detergenţi agresivi, abrazivi, care conţin nisip,
clor sau acizi.
uNu utilizaţi solvenţi chimici.
uNu deterioraţi sau îndepărtaţi marca de fabricaţie din
interiorul aparatului. Aceasta este importantă pentru
serviciul de asistenţă a clienţilor.
uNu rupeţi, îndoiţi sau deterioraţi cablurile sau alte compo‐
nente.
uNu lăsaţi apa folosită la curăţare să pătrundă în jgheabul
de scurgere, în grilajul de ventilaţie şi în componentele
electrice.
uUtilizaţi lavete de curăţare moi şi un detergent universal
cu pH neutru.
uPentru curăţarea spaţiului interior folosiţi numai soluţii
de curăţare şi detergenţi alimentari.
uGoliţi aparatul.
uDeconectaţi ştecherul de la priză.
uCurăţaţi grilajul de aerisire şi de evacuare la intervale
regulate.
wDepunerile de praf sporesc consumul de energie.
uCurăţaţi manual suprafeţele interioare şi exterioare din
material plastic cu apă călduţă şi puţin detergent.
uCurăţarea gurii de
scurgere: Îndepărtaţi
depunerile cu ajutorul
unui obiect subţire,
de exemplu cu un
beţigaş cu vată.
uMajoritatea elementelor de echipare pot fi demontate în
vederea curăţării: vezi capitolul respectiv.
Fig. 33
uScoaterea sertarului: ridicaţi partea din spate ca în figură
şi extrageţi-l către înainte.
Întreţinere
* în funcţie de model şi dotări 15
Indicaţie
uDacă sertarul nu mai poate fi retras la fel de mult ca
la început, atunci extrageţi o dată complet şinele telesco‐
pice. Coliviile cu bile ale şinelor telescopice vor fi astfel
realiniate şi veţi avea din nou la dispoziţie lungimea
maximă de retragere.
uCurăţaţi şinele telescopice numai cu o lavetă umedă.
Grăsimea din căile de rulare are rol de lubrifiere şi nu
trebuie îndepărtată.
uDemontarea sertarului:Ridicaţi barele de fixare inte‐
rioare, îndepărtaţi suporturile spre exterior. Barele de
fixare anterioare şi posterioare, precum şi placa de sticlă
sunt libere.
Fig. 34
uIntroducerea sertarului: împingeţi înăuntru şinele teles‐
copice.
uAşezaţi sertarul pe şinele telescopice şi împingeţi-l în
spate până când se cuplează cu un zgomot.
După curăţare:
uŞtergeţi aparatul şi piesele din dotare până la uscare.
uReconectaţi şi porniţi aparatul.
Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
uReintroduceţi alimentele.
6.3 Serviciul de asistenţă a clienţilor
Verificaţi mai întâi dacă puteţi remedia singur defecţiunea
(vezi 7 Defecţiuni) . Dacă nu este cazul, adresaţi-vă servi‐
ciului de asistenţă a clienţilor. Adresa este indicată în lista
anexată a centrelor de asistenţă a clienţilor.
AVERTIZARE
Reparaţie neprofesională!
Vătămări.
uLucrările de reparaţii şi intervenţiile la aparat şi racordul
de alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate
în mod expres (vezi 6 Întreţinere) , trebuie executate
exclusiv de către serviciul de asistenţă a clienţilor.
uÎnlocuirea unui conductor de racord la reţea deteriorat
este permisă numai producătorului sau serviciului de
asistenţă pentru clienţi al acestuia sau unei persoane cu
calificare similară.
uÎn cazul aparatelor cu fişă pentru puteri mici, schimbarea
poate fi efectuată de client.
uIdentificaţi denu‐
mirea aparatului
Fig. 35 (1), numărul
de service Fig. 35 (2)
şi numărul de serie
Fig. 35 (3) pe marca
de fabricaţie. Marca
de fabricaţie se află
pe partea stângă în
interiorul aparatului.
Fig. 35
uInformaţi serviciul de asistenţă a clienţilor şi comunicaţi
tipul defecţiunii, denumirea aparatului Fig. 35 (1), numărul
de service Fig. 35 (2) şi numărul de serie Fig. 35 (3).
wAcest lucru permite o depanare rapidă şi precisă.
uMenţineţi aparatul închis până la sosirea reprezentantului
serviciului de asistenţă a clienţilor.
wAlimentele vor rămâne reci o perioadă mai lungă de timp.
uScoateţi ştecherul din priză (apucaţi de ştecher, nu de
cablu) sau deconectaţi siguranţa.
6.4 Clasă de eficiență energetică ilumi‐
nare*
Iluminare
Clasa de eficiență energetică1Sursă de
lumină
Acest produs conţine o sursă de lumină
de clasa de eficienţă energetică G LED
1 Aparatul poate conține surse de lumină cu diferite clase
de eficiență energetică. Cea mai redusă clasă de eficienţă
energetică este indicată.
7 Defecţiuni
Aparatul dumneavoastră este astfel construit şi fabricat,
încât să garanteze siguranţa funcţionării şi o durată mare
de viaţă. Dacă apare totuşi vreo defecţiune în timpul func‐
ţionării, vă rugăm să verificaţi dacă defecţiunea nu a fost
cauzată de o eroare de operare. În acest caz trebuie să vă
calculăm costurile reparaţiei chiar şi în perioada de garanţie.
Următoarele defecţiuni pot fi remediate de dumneavoastră:
Eroare CauzăRemediere
Aparatul nu func‐
ţionează.
Aparatul nu este pornit. uPorniţi aparatul.
Ştecherul nu este conectat corect
la priza de alimentare.
uVerificaţi ştecherul.
Defecţiuni
16 * în funcţie de model şi dotări
Eroare CauzăRemediere
Siguranţa prizei de alimentare nu
este funcţională.
uVerificaţi siguranţa.
Compresorul func‐
ţionează îndelung.
Compresorul comută pe o turaţie
redusă în cazul unui necesar de
răcire mai scăzut. Chiar dacă
durata de funcţionare se prelun‐
geşte în acest fel, energia este
economisită.
uAcest lucru este normal în cazul modelelor cu economi‐
sirea energiei.
→ Funcţia SuperCool este pornită.uPentru a răci rapid alimentele compresorul funcţionează
mai mult timp. Acest lucru este normal.
Un LED din
partea inferioară
a aparatului
(la compresor)
clipeşte în mod
repetat la fiecare 5
secunde*.
→ Există o defecţiune. uAdresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Zgomotele emise
sunt prea puter
nice.
Compresoarele cu reglaj al tura‐
ţiei* pot genera diferite zgomote
de funcţionare din cauza diverselor
trepte de turaţie.
uZgomotul este normal.
Zgomot de efer‐
vescenţă şi clipocit
Acest zgomot este cauzat de
agentul de răcire care curge prin
circuitul de răcire.
uZgomotul este normal.
Un declic slab Zgomotul se aude întotdeauna
când agregatul de răcire (motorul)
porneşte sau se opreşte automat.
uZgomotul este normal.
Un vâjâit cu
tonalitate joasă.
Se amplifică
pentru scurt
timp, atunci când
porneşte agregatul
(motorul).
La activarea activării funcţiei
SuperCool, la introducerea alimen‐
telor proaspete sau după menţi‐
nerea deschisă a uşii timp mai
îndelungat, puterea de răcire este
crescută în mod automat.
uZgomotul este normal.
Temperatura din încăpere este prea
mare.
uSoluţie: (vezi 1.2 Domeniul de utilizare a aparatului)
Un vâjâit cu tonali‐
tate joasă
Zgomotul apare datorită circulaţiei
aerului antrenat de ventilator.
uZgomotul este normal.
Zgomote provocate
de vibraţii
Aparatul nu este aşezat stabil pe
podea. Din acest motiv, mobilierul
şi obiectele alăturate sunt supuse
vibraţiilor cauzate de funcţionarea
agregatului de răcire.
uVerificaţi montajul şi calibraţi din nou aparatul dacă este
cazul.
uDespărţiţi sticlele şi recipientele.
Un zgomot de
curgere la amorti‐
zorul de închidere.
Zgomotul apare la deschiderea şi
închiderea uşii.
uZgomotul este normal.
La indicatorul de
temperatură apare:
F0 până la F9
→ Există o defecţiune. uAdresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
La indicatorul de
temperatură se
aprinde indicatorul
DEMO.
Este activat modul demonstrativ. uAdresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Suprafeţele exte‐
rioare ale apara‐
tului sunt calde*.
Căldura degajată de circuitul de
răcire este utilizată pentru preve‐
nirea formării condensului.
uAcest lucru este normal.
Defecţiuni
* în funcţie de model şi dotări 17
Eroare CauzăRemediere
Temperatura nu
este suficient de
scăzută.
Uşa aparatului nu este închisă
corect.
uÎnchideţi uşa aparatului.
Ventilaţia şi aerisirea nu sunt sufi‐
ciente.
uEliberaţi grilajul de ventilare şi curăţaţi-l.
Temperatura din încăpere este prea
mare.
uSoluţie: (vezi 1.2 Domeniul de utilizare a aparatului) .
Aparatul a fost deschis prea des
sau o perioadă prea îndelungată.
uAşteptaţi pentru a vedea dacă temperatura necesară se
restabileşte de la sine. În caz contrar, vă rugăm să vă
adresaţi serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Temperatura este regală incorect. uReglaţi o temperatură mai scăzută şi controlaţi-o după
24 ore.
Aparatul se află prea aproape de o
sursă de căldură (cuptor, instalaţie
de încălzire etc.).
uSchimbaţi locul de amplasare al aparatului sau al sursei
de căldură.
Aparatul nu a fost montat corect în
nişă.
uVerificaţi dacă aparatul a fost montat corect şi dacă uşa
se închide corect.
Iluminarea inte‐
rioară nu este
aprinsă.
Aparatul nu este pornit. uPorniţi aparatul.
Uşa a rămas deschisă mai mult de
15 minute.
uIluminarea interioară se întrerupe în mod automat după
cca. 15 minute cu uşa deschisă.
Iluminarea cu LED-uri este defectă
sau capacul este deteriorat: AVERTIZARE
Pericol de accidentare prin electrocutare!
Sub capac se află componente conducătoare de energie
electrică.
uIluminarea interioară cu LED-uri trebuie înlocuită sau
reparată numai de către serviciul pentru clienţi sau de
către personal de specialitate calificat în acest scop.
AVERTIZARE
Pericol de rănire cu lampa cu LED-uri!
Intensitatea luminoasă a iluminării cu leduri corespunde
clasei de risc RG 2.
În cazul în care capacul este defect:
uNu priviţi cu lentile optice din imediata apropiere direct în
sistemul de iluminare. Ochii pot suferi vătămări.
Garnitura de etan‐
şare a uşii
este defectă sau
trebuie înlocuită
din alte motive.
Garnitura de etanşare a uşii se
poate înlocui. Ea poate fi schim‐
bată fără alte scule ajutătoare.
uAdresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) :
Aparatul este
îngheţat sau se
formează apă de
condens.
Este posibil ca garnitura de etan‐
şare a uşii să fi alunecat afară din
canelură.
uVerificaţi dacă garnitura de etanşare a uşii este aşezată
corect în canelură.
Zgomot de frecare
la deschiderea sau
închiderea ușii.
→ Poziția ușii nu este reglată corect. uReglați corect poziția ușii. (vezi 4.4 Reglarea contactului
garniturii uşii)
8 Scoaterea din funcţiune
8.1 Oprirea aparatului
uApăsaţi tasta On/Off Fig. 2 (1), până când ecranul se
stinge. Eliberaţi tasta.
wDacă aparatul nu poate fi oprit, protecţia pentru copii
este activă (vezi 5.1 Protecţie pentru copii) .
8.2 Scoaterea din funcţiune
uGoliţi aparatul.
uOpriţi aparatul (vezi 8 Scoaterea din funcţiune) .
uScoateţi fişa de reţea.
uCurăţaţi aparatul (vezi 6.2 Curăţarea apara‐
tului) .
Scoaterea din funcţiune
18 * în funcţie de model şi dotări
uLăsaţi uşa deschisă, pentru a evita apariţia mirosurilor
neplăcute.
9 Eliminare ca deșeu
9.1 Pregătirea aparatului pentru elimi‐
narea ca deșeu
Liebherr folosește baterii în anumite aparate.
Organul legislativ din Uniunea Europeană
obligă utilizatorul final, din motive ecologice,
să scoată bateriile din aparatul vechi, înainte
de eliminarea ca deșeu. Dacă aparatul dvs.
conține baterii, pe aparat este aplicată o indi‐
cație corespunzătoare.
Lămpi Pentru situația în care puteți scoate lămpile în
mod independent și nedistructiv, demontați-le
înainte de eliminarea ca deșeu.
uScoateți aparatul din funcțiune. (vezi 8.2 Scoaterea din
funcţiune)
uAparat cu baterii: Scoateți bateriile. Pentru descriere, vezi
capitolul Întreținere.
uDacă este posibil: Demontați lămpile în mod nedistructiv.
9.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în
mod ecologic
Aparatul conţine încă materiale
valoroase şi trebuie predat la un
punct de colectare a deşeurilor
nesortate în vederea dezmem‐
brării.
Pentru eliminarea ca deșeu,
bateriile trebuie separate din
aparatul vechi. În acest scop,
puteți returna bateriile în mod
gratuit la unitatea comercială,
precum și la centrele de reci‐
clare și de materiale valoroase.
Lămpi Eliminați ca deșeu lămpile
demontate prin intermediul
sistemelor de colectare respec‐
tive.
Pentru Germania:* Puteți elimina ca deșeu aparatul
la centrele locale de reciclare
și de materiale valoroase în
mod gratuit prin recipientele de
colectare de clasa 1. La cumpă
rarea unui nou frigider / conge‐
lator şi la o suprafaţă de vânzare
> 400 m2, aparatul vechi este
preluat gratuit.*
AVERTIZARE
Scăpări de agent frigorific şi ulei!
Incendiu. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar infla‐
mabil. Uleiul conţinut este, de asemenea, inflamabil. Scăpă
rile de agent frigorific şi de ulei se pot aprinde în cazul
unei concentraţii corespunzător de ridicate şi în contact cu
o sursă de căldură externă.
uNu deterioraţi conductele circuitului de agent frigorific şi
ale compresorului.
uÎndepărtați aparatul fără a-l deteriora.
uEliminați ca deșeu bateriile, lămpile și aparatul conform
specificațiilor menționate mai sus.
Eliminare ca deșeu
* în funcţie de model şi dotări 19
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo
Bezirk Plovdiv
Bulgarien
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Liebherr UIKo 1550 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru