ESAB Heliarc Cooling Unit Manual de utilizare

Categorie
Sistem de sudare
Tip
Manual de utilizare
Manual de instrucţiuni
0463 369 001 RO 20160105 Valid for: 283i=S2733450468 353i=S2733450508
Coolingunit=S2733450427
Heliarc283iAC/DC
Heliarc353iAC/DC
Heliarccoolingunit
CUPRINS
0463 369 001 © ESAB AB 2016
1 SIGURANŢĂ .........................................................................................................5
2 INTRODUCERE ....................................................................................................8
2.1 Prezentare generală.............................................................................................8
2.2 Echipament...........................................................................................................8
3 DATE TEHNICE .................................................................................................... 9
4 INSTALAȚII......................................................................................................... 11
4.1 Informații generale ............................................................................................. 11
4.2 Instrucțiuni de ridicare ...................................................................................... 11
4.3 Poziționare.......................................................................................................... 11
4.4 Rețea de alimentare ...........................................................................................12
5 OPERARE........................................................................................................... 14
5.1 Prezentare generală...........................................................................................14
5.2 Conexiuni și dispozitive de control - sursa de alimentare.............................14
5.3 Configurare rapidă .............................................................................................17
5.3.1 Selecţia modului de operare ............................................................................17
5.3.2 Modul Lipire (SMAW) .......................................................................................17
5.3.3 Modul în doi timpi TIG (GTAW) cu comutator de telecomandă........................18
5.3.4 Modul în doi timpi TIG (GTAW) cu control de picior .........................................18
5.3.5 Modul TIG (GTAW) în patru timpi.....................................................................18
5.3.6 Modul TIG (GTAW) spot...................................................................................19
5.3.7 Modul c.a..........................................................................................................19
5.3.8 Mod Impuls - Vârf/Fundal.................................................................................20
5.3.9 Mod Impuls - Frecvenţă/Ciclu de lucru.............................................................20
5.3.10 Memorarea şi reapelarea programelor.............................................................21
5.3.11 Funcţii generale................................................................................................22
5.3.12 Telecomandă - Pornire/Oprire/Minimum ..........................................................22
5.4 Submeniul sursei de alimentare .......................................................................22
5.5 Funcţii principale ale sursei de alimentare......................................................23
5.6 Informaţii despre sudura TIG ............................................................................25
5.7 Sursă de alimentare supraîncălzită ..................................................................26
5.8 Conexiuni şi dispozitive de control ale unităţii de răcire ...............................26
5.9 Pornirea unității de răcire..................................................................................27
6 ÎNTREŢINERE .................................................................................................... 29
6.1 Prezentare generală...........................................................................................29
6.2 Sursa de alimentare...........................................................................................29
6.3 Arzătorul de sudură ...........................................................................................29
6.4 Unitatea de răcire...............................................................................................29
6.5 Umplerea unităţii de răcire cu agent de răcire ................................................30
7 DEPANARE.........................................................................................................31
CUPRINS
0463 369 001 © ESAB AB 2016
8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB..........................................................33
DIAGRAMĂ................................................................................................................34
TABELE DE SUDURĂ...............................................................................................36
NUMERE DE CATALOG............................................................................................38
ACCESORII ...............................................................................................................39
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
1 SIGURANŢĂ
0463 369 001
- 5 -
© ESAB AB 2016
1 SIGURANŢĂ
Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura persoanele
care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță
corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie îndeplinească cerințele care se aplică
acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru,
trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu
operarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate conducă la
situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale
echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie fie familiarizat cu:
exploatarea acestuia
amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență
funcția acestuia
măsurile de protecție relevante
sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie se asigure că:
nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului când
acesta este pornit
nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie:
fie adecvat scopului
nu aibă curenți de aer
4. Echipament individual de siguranță:
Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum ochelari
de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot se agațe sau
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție:
Asigurați-vă este conectat sigur cablul de retur
Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către un
electrician calificat
Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie fie marcat în mod
vizibil și fie la îndemână
Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie se efectueze în timpul
exploatării
1 SIGURANŢĂ
0463 369 001
- 6 -
© ESAB AB 2016
AVERTISMENT!
Sudura și tăierea cu arc electric pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de
precauție când sudați sau tăiați. Solicitați angajatorului aplice normele de
protecție a muncii, care trebuie bazate pe datele furnizate de producător privind
pericolele.
ȘOC ELECTRIC Pericol de moarte
Instalați și împământați unitatea în conformitate cu normele în vigoare
Nu atingeți componentele electrice sau electrozii sub tensiune cu pielea
neprotejată, cu mănuși ude sau cu îmbrăcăminte udă.
Izolați-vă față de pământ și față de piesa de prelucrat
Asigurați-vă poziția de lucru este sigură
FUM ȘI GAZE Pot prezenta pericol pentru sănătate
Țineți capul în afara zonei cu fum
Utilizați ventilația, aspirația la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul și
gazele de zona de respirație și de zona generală de lucru
RAZE DE ARC ELECTRIC Pot afecta ochii și pot arde pielea
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de filtrare
corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție
Protejați-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asigurați-vă nu există
materiale inflamabile în apropiere
ZGOMOT Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz.
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz
Avertizați-i pe cei din jur în privința acestui risc
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ Apelați la un expert pentru asistență în caz
de funcționare defectuoasă.
Citiți și asigurați-vă ați înțeles manualul de instrucțiuni înainte de
instalare sau de exploatare.
PROTEJAȚI-VĂ PE DVS. ȘI PE CEILALȚI!
AVERTISMENT!
Nu utilizați sursa de alimentare pentru dezghețarea țevilor înghețate.
ATENȚIE!
Citiți și asigurați-vă înțelegeți manualul de instrucțiuni
înainte de instalare sau de exploatare.
1 SIGURANŢĂ
0463 369 001
- 7 -
© ESAB AB 2016
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru
utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia
electrică este furnizată de sistemul public de alimentare
de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și
radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității
electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste
locații.
2 INTRODUCERE
0463 369 001
- 8 -
© ESAB AB 2016
2 INTRODUCERE
2.1 Prezentare generală
Dispozitivele Heliarc 283i şi 353i c.a./c.c. sunt surse de alimentare pentru sudură, destinate
sudurii MMA (cu electrozi înveliţi) şi TIG. Heliarc 283i are un curent nominal de până la 280
A, iar Heliarc 353i are un curent nominal de până la 350 A.
De asemenea, este disponibilă o sursă de alimentare de 230 V c.a., accesibilă prin panoul
posterior, atunci când se utilizează unitatea de răcire Heliarc.
Unitatea de răcire Heliarc se utilizează cu dispozitivele Heliarc 283i şi 353i AC/DC. Aceasta
distribuie 2 litri/minut, cu arzătorul de sudură conectat, cu o putere de 60 W.
Căruciorul este o opţiune disponibilă pentru sursele de alimentare.
Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc la capitolul „ACCESSORII” din acest
manual.
2.2 Echipament
Sursele de alimentare sunt prevăzute cu:
cablu de retur cu clemă
cablu de reţea
furtun de gaz
manual de instrucțiuni
Unitatea de răcire este prevăzută cu:
manual de instrucțiuni
3 DATE TEHNICE
0463 369 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
3 DATE TEHNICE
283i c.a./c.c. 353i c.a./c.c.
Tensiune reţea de alimentare 400 V ±10%,
3~ 50/60 Hz
400 V ±10%,
3~ 50/60 Hz
Cablu de reţea 4G4 mm 4G4 mm
Siguranţă în serie min 25 A min 25 A
Domeniu de reglare GTAW/TIG
c.a./c.c. 4 - 280 A 4 - 350 A
Ieşire maximă
GTAW/TIG, c.a./c.c. 280 A la 100% 350 A la 45%
Pre-flux de gaz 0,5 - 30 s 0,5 - 30 s
Creştere/descreştere 0,1 - 10 s 0,1 - 10 s
Post-flux de gaz 0,5 - 30 s 0,5 - 30 s
Frecvenţă c.a. 20 -200 Hz 20 - 200 Hz
Echilibrare c.a. 10 - 90% 10 - 90%
Frecvenţă mod Impuls c.c. 0,4 - 300 Hz 0,4 - 300 Hz
Frecvenţă mod Impuls c.a. 0,4 - 2 Hz 0,4 - 2 Hz
Funcţionare impuls (durată
impuls/timp de fundal) 30 - 65% 30 - 65%
Curent de fundal 10 - 90 A 10 - 90 A
Durată descreştere 0,1 - 10 s 0,1 - 10 s
Curent de început/de crater
(acţionare în 4 timpi) 10 - 90 % 10 - 90 %
Timp post-purjare 0,5 - 30 s 0,5 - 30 s
Curent punct de pornire de la
distanţă
4 - 100 A 4 - 100 A
Tensiune în circuit deschis max 68 V 68 V
Factor de putere la 100 % modul
TIG 0,75 0,8
Domeniu de reglare
SMAW/MMA 4 - 280 A 4 - 350 A
Ieşire maximă SMAW/MMA, c.a./c.c.
20% ciclu de funcționare - 350 A
40% ciclu de funcționare 280 A -
KVA GTAW/TIG 11 14,5
KVA SMAW/MMA 14,2 19
Clasă de protecţie carcasă IP 21S IP 21S
Dimensiuni L × l × h 600 × 300 × 620 mm 600 × 300 × 620 mm
Greutate fără unitate de răcire 50 kg 50 kg
Greutate cărucior 35 kg 35 kg
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecție a carcasei, respectiv gradul de protecție împotriva
pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
3 DATE TEHNICE
0463 369 001
- 10 -
© ESAB AB 2016
Echipamentul marcat IP21 este proiectat pentru utilizarea în interior.
Unitate de răcire Heliarc
Tensiune reţea de alimentare 400 V ±10%, 1~, 50/60 Hz
Curent maxim de alimentare 0,75 A
P
1
l/min 0,5 kW
Putere de răcire 60 W
Agent de răcire Agent de răcire gata amestecat de la ESAB,
consultaţi capitolul „ACCESORII”.
Cantitate agent de răcire 5 l (livrat cu aprox. 2,5 l)
Presiune max. 0,35 MPa
Debit de apă maxim 2,0 l/min
Temperatură de exploatare de la -10° la +40°C
Temperatură de transport de la -20° la +55°C
Dimensiuni (L × l × h) 475 × 310 × 250 mm
Greutate gol 14 kg
Clasă de protecţie carcasă IP21
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecție a carcasei, respectiv gradul de protecție împotriva
pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
Echipamentul marcat IP21 este proiectat pentru utilizarea în interior.
4 INSTALAȚII
0463 369 001
- 11 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALAȚII
4.1 Informații generale
Instalarea trebuie executată de către un specialist.
4.2 Instrucțiuni de ridicare
Ridicarea manuală a sursei de alimentare.
AVERTISMENT!
Sursa de putere are o greutate de 50 kg (110 livre).
AVERTISMENT!
Este nevoie de două persoane
pentru a ridica sursa de
alimentare utilizând cele două
mânere.
Ridicarea sursei de alimentare cu ajutorul unui scripete şi al unei curele.
AVERTISMENT!
Ridicaţi sursa de alimentare
utilizând şurubul cu ureche.
Păstraţi sursa de alimentare într-o
poziţie cât mai orizontală.
AVERTISMENT!
Asigurați echipamentul mai ales
dacă terenul este neuniform sau
înclinat.
4.3 Poziționare
Poziționați sursa de alimentare pentru sudură astfel încât orificiile de admisie și evacuare a
aerului de răcire nu fie obstrucționate. Asiguraţi-vă în sursa de alimentare nu se
formează depuneri şi nu pătrunde praf. Preveniţi impacturile, frecarea şi expunerea la
picături de apă, la surse excesive de căldură sau orice situaţii anormale.
4 INSTALAȚII
0463 369 001
- 12 -
© ESAB AB 2016
4.4 Rețea de alimentare
NOTĂ!
Cerinţe pentru reţeaua de alimentare
Acest echipament este conform cu IEC 61000-3-12 cu condiția ca puterea de
scurtcircuit fie mai mare sau egală cu S
scmin
la punctul de interfață dintre
racordul utilizatorului şi sistemul public. Este responsabilitatea instalatorului sau a
utilizatorului echipamentului se asigure echipamentul este conectat numai
la o sursă de alimentare cu o putere de scurtcircuit mai mare sau egală cu S
scmin
,
consultându-se cu operatorul rețelei de distribuție, dacă este necesar Consultaţi
datele tehnice din capitolul DATE TEHNICE.
ATENȚIE!
Asiguraţi-vă poziţia comutatorului PORNIRE/OPRIRE este setată la OPRIRE
(0) înainte de a realiza orice conexiuni electrice între sursa de alimentare şi
alimentarea de la reţea.
Asigurați-vă sursa de alimentare pentru sudură este conectată la tensiunea corectă de
alimentare și este protejată prin siguranțe de dimensiuni corecte. Panoul principal de
distribuţie de la reţea trebuie fie în conformitate cu reglementările în vigoare în ţara de
utilizare. Sistemul de alimentare de la reţea trebuie fie de tip industrial.
Trebuie efectuată o conexiune de împământare de protecție, în conformitate cu normele
aplicabile. Sursa de alimentare trebuie fie corect conectată la masă, pentru protecţia
operatorului. Este absolut necesar se asigure o bună împământare prin intermediul firului
galben-verde din cablul de alimentare, pentru a preveni descărcările din cauza contactelor
accidentale cu obiectele legate la masă. Şasiul, care este conducător de electricitate, este
conectat electric cu cablul de împământare. Dacă echipamentul nu este corect conectat cu
cablul de împământare, poate cauza şocuri electrice periculoase pentru operator.
Sursa de alimentare funcţionează la tensiuni de alimentare din reţea diferite cu 20% faţă de
tensiunea nominală din reţeaua de alimentare (tensiune nominală 400 V, tensiune minimă
320 V, tensiune maximă 480 V).
Heliarc 283i c.a./c.c. Heliarc 353i c.a./c.c.
Tensiune reţea de alimentare 400 V, 3~, 50/60 Hz 400 V, 3~, 50/60 Hz
Siguranţă 20 A 25 A
Instrucţiuni de conexiune pentru unitatea de răcire
Asiguraţi-vă dispozitivul Heliarc este corect legat la masă, pentru protecţia operatorului.
Este absolut necesar se asigure o bună împământare prin intermediul firului galben-verde
din cablul de alimentare, pentru a preveni descărcările din cauza contactelor accidentale cu
obiectele legate la masă.
Şasiul, care este conducător de electricitate, este conectat electric cu cablul de
împământare. Dacă echipamentul nu este corect conectat cu cablul de împământare, poate
cauza şocuri electrice periculoase pentru operator.
Unitatea de răcire trebuie conectată la sursa de alimentare cu ajutorul fişei speciale multipol
ILME. Asiguraţi-vă sursa de alimentare este oprită şi deconectată de la alimentarea de la
reţea înainte de a realiza orice conexiuni între unitatea de răcire şi sursa de alimentare.
Dacă unitatea de răcire urmează a fi conectată la o tensiune de alimentare de reţea trifazată,
înlocuiţi fişa specială ILME cu 4 căi cu o fişă trifazată. Conectaţi firele de alimentare la numai
două contacte (negru-maro) ale fişei, iar LED-ul de împământare (galben/verde) la contactul
de împământare.
4 INSTALAȚII
0463 369 001
- 13 -
© ESAB AB 2016
Conectaţi unitatea de răcire la sursa de alimentare
1. Scoateţi şuruburile (1), şurubul de siguranţă (2) şi panoul de uşă (3).
2. Scoateţi capacul de plastic din partea din spate a şasiului căruciorului.
3. Trageţi cablul de intrare al unităţii de răcire prin orificiul din spatele şasiului căruciorului.
4. Fixaţi cablul de intrare cu şuruburile (4).
Dispozitivul Heliarc 353i c.a./c.c. este deja prevăzut cu un conector pentru racordarea unităţii
de răcire. Pentru pornirea unităţii de răcire, este necesară activarea atât a sursei de
alimentare, cât şi a unităţii de răcire.
Racord hidraulic
Racordaţi conducta de alimentare cu apă a arzătorului la cuplajul de ieşire a apei de la
unitatea de răcire. Racordaţi conducta de retur a apei de la arzător la cuplajul de intrare a
apei de la unitatea de răcire.
5 OPERARE
0463 369 001
- 14 -
© ESAB AB 2016
5 OPERARE
5.1 Prezentare generală
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în
capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe
utilizați echipamentul!
5.2 Conexiuni și dispozitive de control - sursa de alimentare
Conexiuni frontale
Tip Conexiune PIN Descriere
TIG
DA A Gaz
ARZĂTOR TIG B Negativ
DA D-F Pin
CLEMĂ DE ÎMPĂMÂNTARE E Pozitiv
Tip Conexiune PIN Descriere
MMA
NU A Gaz
CLEMĂ DE ÎMPĂMÂNTARE B Negativ
POSIBILĂ COMANDĂ DE LA
DISTANŢĂ
F Pin
ELECTROD E Pozitiv
NOTĂ!
Conexiunea D, cuzinet cu 2 pini, poate fi utilizată pentru controlul analogic de
picior sau pentru arzător.
5 OPERARE
0463 369 001
- 15 -
© ESAB AB 2016
Conexiune unitate de răcire
Conector cu 4
pini
PIN Descriere
Alimentare de la
reţea
1 Alimentare de la reţea comună
2 Sursă de alimentare 115/230 V c.a.
3 Sursă de alimentare 400 V c.a.
GRD 4 Şasiu comun
Conector cu 14 pini
Conector cu 14
pini
PIN Descriere
Declanşator
arzător
A Comutator arzător
B Comutator arzător
Telecomandă
E Circuit telecomandă comun
F Intrare telecomandă +5 V c.c.
G Ieşire telecomandă +5 V c.c.
D Ieşire telecomandă +5 V c.c.
GRD H Şasiu comun
Conector cu 2 pini
Conector cu 2
pini
PIN Descriere
Declanşator
arzător
A Comutator arzător
B Comutator arzător
5 OPERARE
0463 369 001
- 16 -
© ESAB AB 2016
Panou frontal
Element Denumire
1 LED sursă de alimentare sub tensiune
2 LED sudură activată
3 LED supratemperatură
4 Afişaj tensiune
5 Afişaj amperaj
6 Buton mod c.a.
7 LED mod c.a.
8 Setare de frecvenţă c.a., 20-200 Hz
9 Setare echilibrare c.a., 10-90%
10 Buton mod Impuls (0,4-300 Hz c.c., 0,4-2 Hz c.a.)
11 LED mod Impuls
12 Buton de pre-gaz (0,1-2,5 s), post-gaz (0,1-30 s)
13 Buton pentru curentul de bază (10-90%)
14 Buton de creştere/descreştere (creştere 0,1-10 s, descreştere 0,1-10 s)
15 Buton rotativ de codificare pentru setarea curentă şi alte setări
16 LED HF
17 Buton HF
18 Buton de selectare a modului
19 Buton telecomandă
20 LED buton telecomandă
21 LED mod TIG cu planificare duală
22 LED mod TIG spot
23 LED mod TIG cu 4 timpi
5 OPERARE
0463 369 001
- 17 -
© ESAB AB 2016
Element Denumire
24 LED mod TIG cu 2 timpi
25 LED mod Lipire
5.3 Configurare rapidă
5.3.1 Selecţia modului de operare
Apăsaţi pe butonul de selectare a modului (1) în mod repetat, până la selectarea modului
dorit, indicat de un LED verde.
5.3.2 Modul Lipire (SMAW)
1. Apăsaţi pe butonul de selectare a modului (1) în mod repetat până la aprinderea
LED-ului de lipire cu pornire la cald şi forţă arc.
2. Apăsaţi pe butonul de selectare a modului (1) timp de câteva secunde până când se
afişează „HS” pe ecranul de tensiune.
3. Setaţi valoarea pentru pornirea la cald cu butonul rotativ de codificare (2).
4. Apăsaţi pe butonul de selectare a modului (1) timp de câteva secunde până când se
afişează „HS” pe ecranul de tensiune.
5. Apăsaţi din nou pe butonul de selectare a modului (1); se afişează „FA” pe ecranul de
tensiune.
6. Setaţi valoarea pentru forţa arcului cu butonul rotativ de codificare (2).
5 OPERARE
0463 369 001
- 18 -
© ESAB AB 2016
5.3.3 Modul în doi timpi TIG (GTAW) cu comutator de telecomandă
1. Apăsaţi pe butonul de selectare a modului (1) în mod repetat până la aprinderea
LED-ului pentru modul TIG în doi timpi.
2. Apăsaţi butonul de creştere/descreştere (3) şi reglaţi timpul de descreştere.
5.3.4 Modul în doi timpi TIG (GTAW) cu control de picior
1. Apăsaţi pe butonul de selectare a modului (1) în mod repetat până la aprinderea
LED-ului pentru modul TIG în doi timpi.
2. Apăsaţi butonul de creştere/descreştere (3) şi reglaţi timpul de descreştere cu ajutorul
butonului rotativ de codificare (2) la valoarea minimă.
5.3.5 Modul TIG (GTAW) în patru timpi
5 OPERARE
0463 369 001
- 19 -
© ESAB AB 2016
1. Apăsaţi pe butonul de selectare a modului (1) în mod repetat până la aprinderea
LED-ului pentru modul TIG în patru timpi.
2. Apăsaţi butonul de creştere/descreştere (3) o dată pentru a regla timpul de descreştere
(se afişează ds (des.) în fereastra V). Apăsaţi butonul de creştere/descreştere (3) de
două ori pentru a regla timpul de creştere (se afişează us (cr.) în fereastra V). Utilizaţi
butonul rotativ de codificare (2) pentru a regla timpul de creştere/descreştere între 0,1 şi
10 secunde.
3. Apăsaţi butonul pentru curentul de bază (4) şi reglaţi nivelul de curent (10-90% din
amperajul principal) cu ajutorul butonului rotativ de codificare (2).
5.3.6 Modul TIG (GTAW) spot
1. Apăsaţi pe butonul de selectare a modului (1) în mod repetat până la aprinderea
LED-ului pentru modul TIG prin puncte.
2. Reglaţi durata modului prin puncte, prezentată pe afişajul A, cu ajutorul butonului rotativ
de codificare (2).
3. Setaţi nivelul de curent de sudură prin puncte la modul Normal TIG.
4. Apăsaţi pe butonul de selectare a modului (1) în mod repetat până la aprinderea
LED-ului pentru modul TIG prin puncte.
5.3.7 Modul c.a.
1. Apăsaţi pe butonul modului c.a. (1) pentru a activa modul c.a.
2. Reglaţi durata modului prin puncte, prezentată pe afişajul A, cu ajutorul butonului de
frecvenţă c.a. (2).
3. Reglaţi echilibrarea (de la 10 la 90%) cu butonul de echilibrare c.a. (3).
4. Apăsaţi pe butonul modului c.a. (1) timp de 3 secunde pentru a dezactiva modul c.a.
5 OPERARE
0463 369 001
- 20 -
© ESAB AB 2016
5.3.8 Mod Impuls - Vârf/Fundal
1. Apăsaţi pe butonul modului Impuls (1) pentru a activa acest mod.
2. Reglaţi nivelul curentului de vârf cu ajutorul butonului rotativ de codificare (2).
3. Reglaţi nivelul curentului de fundal cu ajutorul butonului rotativ de codificare (3).
5.3.9 Mod Impuls - Frecvenţă/Ciclu de lucru
1. Cu modul Impuls PORNIT, apăsaţi pe butonul modului Impuls (1) pentru a comuta între
opţiunile „FRE” (Frecvenţă) şi „DUT” (ciclu de lucru).
2. În modul „FRE”, reglaţi frecvenţa de impuls (c.a.: de la 0,4 la 2 Hz, c.c.: de la 0,4 la 300
Hz) cu ajutorul butonului rotativ de codificare (2).
3. În modul „DUT”, reglaţi ciclul de lucru (de la 30 la 65% din lăţimea vârfului) cu ajutorul
butonului rotativ de codificare (2). Ciclu mai mare = cantitate mai mare de căldură.
4. Apăsaţi pe butonul modului Impuls (1) timp de 3 secunde pentru a dezactiva modul
Impuls.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

ESAB Heliarc Cooling Unit Manual de utilizare

Categorie
Sistem de sudare
Tip
Manual de utilizare