Wiko View 3 Pro Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Consignes de sécurité
Manuale di sicurezza
Guía de inicio rápido
Livro de Segurança
Sicherheitsanleitung
Veiligheidsboek

Instrukcja bezpieczeństwa
Sigurnosni priručnik
Varnostni priročnik
Knjižica sa bezbednosnim uputstvima
Βιβλίο Οδηγιών Ασφαλείας
Manual de siguranță
SAFETY BOOK
Safety information
Please read this safety information carefully so that
you can use your phone in complete safety:
1. Prolonged listening to the music player at
full power may damage the user’s hearing.
To avoid possible hearing damage, do not listen to
sounds or music at an excessive volume using the
earphones (headsets, headphones) for a long period
of time.
2. Emergency call: Sometimes the emergency
numbers are not accessible on all mobile networks,
check rst with your operator.
3. Children. Be very careful. A portable device is not
designed for use by children. The phone contains
small parts that could be swallowed or cause choking.
4. Driving safety: Using your mobile phone while dri-
ving is prohibited. It is your responsibility to respect
the laws and regulations on the use of mobile phones
in the country where you drive.
5. Electronic implants and pacemakers: A
minimum distance of 15cm between a mobile
CONGRATULATIONS!
You have just purchased your WIKO UPULSE mobile phone.
A complete version of the guidelines, safety instructions and your device user guide is available on our website
www.wikomobile.com. You can request a printed version via email or printed letter at the address listed at the
end of the user guide.
phone and a pacemaker is advised to avoid potential
interference with the pacemaker. Hold the device
on the opposite side to the implant as a precaution
when making a call. If you notice that your device is
causing interference with a pacemaker, switch it off
immediately and contact a doctor for advice on what
action to take.
6. Fire hazard: Do not leave your device near heat
sources. Do not leave your device charging near
ammable materials.
7. Contact with liquid: Do not expose the device to
liquid or touch it with wet hands: any damage caused
by water may be irreparable.
8. Use only WIKO-approved in box accessories. The
use of unauthorised accessories may damage your
phone or cause a safety risk.
9. Batteries must be used with caution.
Do not attempt to disassemble the battery yourself.
Do not destroy the batteries and chargers. Never use
a battery or charger that has been damaged. Keep
batteries away from electronic objects.
You should not expose the batteries to very low or
very high temperatures (below 0°C or above 45°C).
It is recommended to recharge the battery at a room
temperature between 5°C and 25°C. To optimise
battery life, only use the WIKO battery and charger
supplied in the box. Incorrect use of the battery or
replacement with an incorrect type of battery may
cause re, explosion or other risks. Dispose of used
batteries according to the instructions.
10. Electric shock: Do not try to dismantle your device
as there is a very real risk of electric shock.
11. Recharge your phone in a well ventilated area.
12. Do not use the mobile phone in an environment
at too high or too low temperature, never expose
your mobile phone to direct sunlight or too wet an
environment. The suitable temperature for the phone
is -10°c to +45°c, the maximum charging temperature
declared by the manufacturer is +40°c.
13. Due to the used enclosure material, the GSM
mobile phone should only be connected to a USB
Interface of version 2.0 or higher. The connection to
so called power USB is prohibited.
14. The socket-outlet should be near the equipment
and easily accessible.
15. This charger is for indoor use only, the charger
type is:
AREA COUNTRIES CHARGER TYPE
Area 1
France, Germany, Greece,
Italy, Portugal, Spain, Bel-
gium, Netherland, Switzer-
land, Luxembourg, Poland,
Algeria, Croatia, Slovenia,
Serbia, Greece, Cyprus,
Ivory Coast, Cameroon,
Congo Brazzaville, Morocco,
Senegal, Romania
TN-050155E1,
output voltage/cur-
rent is 5V/1.55A
Area 2
UAE, Saudi Arabia,
Nigeria, Kenya
TN-050155B1, output
voltage/current is
5V/1.55A
WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 28~32dBm
GSM B5/B8 31~35dBm
UMTS B1/B2/B5/B8 21~25dBm
FDD LTE B1/B3/B7/B20 20.3~25.7dBm (QPSK, partial RB)
WLAN
Standard Frequency Avg.Power(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.28
802.11g 2.4~2.4835GHz 14.24
802.11n 2.4~2.4835GHz 14.45
BLUETOOTH
Bluetooth Version Frequency Range Avg.Power(dBm)
BT 2.1+EDR 2.4~2.48GHz 0.61
BT 4.0 2.4~2.48GHz -1.17
~ Specific Absorption Rate "SAR"
Exposure to radio frequency
Your device has been designed and produced to
comply with international norms (ICNIRP) for
exposure to radiofrequencies. The safety instructions
related to exposure to radio frequencies use a
measuring unit called SAR (Specic Absorption Rate).
The SAR limit adopted by the European Directive
2014/53/UE is 2.0 W / kg.
The highest reported SAR value for your device
when tested for use at the ear is 0.175 W / kg, and
1.181 W / kg when it is kept 0.5 cm from your body.
~ Radio frequencies Band information
~ Recycling
This product is subject to European
Directive (WEEE Directive 2012/19/EU)
and batteries (Directive 2006/66/EC).
Electrical, electronic equipment, batteries,
storage batteries and their accessories
must always undergo selective waste management.
Therefore, these elements must be reported to
an authorised collection point for appropriate
reprocessing or recycling.
~ Dangerous substances
This device complies with the requirements resulting
from the REACH regulation (Regulation (EC)
N°1907/200) and those of the revised RoHS Directive
(Directive 2011/65/EU).
~ Responsibility
Within the limits set by the legislation in force in
your country, in case of negligence on your part or
on the part of a third party in the use of your device
or third party services accessible through it, WIKO
will not be responsible for any damages whatsoever,
arising from the said negligence. You remain solely
responsible for the use of the device in accordance
with all regulations applicable to and in effect in your
country.These recommendations, safety instructions
and use of your device can vary depending on the
country in which you reside. To nd out more regarding
the recommendations, additional safety instructions
and usage tips specic to your country, please visit
www.wikomobile.com
In case of failure or defect of your product, please
contact your seller to be informed of the warranty
process to be followed.
STATEMENT OF COMPLIANCE
We, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, hereby declare that the radio equip-
ment type UPULSE is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Software version: Upulse-V01
The procedure for the Statement of Compliance, set out by Directive 2014/53/EU, was conducted under the
supervision of the following organisation:
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
www.telecation.com
The full text of the device’s Statement of Compliance is available on written request to the following address
or www.wikomobile.com/certification: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE
Michel ASSADOURIAN / CEO
15/04/2017
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les
réseaux de téléphonie mobile, renseignez-vous au
préalable auprès de votre opérateur.
3. Enfants : Soyez très vigilants. Un appareil portable
n’est pas conçu pour un usage par des enfants. Le
produit contient des petites pièces qui peuvent être
ingérées ou entraîner la suffocation en cas d’ingestion.
4. Sécurité au volant : Téléphoner au volant est
interdit. Il vous appartient de respecter les lois et
règlements en vigueur en matière d’utilisation des
téléphones portables dans le pays où vous conduisez.
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez
lire attentivement les consignes de sécurité :
1. À pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter de son ou musique à un volume sonore trop
élevé provenant d’écouteurs (oreillettes, casques)
pendant une longue durée.
2. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros
FÉLICITATIONS!
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO UPULSE.
Une version exhaustive des recommandations, consignes de sécurité et conseils d’utilisation de votre appareil
est disponible sur le site Internet www.wikomobile.com et pourra également vous être communiquée sur simple
demande écrite postale ou électronique à l’adresse indiquée à la n de ce guide.
5. Implants électroniques et stimulateurs
cardiaques : Il est recommandé de maintenir une
distance minimale de 15 cm entre un téléphone
portable et un stimulateur cardiaque afin d’éviter
toute interférence avec ce dernier. Par précaution,
positionner l’appareil sur le côté opposé à l’implant
lors d’un appel. Si vous remarquez que votre appareil
provoque des interférences avec un stimulateur
cardiaque, éteignez immédiatement l’appareil
et contactez un médecin pour être informé de la
conduite à tenir.
6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil
à proximité de sources de chaleur. Ne mettez pas
votre appareil en charge à proximité de matières
inammables.
7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas l’appareil
en contact avec des liquides, ni avec les mains
mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau
peuvent être irrémédiables.
8. N’utilisez que les accessoires dans la boite
homologués par WIKO. L’utilisation d’accessoires
non homologués peut détériorer votre téléphone ou
provoquer des risques.
9. Les batteries doivent être utilisées de manière
précautionneuse et sécuritaire. N’essayez pas de
démonter la batterie vous-même. N’utilisez ja-
mais une batterie ou un chargeur endommagé. Ne
pas mettre en contact des batteries avec des objets
électroniques. Il ne faut pas exposer les
batteries à des températures très basses ou très
élevées (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C).
Il est recommandé de recharger la batterie à
une température ambiante comprise entre 5 °C
et 25 °C. An d’augmenter la durée de vie de votre
batterie, utilisez uniquement des chargeurs et des
batteries WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie,
ou si la batterie est remplacée par un mauvais type
de modèle, peut provoquer un incendie, une explosion
ou tout autre risque. Mettez les batteries usagées au
rebut en respect avec les instructions.
10. Décharge électrique : Ne cherchez pas à
démonter votre appareil, les risques de décharge
électriques sont réels.
11. Rechargez votre téléphone dans une zone bien
aérée.
12. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un
environnement à température trop élevée ou trop
basse, ne jamais exposer le téléphone portable sous
un fort ensoleillement ou environnement trop humide.
La température appropriée pour le téléphone est de
-10°c à +45°c, la température maximale pendant le
chargement indiquée par le fabricant est +40°c.
13. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone
mobile exige une connexion à une interface USB
de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une
alimentation dite «Power USB» est interdite.
14. L’adaptateur doit être installé à proximité de
l’appareil et doit être facile d’accès.
15. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur
uniquement. Le chargeur est de type :
ZONE PAYS TYPE DE CHARGEUR
Zone 1
France, Allemagne, Grèce,
Italie, Portugal, Espagne,
Belgique, Pays-Bas,
Suisse, Luxembourg,
Pologne, Algérie, Croatie,
Slovénie, Serbie, Grèce,
Chypre, Côte d’Ivoire,
Cameroun, Congo
Brazzaville, Maroc,
Sénégal, Roumanie
TN-050155E1,
la tension de sortie/
courant est de
5V/1.55A
Zone 2
Emirats arabes unis,
Arabie Saoudite, Nigéria,
Kenya
TN-050155B1,
la tension de sortie/
courant est de
5.0V/1.55A
~ Débit d’absorption spécifique « DAS »
Exposition aux radiofréquences
Votre appareil a été conçu et construit de façon à
respecter les normes internationales (ICNIRP) en
matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.
Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée
DAS (Débit d’Absorption Spécique). La limite DAS
adoptée par la Directive européenne 2014/53/UE est
de 2.0 W/kg.
La valeur DAS la plus élevée signalée pour votre
appareil lorsqu’il est testé en utilisation à l'oreille est
de 0.175 W/kg, et de 1.181 W/kg lorsqu’il est tenu à
0.5 cm du corps.
WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 28~32dBm
GSM B5/B8 31~35dBm
UMTS B1/B2/B5/B8 21~25dBm
FDD LTE B1/B3/B7/B20 20.3~25.7dBm (QPSK, partial RB)
WLAN
Standard Frequency Avg.Power(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.28
802.11g 2.4~2.4835GHz 14.24
802.11n 2.4~2.4835GHz 14.45
BLUETOOTH
Bluetooth Version Frequency Range Avg.Power(dBm)
BT 2.1+EDR 2.4~2.48GHz 0.61
BT 4.0 2.4~2.48GHz -1.17
~ Information sur les bandes de
fréquences radio
~ Recyclage
Ce produit est soumis aux Directives
européennes DEEE (Directive 2012/19/UE), et
Batteries (Directive 2006/66/CE). Les produits
électriques, électroniques, les batteries, les
accumulateurs et leurs accessoires doivent
impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Par conséquent,
ces éléments doivent être rapportés dans un point de
collecte agrée pour être retraités ou être recyclés de manière
appropriée.
~ Substances dangereuses
Cet appareil est conforme aux exigences issue de la
réglementation REACH( Règlement (CE) n°1907/200) et à
celles de la Directive RoHS remaniée (Directive 2011/65/UE)
~ Responsabilité
Dans les limites prévues par la législation en vigueur dans
votre pays, en cas de négligence de votre part ou de la part
d’un tiers dans l’utilisation de votre appareil ou des services
tiers accessibles par son biais, WIKO ne sera pas responsable
de tout dommage, quel qu’il soit, pouvant résulter de ladite
négligence. Vous restez seul responsable de l’utilisation de
votre appareil en conformité avec toutes les règlementations
lui étant applicables et en vigueur dans votre pays.
Les présentes recommandations, consignes de sécurité
et conseils d’utilisation de votre appareil peuvent varier
sensiblement suivant le pays dans lequel vous résidez. Afin
de connaitre les recommandations, consignes de sécurité
et conseils d’utilisation additionnelles propres à votre pays,
rendez-vous sur le site www.wikomobile.com.
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre
produit, veuillez contacter votre vendeur pour
connaître les modalités de prise en charge en
garantie.
Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France, déclarons par la présente que le type
d’équipement radio UPULSE est conforme à la Directive 2014/53/EU.
Version du logiciel : Upulse-V01
La procédure de déclaration de conformité, dénie dans la directive 2014/53/EU a été conduite sous contrôle
de l’organisme suivant :
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
www.telecation.com
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie pos-
tale à l’adresse suivante ou www.wikomobile.com/certification: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007
Marseille - FRANCE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
15/04/2017 Michel ASSADOURIAN / CEO
Informazioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega di
leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza :
1. A volume alto, l’ascolto prolungato
dell’auricolare può danneggiare l’udito dell’utente.
Per evitare possibili danni all’udito, non riprodurre
l’audio a un volume elevato utilizzando gli auricolari o
le cufe per un periodo di tempo prolungato.
2. Chiamata d’emergenza: A volte i numeri di
emergenza non sono accessibili su tutte le reti di
telefonia mobile, vericare prima con il proprio
operatore.
3. Bambini : Prestare attenzione. Il dispositivo non è
stato progettato per l’utilizzo da parte dei bambini. Il
telefono contiene piccole parti che potrebbero essere
ingerite o causare soffocamento.
4. Sicurezza alla guida: È vietato utilizzare il telefono
cellulare durante la guida. È vostra responsabilità
rispettare le disposizioni di legge vigenti in materia di
CONGRATULAZIONI!
Avete appena acquistato il dispositivo WIKO UPULSE.
La versione completa delle linee guida, delle istruzioni di sicurezza e del manuale d’uso del vostro dispositivo sono
disponibili sul nostro sito www.wikomobile.com. È possibile richiedere una versione stampata tramite e-mail o
lettera stampata inviata all’indirizzo indicato alla ne del manuale d’uso.
utilizzo dei telefoni cellulari durante la guida.
5. Impianti elettronici e pacemaker: Si consiglia di
tenere una distanza minima di 15 cm tra il telefono
cellulare e il pacemaker per evitare possibili
interferenze con il pacemaker. I portatori devono
tenere il telefono sul lato opposto al loro impianto
come precauzione quando si effettua una chiamata.Se
notate che il telefono sta causando interferenze con il
pacemaker, spegnetelo immediatamente e contattate
un medico per avere informazioni sulle precauzioni da
osservare.
6. Pericolo di incendio: Non lasciare il dispositivo in
prossimità di fonti di calore. Non lasciare il cellulare
sotto carica vicino ai materiali inammabili.
7. Contatto con liquidi: Evitare che il dispositivo entri in
contatto con liquidi o di toccarlo con le mani bagnate:
eventuali danni causati dall’acqua possono essere
irreparabili.
8. È necessario utilizzare solo accessori approvati
da WIKO. L’uso di accessori non autorizzati può
danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio
per la sicurezza.
9. Le batterie devono essere usate con cautela. Non
tentare di smontare la batteria. Non usare mai una
batteria o un caricabatterie danneggiato. Tenere
le batterie lontano da oggetti elettronici. La regola
generale è che non si devono esporre le batterie a
temperature molto basse o molto alte (inferiori a
0 ° C o superiori a 45 ° C). Si raccomanda di ricaricare
la batteria in ambienti con temperatura compresa tra i
5°c e i 25°c. Per aumentare il ciclo di vita della batteria,
utilizzare solo la batteria e il caricabatterie in dotazione
nella confezione. L’utilizzo improprio della batteria in
caso di sostituzione della batteria con un tipo non
corretto, potrebbe causare incendi, esplosioni o altri
rischi. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
10. Scosse elettriche : Non smontare il telefono in
quanto vi è un reale rischio di scosse elettriche.
11. Ricaricate il vostro telefono in una zona ben areata.
12. Non usate il telefono cellulare in un ambiente con
temperature troppo alte o troppo basse, non esponete
il telefono cellulare ad un elevato calore o ad un
ambiente troppo umido. La temperatura adatta per il
cellulare è tra -10°c e +45°c, la temperatura massima
di ricarica dichiarata dal costruttore è +40°c.
13. Il telefono deve essere collegato ad un’interfaccia
USB versione 2.0 o superiore.
14. Durante la ricarica della batteria assicurarsi che
la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto
di facile accesso.
15. Il caricabatterie può essere utilizzato esclusiva-
mente al chiuso. Di seguito il tipo di caricabatterie :
AREA PAESI
TIPO DI
CARICABATTERIE
Area 1
Francia, Germania, Grecia,
Italia, Portogallo, Spagna,
Belgio, Olanda, Svizzera,
Lussemburgo, Polonia,
Algeria, Croazia, Slovenia,
Serbia, Grecia, Cipro,
Costa d’Avorio, Camerun,
Congo Brazzaville, Marocco,
Senegal, Romania
TN-050155E1,
tensione di uscita /
corrente è 5V/1.55A
Area 2
UAE, Arabia Saudita,
Nigeria, Kenya
TN-050155B1,
tensione di uscita /
corrente è 5.0V/1.55A
~ Tasso d'assorbimento specifico “SAR”
Esposizione a radiofrequenze
Il dispositivo è stato progettato e realizzato in
conformità alle linee guida internazionali (ICNIRP)
sull’esposizione alle radiofrequenze. Le istruzioni di
sicurezza relative all'esposizione a radiofrequenze
utilizzano un'unità di misura denominata SAR (tasso
d'assorbimento specico). Il limite SAR adottato dalla
Direttiva Europea 2014/53/UE è di 2.0 W / kg.
Il più alto valore SAR registrato per questo dispositivo
durante il test per l’uso vicino all’orecchio è
0.175 W / kg e 1.181 W / kg quando usato ad una
distanza di 0.5 cm dal corpo.
WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 28~32dBm
GSM B5/B8 31~35dBm
UMTS B1/B2/B5/B8 21~25dBm
FDD LTE B1/B3/B7/B20 20.3~25.7dBm (QPSK, partial RB)
WLAN
Standard Frequency Avg.Power(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.28
802.11g 2.4~2.4835GHz 14.24
802.11n 2.4~2.4835GHz 14.45
BLUETOOTH
Bluetooth Version Frequency Range Avg.Power(dBm)
BT 2.1+EDR 2.4~2.48GHz 0.61
BT 4.0 2.4~2.48GHz -1.17
~ Informazioni sulle bande di
radiofrequenza
~ Riciclaggio
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea (WEEE Direttiva 2012/19/EU) e
Direttiva relativa alle batterie (Direttiva
2006/66/EC). Apparecchiature elettriche
ed elettroniche, batterie, accumulatori
e loro accessori devono sempre essere soggetti alla
gestione differenziata dei riuti. Pertanto, questi
elementi devono essere segnalati ad un punto di
raccolta autorizzato per il trattamento o il riciclaggio
adeguato.
~ Sostanze pericolose
Questo dispositivo è conforme ai requisiti derivanti dal
regolamento REACH (regolamento (CE) n 1907/200)
e quelli della modicata Direttiva RoHS (direttiva
2011/65 / UE).
~ Responsabilità
Entro i limiti stabiliti dalla legislazione in vigore
nel vostro paese, in caso di negligenza da parte
vostra o da parte di un terzo in relazione all’utilizzo
del dispositivo o dei servizi di terzi accessibili
attraverso di esso, WIKO non sarà responsabile
per eventuali danni di qualsiasi natura, derivanti da
detta negligenza. Voi rimanete responsabili per l’uso
del dispositivo in conformità a tutte le normative
applicabili e in vigore nel vostro paese. Queste
raccomandazioni, e istruzioni di sicurezza sull’uso del
dispositivo possono variare a seconda del paese in cui
vi trovate. Per saperne di più per quanto riguarda le
raccomandazioni, e istruzioni di sicurezza aggiuntive
e suggerimenti di utilizzo specico al vostro paese, si
prega di visitare il sito www.wikomobile.com.
In caso di guasto del dispositivo, invitiamo a rivolgervi
al vostro rivenditore per ricevere informazioni sulla
procedura di garanzia da seguire.
Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Con il presente si dichiara che l’ap-
parecchiatura radio tipo UPULSE è conforme alla Direttiva 2014/53/EU.
Versione software : Upulse-V01
La procedura per la dichiarazione di conformità, prevista alla direttiva 2014/53/ EU, è stata condotta sotto la
supervisione della seguente organizzazione:
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
www.telecation.com
Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su richiesta scritta, inviata al
seguente indirizzo o www.wikomobile.com/certification: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Mar-
seille - FRANCE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Michel ASSADOURIAN / CEO
15/04/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Wiko View 3 Pro Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru