Fujitsu UTY-RNRYZ2 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

MANUAL DE UTILIZARE
TELECOMANDĂ CU FIR
PăstraĠi acest manual pentru consultări ulterioare.
Română
UTY-RNRYZ2
UTY-RNRGZ2
UTY-RNRXZ2
NR. PIESĂ 9380859673
TELECOMANDĂ (TIP CU FIR)
MANUAL DE UTILIZARE
NR. PIESĂ 9380859673
TELECOMANDĂ CU FIR
3-8 Setare Iniڏială (pentru administrator) .................17
3-8-1 Setare Limbă ..........................................................17
3-8-2 Setare Dată ............................................................17
3-8-3 Setare Unitate Temp. .............................................18
3-8-4 Setare Denumire Grup R.C. ...................................19
3-8-5 Grup Setare Senzor ...............................................19
3-8-6 Setare Parolă ......................................................... 19
3-8-7 Setare Element A¿ ڍaj .............................................20
3-9 Întreڏinere (pentru administrator) ...................... 20
3-9-1 Istoric Erori .............................................................21
3-9-2 Listă Setare Stare ..................................................21
3-9-3 Resetare Semn Filtru .............................................21
3-9-4 Versiune .................................................................21
4 SFATURI OPERARE
4-1 Moduri Selectabile (pentru sistemul VRF) ........ 22
4-1-1 Sistem recuperare căldură .....................................22
4-1-2 Când unităڏile interioare sunt conectate
numai pentru răcire în sistemul de
recuperare a căldurii .............................................. 22
4-1-3 Conectare cu prioritate RB în sistemul
de recuperare a căldurii ......................................... 22
4-1-4 Sistem pompă căldură ........................................... 22
4-1-5 Conectarea cu prioritate a unităڏii exterioare
în sistemul pompei de căldură ............................... 22
4-2 Ecran de veri¿ care când setarea este
¿ nalizată ................................................................ 22
4-3 Interval de temperatură de setat ........................ 22
5 ALTELE
5-1 Dimensiuni Prezentare ........................................ 23
5-2 Speci¿ caڏii ............................................................ 23
5-3 Cod Eroare ............................................................ 23
Cuprins
INTRODUCERE
Ŷ
PRECAUڎII DE SIGURANğĂ ........................................ 3
Ŷ
DESCRIERE SISTEM .................................................... 3
1 Terminologie ................................................................... 3
2 Con¿ gurare parolă .......................................................... 4
3 Denumirea componentelor ............................................. 4
1 MONITOR
1-1 Monitor .................................................................... 5
1-1-1 Ecran mod monitor ...................................................5
1-1-2 A¿ ڍaj stare ...............................................................5
1-1-3 Blocare pentru Copii.................................................6
1-1-4 Oprire Urgenڏă .........................................................6
2 CONTROL
2-1 Pornit ڍi Oprit ......................................................... 7
2-2 Setări Operare ........................................................ 7
2-2-1 Setaڏi Mod Operare ..................................................7
2-2-2 Setaڏi Temperatura ...................................................7
2-2-3 Setaڏi Viteză Ventilator .............................................7
3 SETARE
3-1 Selectaڏi Elementele de Setare ............................ 8
3-2 Setare Direcڏie Flux Aer ........................................ 8
3-2-1 Direcڏia Flux Aer VT .................................................8
3-2-2 Direcڏie Flux Aer HZ .................................................8
3-2-3 Menڏinere Individuală VT .........................................8
3-3 Setare Temporizator .............................................. 9
3-3-1 Temporizator Pornit ..................................................9
3-3-2 Temporizator Oprit....................................................9
3-3-3 Temporizator Oprire Automată ...............................10
3-4 Setare Temporizator Săptămânal
(pentru administrator) ..........................................11
3-4-1 Activare Program ................................................... 11
3-4-2 Setare Program ...................................................... 11
3-4-3 Setare Zi Repaus ...................................................12
3-5 Setare Specială ......................................................13
3-5-1 Economie ...............................................................13
3-5-2 Revenire Automată la Temp. Setată
(pentru administrator) .............................................13
3-5-3 Setare Interval pentru Temp. Setată
(pentru administrator) .............................................14
3-5-4 Anti Îngheڏ* (pentru administrator) .........................14
3-5-5 Setare Senzor Prezenڏă Umană
(pentru administrator) .............................................14
3-5-6 Reglare Ventilator Economisire Energie
(pentru administrator) .............................................15
3-6
Setare oră de vară (Oră Standard în lunile de vară)
(pentru administrator)
..............................................15
3-7 Preferinڏă (pentru administrator) ........................15
3-7-1 Calibrare Panou .....................................................16
3-7-2 Setare Lumină Fundal ............................................16
3-7-3 Setare Contrast ......................................................17
Ro-1
Ro-2
1-1-1
2-2-1
3-2
3-3
3-5
3-4
3-6
3-7
2-2-2
2-2-3
1-1-2
3-1
26.0
26.0
°C
°C
3-7-1
3-7-2
3-7-3
3-5-1
3-5-2
3-5-4
3-5-3
3-5-5
3-5-6
3-9-1
3-9-2
3-9-3
3-9-4
3-8-1
3-8-2
3-8-3
3-8-4
3-8-5
3-8-6
3-8-7
13
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
3-8
3-9
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Cancel OK
Mode
Cancel
Cool Dry Heat
Fan
OK
Auto
Monitor
Next
Page
Page 1/ 2
Main Manu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Special Setting
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 2
Main Manu
Summer Time
Setting
Initial Setting Maintenance
Preference
Back
On Timer [Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C. Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Back
Next
Page
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Secsor
Setting
Password Setting
Master Indoor
Unit Setting
Display Item
Setting
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Maintenance
Error History
Setting
Status List
Version
Filter Sign
Reset
Previous
Page
Back
Next
Page
Page 2/ 3
Maintenance
Test Run
R.C. Address
Setting
Function Setting
I.U. Address
Verification
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Maintenance
Initialization
Installer Password
Change
Summer Time Setting
Cancel OK
Enable
Disable
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Initial Setting
RC Master/
Slave Setting
I.U. Display
Number Setting
• Under Maintenance
• Forced Stop
• Mode Mismatch
Previous
Page
Status
R.C. Prohibition
Special State
Page 2/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
• Op. Controlled
• Set Temp. Limited
• Energy Saving Operation
• Defrost
• Oil Recovery
Status
Special State
Page 3/ 4
Monitor
Previous
Page
Error
Information
Next
Page
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
• Human Sensor Setting
• Fan Control for Energy Saving
Status
Special State
Page 4/ 4
Monitor
Previous
Page
Error
Information
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
Individual VT Hold
Fan
Auto
Cancel OK
Structură ecran
Ƈ: Pentru instalator
INTRODUCERE
Ŷ
PRECAUڎII DE SIGURANğĂ
• „PRECAUڎIILE DE SIGURANڎĂ” indicate în manual conڏin
informaڏii importante care ڏin de siguranڏa dumneavoastră.
Asiguraڏi-vă că le respectaڏi.
AVERTISMENT
Acest marcaj indică proceduri care,
dacă se efectuează în mod necores-
punzător, ar putea duce la moartea
sau vătămarea gravă a utilizatorului.
În cazul unei defecڏiuni (miros de ars etc.), opriڏi imediat
operarea, opriڏi întrerupătorul electric ڍi consultaڏi personalul
de service autorizat.
Nu reparaڏi sau modi¿ caڏi de unul singur niciun cablu dete-
riorat. Lăsaڏi personalul de service autorizat să facă acest lu-
cru. O lucrare necorespunzătoare va provoca un ڍoc electric
sau un incendiu.
La mutare, consultaڏi personalul de service autorizat pentru
dezinstalarea ڍi instalarea acestei unităڏi.
Nu atingeڏi cu mâinile umede. Poate provoca un ڍoc electric.
În cazul în care copiii se pot apropia de unitate, luaڏi măsuri
preventive, astfel încât aceڍtia să nu poată ajunge la unitate.
Nu reparaڏi sau modi¿ caڏi de unul singur. Acest lucru poate
provoca o defecڏiune sau un accident.
Nu utilizaĠi gaze inÀ amabile în preajma unităڏii. Acest lucru
poate provoca un incendiu de la scurgerea de gaz.
Aruncaڏi în condi
ڏii de siguranڏă materialele de ambalare.
Rupeڏi ڍi aruncaڏi pungile de ambalare din plastic astfel încât
copiii să nu se poată juca cu ele. Există pericolul de sufo-
care în cazul în care copiii se joacă cu pungile originale din
plastic.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităĠi ¿ zice, senzoriale sau mentale
reduse, sau cu lipsă de experienĠă úi cunoaútere, cu excepĠia
cazului în care sunt supravegheate sau au primit instrucĠiuni
cu referire la utilizarea aparatului, din partea unei persoane
responsabile cu siguranĠa lor.
Copiii trebuie supravegheaĠi pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
ATENğIE
Acest marcaj indică proceduri care,
dacă se efectuează în mod necores-
punzător, ar putea duce, eventual, la
vătămarea corporală a utilizatorului
sau la deteriorarea proprietăڏii.
Nu poziڏionaڏi vase care conڏin un lichid pe această unitate.
Făcând acest lucru va cauza încălzire, incendiu sau ڍoc
electric.
Nu expuneĠi această unitate la contact direct cu apa. Făcând
acest lucru va cauza probleme, ڍoc electric sau încălzire.
Nu amplasaڏi dispozitive electrice până la 1 m (40 inchi) de
această unitate. Poate cauza defecڏiuni sau avarii.
Nu utilizaڏi foc în apropierea acestei unităڏi ڍi nu poziڏionaڏi
niciun aparat de încălzire în apropiere. Poate cauza
defecڏiuni.
Nu atingeڏi comutatoarele cu obiecte ascuڏite. În caz contrar,
va cauza vătămare, probleme sau ڍoc electric.
Nu introduceڏi articole în părڏile canelate ale acestei unităڏi.
În caz contrar, va cauza probleme, încălzire sau
ڍoc electric.
Ŷ
DESCRIERE SISTEM
1 Terminologie
Termeni legaڏi de sistem (Ƈ este pentru sistemul VRF)
(a) Sistem VRF Ƈ:
VRF (Flux Refrigerent Variabil) este un sistem multiplu
mare care furnizează aer condiڏionat în mod e¿ cient unei
largi varietăڏi de spaڏii de la clădiri mari la reڍedinڏe per-
sonale.
(b) Alt sistem:
Alt sistem de climatizare de tip multiplu sau unic decât
sistemul VRF.
(c) Sistem recuperare căldură Ƈ:
Unitatea interioară se conectează la unitatea exterioară
prin intermediul unei unităڏi RB din acest sistem. Sunt
disponibile unităڏi RB de tip unic ڍi de tip sistem multiplu
cu 4 unităڏi. Când anumite unităڏi interioare din grupul RB
efectuează operaڏia de răcire, alte unităڏi interioare din
grupul RB pot efectua operaڏia de încălzire. Consultaڏi (e)
pentru grupul RB. O unitate interioară conectată la o uni-
tate exterioară fără a trece printr-o unitate RB este doar
pentru răcire.
(d) Sistem pompă căldură:
Acesta este sistemul standard. În acest sistem, unităڏile
interioare nu pot efectua operaڏia de r
ă
cire ڍi operaڏia de
încălzire simultan.
(e) Grup RB [pentru sistemul de recuperare a căldurii] Ƈ:
Un grup de unităڏi interioare conectate la o unitate RB
de tip unic sau ¿ ecare sistem al unei unităڏi RB de tip
multiplu. În grupul RB, unităڏile interioare nu pot efectua
operaڏia de răcire ڍi operaڏia de încălzire simultan.
(f) Grup R.C. (Grup Telecomandă):
Acesta formează un grup prin conectarea unităڏilor
interioare prin cablul telecomenzii. O unitate interioară
care este degrupată este un grup R.C. la rândul ei. Este
unitatea minimă de operare.
(g) Sistem de refrigerare:
Acesta este un sistem compus din unităڏile interioare ڍi
unităڏile exterioare conectate prin aceeaڍi conductă de
refrigerare.
(h) Sistem Ƈ:
Acesta reprezintă 1 sau 2 sisteme de agent frigori¿ c
conectate de acelaڍi cablu de transmisie.
(i) Controler central Ƈ:
O telecomandă centrală poate controla mai multe Grupuri
R.C. Există o telecomandă sistem, o Telecomandă panou
tactil ڍi o telecomandă centrală.
(j) Telecomand
ă
standard:
O telecomandă standard poate controla doar 1 grup R.C.
Această unitate îi corespunde acestuia. Această unita-
te nu poate ¿ utilizată împreună cu modelul cu 3 ¿ re al
telecomenzii cu ¿ r. O telecomandă fără ¿ r poate ¿ utilizată
împreună cu această unitate.
(k) Automat personalizat (Custom Auto):
Setaڏi atât temperatura de răcire, cât ڍi cea de încălzire.
În timpul funcڏionării în modul Automat personalizat, când
temperatura camerei depăڍeڍte temperatura setată pen-
tru răcire, se efectuează operaڏia de răcire, iar, când tem-
peratura camerei scade sub temperatura setată pentru
încălzire, se efectuează operaڏia de încălzire. (Se poate
utiliza doar când setarea unităڏii interioare compatibile cu
această funcڏie este valabilă.)
(l) Zonă moartă:
Zona moartă este valoarea minimă
a diferen
ڏei dintre
temperatura setată pentru răcire ڍi temperatura setată
pentru încălzire (= temperatura setată pentru răcire -
temperatura setată pentru încălzire) în modul Automat
personalizat. Diferenڏa dintre temperatura setată pentru
răcire ڍi încălzire în modul Automat personalizat nu poate
¿ mai mică decât zona moartă. Zona moartă este setată
la unitatea interioară. Pentru a modi¿ ca acest lucru, luaڏi
legătura cu personalul de service autorizat.
Ro-3
Termeni relativi la adresă
(m) Adresă unitate interioară Ƈ:
Acesta este un ID atribuit în mod individual ¿ ecărei unităڏi
interioare.
(n) Adresă telecomandă:
Aceasta este un ID atribuit în mod individual, separat de
adresa unităڏii interioare către unităڏile interioare care
formează un Grup R.C.
2 Con¿ gurare parolă
Această unitate poate seta următoarele 2 tipuri de parole:
(a) Parolă
Aceasta este o parolă pentru administrator. Parola este
solicitată de către setarea care necesită gestionare. Pen-
tru o descriere a setării ڍi schimbării parolei, consultaڏi [3.
SETARE] ĺ [3-8 Setare Iniڏială] ĺ [3-8-6 Setare Parolă].
(b) Parolă instalare
Această parolă este solicitată pentru setările importante
de la instalare.
NotĆ
Dacă uitaڏi parola dumneavoastră, contactaڏi distribuitorul
dumneavoastră local.
3 Denumirea componentelor
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) A¿ ڍaj panou tactil
Atunci când ecranul este atins sau butonul Pornit/Oprit
este apăsat în timp ce lumina de fundal este setată la
Activare, lumina de fundal se aprinde. Lumina de fundal
se stinge după 30 sau 60 de secunde de la ultima
operaڏie. Când lumina de fundal este setată la Dez-
activare, aceasta nu se aprinde. Pentru o descriere a
setării luminii de fundal, consultaڏi [3 SETARE] ĺ [3-7
Preferinڏă] ĺ [3-7-2 Setare Lumină fundal].
• Atingeڏi uڍor panoul tactil cu vârful degetelor. Un stilou
imprimator disponibil comercial poate ¿ de asemenea
utilizat. Dacă este împins cu forڏă prea mare sau operat
cu o tijă, cu un creion sau cu un pix cu bilă etc., a¿ ڍajul
se poate zgâria sau deteriora.
• Nu atingeڏi 2 sau mai multe locuri simultan. Operarea
corectă nu poate ¿ realizată.
• Când curăڏaڏi a¿ ڍajul panoului tactil, setarea blocării
de siguranڏă pentru copii împiedică operarea erona-
tă. (Consultaڏi [1 MONITOR] ĺ [1-1 Monitor] ĺ [1-1-3
Blocare pentru Copii].) La curăڏare, nu utilizaڏi detergent
sau alcool, diluant de vopsea etc. Va cauza accidente
sau pierderea aspectului.
(b) Bec LED (Indicator alimentare)
Se aprinde în timpul operă
rii unit
ăڏii interioare. Clipeڍte
atunci când este generată o eroare.
(c) Butonul Pornit/Oprit
(d) Senzor temperatură cameră (interior)
Este necesară setarea pentru a utiliza acest senzor.
Consultaڏi [3 SETARE] ĺ [3-8 Setare Iniڏială] ĺ [3-8-5
Grup Setare Senzor].
Ro-4
1 MONITOR
1-1 Monitor
1-1-1 Ecran mod monitor
Ecranul modului monitor este ecranul de pornire al acestei
unităڏi.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Office
Set Temp.
26.0°C
26.0°C
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Room Temp.
(i)
(c)
(e)
(f)
(d)(a) (i)
(i) (g)(h)
(b)
(a) Denumire grup R.C.:
Denumirea grupului telecomandă la care este conectată
această unitate. Consultaڏi [3 SETARE] ĺ [3-8 Setare
Iniڏială] ĺ [3-8-4 Setare Denumire Grup R.C.].
(b) Ceas:
Consultaڏi [3 SETARE] ĺ [3-8 Setare Iniڏială] ĺ [3-8-2
Setare Dată].
(c) Mode:
Când acesta este atins, a¿ ڍajul se comută la ecranul
„Mode. Consultaڏi [2 CONTROL] ĺ [2-2 Setări Operare]
ĺ [2-2-1 Setaڏi Mod Operare].
(d) Set temp.:
Când acesta este atins, a¿ ڍajul se comută la ecranul de
setare a temperaturii. Consultaڏi [2 CONTROL] ĺ [2-2
Setări Operare] ĺ [2-2-2 Setaڏi Temperatura].
Când modul de funcڏionare este
setat pe [Custom Auto], tempera-
tura setată este a¿ ڍată pentru
răcire ڍi încălzire.
Set Temp.
28.0°C
28.0°C
20.0°C
20.0°C
Cool
Heat
(e) Fan:
Când acesta este atins, a¿ ڍajul se comută la ecranul de
setare a vitezei ventilatorului. Consultaڏi [2 CONTROL] ĺ
[2-2 Setări Operare] ĺ [2-2-3 Setaڏi Viteză Ventilator].
(f) Room temp.:
Temperatura ambientală percepută de către această
unitate este a¿ ڍată. Consultaڏi [3 SETARE] ĺ [3-8 Setare
Iniڏială] ĺ [3-8-7 Setare Element A¿ ڍaj].
(g) Menu:
Când acesta este atins, a¿ ڍajul se comută la ecranul
„Menu. Consultaڏi [3 SETARE].
(h) Status:
Când acesta este atins, a¿ ڍajul se comută la ecranul
„Status”. Consultaڏi [1-1-2 A¿ ڍaj stare].
(i) Pictograme stare:
A survenit o eroare. Consultaڏi [1-1-2 A¿ ڍaj stare] ĺ
< Ecran Informaڏii eroare >.
Operarea de la această unitate este interzisă de Te-
lecomanda Centrală. Consultaڏi [1-1-2 A¿ ڍaj stare].
Nepotrivire de mod. Modul care nu poate opera
simultan este selectat. Consultaڏi [1-1-2 A¿ ڍaj stare].
Temporizator Pornit, Temporizator Oprit sau Tem-
porizator Oprire Automată este setat. Consultaڏi [3
SETARE] ĺ [3-3 Setare Temporizator].
Temporizatorul săptămânal este setat. Consultaڏi [3
SETARE] ĺ [3-4 Setare Temporizator Săptămânal].
Este stabilită setarea de revenire automată la
temperatura setată. Consultaڏi [3 SETARE] ĺ [3-5
Setare Specială] ĺ [3-5-2 Revenire Automată Temp.
Setată].
Indică faptul că este timpul să curăڏaڏi ¿ ltrul.
Consultaڏi [3 SETARE] ĺ [3-9 Întreڏinere] ĺ [3-9-3
Resetare Semn Filtru].
Senzorul de temperatură al acestei unităڏi este utili-
zat. Consultaڏi [3 SETARE] ĺ [3-8 Setare Iniڏială] ĺ
[3-8-5 Setare Senzor R.C.].
Pentru a¿ ڍajul ecranului într-un alt font decât chineza, acest
produs utilizează un font Bitmap realizat ڍi dezvoltat de
către Ricoh Company, Ltd.
1-1-2 A¿ ڍaj stare
Sunt a¿ ڍate telecomanda ڍi starea setării pentru unitatea inte-
rioară.
Atingeڏi [Status] de pe ecranul
modului monitor. Este a¿ ڍat ecranul
„Status.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Ecranul „Status” are 2, 3 sau 4 pagini care se comută prin
atingerea [Next Page] sau [Previous Page]. Când este atins
[Monitor], a¿ ڍajul revine la ecranul mod monitor.
(*: Elementele pe care unitatea interioară nu le suportă nu sunt
a¿ ڍate.)
< Pagina 1 >
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Air Flow Direction*:
Este a¿ ڍată setarea direcڏiei À uxului de aer. Setarea va apă-
rea numai pentru unităڏile interioare care pot stabili direcڏii
ale À uxului de aer.
„Individual” este a¿ ڍat numai atunci când această teleco-
mandă este conectată la unitatea interioară care suportă
funcڏia corespunzătoare. Când setarea este efectuată, [
]
este a¿ ڍat. Consultaڏi [3 SETARE] ĺ [3-2 Setare Direcڏie
Flux Aer] ĺ [3-2-3 Menڏinere VT Individuală].
• Economy:
Este a¿ ڍat PORNIT sau OPRIT pentru setarea de econo-
mie.
• Anti Freeze*:
Este a¿ ڍat PORNIT sau OPRIT pentru setarea anti îngheڏ.
< Pagina 2 >
• Under Maintenance
• Forced Stop
• Mode Mismatch
Previous
Page
Status
R.C. Prohibition
Special State
Page 2/ 4
Monitor
Next
Page
Ro-5
• R.C. Prohibition:
Funcڏiile a căror operare de la această unitate ڍi de la Tele-
comanda de tip fără ¿ r este interzisă de către Telecomanda
centrală sunt a¿ ڍate prin pictograme. Cuprinsul ¿ ecărei
pictograme este după cum urmează:
: Toate operaڏiile :Pornit ڍi Oprit
:Pornit :Setare mod
:Setare temperatură :Setare temporizator
:Resetare semn ¿ ltru
Când încercaڏi să operaڏi sau să
setaڏi funcڏia interzisă,
următorul
ecran este a¿ ڍat ڍi operarea sau
setarea nu este posibilă. În cazul în
care [Close] este atins, a¿ ڍajul revi-
ne la ecranul de dinaintea efectuării
operaڏiei.
Setting is prohibited.
Close
< Pagina 2 (până la 3 sau 4)>
• Op. Controlled
• Set Temp. Limited
• Energy Saving Operation
• Defrost
• Oil Recovery
Status
Special State
Page 3/ 4
Monitor
Previous
Page
Next
Page
• Human Sensor Setting
• Fan Control for Energy Saving
Status
Special State
Page 4/ 4
Monitor
Previous
Page
Special State (Pagina 2, 3 sau 4)
Starea unităڏii interioare este a¿ ڍată. Când cuprinsul care
urmează a ¿ a¿ ڍat depăڍeڍte 3, acesta este a¿ ڍat pe pa-
gina următoare (Pagina 3 sau 4). Cuprinsul stării este după
cum urmează:
(Numai elementele pe care unitatea interioară le suportă
sau numai elementele de operare sunt a¿ ڍate.)
Under Maintenance:
Este inspectată unitatea interioară. Operarea unităڏii interi-
oare este oprită pe durata acestei perioade.
Forced Stop:
Unitatea interioară este oprită forڏat printr-un impuls extern.
Mode Mismatch:
Un mod care nu poate ¿ operat simultan cu o unitate interioa-
ră principală sau altă unitate interioară operativă este setată
în acelaڍi grup RB al unui sistem de recuperare a căldurii
sau în acelaڍi sistem de refrigerare al unui sistem de pompă
de căldură. În acest caz, de vreme ce modul este comutat
la modul ventilator, resetaڏi la un mod care poate ¿ operat
simultan. Consultaڏi [4 SFATURI OPERARE] ĺ [4-1 Moduri
Selectabile] pentru modurile care pot ¿ operate simultan.
Operation Controlled:
Acest cuprins este a¿ ڍat la unitatea interioară Secundară când
unitatea interioară Principală este setată în sistemul de refrige-
rare sau în Grupul RB la care este conectată această unitate.
Când nu este setată o unitate interioară Principală, acesta
arată că există deja o altă unitate interioară care funcڏionează.
Numai un mod setat de unitatea interioară Principală sau un
mod care poate ¿ operat simultan cu o altă unitate interioară
operativă poate ¿ selectat. Consultaڏi [4. SFATURI OPERARE]
pentru modurile care pot ¿ operate simultan.
Set Temp. Limited:
Setarea temperaturii unităڏii interioare este limitată de către
Telecomanda centrală.
Energy Saving Operation:
Economisirea energiei este setată de Administratorul de
Energie pentru Telecomanda Sistem.
Defrost:
La operaڏia de încălzire, unitatea exterioară realizează
operaڏia de Dejivrare. Ventilatorul unităڏii interioare este
oprit pe durata acestei perioade.
Oil Recovery:
Unitatea exterioară realizează operaڏia de recuperare ulei.
Ventilatorul unităڏii interioare poate ¿ oprit pe această durată.
Human Sensor Setting:
Această funcڏie este activată. Consultaڏi [3 SETARE] ĺ [3-5
Setare Specială] ĺ [3-5-5 Setare Senzor Prezenڏă Umană].
Fan Control for Energy Saving:
Această funcڏie este activată. Consultaڏi [3 SETARE] ĺ [3-5 Se-
tare Specială] ĺ [3-5-6 Reglare Ventilator Economisire Energie].
< Ecran Informaڏii eroare >
[Error Information] este a¿ ڍat numai atunci când există un is-
toric al erorilor. Când este atins [Error Information], a¿ ڍajul se
comută la ecranul „Error Information”. Consultaڏi [5-3 ERROR
CODE] pentru erori.
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
1-1-3 Blocare pentru Copii
Când acest ecran este a¿ ڍat prin
atingerea ecranului mod monitor,
unitatea este în blocare de siguranڏă
pentru copii.
Child Lock ValidChild Lock Valid
Setare/resetare blocare de siguranڏă pentru copii:
Apăsaڏi butonul Pornit/Oprit timp de 4 secunde sau mai mult
în timp ce atingeڏi o zonă în afara secڏiunii de operare a
ecranului mod monitor (niciun răspuns chiar dacă este atin-
să). Setarea/resetarea poate ¿ efectuată chiar ڍi atunci când
unitatea interioară este oprită. Setarea nu poate ¿ efectuată
pe alte ecrane decât pe ecranul modului monitor.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
1-1-4 Oprire Urgenڏă
Acest ecran este a¿ ڍat atunci când
sistemul a fost oprit de urgenڏă prin
operarea din exterior. Când oprirea
de urgenڏă este resetată, este a¿ ڍat
ecranul modului monitor.
Emergency Stop
Ro-6
2 CONTROL
2-1 Pornit ڍi Oprit
(1) Apăsaڏi butonul [Pornit/Oprit].
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Butonul Pornit/Oprit
Bec LED
Becul LED rămâne aprins în timp ce unitatea interioară
operează.
NotĆ
Butonul Pornit/OPRIT nu poate ¿ operat pe alte ecrane
decât pe ecranul modului monitor.
2-2 Setări Operare
2-2-1 Setaڏi Mod Operare
(1) Atingeڏi [Mode] pe ecranul modului monitor.
(2) Este a¿ ڍat ecranul „Mode”. Selectaڏi modul de operare.
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Mode
Cancel
Cool Dry Heat
Fan
OK
Auto
În funcڏie de modelul unităڏii
interioare, [Custom Auto] se
a¿ ڍează în loc de [Auto].
26.26.0
°C
Custom
Auto
Set Te
Mode
Dry Heat
Fan
OK
Custom
Auto
Note
• Sunt a¿ ڍate numai modurile selectabile. Modurile selec-
tabile pot ¿ diferite în funcڏie de con¿ gurarea sistemului ڍi
de starea de operare. Consultaڏi [4. SFATURI OPERA-
RE] ĺ [4-1 Moduri selectabile].
Când este selectat „Fan”, tem-
peratura nu poate ¿ setată.
Fan
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Modul [Auto] sau [Custom Auto] poate ¿ utilizat în grupul
R.C. la care este setată unitatea interioară principală Nu
se a¿ ڍează în alte grupuri R.C.
nd modul de operare este comutat într-un sistem de
recuperare a căldurii, pregătirile pentru operare pot dura
ceva timp, dar acest lucru nu este o defecڏiune.
(3) Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul mod moni-
tor.
2-2-2 Setaڏi Temperatura
(1) Atingeڏi [Set Temp.] pe ecranul modului monitor.
(2) Ecranul „Set Temp.” este a¿ ڍat. Reglaڏi temperatura ca-
merei cu [
] sau cu [ ].
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
26.0
26.0
°C
°C
Set Temp.
Cancel OK
Când modul de funcڏionare
este setat pe [Custom Auto],
setaڏi temperatura de răcire ڍi
încălzire.
20.0
28.0
°C°C
Set Temp.
Cancel OK
HeatCool
Note
Intervalul temperaturii care poate ¿ setată este diferit
în funcڏie de modul de operare. Consultaڏi [4 SFATURI
OPERARE] ĺ [4-3 Interval Temperatură Selectabil].
Când „Set Temp. Range Setting” este setat, temperatura
selectabilă se conformează setării. Consultaڏi [3 SETA-
RE] ĺ [3-5 Setare Specială] ĺ [3-5-3 Setare Interval
pentru Temp. Setată].
(3) Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul mod moni-
tor.
2-2-3 Setaڏi Viteză Ventilator
(1) Atingeڏi [Fan] de pe ecranul modului monitor.
(2) Este a¿ ڍat ecranul „Fan”. Selectaڏi viteza ventilatorului cu
[
] sau cu [ ].
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Fan
Cancel OK
Auto
(3) Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul mod moni-
tor.
Ro-7
3 SETARE
3-1 Selectaڏi Elementele de Setare
(1) Atingeڏi [Menu] de pe ecranul
modului monitor.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
(2) Este a¿ ڍat ecranul „Main Menu”.
Ecranul are 2 pagini care se comută prin atingerea [Next
Page] sau [Previous Page].
(Elementele pe care unitatea interioară nu le suportă nu
sunt a¿ ڍate.)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 2
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Special Setting
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 2
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial Setting Maintenance
Preference
Când un element care urmează a ¿ setat este atins,
¿ ecare ecran de setare este a¿ ڍat. Consultaڏi descrierea
¿ ecărui element pentru detalii. Când ¿ ecare setare este
¿ nalizată sau anulată, a¿ ڍajul revine la acest ecran. Când
este atins [Monitor], a¿ ڍajul revine la ecranul mod monitor.
3-2 Setare Direcڏie Flux Aer
(1) Atingeڏi [Air Flow Direction
Setting] de pe ecranul „Main
Menu.
Monitor
Next
Page
Page 1/ 2
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Special Setting
NotĆ
Pentru unităڏile interioare care nu au funcڏia de reglare a
direcڏiei À uxului de aer, [Air Flow Direction Setting] nu este
a¿ ڍată.
(2) Este a¿ ڍat ecranul „Air Flow
Direction Setting. Când este
atins [VT Setting] sau [HZ
Setting], ¿ ecare ecran de seta-
re este a¿ ڍat.
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
Când unitatea interioară nu are o funcڏie de reglare a
direcڏiei orizontale a À uxului de aer, [HZ Setting] nu este
a¿ ڍată ڍi direcڏia À uxului de aer nu poate ¿ setată.
Când această telecomandă
este conectată la unitatea inte-
rioară tip casetă cu funcڏia de
reglare individuală a À uxului de
aer, [Individual VT Hold] este
a¿ ڍată.
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual VT Hold
VT
Setting
Pentru această operaڏie, consultaڏi „3-2-3 Menڏinere VT
individuală”.
Când este atins [OK] sau [Cancel] la ¿ ecare ecran de se-
tare, a¿ ڍajul revine la acest ecran. Când este atins [Back],
a¿ ڍajul revine la ecranul „Main Menu.
NotĆ
Când utilizaڏi această unitate împreună cu o telecoman-
dă fără ¿ r, este posibil ca direcڏia À uxului de aer a unităڏii
interioare să nu corespundă cu direcڏia indicată pe această
unitate.
3-2-1 Direcڏia Flux Aer VT
(1) Atingeڏi [VT Setting] de pe ecranul „Air Flow Direction
Setting”.
(2) Ecranul
VT Air Flow Direction Setting
este a¿ ڍat. Atingeڏi
[
] sau [ ] ڍi setaڏi direcڏia À uxului de aer sau „Swing”.
(1) (2)
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
1
1
4
VT Air Flow Direction Setting
Cancel OK
(3) Când este atins [OK] după setare, datele sunt transmise
către unitatea interioară ڍi a¿ ڍajul revine la ecranul
Air
Flow Direction Setting”.
3-2-2 Direcڏie Flux Aer HZ
(1) Atingeڏi [HZ Setting] de pe ecranul „Air Flow Direction
Setting”.
(2) Ecranul
HZ Air Flow Direction Setting
este a¿ ڍat. Atingeڏi
[
] sau [ ] ڍi setaڏi direcڏia À uxului de aer sau „Swing”.
(1) (2)
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
1
3
5
HZ Air Flow Direction Setting
Cancel OK
(3) Când este atins [OK], după ce datele sunt transmise că-
tre unitatea interioară, a¿ ڍajul revine la ecranul „Air Flow
Direction Setting”.
3-2-3 Menڏinere Individuală VT
„Individual VT Hold” poate ¿ utilizată numai cu unitatea interi-
oară tip casetă care suportă această funcڏie. Direcڏia À uxului
de aer poate ¿ setată pentru ¿ ecare ieڍire a unităڏilor interioare
unice sau multiple care sunt conectate la această telecomandă.
(1) Atingeڏi [Individual VT Hold] de pe ecranul „Air Flow
Direction Setting”.
(2) Când sunt conectate mai multe unităڏi interioare la această
telecomandă, ecranul de selectare a unităڏii interioare este
a¿ ڍat. Când este conectată numai o singură unitate interioară,
ecranul (3) este a¿ ڍat. Când ecranul (2) are 2 pagini, aces-
tea se pot comuta prin atingerea [Next Page] sau [Previous
Page]. Când această telecomandă este conectată la unităڏi
interioare multiple, adresa (XX-XX) este a¿ ڍată pentru ¿ ecare
unitate interioară. Atingeڏi unitatea interioară care urmează a
¿ setată. [
] este a¿ ڍat pentru unităڏile interioare setate.
(1) (2)
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual VT Hold
VT
Setting
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Individual VT Hold
Page 1/ 2
Back
Reset
Next
Page
Unit 1
Unit 5
Unit 2
Unit 6
Unit 3
Unit 7
Unit 4
Unit 8
Note
• Pentru a ڍterge setarea direcڏiei À uxului de aer a tuturor
unităڏilor interioare a¿ ڍate, atingeڏi [Reset]. Când este
atins [Yes] pe ecranul de con¿ rmare, setarea este ڍtearsă
ڍi se comută la setarea direcڏiei À uxului de aer „VT
setting” (Consultaڏi 3-2-1).
• Când doriڏi să schimbaڏi ordinea unităڏilor interioare
a¿ ڍate pe ecranul de selectare a unităڏii interioare,
consultaڏi instalatorul dumneavoastră sau personalul de
service.
Ro-8
(3) Ecranul de selectare a portului de ieڍire care setează
direcڏia À uxului de aer este a¿ ڍat. Atingeڏi portul de ieڍire
care urmează a ¿ setat. Veri¿ caڏi poziڏia ¿ ecărui port de
ieڍire bazat pe marcajul „
” de pe corpul unităڏii interioare.
(3)
Poziڏia marcajului
Indoor Unit 1
Back Reset
Outlet 1 Outlet 2
Outlet 3 Outlet 4
Note
Când setarea direcڏiei À uxului de aer a „VT setting
(Consultaڏi 3-2-1) este setată la portul de ieڍire, „” este
a¿ ڍat pe ecranul portului de ieڍire.
• Pentru a ڍterge setările pentru toate cele patru porturi de
ieڍire, atingeڏi [Reset]. Când este atins [Yes] pe ecranul
de con¿ rmare, setarea este ڍtearsă ڍi se comută la seta-
rea direcڏiei À uxului de aer „VT setting” (Consultaڏi 3-2-1).
(4) Ecranul pentru setarea direcڏiei
À uxului de aer este a¿ ڍat.
Atingeڏi [
] sau [ ] ڍi setaڏi
direcڏia À uxului de aer sau
„Swing”.
1
Indoor Unit 1
Cancel OK
Outlet 1
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul (3).
Când este atins [Back] pe ecranul (3), a¿ ڍajul revine la
ecranul (2).
Când este atins [Back] pe ecranul (2), a¿ ڍajul revine la
ecranul (1).
3-3 Setare Temporizator
(1) Atingeڏi [Timer Setting] de pe ecranul „Main Menu.
(2) Ecranul „Timer Setting” este a¿ ڍat.
(1) (2)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 2
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Special Setting
Back
On Timer [Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Sunt posibile următoarele setări temporizator:
• On Timer:
Unitatea interioară oprită începe să opereze după timpul
setat.
• Off Timer:
Unitatea interioară operativă se opreڍte din operare
după timpul setat.
Auto Off Timer:
Când unitatea interioară este pornită cu butonul Pornit/
Oprit al acestei unităڏi, operarea se opreڍte după timpul
setat.
Când elementul care urmează a ¿ setat este atins, a¿ ڍajul
se comută la ¿ ecare ecran de setare. Când ¿ ecare setare
este ¿ nalizată sau anulată, a¿ ڍajul revine la acest ecran.
Când este atins [Back], a¿ ڍajul revine la ecranul „Main
Menu.
3-3-1 Temporizator Pornit
(1) Atingeڏi [On Timer] de pe
ecranul „Timer Setting”. Când
este a¿ ڍat ecranul „Password
Veri¿ cation”, introduceڏi parola
ڍi atingeڏi [OK].
Back
On Timer [Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Activaڏi Temporizatorul Pornit.
(2) Ecranul „On Timer” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Enable/Disable]
de pe ecranul „On Timer.
(3) Ecranul „Enable/Disable” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Enable].
(2) (3)
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Disable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „On Ti-
mer.
Setaڏi Timpul Pornire Operare
(4) Atingeڏi [Operation Start Time] de pe ecranul „On Timer.
Ecranul „Operation Start Time” este a¿ ڍat.
(5) Setaڏi timpul atingând [
] sau [ ].
(4) (5)
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
Fri 10:00AM
Operation Start Time
Cancel OK
In
hr
0.5
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „On Ti-
mer.
NotĆ
Pot ¿ setate până la 24 de ore.
Aplicaڏi setarea.
(6) Atingeڏi [OK] de pe ecranul
„On Timer. După ce este a¿ ڍat
ecranul de modi¿ care a setării,
a¿ ڍajul revine la ecranul „Timer
Setting”.
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
3-3-2 Temporizator Oprit
(1) Atingeڏi [Off Timer] de pe
ecranul „Timer Setting”. Când
este a¿ ڍat ecranul „Password
Veri¿ cation”, introduceڏi parola
ڍi atingeڏi [OK].
Back
On Timer [Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Activaڏi Temporizatorul Oprit.
(2) Ecranul „Off Timer” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Enable/Disable].
(3) Ecranul „Enable/Disable” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Enable].
(2) (3)
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Disable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Off Ti-
mer.
Ro-9
Setaڏi Timp Oprire Operare
(4) Atingeڏi [Operation Stop Time] de pe ecranul „Off Timer.
Ecranul „Operation Stop Time” este a¿ ڍat.
(5) Setaڏi timpul atingând [
] sau [ ].
(4) (5)
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
Fri 10:00AM
Operation Stop Time
Cancel OK
In
hr
0.5
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Off Ti-
mer.
NotĆ
Pot ¿ setate până la 24 de ore.
Aplicaڏi setarea.
(6) Atingeڏi [OK] de pe ecranul
„Off Timer”. După ce este a¿ ڍat
ecranul de modi¿ care a setării,
a¿ ڍajul revine la ecranul „Timer
Setting”.
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
3-3-3 Temporizator Oprire Automată
(1) Atingeڏi [Auto Off Timer] de pe
ecranul „Timer Setting”. Când
este a¿ ڍat ecranul „Password
Veri¿ cation”, introduceڏi parola
ڍi atingeڏi [OK].
Back
On Timer [Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Activaڏi Temporizatorul Oprire Automată.
(2) Ecranul „Auto Off Timer” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Enable/Di-
sable] de pe ecranul „Auto Off Timer.
(3) Ecranul „Enable/Disable” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Enable].
(2) (3)
Enable /Disable [Disable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Auto Off
Timer”.
Setaڏi Timp Oprire Operare
(4) Atingeڏi [Operation Stop Time] de pe ecranul „Auto Off
Timer”.
(5) Ecranul „Operation Stop Time” este a¿ ڍat. Setaڏi timpul
cu [
] sau cu [ ]. Timpul poate ¿ setat în intervalul de la
30 până la 240 min. în trepte de 10 min.
(4) (5)
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
After the Manual Operation
Operation Stop Time
Cancel OK
In
min.
30
Fri 10:00AM
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Auto Off
Timer”.
Setaڏi intervalul de timp pentru Temporizatorul Oprire
Automată
(6) Atingeڏi [Time Range Setting] de pe ecranul „Auto Off
Timer”.
(7) Ecranul „Time Range Setting” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Time
Range].
(6) (7)
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
Time Range [Continuous]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
(8) Este a¿ ڍat „Time Range”. La
speci¿ carea unui interval de
timp pentru „Auto Off Timer,
atingeڏi [Range Spec.] ڍi când
activaڏi setarea pentru toată
ziua, atingeڏi [Continuous].
Time Range
Cancel OK
Range Spec.
Continuous
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Time
Range Setting”. Când [Continuous] este selectat, mergeڏi
la (14).
(9) Atingeڏi [Start Time] pe ecranul „Time Range Setting”.
(10) Ecranul „Start Time” este a¿ ڍat. Setaڏi Timp Pornire atin-
gând [
] sau [ ] pe ecranul „Start Time”.
(9) (10)
Time Range [Range Spec.]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fri 10:00AM
Start Time
Cancel OK
hour
AM
08
min.
40
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Time
Range Setting”.
NotĆ
Formatul ecranului de setare corespunde preferinڏei de la
„Display format Setting”.
(11) Atingeڏi [End Time] pe ecranul „Time Range Setting”.
(12) Ecranul „End Time” este a¿ ڍat. Setaڏi Timpul de Finaliza-
re atingând [
] sau [ ].
(11) (12)
Time Range [Range Spec.]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fri 10:00AM
End Time
Cancel OK
hour
PM
05
min.
40
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Time
Range Setting”.
(13) Atingeڏi [OK] pe ecranul „Time
Range Setting”. A¿ ڍajul revine
la ecranul „Auto Off Timer”.
Time Range [Range Spec.]
[08:40AM]
[05:40PM]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Ro-10
Aplicaڏi setarea.
(14) Atingeڏi [OK] de pe ecranul
Auto Off Timer”. După ce este
a¿ ڍat ecranul de modi¿ care a
setării, a¿ ڍajul revine la ecranul
Timer Setting”.
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[08:40AM–05:40PM]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
3-4 Setare Temporizator Săptămânal
(pentru administrator)
Poate ¿ setat programul de operare săptămânală. Pot ¿ create
două modele de program. Pot ¿ setate până la 8 setări de
perioade de timp pentru ¿ ecare zi.
(1) Atingeڏi [Weekly Timer Setting] de pe ecranul „Main
Menu”. După ce s-a a¿ ڍat ecranul „Password Veri¿ cati-
on”, introduceڏi parola ڍi atingeڏi [OK].
(2) Ecranul „Weekly Timer Setting” este a¿ ڍat.
(1) (2)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 2
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Special Setting
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Este setat următorul cuprins:
• Enable Schedule:
Programul care urmează a ¿ utilizat este selectat sau
Temporizatorul Săptămânal este dezactivat temporar.
• Schedule Setting:
Programul zilnic de operare este creat. Pot ¿ create
două modele de program. Pot ¿ setate până la 8 setări
de perioade de timp pentru ¿ ecare zi.
Day Off Setting:
Temporizatorul Săptămânal poate ¿ dezactivat pentru
oricare dintre zile într-un interval de 1 săptămână. Acest
lucru este convenabil atunci când operarea nu este
necesară în zile de vacanڏă etc. Când ziua stabilită a
trecut, setarea acesteia se ڍterge.
Când un element care urmează a ¿ setat este atins,
¿ ecare ecran de setare este a¿ ڍat. Consultaڏi descrierea
¿ ecărui element pentru detalii. Când ¿ ecare setare este
¿ nalizată sau anulată, a¿ ڍajul revine la acest ecran. Când
este atins [Back], a¿ ڍajul revine la ecranul „Main Menu”.
3-4-1 Activare Program
Selectaڏi programul care urmează a ¿ utilizat.
(1) Atingeڏi [Enable Schedule] de pe ecranul „Weekly Timer
Setting”.
(2) Ecranul „Enable Schedule” este a¿ ڍat. Selectaڏi ڍi atingeڏi
[Schedule 1] sau [Schedule 2].
(1) (2)
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Schedule 2
None
Enable Schedule
Cancel OK
Schedule 1
(3) Când este atins [OK], după ce este a¿ ڍat ecranul de mo-
di¿ care a setării, a¿ ڍajul revine la ecranul „Weekly Timer
Setting”.
NotĆ
Pentru a dezactiva utilizarea unui program deja setat,
atingeڏi [None] pe ecranul (2).
3-4-2 Setare Program
Selectaڏi programul care urmează a ¿ setat.
(1) Atingeڏi [Schedule Setting] de pe ecranul „Weekly Timer
Setting”.
(2) Ecranul „Schedule Setting” este a¿ ڍat. Când este atins
[Schedule 1] sau [Schedule 2], ¿ ecare ecran de setare
este a¿ ڍat.
(1) (2)
Back
Enable Schedule [Schedule 1]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting Schedule Setting
Schedule 1 [None]
Schedule 2 [None]
Back
Selectaڏi ziua din săptămână
(3) Selectaڏi prin atingerea zilei din săptămână pentru care
va ¿ efectuată operarea programului. Sunt a¿ ڍate pe
acest ecran setările pentru 4 perioade de timp. Când este
veri¿ cat cuprinsul, comutaڏi pagina prin atingerea [Next
Page] sau [Previous Page].
(4) Când este atinsă zona de a¿ ڍare a programului, a¿ ڍajul
se comută la ecranul de setare pentru ¿ ecare zi a săptă-
mânii.
(3) (4)
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Back
Next
Page
Timer Clear
Copy
Schedule1 Setting
Fri 10:00AM
Mon Wed Thu Fri SatTueSun
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Back
Next
Page
Timer Clear
Copy
Schedule1 Setting
Fri 10:00AM
Wed Thu Fri SatTueMonSun
Setaڏi programul pentru ¿ ecare zi a săptămânii.
(5) Ecranul de setare pentru
¿ ecare zi a săptănii are 3
pagini care sunt comutate prin
atingerea [Next Page] sau [Pre-
vious Page]. Setarea de până
la 3 perioade de timp poate ¿
a¿ ڍată pe 1 pagină.
1
2
3
––
––
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
––
.
°c
––
.
°c
––
:
––
––
:
––
––
Monday
Page 1/ 3
Cancel
OK
Next
Page
Prin atingerea ¿ ecărei perioade de timp de la [1] la [8],
setări detaliate pentru acea perioadă te timp pot ¿ setate.
(6) Elementele care pot ¿ setate pentru o singură dată sunt
[Op. Time], [On/Off], [Mode] ڍi [Set. Temp]. Când ¿ ecare
element este atins, ¿ ecare ecran de setare este a¿ ڍat.
Pentru a ڍterge setarea perioadei de timp selectate
atingeڏi [Clear]. Când este atins [Clear], un ecran de veri¿ -
care este a¿ ڍat. Când este atins [Yes] pe ecran, setarea
este ڍtearsă.
(7) Atingeڏi [Op. Time] de pe ecranul (6) ڍi reglaڏi timpul cu [
] sau [ ].
(6) (7)
Cancel
Monday 01
Op. Time
Mode
––
––:––
Set Temp.
On/Off
––
Clear OK
.–°c
Fri 10:00AM
Op. Time
Cancel OK
hour
AM
8
min.
40
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul (6).
NotĆ
Formatul ecranului de setare corespunde preferinڏei de la
„Display format Setting”.
Ro-11
(8) Atingeڏi [On/Off] pe ecranul
(6) ڍi selectaڏi [On], [Off] sau
[Hold].
On/Off
Cancel OK
Off
Hold
On
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul (6).
NotĆ
Când este selectat [Hold], este menڏinută starea unităڏii in-
terioare imediat anterioară operării temporizatorului. Când
operarea ڍi setarea Pornit/Oprit au fost modi¿ cate manual
înainte de operarea temporizatorului, noua operare ڍi noile
setări sunt menڏinute.
(9) Atingeڏi [Mode] pe ecranul (6) ڍi selectaڏi modul de operare.
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul (6).
(10) Atingeڏi [Set. Temp] pe ecranul (6) ڍi reglaڏi temperatura
camerei cu [
] sau cu [ ].
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul (6).
(9) (10)
Mode
Cancel
Dry Heat
Hold
FanAuto
OK
Cool
26.0
26.0
°C
°C
Set Temp.
Cancel OK
Hold
Când setaڏi modul de
funcڏionare pe [Custom Auto]
sau [Hold], setaڏi temperatura
de răcire ڍi încălzire.
20.0
28.0
°C°C
Set Temp.
Cancel OK
HeatCool
Hold Hold
<Exemplu de program>
Ora
Pornit/
Oprit
Mod Temp.
DimineaĠa
[1] 08:00 AM On Dry 28 °C
[2] 10:00 AM Hold Cool 26 °C
După amiaza
[3] 12:00 PM Hold Hold 24 °C
[4] 3:00 PM Off
Noapte
[5] 5:00 PM On Hold Hold
[6] 7:00 PM Hold Hold 26 °C
[7] 9:00 PM Off
–[8]
Finalizaڏi setarea pentru ¿ ecare zi a săptămânii.
(11) Când este atins [OK] pe ecra-
nul (6), a¿ ڍajul revine la ecranul
(5). La continuarea setării pen-
tru aceeaڍi zi din săptămână,
repetaڏi de la (5) până la (11).
Cancel
Monday 01
Op. Time
Mode
Dry
08:00
AM
Set Temp.
On/Off
On
Clear OK
28.0°c
Când este atins [OK] pe ecra-
nul (5), a¿ ڍajul revine la ecranul
(3).
1
2
3
––
––
Monday
Page 1/ 3
Cancel
OK
Next
Page
08:00
AM On
Dry
28.0°c
Cool
26.0°c
24.0°c
10:00
AM
PM
12:00
––
O bară este a¿ ڍată deasupra
zilei din săptămână cu un pro-
gram setat.
1
2
3
4
Back
Next
Page
Timer
Clear
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Wed Thu Fri SatTueMonSun
08:00
AM On
Dry
28.0°c
10:00
AM
Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Când se efectuează o setare diferită pentru alte zile din
săptămână, repetaڏi de la (3) până la (11).
Copiaڏi setarea pentru ¿ ecare zi a săptămânii.
(12) Cuprinsul setării efectuate pen-
tru o anumită zi a săptămânii
poate ¿ copiat pentru celelalte
zile ale săptămânii. Atingeڏi ziua
din săptămână care urmează a
¿ copiată ڍi atingeڏi [Copy].
1
2
3
4
Back
Next
Page
Timer
Clear
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed Thu Fri SatTue
28.0°c
10:00
AM
Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Apoi, atingeڏi ziua din săptămâ-
nă unde urmează să se facă
lipirea. Când este atins [Paste],
o bară punctată este a¿ ڍată
deasupra zilei din săptămână
unde urmează să se facă lipi-
rea. Continuaڏi să lipiڏi la alte
zile din săptămână.
1
2
3
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
Cancel
:Copied :Pasted
Paste OK
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun Mon Wed Thu Fri SatTue
Pentru a anula lipirea, atingeڏi
ziua selectată din săptămână ڍi
atingeڏi [Paste Clear].
Când este atins [OK], un ecran
de veri¿ care este a¿ ڍat.
1
2
3
Cancel
:Copied :Pasted
OK
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed Thu Fri SatTue
28.0°c
10:00
AM
Cool
26.0°c
12:00
AM
–– ––
24.0°c
Paste
Clear
Când este atins [Yes] pe ecra-
nul de veri¿ care, setarea este
lipită.
Schedule 1 Setting
No Yes
Pastes the copied timer data to the selected data of
week. OK?
ڌtergeڏi setarea pentru o zi din săptămână.
Pentru a ڍterge cuprinsul setării
pentru ¿ ecare zi a săptămânii,
selectaڏi respectiva zi a săptă-
mânii ڍi atingeڏi [Timer Clear].
1
2
3
4
Back
Next
Page
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed Thu Fri SatTue
28.0°c
10:00
AM
Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Timer
Clear
Un ecran de veri¿ care este
a¿ ڍat. Când este atins [Yes],
setarea este ڍtearsă.
Schedule 1 Setting
The timer of the selected day of week will be
cleared. OK?
No Yes
Finalizaڏi setarea programului.
Când este atins [Back], a¿ ڍajul
revine la ecranul (2).
Când este atins [Back] pe ecra-
nul (2), a¿ ڍajul revine la ecranul
(1).
1
2
3
4
Back
Next
Page
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed Thu Fri SatTue
28.0°c
10:00
AM
Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Timer
Clear
3-4-3 Setare Zi Repaus
Setaڏi ziua din săptămână în care Temporizatorul Săp-
tămânal să ¿ e dezactivat temporar. Când ziua stabilită a
trecut, setarea se ڍterge.
(1) Atingeڏi [Day Off Setting] de pe ecranul „Weekly Timer
Setting”.
(2) Ecranul „Day Off Setting” este a¿ ڍat. Când este atinsă
ziua din săptămână în care Temporizatorul Săptămânal
urmează să nu ¿ e efectuat, un marcaj de bifare este
a¿ ڍat.
(1) (2)
Back
Enable Schedule [Schedule 1]
[Set]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
:Day Off
Day Off Setting
Cancel OK
Sun Mon Wed Thu Fri SatTue
Ro-12
Când setarea este ¿ nalizată, atingeĠi [OK]. După ce este
a¿ ڍat ecranul de ¿ nalizare a setării, a¿ ڍajul revine la
ecranul „Weekly Timer Setting”.
3-5 Setare Specială
(1) Atingeڏi [Special Setting] de pe
ecranul „Main Menu”.
Monitor
Next
Page
Page 1/ 2
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Special Setting
(2) Ecranul „Special Setting” este a¿ ڍat. Când ecranul are
mai multe pagini, acestea se pot comuta prin atingerea
[Next Page] sau [Previous Page].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Este setat următorul cuprins:
(*: Elementele pe care unitatea interioară nu le suportă nu
sunt a¿ ڍate.)
• Economy:
Setarea temperaturii este compensată automat de-a
lungul unei anumite perioade de timp. Consumul de
energie este suprimat prin setarea temperaturii ridicate
în timpul răcirii ڍi a temperaturii scăzute în timpul încăl-
zirii.
Set Temp. Auto Return (pentru administrator):
Chiar dacă setarea temperaturii este modi¿ cată în
timpul rulării modului de operare la Rece sau Căldură,
după timpul setat, temperatura revine automat la tempe-
ratura setată.
Set Temp. Range Setting (pentru administrator):
Consumul de energie prin setarea unei temperaturi
excesive este suprimat prin restricڏionarea intervalului
de setare a temperaturii pentru ¿ ecare mod de operare
Automat, Rece/Uscat sau Căldură.
Anti Freeze* (pentru administrator):
Anti îngheڏ este o funcڏie care efectuează operaڏia de
încălzire la temperatură scăzută pentru a împiedica
îngheڏarea conductelor de apă ڍi a echipamentului,
când operaڏia de climatizare este oprită, în regiuni unde
temperatura exterioară poate scădea sub punctul de
îngheڏ.
În cazul în care conductele de apă sunt departe de uni-
tate sau în interiorul pereڏilor exteriori, această funcڏie
nu poate oferi protecڏie su¿ cientă de anti îngheڏ.
Human Sensor Setting* (pentru administrator):
Human Sensor” detectează absenڏa unei persoane din
cameră ڍi efectuează următoarea operaڏie de economi-
sire energie. Pentru detalii cu privire la „Human Sensor,
consultaڏi manualul de utilizare al unităڏii interioare.
[Auto Saving]
Când absenڏa continuă pentru perioada de timp setată,
operaڏia se comută la operaڏia de economisire a energiei.
[Auto Off]
Când absenڏa continuă pentru perioada de timp setată,
unitatea interioară se opreڍte.
Fan Control for Energy Saving* (pentru administrator):
Când se ajunge la temperatura setată în timpul operaڏiei
de răcire, ventilatorul operează în mod intermitent ڍi se
economiseڍte energie.
Când elementul care urmează a ¿ setat este atins, a¿ ڍajul
se comută la ¿ ecare ecran de setare. Când ¿ ecare setare
este ¿ nalizată sau anulată, a¿ ڍajul revine la acest ecran.
Când este atins [Back], a¿ ڍajul revine la ecranul „Main
Menu.
3-5-1 Economie
Pornit/Oprit pentru Economie
(1) Atingeڏi [Economy] pe ecranul „Special Setting”.
(2) Este a¿ ڍat ecranul „Economy. Atingeڏi [On] sau [Off] pe
ecranul „Economy”.
(1) (2)
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Economy
Cancel OK
On
Off
Când atingeڏi [OK], datele sunt transmise la unitatea inte-
rioară ڍi apoi a¿ ڍajul revine la ecranul „Special Setting.
3-5-2 Revenire Automată la Temp. Setată
(pentru administrator)
(1) Atingeڏi [Set Temp. Auto
Return] pe ecranul „Special
Setting”. Când este a¿ ڍat ecra-
nul „Password Veri¿ cation,
introduceڏi parola ڍi atingeڏi
[OK].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Activaڏi Revenirea Automată la Temp. Setată
(2) Ecranul „Set Temp. Auto Return” este a¿ ڍat. Atingeڏi
[Enable/Disable] pe ecranul „Set Temp. Auto Return”.
(3) Ecranul „Enable/Disable” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Enable] pe
ecranul „Enable/Disable”.
(2) (3)
Enable /Disable [Disable]
Set Temp. Auto Return
Cancel OK
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Set Temp.
Auto Return”.
Setaڏi Perioada de Timp ڍi Temperatura pentru Revenire
(4) Atingeڏi [Return Time/Return Temp.] pe ecranul „Set
Temp. Auto Return”.
(5) Ecranul „Setting” este a¿ ڍat. Când este atins [Cool/Dry]
sau [Heat] pe ecranul „Setting”, ecranul setării perioadei
de timp ڍi a temperaturii este a¿ ڍat.
(4) (5)
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Auto Return
Cancel OK
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Setting
Cool/Dry 60min. / 28.0°c
Heat 60min. / 23.0°c
Back
(6) Setaڏi perioada de timp ڍi tem-
peratura atingând [
] sau [ ].
Timpul poate ¿ setat în interva-
lul de la 10 până la 120 min. în
trepte de 10 min.
Când este atins [OK], a¿ ڍajul
revine la ecranul „Setting”.
Cool/Dry
Cancel OK
28.0
60
Return Time Return Temp.
°Cmin.
(7) Când este atins [Back], a¿ ڍajul revine la ecranul „Set
Temp. Auto Return”.
Ro-13
Aplicaڏi setarea.
(8) Atingeڏi [OK] pe ecranul „Set
Temp. Auto Return”. După ce
este a¿ ڍat ecranul de modi¿ -
care a setării, a¿ ڍajul revine la
ecranul „Special Setting”.
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Auto Return
Cancel OK
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
3-5-3 Setare Interval pentru Temp. Setată (pentru
administrator)
(1) Atingeڏi [Set Temp. Range
Setting] pe ecranulSpecial
Setting”. Când este a¿ ڍat ecra-
nul „Password Veri¿ cation,
introduceڏi parola ڍi atingeڏi
[OK].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Ecranul „Set Temp. Range Setting” este a¿ ڍat.
Activaڏi Setarea Intervalului pentru Temp. Setată
(2) Atingeڏi [Enable/Disable] pe ecranul „Set Temp. Range
Setting”.
(3) Ecranul „Enable/Disable” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Enable] pe
ecranul „Enable/Disable”.
(2) (3)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Disable]
Set Temp. Range Setting
Cancel OK
Lower Limit Upper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Set Temp.
Range Setting”.
Setaڏi Limita Inferioară ڍi Limita Superioară
(4) Atingeڏi [Lower Limit - Upper Limit] pe ecranul „Set Temp.
Range Setting”.
(5) Ecranul „Setting” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Auto], [Cool/Dry]
sau [Heat] pe ecranul „Setting”.
(4) (5)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Range Setting
Cancel OK
Lower Limit Upper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
[18.0°c – 30.0°c]
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
Auto
Cool/Dry
Heat
Setting
Back
Pentru unităڏi interioare care
a¿ ڍează [Custom Auto] în mod-
ul de funcڏionare, setaڏi [Cool/
Dry] ڍi [Heat]. Această setare
este reÀ ectată în ¿ ecare mod
de funcڏionare pentru [Custom
Auto], [Cool], [Dry] ڍi [Heat].
Setting
Cool/Dry
Heat
Back
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
(6) Fiecare ecran de setare este
a¿ ڍat. Setaڏi limita superioară
sau limita inferioară a tempera-
turii atingând [
] sau [ ].
Auto
Cancel OK
30.0
Lower Limit Upper Limit
°C
18.0
°C
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Setting”.
În cazul în care este atins [Back] pe ecranul „Setting”,
a¿ ڍajul revine la ecranul „Temp. Range Setting.
NotĆ
Valoarea limitei superioare ڍi valoarea limitei inferioare
care pot ¿ setate pot diferi în funcڏie de modelul unităڏii
interioare ڍi setarea din momentul instalării.
Aplicaڏi setarea.
(7) Atingeڏi [OK] pe ecranul „Set
Temp. Range Setting”. După ce
este a¿ ڍat ecranul de modi¿ -
care a setării, a¿ ڍajul revine la
ecranul „Special Setting”.
18.0°c
18.0°c
26.0°c
30.0°c
24.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Range Setting
Cancel OK
Lower Limit Upper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
3-5-4 Anti Îngheڏ* (pentru administrator)
(1) Atingeڏi [Anti Freeze] pe ecra-
nul „Special Setting”. Când
este a¿ ڍat ecranul „Password
Veri¿ cation”, introduceڏi parola
ڍi atingeڏi [OK].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Pornit/Oprit pentru Anti Îngheڏ
(2) Ecranul „Anti Freeze” este
a¿ ڍat. Selectaڏi [On] sau [Off]
pe ecranul „Anti Freeze”.
Anti Freeze
Cancel OK
On
Off
Când este atins [OK], transmisia datelor este efectuată ڍi
după ce este a¿ ڍat ecranul de schimbare a setării, a¿ ڍajul
revine la ecranul „Special Setting”.
3-5-5 Setare Senzor Prezenڏă Umană
(pentru administrator)
(1) Atingeڏi [Human Sensor Setting] pe ecranul „Special
Setting”. Când este a¿ ڍat ecranul „Password Veri¿ cation,
introduceڏi parola ڍi atingeڏi [OK].
(2) Ecranul „Human Sensor Setting” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Auto
Saving] sau [Auto Off] de pe ecranul „Human Sensor
Setting”.
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Auto Saving [Disable]
[Disable]Auto Off
Human Sensor Setting
Back
Fiecare ecran de setare este a¿ ڍat.
Setarea pentru Economisire Automată
(3) Atingeڏi [Auto Saving] de pe ecranul „Human Sensor
Setting”. Ecranul „Auto Saving” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Ena-
ble/Disable] de pe ecranul „Auto Saving.
(4) Ecranul „Enable/Disable” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Enable] pe
ecranul „Enable/Disable”.
(3) (4)
Auto Saving
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 30 min.]
Fri 10:00AM
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Auto
Saving”.
Ro-14
(5) Atingeڏi [Absence Detection Time] pe ecranul „Auto Sa-
ving”.
(6) Ecranul „Absence Detection Time” este a¿ ڍat. Setaڏi
timpul cu [
] sau cu [ ]. Perioada de timp poate ¿ setată
la 15, 30, 45, 60, 90, 120 sau 180 min.
(5) (6)
Auto Saving
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 30 min.]
Fri 10:00AM
Absence Detection Time
Cancel OK
In
min.
30
Fri 10:00AM
NotĆ
Când perioada de timp pentru detectare este aceeaڍi sau
mai mare decât setarea „Auto Off” la „Auto Saving”, „Auto
Saving” nu funcڏionează.
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Auto Sa-
ving”. ڌi când este atins [OK] de pe ecranul „Auto Saving,
a¿ ڍajul revine la ecranul „Human Sensor Setting”.
Setarea Opririi Automate
(7) Atingeڏi [Auto Off] de pe ecranul „Human Sensor Setting”.
Ecranul „Auto Off” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Enable/Disable]
de pe ecranul „Auto Off.
(8) EcranulEnable/Disable” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Enable] pe
ecranul „Enable/Disable”.
(7) (8)
Auto Off
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 24 hr]
Fri 10:00AM
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Auto Off.
(9) Atingeڏi [Absence Detection Time] pe ecranul „Auto Off”.
(10) Ecranul „Absence Detection Time” este a¿ ڍat. Setaڏi
timpul cu [
] sau cu [ ]. Perioada de timp poate ¿ setată
de la 1 la 24 de ore.
(9) (10)
Auto Off
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 24 hr]
Fri 10:00AM
Absence Detection Time
Cancel OK
In
hr
24
Fri 10:00AM
NotĆ
Când perioada de timp pentru detectare este aceeaڍi sau
mai mică det setarea „Auto Saving” la „Auto Off, „Auto
Saving” nu funcڏionează.
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Auto Off.
ڌi când este atins [OK] de pe ecranul „Auto Off”, a¿ ڍajul
revine la ecranul „Human Sensor Setting”.
Când este atins [Back] de pe ecranul „Human Sensor
Setting”, a¿ ڍajul revine la ecranul „Special Setting”.
3-5-6 Reglare Ventilator Economisire Energie
(pentru administrator)
(1) Atingeڏi [Fan Control for Energy Saving] pe ecranul „Spe-
cial Setting”. Când este a¿ ڍat ecranul „Password Veri¿ ca-
tion”, introduceڏi parola ڍi atingeڏi [OK].
(2) Ecranul „Fan Control for Energy Saving” este a¿ ڍat.
Atingeڏi [Enable] pe ecranul „Fan Control for Energy Sa-
ving”.
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Fan Control for Energy Saving
Cancel OK
Enable
Disable
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Special
Setting”.
3-6 Setare oră de vară (Oră Standard în
lunile de vară) (pentru administrator)
A¿ ڍajul orei ڍi operarea temporizatorului sunt cu 1 oră mai
devreme decât de obicei.
(1) Atingeڏi [Summer Time Setting]
de pe ecranul „Main Menu”.
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 2
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial Setting Maintenance
Preference
Activare sau Dezactivare Setare oră de Vară
(1) Ecranul „Summer Time Setting”
este a¿ ڍat. Selectaڏi ecranul
[Enable] sau [Disable] pe ecra-
nul „Summer Time Setting”.
Summer Time Setting
Cancel OK
Enable
Disable
Când este atins [OK], după ce este a¿ ڍat ecranul de mo-
di¿ care a setării, a¿ ڍajul revine la ecranul „Main Menu”.
3-7 Preferinڏă (pentru administrator)
Setări ale A¿ ڍajului Panoului Tactil
(1) Atingeڏi [Preference] de pe ecranul „Main Menu”.
(2) Este a¿ ڍat ecranul „Preference”.
(1) (2)
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 2
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial Setting Maintenance
Preference
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Este setat următorul cuprins:
• Panel Calibration:
Când poziڏia atinsă ڍi poziڏia corespunzătoare nu se
potrivesc pe ecran, efectuaڏi această setare.
• Backlight Setting:
Pot ¿ setate Activare/dezactivare lumină de fundal, lumi-
nozitate ڍi timp oprire.
• Contrast:
Reglează contrastul ecranului.
Ro-15
Când elementul care urmează a ¿ setat este atins, a¿ ڍajul
se comută la ¿ ecare ecran de setare. Când ¿ ecare setare
este ¿ nalizată sau anulată, a¿ ڍajul revine la acest ecran.
Când este atins [Back], a¿ ڍajul revine la ecranul „Main
Menu.
3-7-1 Calibrare Panou
(1) Atingeڏi [Panel Calibration] pe ecranul „Preference”.
(2) Ecranul „Panel Calibration” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Start] de
pe ecranul „Panel Calibration”.
(1) (2)
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Panel Calibration
Cancel Start
Calibrate the touch panel screen by touching
the 3 [+] marks displayed on the screen.
Press the [Start] button to start the
calibration.
(3) Atingeڏi centrul marcajului [+].
(4) Marcajul [+] este a¿ ڍat în partea stângă jos a ecranului.
Atingeڏi centrul acestui marcaj.
(3) (4)
Touch the center of the [+] mark. Touch the center of the [+] mark.
(5) Marcajul [+] este a¿ ڍat în
partea dreaptă jos a ecranului.
Atingeڏi centrul acestui marcaj.
Touch the center of the [+] mark.
(6) Marcajele [+] sunt a¿ ڍate din nou în mod secvenڏial în 3
puncte pe ecran. Atingeڏi centrul ¿ ecărui marcaj.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
(7) Când calibrarea a avut succes, a¿ ڍajul revine la ecranul
„Preference”.
În cazul în care Calibrarea Panoului a eڍuat
Ecranul arată că a eڍuat cali-
brarea. Pentru a repeta calibra-
rea, atingeڏi [Retry] ڍi repetaڏi
de la (2) până la (6).
Cancel Retry
Calibration failed. If you repeat it, press the
[Retry] button.
3-7-2 Setare Lumină Fundal
(1) Atingeڏi [Backlight Setting] pe
ecranul „Preference”.
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Activare sau dezactivare lumină de fundal
(2) Ecranul „Backlight Setting” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Enable/
Disable] de pe ecranul „Backlight Setting”.
(3) Ecranul „Enable/Disable” este a¿ ڍat. Selectaڏi [Enable]
sau [Disable].
(2) (3)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Backlight
Setting”.
NotĆ
Când este setat „Disable”, setările [Automatic Off Time] ڍi
[Brightness] nu sunt necesare. (Nu pot ¿ setate) Mergeڏi la
(8).
Setaڏi perioada de timp până când lumina de fundal se
stinge.
(4) Atingeڏi [Auto Off Timer] de pe ecranul „Backlight Setting.
(5) Ecranul „Automatic Off Time” este a¿ ڍat. Selectaڏi [60
sec.] sau [30 sec.].
(4) (5)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Automatic Off Time
Cancel OK
30s
60s
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Backlight
Setting”.
Reglare luminozitate pentru Lumină Fundal
(6) Atingeڏi [Brightness] pe ecranul „Backlight Setting”.
(7) Este a¿ ڍat ecranul „Brightness”. ReglaĠi luminozitatea cu
[
] sau [ ].
(6) (7)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
2
3
1
Brightness
Cancel OK
Brightness
Cancel OK
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Backlight
Setting”.
Aplicaڏi setarea.
(8) După ce setarea este ¿ naliza-
tă, atingeڏi [OK] de pe ecranul
„Backlight Setting.
După ce este a¿ ڍat ecranul de
modi¿ care a setării, a¿ ڍajul
revine la ecranul „Preference”.
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Ro-16
3-7-3 Setare Contrast
(1) Atingeڏi [Contrast Setting] pe ecranul „Preference”.
(2) Ecranul „Contrast Setting” este a¿ ڍat. Reglaڏi contrastul
cu [
] sau cu [ ].
(1) (2)
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
2
3
4
5
1
Contrast
Cancel OK
Când este atins [OK], după ce este a¿ ڍat ecranul de mo-
di¿ care a setării, a¿ ڍajul revine la ecranulPreference”.
3-8 Setare Iniڏială (pentru administrator)
Efectuaڏi această setare la instalare. Setarea poate ¿ modi¿ ca-
tă ڍi după instalare.
(1) Atingeڏi [Initial Setting] de pe ecranul „Main Menu”.
(2) Când este a¿ ڍat ecranul „Password Veri¿ cation,
introduceڏi Parola (sau Parolă Instalare) ڍi atingeڏi [OK].
(1) (2)
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 2
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial Setting Maintenance
Preference
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Password Verification
Enter Current Password
(3) Dacă parola este introdusă corect, este a¿ ڍat ecranul
Initial Setting”. Ecranul are 3 pagini care se comută prin
atingerea [Next Page] sau [Previous Page].
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Initial Setting
RC Master/
Slave Setting
I.U. Display
Number Setting
Este setat următorul cuprins. (Ƈ: pentru instalator)
(*: Elementele pe care unitatea interioară nu le suportă nu
sunt a¿ ڍate.)
• Language Setting:
Limba a¿ ڍată este schimbată. Limbile care pot ¿ a¿ ڍate
sunt engleza (setare din fabrică), chineza, franceza,
germana, spaniola, poloneza, rusa, italiana, greaca,
portugheza, turca ڍi olandeza.
• Date Setting:
Formatul a¿ ڍajului pentru dată ڍi oră este setat. Când
alimentarea este oprită, perioada de menڏinere a datelor
privind data ڍi ora prin bateria încorporată este de
aproximativ 7 zile. Când alimentarea este oprită pentru
o perioadă mai lungă decât aceasta, data ڍi ora trebuie
resetate.
Temp. Unit Setting:
Unitatea de măsură pentru a¿ ڍarea temperaturii este
comutată la „°C” sau la „°F”. Setările din fabrică sunt
„°C”.
R.C.Group Name Setting:
Denumirea grupului telecomandă poate ¿ setată sau
modi¿ cată
.
RC Sensor Setting*:
Această setare utilizează senzorul acestei unităڏi pentru
a sesiza temperatura camerei. Temperatura camerei
poate ¿ sesizată într-o poziڏie mai apropiată de per-
soană decât de senzorul unităڏii interioare. Setările din
fabrică sunt „Not Used”.
Master Indoor Unit Setting: Ƈ
• Password Setting:
Setarea parolei ڍi modi¿ cări pot ¿ efectuate. În plus, so-
licitarea parolei pentru următoarele elemente de setare
poate ¿ setată.
Temporizator Pornit (3-3-1)
Temporizator Oprit (3-3-2)
Temporizator Oprire Automată (3-3-3)
Setare Temporizator Săptămânal (3-4)
• Revenire Automată la Temp. Setată (3-5-2)
Interval Setare pentru Temp. Setată (3-5-3)
• Anti Îngheڏ* (3-5-4)
Setare Senzor Prezenڏă Umană* (3-5-5)
Reglare Ventilator Economisire Energie* (3-5-6)
• Setare Iniڏială (3-8)
• Întreڏinere (3-9)
Display Item Setting:
A¿ ڍajul pentru semn Filtru ڍi Temp. cameră poate ¿
comutat între Vizibil ڍi Invizibil.
RC Master/Slave Setting Ƈ
I.U. Display Number Setting *
Ƈ
Când elementul care urmeaz
ă a ¿ setat este atins, a¿ ڍajul
se comută la ¿ ecare ecran de setare. Când ¿ ecare setare
este ¿ nalizată sau anulată, a¿ ڍajul revine la acest ecran.
Când este atins [Back], a¿ ڍajul revine la ecranul „Main
Menu.
3-8-1 Setare Limbă
(1) Atingeڏi [Language Setting]
de pe ecranul „Initial Setting.
Ecranul „Language Setting”
este a¿ ڍat.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
(2) Acest ecran are 2 pagini care se comută prin atingerea
[Next Page] sau [Previous Page]. Atingeڏi limba care
urmează a ¿ utilizată.
Deutsch Español
Ё᭛ Français
Język
polski
Language Setting
Page 1/ 2
Cancel
OK
Next
Page
English
Language Setting
Page 2/ 2
Cancel
OK
Русский
Previous
Page
Português Türkçe
Italiano Ελληνικά
Dutch
(3) Când este atins [OK], după ce este a¿ ڍat ecranul de mo-
di¿ care a setării, a¿ ڍajul revine la ecranul „Initial Setting.
3-8-2 Setare Dată
(1) Atingeڏi [Date Setting] de pe
ecranul „Initial Setting”. Ecranul
Date Setting” este a¿ ڍat.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Ro-17
Setaڏi Data ڍi Ora
(2) Atingeڏi [Date and Time Setting] pe ecranul „Date Setting”.
Este a¿ ڍat ecranul „Date and Time Setting”.
(3) Atingeڏi [Date] pe ecranul „Date and Time Setting”. Este
a¿ ڍat ecranul „Date”.
(2) (3)
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
Date and Time Setting
Date
01/ 01/2017
Time
12:00 AM
Sun 12:00AM
Cancel OK
Date Format
Day/Month/Year
Time Format 12:00-11:59AM/PM
Summer Time Setting Disable
(4) Setaڏi data atingând [ ] sau [ ].
Când este atins [OK], a¿ ڍajul
revine la ecranul „Date and
Time Setting”.
2017
0101
Sun 12:00AM
Date
Cancel OK
YearMonthDay
NotĆ
Formatul ecranului de setare corespunde preferinڏei de la
„Display format Setting”.
(5) Atingeڏi [Time] pe ecranul „Date and Time Setting.
(6) Este a¿ ڍat ecranul „Time”. Setaڏi Timpul cu [
] sau cu [ ].
(5) (6)
Date and Time Setting
Date
01/ 01/2017
Time
12:00 AM
Sun 12:00AM
Cancel OK
Date Format
Day/Month/Year
Time Format 12:00-11:59AM/PM
Summer Time Setting Disable
12 00
Sun 12:00AM
Time
Cancel OK
hour
AM
min.
Când este atins [OK], a¿ ڍajul revine la ecranul „Date and
Time Setting”.
NotĆ
Formatul ecranului de setare corespunde preferinڏei de la
„Display format Setting”.
(7) Când este atins [OK] pe ecranul „Date and Time Setting”,
după ce ecranul de modi¿ care a setării este a¿ ڍat, a¿ ڍajul
revine la ecranul „Date Setting”.
Setaڏi Format A¿ ڍaj pentru Dată ڍi Oră
(8) Atingeڏi [Display Format Setting] pe ecranul „Date
Setting”.
(9) Ecranul „Display Format Setting” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Date
Format].
(8) (9)
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
Display Format Setting
Cancel OK
Fri 10:00AM
Date Format
Time Format
Day/Month/Year
12:00–11:59AM/PM
(10) Ecranul „Date Format” este a¿ ڍat. Selectaڏi formatul dorit.
Când este atins [OK], după ce este a¿ ڍat ecranul de mo-
di¿ care a setării, a¿ ڍajul revine la ecranul „Display Format
Setting”.
(11) Atingeڏi [Time Format] pe ecranul „Display Format
Setting”.
(10) (11)
Month/Dat/Year
Year/Month/Day
Date Format
Cancel OK
Day/Month/Year
Fri 10:00AM
Display Format Setting
Cancel OK
Fri 10:00AM
Date Format
Time Format
Day/Month/Year
12:00–11:59AM/PM
(12) Ecranul „Time Format” este
a¿ ڍat. Selectaڏi formatul dorit.
Când este atins [OK], a¿ ڍajul
revine la ecranul „Display For-
mat Setting”.
00:00–11:59 AM/PM
00:00–23:59
Time Format
Cancel OK
12:00–11:59 AM/PM
Fri 10:00AM
(13) Când este atins [OK] pe ecranul „Display Format Setting”,
după ce ecranul de modi¿ care a setării este a¿ ڍat, a¿ ڍajul
revine la ecranul „Date Setting”.
Abandonare Setare dată
(14) Când este atins [Back] de
pe ecranul „Date Setting”,
a¿ ڍajul revine la ecranul „Initial
Setting”.
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
3-8-3 Setare Unitate Temp.
(1) Atingeڏi [Temp. Unit Setting] pe ecranul „Initial Setting”.
(2) Ecranul „Temp. Unit Setting” este a¿ ڍat. Selectaڏi [°C] sau
[°F]. (Setarea implicită este „°C”.)
(1) (2)
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
°C
°F
Temp. Unit Setting
Cancel OK
Când este atins [OK], după ce este a¿ ڍat ecranul de mo-
di¿ care a setării, a¿ ڍajul revine la ecranul „Initial Setting.
Ro-18
3-8-4 Setare Denumire Grup R.C.
(1) Atingeڏi [R.C. Group Name
Setting] de pe ecranul „Initial
Setting”.
Ecranul „R.C. Group Name
Setting” este a¿ ڍat.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Descrierea ecranului
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Zonă introducere:
Când numărul disponibil de caractere este depăڍit, este
a¿ ڍat „Over” în capătul din dreapta. (Alfabet 12 caractere,
chineză 8 caractere)
(b) Taste caractere:
Atingeڏi aceeaڍi tastă până când este a¿ ڍat caracterul
care urmează a ¿ utilizat.
(c) Tastă Fixed Phrase:
Se înregistrează [Floor, Corridor, Of¿ ce, Conf Room,
Receipt Room, Room, Room No., Front, Side, Entrance,
Outlet, East, West, South, North, Window]. Atingeڏi tasta
[Fixed Phrase] până când propoziڏia care urmează a ¿
utilizată este a¿ ڍată.
(d) Tasta Spaڏiu
(e) Tasta ڌtergere
(f) Taste Cursor
Schimbaڏi denumirea Grupului R.C.
(2) Atingeڏi ¿ ecare tastă ڍi introduceڏi denumirea. Când este
atins [OK], după ce este a¿ ڍat ecranul de modi
¿
care a
setării, a¿ ڍajul revine la ecranul „Initial Setting”.
3-8-5 Grup Setare Senzor
(1) Setaڏi [R.C. Sensor Setting] pe ecranul „Initial Setting.
(2) Ecranul „R.C. Sensor Setting” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Used].
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
R.C. Sensor Setting
Cancel OK
Used
Not Used
Când este atins [OK], după ce datele sunt transmise
către unitatea interioară, a¿ ڍajul revine la ecranul „Initial
Setting”.
3-8-6 Setare Parolă
(1) Atingeڏi [Password Setting] de
pe ecranul „Initial Setting”.
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
Modi¿ caڏi Parola
(2) Ecranul „Password Setting” este a¿ ڍat. Atingeڏi [Change
Password].
(3) Ecranul „Password Veri¿ cation” este a¿ ڍat. Introduceڏi
parola curentă ڍi atingeڏi [OK].
(2) (3)
Password Setting
Change Password
Change Setting
Back
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Password Verification
Enter Current Password
NotĆ
Parola implicită este „0000” (4 cifre).
(4) Dacă parola este introdusă
corect, este a¿ ڍat ecranul
„Change Password”.
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Change Password
Enter New Password
Când noua parolă este introdusă ڍi este atins [OK], după
ce ecranul de modi¿ care a setării este a¿ ڍat, a¿ ڍajul
revine la ecranul „Password Setting.
Solicitarea parolei pentru elementul de setare Pornit/Oprit
este setată.
(5) Atingeڏi [Change Setting] de pe
ecranul „Password Setting”.
Password Setting
Change Password
Change Setting
Back
Ecranul „Change Setting” este a¿ ڍat. Ecranul are 3 sau
4 pagini care se comută prin atingerea [Next Page] sau
[Previous Page].
On Timer [Off]
[Off]
[On]
Off Timer
Auto Off Timer
Change Setting
Page 1/ 4
Cancel
OK
Next
Page
Weekly Timer [On]
[On]
[On]
Set Temp. Auto Return
Set Temp. Range Setting
Change Setting
Page 2/ 4
Cancel
OK
Next
Page
Previous
Page
Anti Freeze [On]
[On]
[On]
Human Sensor Setting
Fan Control for Energy Saving
Change Setting
Page 3/ 4
Cancel
OK
Next
Page
Previous
Page
Initial Setting [On]
Change Setting
Page 4/ 4
Cancel
OK
Previous
Page
[On]
Maintenance
NotĆ
Elementele pe care unitatea interioară nu le suportă nu
sunt a¿ ڍate.
Ro-19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Fujitsu UTY-RNRYZ2 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru