Yamaha PDX-50 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
English
i En
Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands
Русский
G
Portable Player Dock
Station d’accueil pour Baladeur
PDX-50
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CAUTION: Read this before operating your unit.
To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a
safe place for future reference.
Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from
direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. (Do not
use/keep this unit in a car etc.)
Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or
transformers to avoid humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot,
and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a
room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which
may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto this unit
and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top
of this unit, do NOT place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on
the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause
electrical shock to the user and/or damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order
not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it
may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Do not operate this unit upside-down. They may overheat, possibly causing
damage.
Do not use force on switches, knobs, and/or cords.
When disconnecting the power cable/AC adaptor from the wall outlet,
grasp the AC plug; do not pull the cord.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish.
Use a clean, dry cloth.
Only the voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a
higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to
this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for
any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that
specified.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service
personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened
for any reason.
When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. when
going on vacation), disconnect all AC plugs from the wall outlet.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section regarding common
operating errors before concluding that the unit is faulty.
Before moving this unit, disconnect all AC plugs from the wall outlets.
Be sure to use the AC adaptors supplied with this unit. Using an AC
adaptor other than those provided may cause fire or damage to this unit.
Install this unit near the wall outlet and where the AC plugs can be reached
easily.
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
8�
9�
10�
11�
12�
13�
14�
15�
16�
For added protection for this product during a lightning storm, or when it
is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet. This will prevent damage to the product due to lightning and
power-line surges.
There is a chance that placing this unit too close to a CRT-based (Braun
tube) TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit
away from the TV set.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart
pacemaker implant or defibrillator implant.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
Even if an iPhone or iPod is not connected to this unit, this unit is not
disconnected from the AC power source as long as it is connected to the
wall outlet. In this state, this unit is designed to consume a very small
quantity of power.
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products,
please take them to applicable collection points, in accordance
with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment which could otherwise arise
from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old
products, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the
items.
[Information on Disposal in other Countries outside the
European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish
to discard these items, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this
appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details,
refer to the instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared
flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
17�
1 En
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE
WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is
coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three
pin plug.
We, the manufacturer Yamaha hereby declare that the PDX-50 is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Vi, tillverkaren Yamaha, betygar härmed att PDX-50 är i överensstämmelse
med de erforderliga krav och andra tillämpliga bestämmelser som anges i
direktivet 1999/5/EC.
Noi, il fabbricante Yamaha, con questo dichiariamo che PDX-50 si trova in
osservanza dei requisiti essenziali e delle altre normative pertinenti della
direttiva 1999/5/EC.
Nosotros, el fabricante Yamaha, declaramos por el presente testamento
que el PDX-50 cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Yamaha verklaart hierbij dat de PDX-50 voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante voorzieningen van Richtlijn 1999/5/EC.
INTRODUCTION
PDX-50 is a portable player dock designed for iPhone or iPod series. The
unit can be operated wirelessly using the iPhone or iPod connected to the
transmitter. Also the charging cradle can be used for charging the iPhone or
iPod, or to play music or movies for an extended time.
Alphabetical letters below (
, , etc.) can be used for reference to the
illustrations on the separate sheet “Quick Manual” for details.
Supplied accessories
AC adaptor (for the speaker: DC 15V, 2.66A)
(model number: NU40-2150266-I3) [
] ..........................................................1
Power cable [
] ................................................................................................1
Transmitter (PDX-50TX) [
] ...........................................................................1
Charging cradle (PDX-50BC) [
] ....................................................................1
AC adaptor (for the charging cradle: DC 5V, 1A) [
] .....................................1
The shape of the adaptor may vary depending on the area you purchased.
(Japanese/North American model: MU12-2050100-A1)
(Chinese model: MU12-2050100-A2)
(Australian model: MU12-2050100-A3)
(U.K. model: MU12-2050100-B2)
(Korean model: MU12-2050100-C4)
(European/Southeast Asian model: MU12-2050100-C5)
Owner’s Manual (this manual) ...........................................................................
1
Quick Manual .....................................................................................................
1
CONTROLS AND FUNCTIONS
/ (Volume keys) [ ]
Adjusts the volume level.
Status indicator (LED) [ ]
Indicates the current status of the unit.
LED status
(speaker/transmitter)
The current status of this unit
Off The unit is in standby mode. An iPhone or
iPod is not connected.
Flashes green Connection in progress, please wait.
Flashes green once Adjusting the volume level.
Lights up green The unit turns on. An iPhone or iPod is
connected.
Lights up green and flashes
red
Flashes red for 2 seconds: An unsupported
iPod is connected.
Keeps flashing red: Connection failed.
(Connect again.)
Flashes red The protection circuitry has been activated.
(Disconnect the AC adaptor and wait for a
while.)
Flashes red once The volume of this unit is set to maximum
or minimum.
Flashes red (regardless of
green status)
The battery of the iPhone or iPod is low.
DC IN 15V jack [ ]
Connect the AC adaptor (for the speaker) to this jack to supply power to the
speaker. When the AC adaptor is connected, the speaker will be in standby
mode, consuming a small quantity of electricity. When an iPhone or iPod is
connected to the transmitter (PDX-50TX), the speaker turns on from standby
mode. When the iPhone or iPod is disconnected from the transmitter, the
speaker returns to standby mode.
Transmitter (PDX-50TX) [ ]
Connects an iPhone or iPod series. When the iPhone or iPod is disconnected,
the unit will be in standby mode. The iPhone or iPod can be connected (or
disconnected) anytime.
Charging cradle (PDX-50BC) [ ]
Charges the battery of the iPhone or iPod.
DC IN 5V jack [ ]
Connect the AC adaptor (for the charging cradle) to this jack to supply power
to the charging cradle.
Group selection switch
Use these switches to change the group setting for both speaker and
transmitter.
Group selection switch
English
2 En
Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands
Русский
TROUBLESHOOTING
Refer to the table below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction below does not help, turn
off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Problem Cause Remedy
No sound
The speaker is connected to another unit. Select a different group by changing the group
selection switch of the speaker and transmitter.
The speaker and transmitter are not connected
since they are set to different groups.
Set both the speaker and transmitter to the same
group.
Distance is too far. Move the transmitter closer to the speaker.
There is a device (microwave oven, wireless LAN,
etc.) outputting signals in the 2.4 GHz frequency
band nearby.
Move this unit.
The iPhone or iPod is not connected to the
transmitter firmly.
Connect the iPhone or iPod firmly.
The iPhone or iPod software version has not been
updated.
Download the latest iTunes software to update the
iPhone or iPod firmware version to the latest.
The signal from the transmitter is blocked by your
body or metallic objects, etc.
Change the way of holding, the orientation, or the
position of the transmitter to avoid your body or
metallic objects blocking the signal.
The power of the speaker is off. Connect the AC adaptor correctly.
The battery of the iPhone or iPod is low. Charge the iPhone or iPod.
The volume is turned down. Turn up the volume.
The iPhone or iPod is in the process of connecting
with the speaker.
Please wait for a while.
The protection circuitry has been activated by
excessive volume.
Turn down the volume.
Cannot change the volume by changing
the volume of the iPhone or iPod.
The iPhone or iPod being used is not supported by
this unit, or the iPhone or iPod is not connected
firmly.
Use the supported iPhone or iPod.
Connect the iPhone or iPod firmly.
The power of the speaker does not turn off
after the iPhone or iPod is disconnected
from the transmitter.
The speaker is connected to another unit. Change the group setting.
Suddenly the speaker produces sound
even though an iPhone or iPod is not
connected.
Copyright and logo marks
iPod
, iPhone
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
3 En
SPECIFICATIONS
Supported iPod .................................................................................................................................................iPod (5th generation), iPod classic, iPod nano, iPod touch
Supported iPhone ...........................................................................................................................................................................................................iPhone, iPhone 3G
Maximum RMS output power per channel (6
Ω 1 kHz, 10% THD) ..................................................................................................................................... 15 W + 15 W
Power Supply
U.S.A. and Canada models .........................................................................................................................................................................................AC 120 V, 60 Hz
Other models ..............................................................................................................................................................................................AC 100 to 240 V, 50/60 Hz
Power Consumption
PDX-50 ......................................................................................................................................................................................................................................... 10 W
PDX-50TX/PDX-50BC .................................................................................................................................................................................................................. 4 W
Power Consumption without connecting iPod/iPhone
PDX-50 ............................................................................................................................................................................................................................ less than 1 W
PDX-50TX/PDX-50BC ................................................................................................................................................................................................... less than 1 W
Transmission range .................................................................................................................................................................Approx. 20 m (66 ft) (without interference)
Maximum playback duration ...................................................................................................................................................Approx. 10 hours (from full charged iPod)
Number of speakers which can be simultaneously transmitted to ............................................................................. Up to 7 speakers (depending on the circumstances)
Dimensions (W x D x H) .........................................................................................................................................................................................350 x 125 x 127.5 mm
(13-12/16” x 4-15/16” x 5”)
Weight (without accessories) ...............................................................................................................................................................................................1.7 kg (3.7 lbs)
iPod (4th generation or before), iPod without Dock connector, iPod photo or iPod mini are not supported by this unit.
*Specifications are subject to change without notice.
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom
it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website
(http://www.yamaha-hi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha
undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for
parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been discontinued or is
considered uneconomic to repair.
Conditions
The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with a
statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and the
product may be returned at the customer’s expense.
The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to ensure
the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the proper
use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in force in
the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety
standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
(7) Non AV (Audio Visual) related products.
(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at
http://www.yamaha-hi.com/ or
http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident.)
Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.
Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the
product.
Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer arising
from their sales/purchase contract.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
i Fr
Français
ATTENTION: Prière de lire ceci avant d’utiliser l’appareil.
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement
ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et propre - à
l’écart des rayons directs du soleil, des sources de chaleur, des vibrations,
de la poussière, de l’humidité et/ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet
appareil dans une voiture, etc.)
Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart d’autres
appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs.
Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une température
froide à une température chaude, et ne pas installer cet appareil dans une
pièce exposée à une forte humidité (par ex. une pièce avec humidificateur)
pour éviter la condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait
entraîner un choc électrique, un incendie, des dommages et/ou des
blessures.
Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers ou
de l’eau risqueraient de tomber ou de s’infiltrer. NE PAS poser sur cet
appareil:
D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer la
surface.
Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un incendie,
ou endommager l’appareil et/ou causer des blessures.
Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de
causer un choc électrique et/ou d’endommager l’appareil.
Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui pourrait
empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement de chaleur à
l’intérieur de l’appareil peut causer un incendie, des dommages à l’appareil
et/ou des blessures.
Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de chauffer et
d’être endommagé.
Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou cordons.
Pour débrancher le câble d’alimentation/adaptateur secteur de la prise
secteur, saisissez la fiche secteur ; ne tirez pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la finition
pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon propre et sec.
Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L’emploi de
cet appareil sur un courant secteur d’une tension supérieure à la tension
spécifiée peut entraîner un incendie, des dommages à l’appareil et/ou
causer des blessures. Yamaha décline toute responsabilité quant aux
dommages pouvant résulter de l’emploi de cet appareil sur une autre
tension que la tension spécifiée.
Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet appareil. Pour
tout contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha. Le coffret ne
doit pas être ouvert sous aucun prétexte.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps
(par exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez toutes les
fiches secteur des prises secteur.
Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à
“GUIDE DE DÉPANNAGE” si un problème quelconque se présente.
Avant de déplacer cet appareil, débranchez toutes les fiches secteur des
prises secteur.
Veillez à utiliser les adaptateurs secteur fournis avec cet appareil.
L’utilisation d’un adaptateur secteur différent de ceux fournis peut
provoquer un incendie ou endommager cet appareil.
Installez cet appareil près de la prise secteur et à un endroit où les fiches
secteur sont facilement accessibles.
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
8�
9�
10�
11�
12�
13�
14�
15�
16�
Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant longtemps, débranchez le cordon de la prise secteur. L’appareil ne
risquera pas d’être endommagé par une surtension électrique.
Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les
images en couleurs si cet appareil est placé à côté d’un téléviseur à tube
cathodique (tube de Braun). Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
Même si aucun iPhone ou iPod n’est raccordé à cet appareil, ce dernier
n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de
courant. En pareil cas, celui-ci consomme une faible quantité d’électricité.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents
joints signifie que les produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés
des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale et aux Directives
2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde
de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un
traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors
de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne.
Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Nous, le fabricant Yamaha, déclarons que le PDX-50 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/EC.
17�
1 Fr
INTRODUCTION
PDX-50 est une station d’accueil pour baladeur destinée aux iPhone ou iPod.
L’appareil peut être commandé sans fil à partir de l’iPhone ou de l’iPod
raccordé à l’émetteur. En outre, le support de chargement permet de recharger
l’iPhone ou l’iPod, ou encore d’écouter de la musique ou de regarder des films
pendant une période prolongée.
Les lettres de l’alphabet suivantes ( , , etc.) peuvent être utilisées comme
références aux illustrations de la fiche distincte “Aide-mémoire” afin d’obtenir
de plus amples détails.
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (pour l’enceinte : 15 V CC, 2,66 A)
(numéro de modèle : NU40-2150266-I3) [ ] ..................................................1
Câble d’alimentation [ ] ..................................................................................1
Émetteur (PDX-50TX) [ ]...............................................................................1
Support de chargement (PDX-50BC) [ ] ........................................................1
Adaptateur secteur (pour le support de chargement : 5 V CC, 1 A) [ ] ..........1
La forme de l’adaptateur peut varier selon le pays d’achat.
(Modèle pour le Japon/Amérique du nord : MU12-2050100-A1)
(Modèle pour la Chine : MU12-2050100-A2)
(Modèle pour l’Australie : MU12-2050100-A3)
(Modèle pour le Royaume-Uni : MU12-2050100-B2)
(Modèle pour la Corée : MU12-2050100-C4)
(Modèle pour l’Europe/Asie du sud-est : MU12-2050100-C5)
Mode d’emploi (le présent manuel) ...................................................................1
Aide-mémoire ....................................................................................................1
COMMANDES ET FONCTIONS
/ (Touches de réglage du volume) [ ]
Pour régler le niveau de volume.
Témoin d’alimentation (DEL) [ ]
Indique l’état actuel de l’appareil.
État de la DEL
(enceinte/émetteur)
État actuel de cet appareil
Éteinte L’appareil est en mode veille. Aucun
iPhone ou iPod n’est raccordé.
Clignote en vert Connexion en cours, veuillez patienter.
Clignote une fois en vert Réglage du niveau de volume.
S’allume en vert L’appareil se met sous tension. Un iPhone
ou un iPod est connecté.
S’allume en vert et
clignote en rouge
Clignote en rouge pendant 2 secondes: Un
iPod non pris en charge est connecté.
Clignote sans cesse en rouge: La
connexion a échoué. (Procédez à nouveau
à la connexion.)
Clignote en rouge Le circuit de protection a été actionné.
(Débranchez l’adaptateur secteur et
attendez un certain temps.)
Clignote une fois en rouge Le volume de cet appareil est réglé au
maximum ou au minimum.
Clignote en rouge (quelque
soit l’état du témoin vert)
Le niveau de la batterie de l’iPhone ou de
l’iPod est bas.
Prise DC IN 15V [ ]
Raccordez l’adaptateur secteur (pour l’enceinte) à cette prise pour alimenter
l’enceinte. Une fois l’adaptateur secteur branché, l’enceinte passe en mode
veille et consomme une faible quantité d’électricité. Lorsque vous raccordez un
iPhone ou un iPod à l’émetteur (PDX-50TX), l’enceinte quitte le mode veille
et se met sous tension. Lorsque vous débranchez l’iPhone ou l’iPod au niveau
de l’émetteur, l’enceinte repasse en mode veille.
Émetteur (PDX-50TX) [ ]
Pour raccorder un iPhone ou un iPod. Quand l’iPhone ou l’iPod est
déconnecté, l’appareil est mode veille. L’iPhone ou l’iPod peut être connecté
(ou déconnecté) à tout moment.
Support de chargement (PDX-50BC) [ ]
Pour charger la batterie de l’iPhone ou de l’iPod.
Prise DC IN 5V [ ]
Raccordez l’adaptateur secteur (du support de chargement) à cette prise pour
alimenter le support.
Sélecteur de groupe
Utilisez ces sélecteurs pour modifier le réglage du groupe tant au niveau de
l’enceinte que de l’émetteur.
Sélecteur de groupe
2 Fr
Français
GUIDE DE DÉPANNAGE
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si les actions
correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-
vente Yamaha agréé le plus proche.
Anomalie Cause Solution
Aucun son
L’enceinte est raccordée à un autre appareil. Sélectionnez un autre groupe à l’aide du sélecteur
de groupe de l’enceinte ou de l’émetteur.
L’enceinte ou l’émetteur ne sont pas raccordés,
car ils n’appartiennent pas au même groupe.
Affectez l’enceinte et l’émetteur au même groupe.
La distance est trop grande. Rapprochez l’emetteur de l’enceinte.
A proximité, un appareil (four à micro-ondes,
réseau sans fil, etc.) émet des signaux dans la
gamme de fréquences de 2,4 GHz.
Déplacez cet appareil.
L’iPhone ou l’iPod n’est pas fermement raccordé
à l’émetteur.
Raccordez fermement l’iPhone ou l’iPod.
La version du logiciel de l’iPhone ou de l’iPod n’a
pas été mise à jour.
Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent pour
mettre à jour la version du logiciel de l’iPhone ou
de l’iPod.
Le signal provenant de l’émetteur est bloqué par
votre corps, par des objets métalliques, etc.
Modifiez votre façon de tenir l’émetteur, son
orientation ou sa position afin d’éviter que le
signal soit bloqué par votre corps ou des objets
métalliques.
L’enceinte est hors tension. Raccordez correctement l’adaptateur secteur.
Le niveau de la batterie de l’iPhone ou de l’iPod
est bas.
Chargez l’iPhone ou l’iPod.
Le volume est réduit. Augmentez le volume.
L’iPhone ou l’iPod est occupé à établir la
connexion à l’enceinte.
Patientez quelques instants.
Le circuit de protection a été actionné en raison
d’un volume excessif.
Réduisez le volume.
Impossible de modifier le niveau du
volume à partir de l’iPhone ou de l’iPod.
L’iPhone ou l’iPod utilisé n’est pas pris en charge
par cet appareil, ou encore l’iPhone ou l’iPod
n’est pas fermement raccordé.
Utilisez l’iPhone ou l’iPod pris en charge.
Raccordez fermement l’iPhone ou l’iPod.
L’enceinte ne se met pas hors tension une
fois que l’iPhone ou l’iPod est débranché
de l’émetteur.
L’enceinte est raccordée à un autre appareil. Modifiez le réglage des groupes.
L’enceinte reproduit soudain du son alors
qu’aucun iPhone ou iPod n’est raccordé.
Droits d’auteur et logos
iPod™, iPhone™
iPod est une marque d’Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.
“Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé à un iPod et qu’il a été certifié par le développeur comme
répondant aux normes de performances d’Apple.
“Works with iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé à un iPhone et qu’il a été certifié par le développeur
comme répondant aux normes de performances d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
3 Fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
iPod pris en charge ...................................................................................................................................... iPod (5ème génération), iPod classic, iPod nano, iPod touch
iPhone pris en charge .....................................................................................................................................................................................................iPhone, iPhone 3G
Puissance de sortie efficace maximale par voie (6 Ω 1 kHz, 10% DHT) .............................................................................................................................. 15 W + 15 W
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada.... .............................................................................................................................................................120 V CA, 60 Hz
Autres modèles ........................................................................................................................................................................................... 100 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation
PDX-50 ......................................................................................................................................................................................................................................... 10 W
PDX-50TX/PDX-50BC .................................................................................................................................................................................................................. 4 W
Consommation sans iPod/iPhone raccordé
PDX-50 ........................................................................................................................................................................................................................inférieure à 1 W
PDX-50TX/PDX-50BC ...............................................................................................................................................................................................inférieure à 1 W
Portée de l’émetteur ...............................................................................................................................................................................Environ 20 m (sans interférences)
Temps de lecture maximal ...........................................................................................................................Environ 10 heures (à partir d’un iPod complètement chargé)
Nombre d’enceintes vers lesquelles émettre simultanément ................................................................................................Jusqu’à 7 enceintes (selon les circonstances)
Dimensions (L x P x H) ...........................................................................................................................................................................................350 x 125 x 127,5 mm
Poids (sans les accessoires) ................................................................................................................................................................................................................1,7 kg
Les iPod (4ème génération et antérieurs), les iPod dépourvus de connecteur d’ancrage, les iPod photo ou les iPod mini ne sont pas pris en charge par cet appareil.
*Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Garantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre produit Yamaha devait avoir besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez
contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter une agence Yamaha dans votre propre pays. Vous trouverez tous les détails nécessaires sur
notre site Web (http://www.yamaha-hi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou
remplacera à sa seule discrétion, le produit défectueux ou les pièces de manière gratuite, dans les conditions mentionnées ci-dessous. Yamaha se réserve le droit
de remplacer un produit par un autre de même type et/ou valeur et condition, si le modèle n’est plus fabriqué ou si son remplacement semble plus économique.
Conditions
La facture originale ou le bon d’achat (indiquant la date de l’achat, le code du produit et le nom du revendeur) DOIT être fourni avec le produit défectueux
et une description détaillée du problème. En l’absence de preuve évidente d’achat, Yamaha se réserve le droit de refuser une réparation gratuite et de
renvoyer le produit aux propres frais du client.
Le produit DOIT avoir été acheté auprès d’un revendeur AGRÉÉ Yamaha dans la Zone Économique Européenne (EEA) ou en Suisse.
Le produit ne doit pas avoir subi de modifications ni de changements, à moins d’une autorisation écrite de Yamaha.
Sont exclus de la garantie les points suivants:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résultant de:
(1) Réparations effectuées par le client lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) Emballage ou manipulation inadéquats lors de l’expédition par le client. Le client doit emballer le produit correctement avant de l’expédier en vue
d’une réparation.
(3) Mauvaise utilisation, y compris mais sans s’y limiter (a) utilisation du produit dans un autre but ou de façon contraire aux instructions de Yamaha,
entretien et entreposage et (b) installation ou emploi du produit sans tenir compte des normes de sécurité ou techniques en vigueur dans le pays
d’utilisation.
(4) Accidents, foudre, eau, incendie, mauvaise ventilation, fuite des piles ou autres causes indépendantes de Yamaha.
(5) Défauts de la chaîne avec laquelle ce produit est utilisé et/ou incompatibilité avec des produits d’autres sociétés.
(6) Utilisation d’un produit importé dans la Zone Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse, par une autre société que Yamaha, et non conforme
aux standards techniques et aux normes de sécurité du pays d’utilisation, et/ou aux spécifications standard d’un produit vendu par Yamaha dans la
Zone Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse.
(7) Produits non audiovisuels.
(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-hi.com/ ou
http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
En cas de différences entre la garantie du pays d’achat et celle du pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation du produit entrera en
vigueur.
Yamaha décline toute responsabilité quant aux pertes de données ou dommages, direct, accessoires ou autres, résultant de la réparation ou du remplacement
du produit.
Veuillez sauvegarder tous vos réglages et toutes vos données personnelles avant d’expédier votre produit, car Yamaha ne peut être tenu pour responsable
des modifications ou pertes de réglages ou de données.
Cette garantie n’affecte pas les droits légaux du consommateur garantis par la législation nationale, ni les droits du consommateur envers le revendeur,
découlant d’un contrat de vente/achat particulier.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Deutsch
i De
VORSICHT: Lesen sie diese informationen, bevor sie dieses gerät verwenden.
Um bestmögliche Leistung zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung
gründlich durch. Bewahren Sie sie an sicherer Stelle zum Nachschlagen auf.
Installieren Sie dieses Gerät an einem gut gelüfteten, kühlen, trockenen,
sauberen Ort - geschützt vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen,
Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte. (Verwenden/lagern
Sie dieses Gerät nicht in einem Auto usw.)
Platzieren Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Geräten,
Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.
Setzen Sie dieses Gerät nicht plötzlichen Temperaturschwankungen
von kalt zu heiß aus, und stellen Sie es nicht an einem Ort mit hoher
Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in einem Raum mit einem Luftbefeuchter), um
Kondensationsbildung im Gerät zu verhindern, welche zu elektrischen
Schlägen, Bränden, Schäden am Gerät und/oder Unfällen mit Verletzungen
führen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo Fremdkörper hineinfallen
oder Flüssigkeitsspritzer auf oder in das Gerät geraten können. Stellen Sie
folgendes NICHT auf das Gerät:
Andere Komponenten, da sie Schäden und/oder Verfärbungen auf der
Oberfläche des Geräts verursachen können.
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da sie Brände, Schäden am Gerät
und/oder Verletzungen verursachen können.
Behälter mit Flüssigkeiten, da sie umkippen und Flüssigkeiten in
das Gerät schütten können, was zu elektrischen Schlägen und/oder
Schäden am Gerät führen kann.
Decken Sie das Gerät nicht mit einer Zeitung, Tischdecke, Vorhang usw.
ab, um Hitzestau zu vermeiden. Wenn die Temperatur im Gerät stark
ansteigt, können Brände, Geräteschäden und/oder Verletzungen verursacht
werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in umgekippter Stellung. Das kann zu
Überhitzung und Schäden am Gerät führen.
Wenden Sie bei der Betätigung von Schaltern, Reglern und/oder Kabeln
keine Gewalt an.
Wenn Sie das Netzkabel bzw. das Netzteil von der Wandsteckdose
abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an. Ziehen Sie niemals am
Kabel.
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät mit chemischen Lösungsmittel zu
reinigen; dadurch kann das Gehäuse beschädigt werden. Verwenden Sie
einen sauberen, trockenen Lappen.
Das Gerät darf nur mit der vorgeschriebenen Spannung betrieben werden.
Betrieb des Geräts mit einer höheren Spannung als vorgeschrieben ist
gefährlich und kann zu Bränden, Schäden am Gerät und/oder Verletzungen
führen. Yamaha übernimmt keine Verantwortung für jegliche Schäden, die
aus dem Betrieb des Geräts mit einer anderen als der vorgeschriebenen
Spannung resultieren.
Versuchen Sie nicht dieses Gerät zu modifizieren oder selber zu reparieren.
Wenden Sie sich an qualifiziertes Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn
Service erforderlich ist. Das Gehäuse darf unter keinen Umständen
geöffnet werden.
Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. während der
Ferien), ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Lesen Sie immer zuerst das Kapitel „STÖRUNGSBEHEBUNG“ in dieser
Anleitung durch, um zu erfahren, wie Sie zunächst im Hinblick auf häufige
Bedienfehler prüfen, bevor Sie entscheiden, dass das Gerät defekt ist.
Vor dem Transport dieses Geräts die Netzstecker aus der Wandsteckdose
ziehen.
Verwenden Sie die Netzteile aus dem Lieferumfang dieses Geräts. Andere
Netzteile können Brand verursachen oder dieses Gerät beschädigen.
Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Wandsteckdose auf, damit die
Netzstecker gut zugänglich sind.
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
8�
9�
10�
11�
12�
13�
14�
15�
16�
Für zusätzlichen Schutz dieses Produkts während eines Gewitters oder
wenn es längere Zeit unbenutzt stehengelassen wird, ziehen Sie den
Netzstecker von der Steckdose ab. Dadurch werden Schäden am Gerät
durch Blitzschlag und Stromspitzen vermieden.
Es können Bildstörungen auftreten, wenn dieses Gerät zu nahe an einem
Fernseher mit Kathodenstrahlröhre (Braunsche Röhre) aufgestellt wird.
Sollte dies der Fall sein, entfernen Sie das Gerät vom Fernseher.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Abstand von weniger als
22 cm zu Personen, die ein Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat
tragen.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS
ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der Netzstecker an
eine Netzsteckdose angeschlossen ist, auch wenn kein iPhone oder iPod an
das Gerät angeschlossen ist. In diesem Zustand nimmt das Gerät ständig
eine geringe Menge Strom auf.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung
und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische
Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen
und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte
bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen
Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung
auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten
alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt-
oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder
die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der
Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn
Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach
der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Wir, der Hersteller Yamaha, erklären hiermit, dass der PDX-50 mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 1999/EC übereinstimmt.
17�
1 De
EINFÜHRUNG
Das Dock PDX-50 für tragbare Player ist für iPhones und iPods konzipiert.
Das Gerät kann drahtlos bedient werden, wenn iPhone bzw. iPod mit dem
Sender verbunden sind. Die Ladestation kann zum Laden von iPhone
bzw. iPod verwendet werden und auch zur Wiedergabe von Musik oder
Filmsequenzen über einen längeren Zeitraum.
Die Buchstaben unten ( , usw.) entsprechen denen in den Abbildungen
im separaten Infoblatt „Kurzanleitung“, so dass Sie dort weitere Informationen
nachschlagen können.
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (für Lautsprecher: DC 15V, 2,66A)
(Modellnummer: NU40-2150266-I3) [ ] ........................................................1
Netzteil [ ] .......................................................................................................1
Sender (PDX-50TX) [ ] ..................................................................................1
Ladestation (PDX-50BC) [ ]...........................................................................1
Netzteil (für Ladestation: DC 5V, 1A) [ ] .......................................................1
Die Form des Netzadapters kann sich abhängig vom Kaufort
unterscheiden.
(Japan/Nordamerika: MU12-2050100-A1)
(China: MU12-2050100-A2)
(Australien: MU12-2050100-A3)
(Großbritannien: MU12-2050100-B2)
(Korea: MU12-2050100-C4)
(Europa/Südostasien: MU12-2050100-C5)
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) .............................................................1
Kurzanleitung .....................................................................................................1
BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTION
/ (Lautstärke-Tasten) [ ]
Hiermit stellen Sie die Lautstärke ein.
Status-Anzeige (LED) [ ]
Diese Anzeige gibt Aufschluss über den Status des Geräts.
LED-Status
(Lautsprecher/Sender)
Aktueller Status des Geräts
Aus Das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
Es ist kein iPhone oder iPod angeschlossen.
Blinkt grün Verbindung im Aufbau, bitte warten.
Blinkt einmal grün Die Lautstärke wird eingestellt.
Leuchtet grün Das Gerät schaltet sich ein. Ein iPhone oder
iPod ist angeschlossen.
Leuchtet grün und blinkt
dann rot
Blinkt 2 Sekunden lang rot: Der
angeschlossene iPod wird nicht unterstützt.
Blinkt dauerhaft rot: Die Verbindung wurde
getrennt. (Stellen Sie die Verbindung wieder
her.)
Blinkt rot Die Schutzschaltung wurde aktiviert.
(Lösen Sie das Netzteil und warten Sie eine
Weile.)
Blinkt einmal rot Die Lautstärke des Geräts ist auf den
höchsten oder niedrigsten Wert eingestellt.
Blinkt rot (ungeachtet des
grünen Status)
Akku von iPhone bzw. iPod ist schwach.
DC IN 15V-Buchse [ ]
Netzteil (für Lautsprecher) an diese Buchse anschließen, damit Lautsprecher
mit Strom versorgt werden. Nach Anschluss des Netzteils befindet sich
der Lautsprecher im Bereitschaftmodus und verbraucht etwas Strom. Falls
ein iPhone bzw. iPod mit dem Sender (PDX-50TX) verbunden ist, schaltet
sich der Lautsprecher ein und verlässt den Bereitschaftmodus. Falls der
iPhone bzw. iPod vom Sender getrennt wird, kehrt der Lautsprecher in den
Bereitschaftmodus zurück.
Sender (PDX-50TX) [ ]
Verbindet ein iPhone bzw. iPod. Wenn das iPhone bzw. der iPod vom Gerät
getrennt ist, befindet sich das Gerät im Standby-Modus. Das iPhone bzw. der
iPod kann jederzeit angeschlossen (oder vom Gerät getrennt) werden.
Ladestation (PDX-50BC) [ ]
Lädt den Akku eines iPhone bzw. iPod.
DC IN 5V-Buchse [ ]
Netzteil (für Ladestation) an diese Buchse anschließen, damit die Ladestation
mit Strom versorgt wird.
Gruppenwahlschalter
Diese Schalter verwenden, um die Gruppeneinstellung für beide Lautsprecher
und Sender zu ändern.
Gruppenwahlschalter
Deutsch
2 De
STÖRUNGSBEHEBUNG
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, schlagen Sie mögliche Abhilfemaßnahmen in der folgenden Tabelle nach. Wenn das Problem in der Tabelle nicht
aufgeführt ist oder sich mit den genannten Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, schalten Sie das Gerät aus, lösen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich an
einen autorisierten Yamaha-Händler oder -Kundendienst vor Ort.
Problem Ursache Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören.
Der Lautsprecher ist mit einer anderen Einheit
verbunden.
Wählen Sie eine andere Gruppe, indem Sie den
Gruppenwahlschalter von Lautsprecher und
Sender ändern.
Lautsprecher und Sender sind nicht angeschlossen,
da sie unterschiedlichen Gruppen zugeordnet sind.
Ordnen Sie beide Lautsprecher und Sender der
gleichen Gruppe zu.
Abstand zu groß. Den Sender näher am Lautsprecher positionieren.
Ein Gerät (Mikrowelle, WLAN, usw.) sendet
Signale im 2,4 GHz-Frequenzband in der Nähe.
Entfernen Sie dieses Gerät.
iPhone bzw. iPod ist nicht fest mit dem Sender
verbunden.
Schließen Sie das iPhone oder den iPod fest an.
Die iPhone- bzw.iPod-Softwareversion wurde nicht
aktualisiert.
Laden Sie die neuste iTunes-Software herunter,
um die iPhone- bzw. iPod-Firmwareversion zu
aktualisieren.
Das Signal vom Sender wird durch Ihren Körper
oder von metallischen Gegenständen usw. verdeckt.
Die Halteart, Ausrichtung bzw. die Position des
Senders ändern, um zu vermeiden, dass Ihr Körper
oder metallische Objekte das Signal blockieren.
Die Stromversorgung des Lautsprechers ist
abgeschaltet.
Das Netzteil korrekt anschließen.
Akku von iPhone bzw. iPod ist schwach. iPhone bzw. iPod laden.
Die Lautstärke wurde heruntergedreht. Erhöhen Sie die Lautstärke.
iPhone bzw. iPod befindet sich im
Verbindungsaufbau mit dem Lautsprecher.
Bitte etwas warten.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund einer zu
hohen Lautstärke aktiviert.
Verringern Sie die Lautstärke.
Lautstärke kann durch Ändern der
Lautstärke von iPhone bzw. iPod nicht
geändert werden.
Das iPhone bzw. der iPod wird von diesem Gerät
nicht unterstützt oder das iPhone bzw. der iPod ist
nicht fest angeschlossen.
Verwenden Sie ein unterstütztes iPhone- bzw.
iPod-Modell.
Schließen Sie das iPhone oder den iPod fest an.
Die Stromversorgung des Lautsprechers
schaltet sich nicht ab, nachdem iPhone
bzw. iPod vom Sender getrennt werden.
Der Lautsprecher ist mit einer anderen Einheit
verbunden.
Die Gruppeneinstellung ändern.
Der Lautsprecher gibt plötzlich Töne
aus, obwohl kein iPhone bzw. iPod
angeschlossen ist.
Copyright und Logos
iPod™, iPhone™
iPod ist ein Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
„Made for iPod“ (Hergestellt für iPod) bedeutet, dass ein auf den iPod ausgelegtes elektronisches Anschlusszubehör entwickelt und vom Entwickler zertifiziert
wurde, um den Apple-Standards zu entsprechen.
„Works with iPhone“ (Funktioniert mit iPhone) bedeutet, dass ein auf das iPhone ausgelegtes elektronisches Anschlusszubehör entwickelt und vom Entwickler
zertifiziert wurde, um den Apple-Standards zu entsprechen.
Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Geräts bzw. für die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften.
3 De
TECHNISCHE DATEN
Unterstützte iPod-Modelle ...............................................................................................................................iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano, iPod touch
Unterstützte iPhone-Modelle .........................................................................................................................................................................................iPhone, iPhone 3G
Maximale effektive Ausgangsleistung pro Kanal (6 Ω 1 kHz, 10 % Klirrfaktor) ................................................................................................................. 15 W + 15 W
Netzspannung/-frequenz
Modelle für die USA und Kanada ............................................................................................................................................................ 120 V Wechselstrom, 60 Hz
Andere Modelle ...................................................................................................................................................................... 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
PDX-50 ......................................................................................................................................................................................................................................... 10 W
PDX-50TX/PDX-50BC .................................................................................................................................................................................................................. 4 W
Leistungsaufnahme ohne Anschluss von iPod/iPhone
PDX-50 ........................................................................................................................................................................................................................weniger als 1 W
PDX-50TX/PDX-50BC ...............................................................................................................................................................................................weniger als 1 W
Übertragungsbereich ....................................................................................................................................................................................... Ca. 20 m (ohne Interferenz)
Maximale Wiedergabedauer..................................................................................................................................................Ca. 10 Stunden (vollständig geladener iPod)
Anzahl der Lautsprecher, an die gleichzeitig übertragen werden kann ............................................................................... Bis zu 7 Lautsprecher (bedingungsabhängig)
Abmessungen (B x T x H) .......................................................................................................................................................................................350 x 125 x 127,5 mm
Gewicht (ohne Zubehör) ....................................................................................................................................................................................................................1,7 kg
iPod (4. Generation oder früher), iPod ohne Dock-Anschluss, iPod photo und iPod mini werden von diesem Gerät nicht unterstützt.
*Änderungen an den technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen
werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die Yamaha-Vertretung in
Ihrem Land. Sie können alle Einzelheiten auf unserer Website finden (http://www.yamaha-hi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner
Großbritanniens).
Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist.
Yamaha garantiert im Rahmen der im Folgenden aufgeführten Bedingungen, das fehlerhafte Produkt oder jegliche Teile desselben nach Entscheidung Yamahas
zu reparieren oder zu ersetzen, ohne dem Kunden Material- oder Arbeitskosten zu berechnen. Yamaha behält das Recht vor, ein Produkt mit einem der gleichen
Art und/oder des gleichen Werts und Zustands zu ersetzen, wenn die Produktion eines Modells eingestellt wurde oder eine Reparatur als unwirtschaftlich
betrachtet wird.
Bedingungen
Die originale Rechnung oder der Verkaufsbeleg (mit Angabe von Kaufdatum, Produktcode und Händlername) MUSS das defekte Produkt begleiten,
zusammen mit einer Beschreibung des Fehlers. Wenn kein eindeutiger Kaufbeleg vorhanden ist, behält Yamaha das Recht vor, den kostenlosen
Kundendienst zu verweigern und das Produkt auf Kundenkosten zurückzusenden.
Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft
worden sein.
Das Produkt darf nicht Modifikationen oder Änderungen unzerzogen worden sein, ausgenommen wenn ausdrücklich von Yamaha autorisiert.
Folgendes ist von dieser Garantie ausgenommen:
a. Regelmäßige Wartung und Reparatur bzw. Austausch von Teilen aufgrund von normalem Verschleiß.
b. Schäden, bewirkt durch:
(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Ungeeignete Verpackung oder Behandlung beim Transport des Produkts vom Kunden. Beachten Sie, dass es in der Verantwortung des Kunden
liegt, sicherzustellen, dass das Produkt bei der Einreichung zur Reparatur angemessen verpackt ist.
(3) Missbrauch, einschliesslich – aber nicht beschränkt auf (a) Verwendung des Produkts für einen anderen als den vorgesehenen Zweck oder
Missachtung von Yamahas Anweisungen zur richtigen Verwendung, Wartung und Lagerung und (b) Aufstellung oder Verwendung des Produkts auf
eine Weise, die den technischen oder Sicherheitsstandards am Aufstellungsort widerspricht.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, falsche Lüftung, Batterielecks oder andere von Yamaha nicht vorhersehbare Ursachen.
(5) Defekte an dem System, in dieses Produkt eingebaut wird und/oder Inkompatibilität mit Produkten Dritter.
(6) Verwendung eines in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts durch andere gesetzliche Personen als Yamaha, wobei das Produkt
nicht mit den technischen oder Sicherheitsstandards des Verwendunglandes und/oder der Standardspezifikation eines von Yamaha im EWR und/
oder der Schweiz verkauften Produkts übereinstimmt.
(7) Andere als auf den AV- (audio-visuellen) Bereich bezogene Produkte.
(Produkte, die der „Yamaha AV-Garantieerklärung“ unterliegen, sind auf unserer Website bei http://www.yamaha-hi.com/ oder
http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens definiert.)
Wo die Garantie zwischen dem Verkaufsland und dem Verwendungsland des Produkts unterscheidet, gilt die Garantie des Verwendungslandes.
Yamaha haftet nicht für jegliche entstehende Schäden oder Verluste, weder direkte Folgeschäden oder andere, in einem weiteren Umfang als durch
Reparatur oder Austausch dieses Produktes.
Bitte sichern Sie jegliche Benutzereinstellungen oder Daten, da Yamaha nicht für Änderung oder Verlust solcher Einstellungen oder Daten haftet.
Diese Garantie beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte des Kunden unter dem geltenden nationalen Recht oder die Rechte des Kunden gegenüber dem
Händler, die aus dem Verkaufs-/Kaufvertrag resultieren.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Svenska
i Sv
OBSERVERA: Läs detta innan enheten tas i bruk.
Läs noga denna bruksanvisning för att tillförsäkra bästa möjliga prestanda.
Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
Installera enheten på en välventilerad, sval, torr och ren plats - skyddade
från direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller köld.
(Använd/förvara inte enheten i en bil etc.)
Placera enheten på avstånd från andra elektriska apparater, motorer och
transformatorer för att undvika brummande störljud.
Utsätt inte enheten för plötsliga temperaturväxlingar från kallt till varmt
och placera den inte heller i en miljö med hög luftfuktighet (t.ex. i ett rum
med en luftfuktare i) för att undvika kondensation på insidan av enheten,
vilket kan orsaka elektriska stötar, brand, skada på enheten och/eller
kroppsskada.
Undvik att installera enheten på en plats där det finns risk för att
främmande föremål faller ner på enheten och/eller där den kan utsättas för
droppande eller skvättande vätska. Placera INTE något av följande ovanpå
enheten:
Andra komponenter, eftersom de kan orsaka skada och/eller
missfärgning på enhetens ytterhölje.
Brinnande föremål (t.ex. levande ljus), eftersom de kan orsaka brand,
skada på enheten och/eller kroppsskada.
Vätskefyllda behållare, eftersom de kan välta och innehållet orsaka
livsfarliga elektriska stötar och/eller skada på enheten.
Täck inte över enheten med tidningspapper, dukar, gardiner e.dyl., så att
värmeavledningen blockeras. Om temperaturen inuti enheten blir för hög
kan det orsaka brand, skada på enheten och/eller kroppsskada.
Använd inte enheten uppochnervänd. Den kan då överhettas, så att den
troligtvis skadas.
Utsätt inte omkopplare, knappar och/eller kablar för hårdhänt hantering.
När nätsladden/nätadapter lossas från vägguttaget ska du ta tag i kontakten.
Dra inte i själva kabeln.
Rengör inte enheten med hjälp av kemiska lösningsmedel, eftersom det
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
Endast den spänning som står angiven på enheten får användas. Anslutning
till en strömkälla med högre spänning än den som anges är farligt och
kan orsaka brand, skada på enheten och/eller kroppsskada. Yamaha påtar
sig inget ansvar för skada orsakad av att enheten används med en annan
spänning än den som anges.
Försök inte själv modifiera eller laga enheten. Kontakta en kvalificerad
Yamaha-reparatör vid behov av reparation. Höljet bör aldrig öppnas av
någon anledning.
När denna enhet inte ska användas på en längre tid (t ex när du åker på
semester), ska alla nätkontakter lossas från vägguttagen.
Läs igenom avsnittet ”FELSÖKNING” för att kontrollera att inget vanligt
manövreringsfel föreligger, innan slutsaten att det är något fel på enheten
dras.
Lossa alla nätkontakter från vägguttagen innan denna enhet flyttas.
Se till att de nätadaptrar som medföljde denna enhet används. Om en annan
nätadapter än de medföljande används, kan detta orsaka brand eller skada
på denna enhet.
Installera denna enhet nära ett nätuttag och där nätkontakterna lätt kan
kommas åt.
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
8�
9�
10�
11�
12�
13�
14�
15�
16�
Koppla loss produkten från nätuttaget för att skydda den vid åskväder och
när den inte ska användas under en längre tid. Produkten skyddas då från
skador på grund av blixtnerslag eller överspänning i elnätet.
Om den här enheten placeras för nära en teveapparat med CRT-skärm
(bildrör) finns det en risk för färgstörningar i bilden. Om detta inträffar ska
du flytta enheten längre bort från TV:n.
Använd inte denna enhet inom 22 cm från personer som har pacemaker
eller defibrillator inopererad.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA
SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Även om ingen iPhone eller iPod är ansluten till enheten är denna inte
bortkopplad från nätspänningen så länge den är ansluten till vägguttaget.
Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i
detta tillstånd.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av
gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller
bifogade dokument talar om att de använda elektriska och
elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt
hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla
produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser,
i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/
EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att
hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga
negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall
skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av
gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt
sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa
föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller
försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Vi, tillverkaren Yamaha, betygar härmed att PDX-50 är i överensstämmelse
med de erforderliga krav och andra tillämpliga bestämmelser som anges i
direktivet 1999/5/EC.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
ADVARSEL !
Lithiumbatteri-Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må
kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér dat brugte batteri
tilbage til leberandøren.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin.
Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
17�
1 Sv
INLEDNING
PDX-50 är en portabel uppspelardocka som är avsedd för olika modeller av
iPhone och iPod. Enheten kan manövreras trådlöst med hjälp av din iPhone
eller iPod ansluten till sändaren. Även laddningsvaggan kan användas för
laddning av din iPhone eller iPod, eller för att spela upp musik eller filmer en
längre tid.
Bokstäverna nedan ( etc.) fungerar som referens till illustrationerna på
det separata bladet ”Snabbguide”, för utförligare uppgifter.
Medföljande tillbehör
Nätadapter (för högtalaren: 15 V likström, 2,66 A)
(modellnummer: NU40-2150266-I3) [ ].........................................................1
Nätsladd [ ] .....................................................................................................1
Sändare (PDX-50TX) [ ] ................................................................................1
Laddningsvagga (PDX-50BC) [ ] ...................................................................1
Nätadapter (för laddningsvaggan: 5 V likström, 1 A) [ ] ................................1
Adapterns utformning kan variera beroende på var du köpt den.
(Modell för Japan och Nordamerika: MU12-2050100-A1)
(Modell för Kina: MU12-2050100-A2)
(Modell för Australien: MU12-2050100-A3)
(Modell för Storbritannien: MU12-2050100-B2)
(Modell för Korea: MU12-2050100-C4)
(Modell för Europa/Sydostasien: MU12-2050100-C5)
Bruksanvisning (denna bok) ..............................................................................1
Snabbguide .........................................................................................................1
REGLAGE OCH FUNKTIONER
/ (Volymknappar) [ ]
För inställning av ljudnivån.
Statusindikator (lysdiod) [ ]
Visar enhetens aktuella status.
Lysdiodens status
(högtalare/sändare)
Denna enhets status
Släckt Enheten är i beredskapsläge. iPhone eller
iPod är inte ansluten.
Blinkar grönt Anslutning pågår, vänta.
Blinkar grönt en gång Ställer in ljudnivån.
Tänds med grönt ljus Enheten slås på. En iPhone eller iPod är
ansluten.
Tänds med grönt ljus och
blinkar rött
Blinkar rött i 2 sekunder: En iPod som det
inte finns stöd för har anslutits.
Blinkar ihållande rött: Anslutningen
misslyckades. (Anslut igen.)
Blinkar rött Skyddskretsarna har aktiverats.
(Koppla ur nätadaptern och vänta en stund.)
Blinkar rött en gång Den här enhetens volym är inställd på
högsta läget eller lägsta läget.
Blinkar röd (oavsett status
för grönt)
Batteriet i din iPhone eller iPod är snart
slut.
DC IN 15 V-ingång [ ]
Anslut nätadaptern (för högtalaren) till detta uttag för att försörja högtalaren
med ström. När nätadaptern är ansluten hamnar högtalaren i vänteläge, och
förbrukar en liten mängd ström. När en iPhone eller iPod är ansluten till
sändaren (PDX-50TX) startas högtalaren från vänteläget. När din iPhone eller
iPod är bortkopplad från sändaren, återgår högtalaren till vänteläget.
Sändare (PDX-50TX) [ ]
Ansluter en iPhone eller en iPod. Enheten går in i beredskapsläge när en
iPhone eller iPod kopplas bort. En iPhone eller iPod kan anslutas (eller kopplas
bort) när som helst.
Laddningsvagga (PDX-50BC) [ ]
Laddar batteriet i din iPhone eller iPod.
DC IN 5 V-ingång [ ]
Anslut nätadaptern (för laddningsvaggan) till detta uttag för att försörja
laddningsvaggan med ström.
Omkopplare för val av grupp
Använd dessa omkopplare för att ändra gruppinställningen för både högtalare
och sändare.
Omkopplare för val av grupp
Svenska
2 Sv
FELSÖKNING
Se tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om det speciella problem du har inte finns med nedan, eller om anvisningarna inte hjälper, stäng av enheten,
dra ur nätsladden och kontakta Yamahas närmaste auktoriserade återförsäljare eller servicecenter.
Problem Orsak Åtgärd
Inget ljud
Högtalaren är ansluten till en annan enhet. Välj en annan grupp genom att ändra högtalarens
och sändarens gruppvalsomkopplare.
Högtalaren och sändaren är inte anslutna eftersom
de är inställda på olika grupper.
Ställ in både högtalare och sändare på samma
grupp.
Avståndet är för långt. Flytta sändaren närmare högtalaren.
Det finns en enhet (mikrovågsugn, trådlöst LAN
m.m.) i närheten som sänder signaler i bandet för
2,4 GHz frekvens.
Flytta denna enhet.
Din iPhone eller iPod är inte ordentligt ansluten
till sändaren.
Anslut iPhone eller iPod ordentligt.
Programversionen för iPhone eller iPod har inte
uppdaterats.
Ladda ner senaste versionen av iTunes för att
uppdatera firmware-versionen på iPhone eller
iPod till den senaste.
Signalen från sändaren blockeras av din kropp
eller metallföremål etc.
Ändra ditt grepp, riktningen eller placeringen
av sändaren för att undvika att din kropp eller
metallföremål blockerar signalen.
Strömmen till högtalaren är bruten. Anslut nätadaptern korrekt.
Batteriet i din iPhone eller iPod är snart slut. Ladda din iPhone eller iPod.
Volymen är sänkt. Öka volymen.
Din iPhone eller iPod ansluter just nu till
högtalaren.
Vänta en liten stund.
Skyddskretsarna har aktiverats på grund av alltför
hög volym.
Sänk volymen.
Kan inte reglera volymen genom att ändra
volymen på din iPhone eller iPod.
Den här enheten har inte stöd för den iPhone eller
iPod som används, eller iPhone eller iPod är inte
ansluten ordentligt.
Använd en iPhone eller iPod som enheten har
stöd för.
Anslut iPhone eller iPod ordentligt.
Högtalarens ström bryts inte förrän din
iPhone eller iPod kopplats bort från
sändaren.
Högtalaren är ansluten till en annan enhet. Ändra gruppinställningen.
Högtalaren avger plötsligt ljud även om
din iPhone eller iPod inte är ansluten.
Upphovsrätt och logotyper
iPod™, iPhone™
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
”Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör konstruerats specifikt för att anslutas till en iPod, samt att det certifierats av tillverkaren att tillbehöret
uppfyller Apples krav på prestanda.
”Works with iPhone” betyder att ett elektroniskt tillbehör konstruerats specifikt för att anslutas till en iPhone, samt att det certifierats av tillverkaren att tillbehöret
uppfyller Apples krav på prestanda.
Apple ansvarar inte för att denna enhet fungerar eller att den uppfyller säkerhets- och myndighetskrav.
3 Sv
SPECIFIKATIONER
iPod som enheten har stöd för .....................................................................................................................iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano, iPod touch
iPhone som enheten har stöd för ....................................................................................................................................................................................iPhone, iPhone 3G
Maximal RMS-uteffekt per kanal (6 Ω 1 kHz, 10 % THD) .................................................................................................................................................. 15 W + 15 W
Strömförsörjning
Modeller för USA och Kanada. ................................................................................................................................................................... 120 V nätspänning, 60 Hz
Andra modeller ...........................................................................................................................................................................100 till 240 V nätspänning, 50/60 Hz
Effektförbrukning
PDX-50 ......................................................................................................................................................................................................................................... 10 W
PDX-50TX/PDX-50BC .................................................................................................................................................................................................................. 4 W
Effektförbrukning utan iPod/iPhone ansluten
PDX-50 .......................................................................................................................................................................................................................... mindre än 1 W
PDX-50TX/PDX-50BC ................................................................................................................................................................................................. mindre än 1 W
Sändningsräckvidd ....................................................................................................................................................................................Ungefär 20 m (utan interferens)
Maximal uppspelningstid ........................................................................................................................................................... Ungefär 10 timmar (med fulladdad iPod)
Antal högtalare som du kan sända till samtidigt .............................................................................................................Upp till 7 högtalare (beroende på förhållandena)
Yttermått (b x h x d) .................................................................................................................................................................................................350 x 125 x 127,5 mm
Vikt (utan tillbehör) ............................................................................................................................................................................................................................1,7 kg
iPod (4:e generationen eller tidigare), iPod utan dockningsanslutning, iPod photo och iPod mini stöds inte av denna enhet.
*Specifikationerna kan ändras utan föregående avisering.
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver
garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats
(http://www.yamaha-hi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med
nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete. Yamaha
förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
Villkor
Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den
felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda
avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att
produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas
anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EES-
området och/eller Schweiz.
(7) Produkter utan audiovisuell anknytning.
(Produkter föremål för ”Yamaha AV Guarantee Statement” definieras på vår webbplats: http://www.yamaha-hi.com/ eller
http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien.)
Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av produkten.
Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av sådana
inställningar eller data.
Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren,
vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Italiano
i It
ATTENZIONE: Prima di usare quest’unità, leggere la sezione seguente.
Per assicurarsi le migliori prestazioni di quest’unità, leggerne con attenzione
il manuale. Tenere quest’ultimo in un luogo sicuro per poterlo consultare di
nuovo.
Installare quest’unità in una posizione ben ventilata, fresca, asciutta
e pulita - lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni,
polvere, umidità e/o freddo. (Non usare/tenere quest’unità in una vettura o
altro luogo simile.)
Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori e trasformatori in
modo che non si producano rumori.
Non esporre quest’unità a improvvise variazioni di temperatura e non
esporla ad elevati tassi di umidità (ad esempio in una stanza con un
umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, la quale potrebbe
causare folgorazioni, incendi, danni e/o infortuni.
Evitare di istallare quest’unità dove degli oggetti possano cadervi o dove in
essa possano entrare dei liquidi. NON mettere su quest’unità:
Altri componenti, dato che essi possono causare danni e scoloriture
sulla superficie di quest’unità.
Oggetti in fiamme (ad esempio candele), dato che possono causare
incendi, danni a quest’unità e infortuni.
Contenitori contenenti liquidi, dato che possono cadere ed il liquido
può causare folgorazioni all’utente o danni a quest’unità.
Non coprire quest’unità con un giornale, un panno, una tenda, ecc. in
modo da non impedire la dispersione del calore. Se la temperatura in essa
dovesse salire, può causare incendi, danni a quest’unità ed infortuni.
Non usare quest’unità invertita. Essa potrebbe altrimenti surriscaldarsi e
danneggiarsi.
Non usare forza nell’usare interruttori, manopole e/o cavi.
Per scollegare il cavo di alimentazione/adattatore di c.a. dalla presa a muro,
afferrare la spina di corrente alternata e non tirare il cavo.
Non pulire quest’unità con solventi chimici; essi possono danneggiarne le
finiture. Usare solo un panno soffice e pulito.
Usare per quest’unità solo corrente del voltaggio specificato. L’uso con
voltaggi superiori è pericoloso e si possono causare incendi, danni a
quest’unità e infortuni. Yamaha non può venire considerata responsabile
di danni dovuti all’uso di corrente elettrica di voltaggio diverso da quello
prescritto.
Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Per qualsiasi intervento,
entrare in contatto con personale autorizzato Yamaha. Il cabinet non deve
venire aperto per alcuna ragione.
Se si prevede di non utilizzare l’unità per periodi prolungati (ad esempio,
Durante le vacanze), scollegare tutte le spine di corrente alternata dalla
presa a muro.
Prima di concludere che quest’unità è guasta, leggere sempre la sezione
“DIAGNOSTICA”, che riguarda comuni errori di uso della stessa.
Prima di spostare l’unità, scollegare tutte le spine di corrente alternata dalla
presa a muro.
Si raccomanda di utilizzare gli adattatori di c.a. forniti insieme all’unità.
Utilizzando un adattatore di c.a. di tipo diverso da quelli forniti, si
potrebbero provocare incendi o danni all’unità.
Installare l’unità vicino alla presa a parete e in un punto in cui sia possibile
raggiungere facilmente le spine di corrente alternata.
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
8�
9�
10�
11�
12�
13�
14�
15�
16�
Per proteggere quest’unità da guasti durante un temporale o quando non
viene usata per qualche tempo, scollegarne la spina di alimentazione dalla
presa. Questo previene danni al prodotto dovuti a fulmini e ad aumenti
della tensione di rete.
Posizionando quest’unità in prossimità di un televisore con tubo catodico
(tubo di Braun), è possibile che si verifichi una riduzione dei colori
dell’immagine. In tal caso, allontanare l’unità dal televisore.
Non utilizzare questa unità entro 22 cm da persone con un pacemaker
cardiaco o un defibrillatore impiantato.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON
ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Anche se l’iPhone o l’iPod non sono collegati, quest’unità non viene
scollegata dalla fonte di alimentazione CA fintanto che rimane collegata
alla presa a muro. In questa condizione, quest’unità consuma una quantità
molto piccola di energia.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti
che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e
elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti
domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi
prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in
accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/
CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare
risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi
sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero
sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi
prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale,
il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori
dell’Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se
Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue
autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di
smaltimento.
Noi, il fabbricante Yamaha, con questo dichiariamo che PDX-50 si trova in
osservanza dei requisiti essenziali e delle altre normative pertinenti della
direttiva 1999/5/EC.
17�
1 It
INTRODUZIONE
PDX-50 è un dock lettore portatile progettato per le serie iPhone o iPod.
L’unità può essere comandata senza fili, tramite l’iPhone o iPod collegato
al trasmettitore. Inoltre, l’alloggiamento per la ricarica può essere utilizzato
per ricaricare l’iPhone o iPod, o per riprodurre brani musicali o film con una
notevole autonomia.
Le lettere seguenti ( e così via) fanno riferimento alle illustrazioni
dettagliate contenute nel documento separato “Guida rapida”.
Accessori in dotazione
Adattatore di c.a. (per il diffusore: 15 V c.c., 2,66 A)
(codice modello: NU40-2150266-I3) [ ] ........................................................1
Cavo di alimentazione [ ] ................................................................................1
Trasmettitore (PDX-50TX) [ ] ........................................................................1
Alloggiamento per la ricarica (PDX-50BC) [ ] ..............................................1
Adattatore di c.a. (per l’alloggiamento per la ricarica: 5 V c.c., 1 A) [ ] ........1
La forma dell’adattatore può variare a seconda del paese di acquisto.
(Modello per Giappone e Nordamerica: MU12-2050100-A1)
(Modello per la Cina: MU12-2050100-A2)
(Modello per l’Australia: MU12-2050100-A3)
(Modello per la Gran Bretagna: MU12-2050100-B2)
(Modello per la Corea: MU12-2050100-C4)
(Modello per l’Europa e il Sud-est asiatico: MU12-2050100-C5)
Manuale di istruzioni (questo manuale) .............................................................1
Guida rapida .......................................................................................................1
COMANDI E FUNZIONI
/ (Pulsanti del volume) [ ]
Consentono di regolare il livello del volume.
Indicatore di status (LED) [ ]
Indica lo status corrente dell’unità.
Status LED
(diffusore/trasmettitore)
Status corrente dell’unità
Spento L’unità si trova in modalità di standby.
L’iPhone o l’iPod non è collegato.
Lampeggio verde Connessione in corso; attendere prego.
Un unico lampeggio verde La regolazione del livello del volume è
in corso.
Luce verde L’unità si accende. L’iPhone o l’iPod
risultano collegati.
Luce verde e lampeggio
rosso
Lampeggio rosso per 2 secondi: è stato
collegato un iPod non supportato.
Lampeggio rosso continuo: collegamento
non riuscito. (Riprovare.)
Lampeggio rosso È stato attivato il circuito di protezione.
(Scollegare l’adattatore di c.a. e attendere.)
Un unico lampeggio rosso Il volume dell’unità è impostato sul valore
massimo o minimo.
Lampeggio rosso
(indipendentemente dallo
stato della spia verde)
Batteria dell’iPhone o iPod in esaurimento.
Terminale DC IN 15 V [ ]
Collegare l’adattatore di c.a. (per il diffusore) a questo spinotto per alimentare
il diffusore. Una volta collegato l’adattatore di c.a., il diffusore sarà in modalità
di standby, consumando quindi una quantità di elettricità ridotta. Se si
collega un iPhone o iPod al trasmettitore (PDX-50TX), il diffusore esce dalla
modalità di standby e si accende. Una volta scollegato l’iPhone o l’iPod dal
trasmettitore, il trasmettitore ritornerà in modalità di standby.
Trasmettitore (PDX-50TX) [ ]
Utilizzato per collegare un iPhone o iPod. Quando si scollega l’iPhone
o l’iPod, l’unità entrerà in modalità di standby. È possibile collegare (o
scollegare) l’iPhone o l’iPod in qualsiasi momento.
Alloggiamento per la ricarica (PDX-50BC) [ ]
Consente di ricaricare la batteria dell’iPhone o iPod.
Terminale DC IN 5 V [ ]
Collegare l’adattatore di c.a. (per l’alloggiamento per la ricarica) a questo
spinotto per alimentare l’alloggiamento per la ricarica.
Selettore di gruppo
Questo selettore consente di modificare l’impostazione dei gruppi per il
diffusore e il trasmettitore.
Selettore di gruppo
Italiano
2 It
DIAGNOSTICA
Se l’unità non funziona correttamente, fare riferimento alla tabella seguente. Se il problema riscontrato non viene trattato di seguito o se le istruzioni seguenti non
lo risolvono, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore o il centro assistenza Yamaha di zona.
Problema Causa Soluzione
Non vengono riprodotti suoni.
Il diffusore è collegato a un’altra unità. Selezionare un gruppo diverso modificando
l’impostazione del selettore di gruppo per il
diffusore e il trasmettitore.
Il diffusore e il trasmettitore non sono collegati
poiché sono impostati in gruppi diversi.
Impostare il diffusore e il trasmettitore nello
stesso gruppo.
La distanza è eccessiva. Avvicinare maggiormente il trasmettitore al
diffusore.
Nelle vicinanze è presente un apparecchio (forno
a microonde, rete LAN wireless, ecc.) che emette
segnali nella banda di frequenza dei 2,4 GHz.
Spostare l’apparecchio.
L’iPhone o iPod non è collegato saldamente al
trasmettitore.
Collegare correttamente l’iPhone o l’iPod.
Il software dell’iPhone/iPod non è stato
aggiornato alla versione più recente.
Scaricare l’ultima versione del software iTunes
per aggiornare il firmware dell’iPhone/iPod alla
versione più recente.
Il segnale del trasmettitore è ostacolato dal corpo
dell’utente, da oggetti metallici, ecc.
Modificare l’impugnatura, l’orientamento o
la posizione del trasmettitore, onde evitare di
bloccare il segnale con il proprio corpo o con
oggetti metallici.
Il diffusore è spento. Collegare correttamente l’adattatore di c.a.
La batteria dell’iPhone o iPod è in esaurimento. Caricare l’iPhone o iPod.
Il volume è al minimo. Alzare il volume.
L’iPhone o iPod sta effettuando la connessione al
diffusore.
Attendere qualche secondo.
Il circuito di protezione è stato attivato a causa del
volume eccessivo.
Abbassare il volume.
Non è possibile variare il livello del
volume agendo sui comandi del volume
dell’iPhone o iPod.
L’iPhone o l’iPod in uso non sono supportati
da quest’unità oppure non sono stati collegati
correttamente.
Utilizzare l’iPhone o l’iPod supportati.
Collegare correttamente l’iPhone o l’iPod.
Il diffusore non si spegne dopo che si
scollega l’iPhone o iPod dal trasmettitore.
Il diffusore è collegato a un’altra unità. Modificare l’impostazione dei gruppi.
Il diffusore emette improvvisamente
dei suoni anche se l’iPhone o iPod è
scollegato.
Copyright e marchi dei logo
iPod™, iPhone™
iPod è un marchio registrato di Apple Inc. depositato negli USA e in altri paesi.
iPhone è un marchio registrato di Apple Inc.
“Made for iPod” significa che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per essere collegato all’iPod, e che il produttore certifica che esso soddisfa
gli standard prestazionali Apple.
“Works with iPhone” significa che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per essere collegato all’iPhone, e che il produttore certifica che esso
soddisfa gli standard prestazionali Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento di questo apparecchio o della sua conformità a normative e standard di sicurezza.
3 It
SPECIFICHE
iPod supportati ................................................................................................................................................iPod (5a generazione), iPod classic, iPod nano, iPod touch
iPhone supportati ...........................................................................................................................................................................................................iPhone, iPhone 3G
Potenza in uscita RMS massima per canale (6 Ω 1 kHz, 10% di DAC) ................................................................................................................................ 15 W + 15 W
Alimentazione
Modelli per il mercato statunitense e canadese. ......................................................................................................................................................c.a. a 120 V, 60 Hz
Altri modelli ...........................................................................................................................................................................................c.a. da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo
PDX-50 ......................................................................................................................................................................................................................................... 10 W
PDX-50TX/PDX-50BC .................................................................................................................................................................................................................. 4 W
Consumo quando l’iPod/iPhone non è collegato
PDX-50 .............................................................................................................................................................................................................................Meno di 1 W
PDX-50TX/PDX-50BC ....................................................................................................................................................................................................Meno di 1 W
Campo di trasmissione ..................................................................................................................................................................................Ca. 20 m (senza interferenze)
Autonomia massima in riproduzione .................................................................................................................................... Ca. 10 ore (con iPod completamente carico)
Numero di diffusori a cui è possibile trasmettere contemporaneamente .........................................................................................Fino a 7 diffusori (a seconda dei casi)
Dimensioni (L x A x P) ............................................................................................................................................................................................350 x 125 x 127,5 mm
Peso (senza accessori) ........................................................................................................................................................................................................................1,7 kg
iPod (4a generazione o precendente), iPod senza il connettore dock, iPod photo o iPod mini non sono supportati dall’unità.
*Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il
negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori
dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si
impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte
senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un
modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.
Condizioni della garanzia
La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto) DEVE
accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell’avvenuto
acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell’utente.
Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica Europea (AEE) o in Svizzera.
Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:
a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.
b. Danni risultato di:
(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell’invio del
prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l’assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.
(3) L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha per
l’uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l’installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di sicurezza
in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto il controllo di
Yamaha.
(5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti.
(6) L’uso di un prodotto importato nella AEE e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o di
sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell’AEE e/o in Svizzera.
(7) Prodotti non legati al campo AV (Audio Video).
(I prodotti soggetti allo “Yamaha AV Guarantee Statement” sono definiti nel sito http://www.yamaha-hi.com/, o http://www.yamaha-uk.com/
nel caso dei residenti nel Regno Unito.)
Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di riparazione o
sostituzione del prodotto.
Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o perdita di
tali impostazioni o dati.
Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal contratto di vendita/
acquisto.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Yamaha PDX-50 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului