4. Puhdistatuotepehmeälläliinalla.Äläkäytähankaavia
puhdistusmenetelmiä.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOASTAAN
valtuutettuhuoltohenkilösaaavatatämänlaitteen
huoltoavarten.Josongelmiailmenee,irrotalaiteverkkovirrastajamuista
laitteista.Äläaltistalaitettavedelleäläkäkosteudelle.
Huolto:
Puhdistaainoastaankuivallakankaalla.Äläkäytäliuottimiatai
hankausaineita.
Takuu:
Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituusiihentehtyjen
muutoksientaisenväärinkäytöntakia.
Yleistä:
- Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaantehdä
ilmoituksetta.
- Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavienomistajien
tuotemerkkejätairekisteröityjätuotemerkkejäjaniitäonkäsiteltävä
sellaisina.
- Kaikkioikeudetpidätetään.KönigElectroniceiolevastuussa
mistääntämänkäyttöohjeensisältämistävirheistätainiiden
seurauksista.
- Säilytäkäyttöohjeetjapakkausmyöhempääkäyttötarvettavarten.
Huomio:
Tuoteonvarustettutällämerkillä.Semerkitsee,etteikäytettyjä
sähkö-taielektronisiatuotteitasaahävittääkotitalousjätteen
mukana.Kyseisilletuotteilleonolemassaerillinen
keräysjärjestelmä.
SVENSKA
Funktioner:
• Enkelattanvända:Flerfunktionsknappar.
• Högkapacitet:5000mAhLi-polymer-batteri
• Plug-and-play:Via2stUSB-portarkanmanladdadigitalaenheter.
• Enhetersomstöds:Inkluderarmobiltelefoner,MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPSochBluetooth-enheter.
• Säkerhetsskydd:Inbyggtskyddskorttilllitiumbatteri,skyddmot
kortslutning,överladdningochöverhettning.
• Hållbarströmladdning:Batterietscykellivslängd>500gånger
Strömstatus
LED-indikator
USB-port1
Mini-USBingång
USB-port2
Specikationer:
Cell Litiumjon-polymer
Strömingång DC5V-6V1000mA
Cellkapacitet 5000mAh
Nominellkapacitet 18.5Wh
Storlek 110x70x16,5(mm)
Utspänning: 2xDC5V
Utström OUT1:500mAOUT2:1000mA
Laddström Input5VDC,närbatterietströmmenär3,7V
strömmenär0,8±0,2A
Maximumström 1,6A
Omvandlingseffektivitet 75%~80%
Batterietslivslängd laddningochurladdningscyklar>500ggr
Laddningstid Ca8timmar,beroendepåutströmmenav
AC-adaptern
Grundläggande användning:
1Strömstatus:
TryckochhållnereknappenPOWER-STATUSförattvisaströmstatus,
släppknappenPOWER-STATUSförattstängaavdevitaindikator-LED
lamporna.
10~30%,tändsförstaLED-lampan.
30~70%,denförstaochandragruppenavLED-lamportänds.
70~100%,allalamporärtända.
STRÖMSTATUS
LED-indikator
Varning:
Den Li-ion-skyddande platta i denna produkt har en automatisk
avstängningsfunktion och ett överströmsskydd, så för att undvika
onödiga skador, kom ihåg att stänga av strömmen när du är klar med
uppladdningen.
2.LaddadenbärbaraPowerBanken:
Laddningsmetoder:
a)Dukananvändamini-USB-kabelnsommedföljeriförpackningenför
attanslutatilldatornförattladdapowerbanken.SättiUSB-kontaktenpå
kabelnidatornsUSB-utgångochsättsedaninmini-USB-porteniIN-porten
påPowerBanken.
b)DukananvändaenUSB-laddare(medföljerej)somharenutgångseffekt
på5V-1000mAellerenAC/DCnätadapterförattladdaprodukten.Sättin
USB-kabelniUSB-laddarenellerAC/DC-adaptern.Sättsedanmini-USB-
porteni“IN”-portenpåprodukten.
Mini-USBingång
Effektnivånhosproduktenunderladdningen:
Närproduktenladdaständsdenvitalysdioden.
<30%,denförstalysdioden.
30~70%,denförstaochandralysdioden.
Närenhetenärfulladdad,ärdetreLED-lampornapåmedettfastsken.
3.Laddamobiltelefonochdigitalaenheter:
a)Anslutdinmobilaenhet(iPhone,PDA,smartphone,etc.)tillUSB-
utgången(max1000mA)påpowerbanken.Laddningsprocessenkommer
attstartasautomatiskt.
Notera: Innan du laddar mobiltelefonen eller andra digitala enheter,
kontrollera ingående spänning och ström av produkten och använd rätt
USB-kabel. Om du använder fel kabel, kan detta orsaka skador på power
banken, och det kan även orsaka skador på ansluten USB-enhet.
b)Efterladdningavdenanslutnaenheten,tardubortdenanslutna
laddningskabelnfrånpowerbanken.
Notera:
1. Den bärbara power banken har kortslutningsskydd och strömskydd.
Om det förekommer kortslutnings- eller överströmsincidenter kommer
skyddsfunktionen automatiskt att stänga av produktionen, LED-
indikatorn släcks, och bara laddar om enheten en kort stund, sedan
kan laddningen återupptas.
2. Vissa USB-kablar kanske inte passar till power banken, och detta kan
orsaka problem vid laddningen.
3. Använd en adapter eller USB-port som har DC 5V-6V, 1000mA i
utgångseffekt för att ladda produkten.
4. Om du upptäcker något fel när det gäller produktens färg, temperatur
eller form, vänligen sluta använda den och kontakta återförsäljare.
5. Innan du använder produkten ska du ladda den. Och i fall produkten
inte används under en längre tid, ska man med fördel ladda den minst
en gång var tredje månad. Om produkten används under en längre tid
kommer den att bli varm men inte het.
6. När du använder produkten kan du öppna din mobiltelefonen och
kontrollera att telefonen laddas.
7. Om den vita indikatorlampan på produkten tänds under laddningen,
betyder det att power banken har dålig effekt och behöver laddas.
8. Om enheter är anslutna till power banken ska du först använda
effekten i power banken. Och när du har laddat din mobiltelefon, ska
du ta bort laddningskabeln för att undvika effektförlust.
9. Olämplig användning kan orsaka skador eller minska produktens
livslängd. Sådant täcks inte av garantin och vi är inte ansvariga för
sådana problem.
Varning:
1. Placerainteproduktenivatten,brandelleriomgivandetemperaturer>
45°Celler<-20°Cochhållasigbortafrånbarn.
2. Tainteisärproduktensjälv,eftersomdettakanledatillattbatteriet
överhettasellerexploderar.
3. Undvikvassaföremål,eftersomdekanrepaprodukten.Omprodukten
harfåttskador,reporellerärkorroderadpånågotsätt,skadusluta
användadenochkontaktaåterförsäljaren.
4. Användenmjukrentrasaförattrengöraprodukten.Rengörejmed
slipanderengöringsmedel.
Säkerhetsanvisningar:
Förattminskariskenförelektriskastötarbördenna
produktENDASTöppnasavbehörigteknikernär
servicebehövs.Drautströmkabelnfråneluttagetochkopplaurallannan
utrustningomnågotproblemskulleuppstå.Utsättinteproduktenförvatten
ellerfukt.
Underhåll:
Rengörendastmedtorrtrasa.Användingarengöringsmedelsom
innehållerlösningsmedelellerslipmedel.
Garanti:
Ingengarantigällervidändringarellermodieringaravproduktenellerför
skadorsomharuppståttpågrundavfelaktiganvändningavdennaprodukt.
Allmänt:
- Utseendeochspecikationerkankommaattändrasutan
föregåendemeddelande.
- Allalogotyperochproduktnamnärvarumärkenellerregistrerade
varumärkensomtillhörsinaägareochärhärmederkändasom
sådana.
- Denhärbruksanvisningenproduceradesmedomsorg.Dockkan
ingarättigheterhärröra.KönigElectronickaninteaccepteraansvar
förnågrafelaktigheteridennamanualellerdesskonsekvenser.
- Behållbruksanvisningenochförpackningenföreventuelltframtida
behov.
Obs!
Produktenärmärktmeddennasymbolsombetyderattanvända
elektriskaellerelektroniskaprodukterintefårslängasbland
vanligahushållssopor.Detnnssärskildaåtervinningssystemför
dessaprodukter.
ČESKY
Funkce:
• Jednoduchépoužití:multifunkčníovládacítlačítko.
• Vysokákapacita:5000mAhlithium-polymerovábaterie.
• Plugandplay:Prostřednictvím2USBportůlzenabíjetdigitální
přístroje.
• Podporovanépřístroje:většinamobilníchtelefonů,MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPSaBluetoothzařízení.
• Bezpečnostníochrana:Lithiovábaterievochrannémpouzdru,
ochranaprotizkratu,protipřebitíbaterieaochranaprotipřehřátí
baterie.
• Permanentnízdrojenergie:Životnostbaterie>500nabíjecích
cyklů
StavNapájení
LEDukazatel
USBvýstupníport1
VstupníportminiUSB
USBvýstupníport2
Specikace:
Baterie LithiumIonPolymerovéčlánky
Napájení DC5V-6V1000mA
Kapacitabaterie 5000mAh
Jmenovitývýkon 18.5Wh
Rozměry 110x70x16.5(mm)
Výstupnínapětí 2xDC5V
Výstupníproud OUT1:500mAOUT2:1000mA
Nabíjecíproud Vstup5VDC,0.8±0.2Apřinapětíbaterie3.7V
Maximálníproud 1.6A
Účinnost 75%~80%
Životnostbaterie >500nabíjecíchavybíjecíchcyklů
Délkanabíjení Asi8hodin,vzávislostinavýstupnímprouduAC
adaptéru
Základní operace:
1.Stavnapájení:
PřidržtestisknutotlačítkoPOWERSTATUSprozobrazenístavunapájení,
uvolnětetlačítkoPOWERSTATUSprozhasnutíindikačníchLED.
10~30%,svítíprvníLED.
30~70%,svítíprvníadruhéskupinyLED.
70~100%,svítívšechnyLED.
STAVNAPÁJENÍ
KontrolkaLED
Varování:
Li-ion akumulátor má funkci automatického vypínání a prevence proti
přebití. Abyste předešli nechtěnému poškození, odpojte napájení po
ukončení dobíjení.
2.Nabíjenípřenosnéhoakumulátoru:
Způsobynabíjení:
a)KnabíjeníakumulátorumůžetepoužítpřiloženýminiUSBkabelpro
připojeníkpočítači.VložteUSBportkabeludoUSBvýstupupočítačea
potévložteminiUSBkonektordovstupníhoINportunapájecíhozdroje.
b)MůžetepoužítUSBnabíječku(nenísoučástíbalení),kterámávýstupní
hodnotu5V-1000mAneboAC/DCnapájecíadaptérknapájenívýrobku.
VložteUSBkabeldoUSBnabíječkynebodoAC/DCadaptéru.Potévložte
miniUSBkonektordovstupníhoINvýrobku.
VstupníportminiUSB
Indikaceúrovněnabíjení:
PřinabíjeníproduktuserozsvítíbílákontrolkaLED.
<30%,blikáprvníkontrolkaLED.
30~70%,blikáprvníadruhákontrolkaLED.
Připlnémnabití,třikontrolkyLEDsvítí.
3.Nabíjenímobilníchtelefonůadigitálníchpřístrojů:
a)Připojtevášmobilnípřístroj(iPhone,PDA,smartphone,atd.)kvýstupu
USB(max.1000mA)akumulátoru.Procesnabíjenísespustíautomaticky.
Varování:Přednabíjenímmobilníchtelefonůneboostatníchdigitálních
přístrojůsiprosímzkontrolujtevstupnínapětíaproudpřístrojeapoužijte
vhodnýUSBkabel.Pokudpoužijetenesprávnýkabel,můžedojítk
poškozenípřenosnéhoakumulátoruanáslednémupoškozenípřipojeného
USBpřístroje.
b)Poukončenínabíjenípřipojenéhozařízenívyjmětepřipojenýnabíjecí
kabelznapájecíhozdroje.
Varování:
1. Pokud je přístroj dobíjen ve vypnutém režimu, zůstane vypnutý i po
jeho plném dobití. Je li dobíjen v zapnutém stavu, zůstane i po plném
nabití zapnutý.
2. Některé USB kabely nemusí být kompatibilní s přístrojem a mohou
způsobit problém při nabíjení.
3. K nabíjení produktu použijte adaptér DC 5V-6V nebo USB port, 1000mA.
4. Pokud u produktu dojde ke změně jeho barvy, teploty nebo tvaru,
prosím, přestaňte jej používat a kontaktujte prodejce.
5. Před použitím produktu jej prosím nabijte. V případě, že jste jej po delší
dobu nepoužíváte, prosím nabijte jej alespoň jednou za tři měsíce.
Pokud je produkt používán po delší dobu dojde k jeho zahřání, toto je
normální stav, neměl by však být horký.
6. Při používání produktu se prosím podívejte se na displej vašeho
mobilního telefonu nebo jiného připojeného přístroje a prověřte, že
dochází k jeho dobíjení.
7. Pokud bílá kontrolka při nabíjení svítí, znamená to, že akumulátoru
chybí energie a potřebuje nabít.
8. Jsou-li k akumulátoru připojeny přístroje, bude spotřebována nejprve
energie akumulátoru. Jakmile ukončíte nabíjení vašeho přístroje,
vytáhněte prosím nabíjecí kabel, abyste zabránili zbytečné spotřebě
energie.
9. Nesprávné použití může přístroj poškodit, nebo způsobit trvalé
snížení výkonu. Na tyto případy se nevztahují záruční podmínky ani
zodpovědnost výrobce/prodejce.
Varování:
1. Zařízenínevystavujtevodě,ohni,neboprostředísteplotou>45°C
nebo<-20°C.Udržujtemimodosahdětí.
2. Zařízenísaminerozebírejte,můžedojítkpřehřátíčiexplozibaterie.
3. Nevystavujtezařízeníkontaktusostrýmipředměty,můžedojítk
poškrábání.Pokudjezařízenífyzickypoškozeno,nebojsoujehočásti
zkorodovány,přestaňtejejprosímpoužívatakontaktujteprodejce.
4. Kčištěníprosímpoužívejtečistýjemnýhadřík.Kčištěnínepoužívejte
abrazivníchčističů.
Bezpečnostní opatření:
Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmšokem,
mělbybýttentovýrobekotevřenPOUZE
autorizovanýmtechnikem,je-litonezbytné.V
případě,žedojdekzávadě,odpojtevýrobekzesítěaodjinýchzařízení.
Výrobeknevystavujtevoděnebovlhkosti.
Údržba:
Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticírozpouštědla
aniabrazivníprostředky.
Záruka:
Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízenívdůsledku
nesprávnéhozacházenísezařízenímrušíplatnostzáručnísmlouvy.
Obecné upozornění:
- Designaspecikacevýrobkumohoubýtzměněnybez
předchozíhoupozornění.
- Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačky
příslušnýchvlastníkůajsouchráněnyzákonem.
- Prestožemanuálbylzpracovánsmaximalnípéčí,tiskovéchyby
nejsouvyloučeny.KonigElectronicnepřebírázodpovědnostzaza
škodyvzniklévsouvislostischybamivmanuálu.
- Probudoucípoužitíuschovejtetentonávodaobal.
Upozornění:
Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.Toznamená,že
sesvýrobkemmusízacházetjakosnebezpečnýmelektrickým
aelektronickýmodpademanelzejejposkončeníživotnosti
vyhazovatsběžnýmdomácímodpadem.Prolikvidacitěchto
výrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.
ROMÂNĂ
Funcţii:
• Uşordeutilizat:Butoanemultifuncţionale
• Capacitatemare:bateriepolimerlitiu-ion5000mAh
• Conectareşiredare:Sepotîncărcadispozitiveledigitaleprin
2porturiUSB
• Dispozitivesuportate:InclusivtelefoanemobileşidispozitiveMP3
N
MP4
N
PSP
N
GPSşiBluetooth
• Protecţiedesiguranţă:Tabloudeprotecţiepentrubateriadelitium
încorporată,protecţielascurtcircuit,suprasarcinăşitemperaturi
ridicate.
• Încărcarecuelectricitatedurabilă:Duratadeviaţăabateriei
>500ori
Starealimentarecuelectricitate
IndicatorLED
Port1ieşireUSB
MiniportUSBdeintrare
Port2ieşireUSB
Specicaţii:
Celula polimerlitiu-ion
Intrareelectricitate CC5V-6V1000mA
Capacitatecelulă 5000mAh
Capacitatespecicată 18,5Wh
Dimensiune 110x70x16,5(mm)
Tensiunedeieşire 2xCC5V
Curentdeieşire IEŞIRE1:500mAIEŞIRE2:1000mA
Curentdeîncărcare Intrare5VCC,atuncicândcurentulbateriei
este3,7V,curentuleste0,8±0,2A
Curentmaxim 1,6A
Ecienţăconversie 75%~80%
Duratadeviaţăabateriei Cicludeîncărcareşidescărcare>500ori
Timpdeîncărcare Aproximativ8ore,înfuncţiedecurentulde
ieşirealadaptoruluiCA
Funcţii principale:
1.Starealimentarecuelectricitate
ApăsaţişiţineţiapăsatbutonulPOWERSTATUS(Starealimentarecu
electricitate)pentruaaşaaceastăstare.EliberaţibutonulPOWER
STATUSpentruaopriLED-uriledeindicarealbe.
10~30%,primulLEDesteaprins.
30~70%,primulşialdoileagrupdeLED-urisuntaprinse.
70~100%,toateLED-urilesuntaprinse.
STAREALIMENTARE
CUELECTRICITATE
IndicatorLED
Avertizare:
Placa de protecţie Li-ion din acest produs are o funcţie de oprire automată
şi o funcţie de prevenire a supracurentului astfel încât se pot evita
deteriorările inutile. Vă rugăm să reţineţi să opriţi alimentarea cu electricitate
atunci când aţi terminat de încărcat dispozitivul.
2.ÎncărcareaSurseideAlimentarePortabile
Metodedeîncărcare:
a)PuteţiutilizaminicablulUSBfurnizatînpachetpentruaconecta
computereleînvedereaîncărcăriisurseidealimentare.Introduceţiportul
USBalcabluluiînieşireaUSBacomputeruluişiapoiintroduceţiminiportul
USBînportulIN(Intrare)alSurseideAlimentare.
b)PuteţiutilizaunîncărcătorUSB(neinclus)carearevaloareadeieşire
de5V-1000mAsauunadaptordecurentCA/CCpentruîncărcarea
produsului.IntroduceţicablulUSBînîncărcătorulUSBsauadaptorulCA/
CC.Apoi,introduceţiminiportulUSBînportul“IN”(Intrare)alprodusului.
MiniportUSBdeintrare
Niveluldealimentareaalprodusuluiîntimpulîncărcării:
Atuncicândprodusulseîncarcă,indicatorulLEDalbsevaaprinde.
<30%,primulLED.
30~70%,primulşialdoileaLED.
Atuncicândalimentareacucurentestenalizată,celetreiLED-urirămân
aprinse.
3.Încărcareatelefonuluimobilşiadispozitivelordigitale:
a)Conectaţi-vădispozitivulmobil(iPhone,PDA,smartphone,etc.)laieşirea
USB(maxim1000mA)asurseidealimentare.Procesuldeîncărcareva
începeautomat.
Atenţie: Anterior încărcării telefonului mobil sau altor dispozitive digitale, vă
rugăm să vericaţi tensiunea de intrare şi curentul produsului şi să utilizaţi
un cablu USB adecvat. Dacă utilizaţi un cablu greşit, aceasta ar putea
deteriora sursa de alimentare şi ar putea cauza deteriorări dispozitivului
USB ataşat.
b)Dupăîncărcareadispozitivuluiataşat,îndepărtaţicabluldeîncărcarede
lasursadealimentare.
Atenţie:
1. Sursa de alimentare portabilă este dotată cu protecţie împotriva
scurtcircuitului şi pentru curent. Dacă există evenimente tip scurtcircuit
sau supracurent, funcţia de protecţie se va activa automat pentru
a dezactiva ieşirea, indicatorul LED se va stinge, şi reîncărcarea
dispozitivului va avea loc pentru o perioadă scurtă. Apoi, sursa de
alimentare poate repornită.
2. Unele cabluri USB pot să nu se potrivească cu sursa de alimentare şi
aceasta ar putea conduce la probleme de încărcare.
3. Vă rugăm să utilizaţi un adaptor sau un port USB care are ca valoare
de ieşire 5V-6V CC, 1000mA pentru a încărca produsul.
4. Atunci când există ceva în neregulă cu culoarea, temperatura sau
forma produsului, vă rugăm să nu-l mai utilizaţi şi să contactaţi
distribuitorii.
5. Anterior utilizării produsului, vă rugăm să-l încărcaţi. Atunci când nu-l
utilizaţi o perioadă mare de timp, vă rugăm să-l încărcaţi cel puţin
odată la trei luni. Atunci când aţi utilizat produsul o perioadă lungă de
timp, acesta se va încălzi dar nu se va încinge.
6. Atunci când utilizaţi produsul, vă rugăm să vă deschideţi telefonul
mobil pentru a vedea ecranul acestuia şi pentru a verica că acesta se
încarcă.
7. Dacă indicatorul alb al produsului se aprinde în timpul încărcării,
aceasta înseamnă că sursa de alimentare nu are sucient curent şi
trebuie încărcată.
8. Atunci când sunt conectate dispozitivele la sursa de alimentare, utilizaţi
mai întâi curentul din sursa de alimentare. Şi atunci când terminaţi de
încărcat telefonul, vă rugăm să îndepărtaţi cablul de încărcare pentru a
evita pierderea de curent.
9. Utilizarea inadecvată a produsului ar putea cauza deteriorarea sau
reducerea duratei de viaţă a acestuia. Acest aspect nu este acoperit de
garanţie şi nu suntem responsabili pentru aceste probleme.
Avertizare:
1. Nuintroduceţiprodusulînapă,nu-laruncaţiînfocsaunu-lexpuneţi
launmediucutemperaturide>45°Csau<-20°C.Anusepăstrala
îndemânacopiilor.
2. Anusedemontadedvs.deoareceaceastaarputeafacecabateriile
săsesupraîncălzeascăsausăexplodeze.
3. Anuseaduceîncontactcuarticoleleascuţitedeoareceacesteaar
puteazgâriaprodusul.Dacăprodusulprezintăadâncituri,zgârieturi
saucoroziunideoricefel,vărugămsănu-lmaiutilizaţişisăcontactaţi
distribuitorul.
4. Vărugămsăutilizaţiocârpămoaleşicuratăpentruacurăţaprodusul.
Nu-lcurăţaţiprinutilizareasubstanţelordecurăţareabrazive.
Măsuri de siguranţă:
Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acest
produsvadesfăcutNUMAIdecătreuntehnician
avizat,cândestenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusuldelaprizade
reţeasaualteechipamenteîncazulapariţieiuneiprobleme.Nuexpuneţi
produsulapeisauumezelii.
Întreţinere:
Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţi
decurăţareabrazivi.
Garanţie:
Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelderesponsabilitate
încazulschimbărilorsaumodicăriloraduseacestuiprodussauîncazul
deteriorăriicauzatedeutilizareaincorectăaprodusului.
Generalităţi:
- Designulşispecicaţiileprodusuluipotmodicatefărăo
noticareprealabilă.
- Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărci
comercialesaumărcicomercialeînregistratealeproprietarilorde
dreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.
- Acestmanualafostconceputcuatenţie.Cutoateacestea,nu
sepotoferidrepturipebazasa.KönigElectronicnuacceptă
răspundereapentrunicioeroaredinacestmanualsauconsecinţele
cedecurgdinacestea.
- Păstraţiacestmanualşiambalajulpentruconsultăriulterioare.
Atenţie:
Peacestprodusseaăacestmarcaj.Acestasemnicăfaptul
căproduseleelectriceşielectronicenutrebuieeliminateodată
cugunoiulmenajer.Acesteproduseauunsistemseparatde
colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Λειτουργίες:
• Ευκολίαστηχρήση:κουμπιάχειρισμούπολλαπλώνλειτουργιών.
• Υψηλήχωρητικότητα:μπαταρίαπολυμερώνλιθίου5000mAh.
• Τοποθέτησηκαιάμεσηλειτουργία:φόρτισηψηφιακώνσυσκευών
μέσω2θυρώνUSB.
• Υποστηριζόμενεςσυσκευές:κινητάτηλέφωνα,MP3
N
,MP4
N
,PSP
N
,
GPSκαιBluetooth.
• Προστασίαασφάλειας:ενσωματωμένοςπίνακαςπροστασίας
μπαταρίαςλιθίου,προστασίααπόβραχυκύκλωμα,υπερφόρτωση
καιυπερθέρμανση.
• Μεγάληςδιάρκειαςφόρτισης:κύκλοςζωήςμπαταρίας>500φορές.
ΚατάστασηΙσχύος
ΈνδειξηLED
1
η
θύραεξόδουUSB
ΘύραεισόδουminiUSB
2
η
θύραεξόδουUSB
Προδιαγραφές:
Κυψέλη Πολυμερέςιόντωνλιθίου
Είσοδοςισχύος DC5V-6V1000mA
Χωρητικότητακυψέλης 5000mAh
Ονομαστικήισχύς 18.5Wh
Μέγεθος 110x70x16.5(mm)
Τάσηεξόδου 2xDC5V
Ρεύμαεξόδου ΕΞΟΔΟΣ1:500mAΕΞΟΔΟΣ2:1000mA
Ρεύμαφόρτισης είσοδος5VDC,όταντορεύμαμπαταρίας
είναι3.7V,τορεύμαισούταιμε0.8±0.2A
Μέγιστορεύμα 1.6A
Απόδοσημετατροπής 75%~80%
Διάρκειαζωήςμπαταρίας Κύκλοςφόρτισηςκαιεκφόρτισης
>500φορές
Χρόνοςφόρτισης Περίπου8ώρες,ανάλογαμετορεύμα
εξόδουτουαντάπτοραAC
Βασική λειτουργία:
1.Κατάστασηισχύος:
ΠιέστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπίPOWERSTATUSγιανα
προβάλετετηνκατάστασηισχύος.ΑφήστετοκουμπίPOWERSTATUSγια
νασβήσουνοιλευκέςλυχνίεςLED.
Ότανβρίσκεταιμεταξύ10~30%,ανάβειηπρώτηλυχνίαLED.
Ότανβρίσκεταιμεταξύ30~70%,ανάβουνηπρώτηκαιηδεύτερηλυχνία
LED.
Ότανβρίσκεταιμεταξύ70~100%,ανάβουνόλεςοιλυχνίεςLED.
ΚΑΤΆΣΤΑΣΗΙΣΧΎΟΣ
ΈνδειξηLED
Προειδοποίηση:
Η προστατευτική πλάκα ιόντων λιθίου αυτού του προϊόντος διαθέτει
αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης και λειτουργία προστασίας από
υπερένταση. Για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης διακόψτε την παροχή
ρεύματος μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης.
2.Φόρτισητηςφορητήςτράπεζαςισχύος:
Μέθοδοιφόρτισης:
α)ΜπορείτεναχρησιμοποιήσετετοκαλώδιοminiUSBπου
συμπεριλαμβάνεταιγιανασυνδέσετετησυσκευήμεκάποιονυπολογιστή,
μέσωτουοποίουθαφορτίσετετημπαταρία.ΣυνδέστετοβύσμαUSBτου
καλωδίουστηθύραUSBτουυπολογιστήκαι,στησυνέχεια,συνδέστετο
βύσμαminiUSBστηθύραINτηςμπαταρίας.
β)ΜπορείτεναχρησιμοποιήσετεένανφορτιστήUSB(δενπεριλαμβάνεται)
μεισχύεξόδου5V-1000mAήέναναντάπτοραAC/DCγιαναφορτίσετετο
προϊόν.ΣυνδέστετοκαλώδιοUSBστοφορτιστήUSBήτοναντάπτορα
AC/DC.ΣτησυνέχειασυνδέστετοβύσμαminiUSBστηθύρα«IN»του
προϊόντος.
ΘύραεισόδουminiUSB
Επίπεδοισχύοςτουπροϊόντοςκατάτηδιάρκειατηςφόρτισης:
Κατάτηδιάρκειαφόρτισηςτουπροϊόντοςανάβειηλευκήενδεικτικήλυχνία
LED.
<30%,πρώτηλυχνίαLED.
30~70%,πρώτηκαιδεύτερηλυχνίαLED.
ΜετάτηνολοκλήρωσητηςφόρτισηςοιτρειςλυχνίεςLEDπαραμένουν
σταθεράαναμμένες.
3.Φόρτισηκινητώντηλεφώνωνκαιψηφιακώνσυσκευών:
α)Συνδέστετηφορητήσαςσυσκευή(iPhone,PDA,smartphone,κτλ.)
στηθύραUSB(μεγ.1000mA)τηςμπαταρίας.Ηδιαδικασίαφόρτισηςθα
ξεκινήσειαυτόματα.
Προσοχή: πριν τη φόρτιση του κινητού τηλεφώνου ή άλλης ψηφιακής
συσκευής ελέγξτε την τάση εισόδου και το ρεύμα του προϊόντος και
χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο καλώδιο USB. Σε περίπτωση χρήσης
ακατάλληλου καλωδίου ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη μπαταρία και τη
συνδεμένη συσκευή USB.
β)Μετάτηνολοκλήρωσητηςφόρτισηςτηςσυνδεμένηςσυσκευής
αποσυνδέστετοκαλώδιοφόρτισηςαπότημπαταρία.
Προσοχή:
1. Η φορητή μπαταρία διαθέτει προστασία από βραχυκύκλωμα και
υπερένταση. Σε περίπτωση βραχυκυκλώματος ή υπερέντασης η
προστατευτική λειτουργία διακόπτει αυτόματα την παροχή ρεύματος,
η λυχνία LED σβήνει και για να γίνει επανεκκίνηση της συσκευής θα
πρέπει να την επαναφορτίσετε για μικρό χρονικό διάστημα.
2. Κάποια καλώδια USB ενδέχεται να μην είναι συμβατά με τη μπαταρία
και μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα κατά τη φόρτιση.
3. Χρησιμοποιήστε αντάπτορα ή θύρα USB με ρεύμα εξόδου DC 5V-6V,
1000mA για τη φόρτιση του προϊόντος.
4. Σε περίπτωση που παρατηρήσετε ασυνήθιστη αλλαγή στο χρώμα,
τη θερμοκρασία ή το σχήμα του προϊόντος, διακόψτε τη χρήση και
επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο διανομέα.
5. Φορτίστε το προϊόν πριν τη χρήση. Σε περίπτωση που δεν
χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλα χρονικά διαστήματα, φορτίστε
το τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις μήνες. Όταν το προϊόν
χρησιμοποιείται για πολλή ώρα θερμαίνεται, αλλά δεν καίει.
6. Κατά τη φόρτιση του κινητού σας τηλεφώνου μέσω αυτού του
προϊόντος βεβαιωθείτε ότι η φόρτιση ξεκίνησε ελέγχοντας την οθόνη
του τηλεφώνου.
7. Αν η λευκή ενδεικτική λυχνία του προϊόντος ανάβει κατά τη διάρκεια
της φόρτισης, σημαίνει ότι η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια και χρειάζεται
φόρτιση.
8. Κατά τη σύνδεση των συσκευών με τη μπαταρία χρησιμοποιήστε
αρχικά την ισχύ της μπαταρίας. Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης
του κινητού σας τηλεφώνου αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης για την
αποφυγή απώλειας ισχύος.
9. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση
βλάβης ή τη μείωση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. Αυτές οι
περιπτώσεις δεν καλύπτονται από την εγγύηση και δεν φέρουμε καμία
ευθύνη για τέτοιου είδους προβλήματα.
Προειδοποίηση:
1. Μηνβυθίζετετοπροϊόνσενερό,μηντοεκθέτετεσεφωτιάή
θερμοκρασίες>45°Cή<-20°C,καιφυλάξτετομακριάαπόπαιδιά.
2. Μηναποσυναρμολογείτετοπροϊόνμόνοισας,καθώςενδέχεταινα
προκληθείυπερθέρμανσηήέκρηξητηςμπαταρίας.