Nikon AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Благодарим Вас за приобретение объектива NIKKOR. Перед
использованием данного изделия внимательно прочтите данные
инструкции и руководство пользователя фотокамеры.
Примечание: При установке на цифровую зеркальную фотокамеру формата
DX, такую как D7100 или D5200 этот объектив имеет угол зрения 27°20
c
и
фокусное расстояние равное 87 мм (эквивалент формата 35 мм).
Для Вашей безопасности
Для Вашей безопасности
A
A
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Не разбирайте. Если Вы дотронетесь до внутренних частей фотокамеры или
объектива, это может привести к их повреждению. В случае неисправности
изделие должно быть отремонтировано только квалифицированным
специалистом. Если изделие разломилось в результате падения или другого
несчастного случая, снимите батарею с фотокамеры и/или отсоедините
сетевой блок питания, а после этого отнесите изделие в официальный
сервисный центр Nikon для проверки.
Немедленно выключите фотокамеру во избежание неисправности. Как только Вы
заметили, что от оборудования исходит дым или необычный запах, немедленно
отсоедините сетевой блок питания и снимите батарею с фотокамеры, чтобы
избежать возгорания. Если изделие продолжит работать, это может привести
к пожару или травмам. После снятия батареи, отнесите оборудование в
официальный сервисный центр Nikon для проверки.
Не используйте вблизи легковоспламеняющегося газа. Использование
электронного оборудования вблизи легковоспламеняющегося газа может
привести к взрыву или пожару.
Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель фотокамеры. Просмотр
солнца или другого источника яркого света через объектив или видоискатель
может вызвать продолжительное ухудшение зрения.
Храните в недоступном для детей месте. Несоблюдение этой меры
предосторожности может стать результатом травм.
Обратите внимание на следующие меры предосторожности при работе с
объективом и фотокамерой:
- Сохраняйте объектив и фотокамеру сухими. Несоблюдение этой меры
предосторожности может стать результатом пожара или поражения
электрическим током.
- Не трогайте объектив или фотокамеру мокрыми руками. Несоблюдение
этой меры предосторожности может стать результатом поражения
электрическим током.
- Не допускайте попадания солнца в кадр при съемке освещенных сзади
объектов. Солнечный свет, сфокусированный в фотокамере, когда солнце
внутри или близко к кадру, может вызвать возгорание.
- Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени, закройте
переднюю и заднюю крышки объектива, и храните объектив подальше от прямого
солнечного света. Если оставить объектив под воздействием прямого солнечного
света, он может сфокусировать солнечные лучи на легковоспламеняющихся
объектах и стать причиной возгорания.
Не переносите штативы вместе с объективом или фотокамерой. Вы можете
споткнуться или нечаянно ударить других, что приведет к травме.
Не оставляйте объектив не защищенным от крайне высоких температур, таких как
в закрытом автомобиле или под прямым солнечным светом. Несоблюдение этой
меры предосторожности может неблагоприятно сказаться на внутренних частях
объектива и стать причиной возгорания.
Примечание для пользователей в Европе
Примечание для пользователей в Европе
Данный символ означает, что электрическое и электронное
оборудование должно утилизироваться отдельно.
Следующие замечания касаются только пользователей в
европейских странах:
Данное изделие предназначено для раздельной утилизации
в соответствующих пунктах утилизации. Не выбрасывайте
изделие вместе с бытовым мусором.
Раздельные сбор и утилизация помогают сберегать природные ресурсы
и предотвращают отрицательные последствия для здоровья людей и
окружающей среды, которые могут возникнуть из-за неправильной
утилизации.
Подробные сведения можно получить у продавца или в местной
организации, ответственной за вторичную переработку отходов.
Детали объектива (Рис.)
Детали объектива (Рис.)
q
Бленда
w
Метка установки бленды (положение хранения)
e
Метка закрепления бленды (положение хранения)
r
Метка закрепления бленды
t
Метка установки бленды
y
Метка крепления бленды
u
Кольцо фокуса
i
Индикатор расстояния фокусировки
o
Метка расстояния фокусировки
!0
Метка установки объектива
!1
Резиновая прокладка крепления объектива
!2
Контакты микропроцессора
!3
Переключатель режима фокусировки
Совместимость
 Совместимость
«Галочка» («
») указывает на поддерживаемые характеристики, «тире»
(«—») указывает на характеристики, которые не поддерживаются. Могут
применяться некоторые ограничения; см. руководство фотокамеры для
получения дополнительной информации.
Фотокамера
Фотокамера
Режим (съемки)
Режим (съемки)
экспозиции
экспозиции
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Цифровые зеркальные фотокамеры Nikon
формата FX и формата DX
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, Серия F80, Серия F75, Серия F65,
Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
Серия F4, F90X, Серия F90, Серия F70
✔✔
——
Серия F60, Серия F55, Серия F50, F-401x,
F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, камеры Nikon MF (кроме F-601
M
)
1. Режим «экспозиции» М (ручной) не доступен.
2. Включая режимы «автоматический» и «сюжетный» (цифровая
варипрограмма).
3. Автофокусировка.
Фокусировка
Фокусировка
Поддерживаемые режимы фокусировки представлены в нижеследующей
таблице (для получения дополнительной информации о режимах
фокусировки см. руководство к фотокамере).
Фотокамера
Фотокамера
Режим
Режим
фокусировки
фокусировки
фотокамеры
фотокамеры
Режим фокусировки объектива
Режим фокусировки объектива
M/A
M/A
M
M
Цифровые зеркальные
фотокамеры Nikon формата FX
и формата DX, F6, F5, Серия F4,
F100, F90X, Серия F90, Серия
F80,
Серия F75, Серия F70,
Серия F65, Pronea 600i, Pronea S
AF
Автофокусиров
ка с ручной
донастройкой
Ручная
фокусировка с
электронным
дальномером
MF
Ручная фокусировка
(электронный дальномер доступен
со всеми фотокамерами, кроме
F-601
M)
Серия F60, Серия F55,
Серия F50, F-801s, F-801,
F-601M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Автофокусировка с ручной донастройкой)
M/A (Автофокусировка с ручной донастройкой)
Чтобы сфокусироваться, используя автофокусировку с ручной
донастройкой (М/А):
z
Передвиньте переключатель режима фокусировки объектива на
M/A.
x
Фокусировка.
При необходимости, автофокусировку можно переключить,
повернув кольцо фокусировки объектива, в то время, как спусковая
кнопка затвора нажата на половину (или, если фотокамера
оснащена кнопкой AF-ON, пока нажата эта кнопка). Чтобы произвести
перефокусировку, нажмите спусковую кнопку затвора на половину
или снова нажмите кнопку AF-ON.
Глубина резко изображаемого пространства
Глубина резко изображаемого пространства
Индикаторы глубины резко изображаемого пространства на объективе
показывают приблизительную глубину резко изображаемого
пространства. Если фотокамера имеет предварительный просмотр
глубины резко изображаемого пространства (затемнение), то глубину резко
изображаемого пространства также можно предварительно просмотреть в
видоискателе. См. таблицу глубины резко изображаемого пространства для
получения более подробной информации.
3
10
5
1.5
Индикаторы
глубины резкости
Метка расстояния
фокусировки
Диафрагма
Диафрагма
Диафрагма настраивается с помощью кнопок управления фотокамерой.
Встроенные вспышки
Встроенные вспышки
При использовании встроенной вспышки на фотокамерах, оборудованных
такой вспышкой, снимайте на расстоянии 0,6 м или более и снимите бленду
объектива, чтобы избежать виньетирования (теней, образующихся там, где край
объектива затемняет вспышку).
Бленда
 Бленда
Бленда защищает объектив и блокирует прямые лучи, которые могут
стать причиной бликов и двоения изображения.
Установка бленды
Установка бленды
Совместите метку крепления
бленды (
) с меткой установки
бленды ( ), а затем
поворачивайте бленду (
w
)
до тех пор, пока метка
не
будет совмещена с меткой
закрепления бленды (—
{).
Присоединяя или снимая бленду, удерживайте ее рядом со знаком
и
не затягивайте ее слишком туго. Если бленда не правильно прикреплена,
это может вызвать виньетирование.
Снятие бленды
Снятие бленды
Удерживайте бленду рядом с
меткой установки бленды
(
) и поворачивайте ее, как
показано на рисунке.
Установка бленды в положении хранения
Установка бленды в положении хранения
Бленду можно переворачивать
и устанавливать на объектив
только когда он не используется.
Фокусировочные экраны
Фокусировочные экраны
Следующие фотокамеры поддерживают разнообразные фокусировочные
экраны для использования в различных ситуациях.
Экран
Экран
Фотокамера
Фотокамера
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

————

F5+ DP-30
  {
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
{
: Рекомендуется.
{: Виньетирование видно через видоискатель (на фотографиях
не отображается).
—: Не совместим с фотокамерой.
Русский
Українська
Дякуємо за те, що придбали об’єктив NIKKOR. Перед використанням цього виробу
уважно прочитайте цю інструкцію та посібник до фотокамери.
Примітка: У разі встановлення на дзеркальній фотокамері з одним об’єктивом
формату DX, наприклад, D7100 або D5200, цей об’єктив має кут огляду 27° 20
c
і
фокусну відстань, еквівалентну 87 мм (у форматі 35 мм).
Правила безпеки
Правила безпеки
A
A
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об’єктива,
це може призвести до травмування. У випадку несправності ремонт має
проводити тільки кваліфікований персонал. Якщо пристрій розпався на
частини в разі падіння або іншого випадку, вийміть батарею і/або відключіть
блок живлення та віднесіть фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon
для обстеження.
У випадку несправності відразу вимикайте фотокамеру. Якщо помітили дим або
нетиповий запах з фотокамери, негайно вимкніть блок живлення з мережі та
вийміть батарею, щоб уникнути займання. Продовження роботи може призвести
до пожежі або травмування. Вийміть батарею та віднесіть фотокамеру до
сервісного центру компанії Nikon для обстеження.
Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться вогненебезпечний газ. Робота
електронних пристроїв при наявності вогненебезпечного газу може привести
до вибуху або пожежі.
Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери. Якщо дивитися на
сонце або інші джерела яскравого світла крізь об’єктив або видошукач, можна
пошкодити зір.
Зберігайте пристрій подалі від дітей. Невиконання цього правила може
призвести до травмування.
Дотримуйтесь таких правил, коли користуєтесь об’єктивом та фотокамерою:
- Об’єктив і фотокамера повинні бути сухими. Якщо не дотримуватися цього правила,
це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
- Не торкайтеся фотокамери та об’єктиву вологими руками. Це може
призвести до ураження електричним струмом.
- Коли фотографуєте проти сонця, слідкуйте, щоб сонце не попадало до кадру.
Якщо сонце знаходиться в кадрі або поблизу, сонячне світло фокусується
всередину фотокамери, це може спричинити пожежу.
- Якщо об’єктив довгий час не використовується, закрийте його передньою та
задньою кришками і зберігайте таким чином, щоб на нього не потрапляло
пряме сонячне світло. Якщо залишити об’єктив під прямим сонячним світлом,
лінзи об’єктиву можуть сфокусувати сонячне проміння на вогненебезпечні
речі, спричинивши пожежу.
Не переносьте штатив, коли на ньому встановлено об’єктив або фотокамеру. В разі
падіння або випадкового удару, це може призвести до травмування.
Не залишайте об’єктив у місцях, де дуже висока температура, наприклад, в закритому
автомобілі або на освітленому прямим сонячним промінням місці. Такі умови можуть
несприятливо вплинути на внутрішні компоненти об’єктиву і стати причиною
пожежі.
Примітки для користувачів з Європи
Примітки для користувачів з Європи
Така позначка вказує на те, що електричне та електронне
обладнання необхідно утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише користувачів, що
мешкають у європейських країнах:
Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відповідному пункті
збору відходів. Не викидайте його разом із домашнім сміттям.
Роздільний збір та переробка відходів допомагають зберегти природні
ресурси та попередити негативні наслідки для здоров’я людей і довкілля,
до яких може призвести неправильна утилізація.
За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця або
місцевих органів, що відповідають за утилізацію відходів.
Будова об’єктиву
Будова об’єктиву
(Рисуно
(Рисуно
к)
к)
q
Бленда
w
Мітка вирівнювання бленди (положення для зберігання)
e
Мітка блокування бленди (положення для зберігання)
r
Мітка блокування бленди
t
Мітка вирівнювання бленди
y
Мітка кріплення бленди
u
Кільце фокусування
i
Індикатор дистанції фокусування
o
Мітка дистанції фокусування
!0
Мітка встановлення об’єктива
!1
Гумова прокладка для кріплення об’єктива
!2
Контакти процесора
!3
Перемикач режиму фокусування
Сумісність
 Сумісність
Позначкою («
») відмічено функції, що підтримуються, позначкою («—»)
відмічено функції, що не підтримуються. Можуть бути деякі обмеження; див.
додаткову інформацію в посібнику користувача для фотокамери.
Фотокамера
Фотокамера
Режим експозиції
Режим експозиції
(зйомки)
(зйомки)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату FX та DX
✔✔✔✔
F6, F5, F100, серія F80, серія F75, серія F65, Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔
Серія F4, F90X, серія F90, серія F70
✔✔
——
Серія F60, серія F55, серія F50, F-401x, F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501, фотокамери Nikon з ручним
наведенням різкості зображення (окрім F-601
M)
1. Режим експозиції M (ручний) неможливий.
2.
Включаючи режим АВТО і програмний режим вибору сюжету (цифрова варіпрограма).
3. Автофокусування.
Фокусування
Фокусування
Підтримуються режими фокусування, перелічені в наступній таблиці
(інформацію про режими фокусування фотокамери дивіться в посібнику
користувача).
Фотокамера
Фотокамера
Режим
Режим
фокусування
фокусування
фотокамери
фотокамери
Режим фокусування об’єктиву
Режим фокусування об’єктиву
M/A
M/A
M
M
Цифрові дзеркальні
фотокамери Nikon формату FX
та DX, F6, F5,
серія F4, F100, F90X, серія F90,
серія F80, серія F75, серія F70,
серія F65, Pronea 600i, Pronea S
AF
Автофокусування
із пріоритетом
ручного
фокусування
Ручне
фокусування з
електронним
далекоміром
MF
Ручне фокусування (електронний
далекомір працює з усіма
фотокамерами, окрім F-601
M)
Серія F60, серія F55,
серія F50, F-801s, F-801,
F-601
M
, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (автофокусування із пріоритетом ручного фокусування)
M/A (автофокусування із пріоритетом ручного фокусування)
Щоб сфокусувати фотокамеру, використовуючи автофокусування з
пріоритетом ручного фокусування (M/A):
z
Пересуньте перемикач режиму фокусування в положення M/A.
x
Сфокусуйте.
Якщо потрібно, можна наводити різкість за допомогою повороту
кільця фокусування, коли кнопка спуску натиснута наполовину
(або якщо фотокамера обладнана кнопкою AF-ON, поки натиснута
кнопка AF-ON). Щоб сфокусувати фотокамеру вдруге за допомогою
автофокусування, натисніть кнопку спуску наполовину або натисніть
кнопку AF-ON ще раз.
Глибина різкості
Глибина різкості
Індикатори глибини різкості на об’єктиві показують приблизне значення
глибини різкості. Якщо фотокамера має функцію попереднього перегляду
глибини різкості (зменшення діафрагми), то глибину різкості можна також
переглянути у видошукачі. Додаткові відомості наведено у таблиці значень
глибини різкості.
3
10
5
1.5
Індикатори глибини
зображуваного простору
Мітка дистанції
фокусування
Діафрагма
Діафрагма
Установки діафрагми змінюються під керуванням фотокамери.
Вбудовані спалахи
Вбудовані спалахи
Коли використовується вбудований спалах на фотокамерах, обладнаних
цим пристроєм, фотографуйте на відстані не менше 0,6 м та зніміть бленду,
щоб запобігти віньєтуванню (тінь, що утворює об’єктив, перешкоджає
роботі вбудованого спалаху).
Бленда
 Бленда
Бленда захищає об’єктив та запобігає розсіяному освітленню, яке може
спричинити появу відблисків та ореолів.
Прикріплення бленди
Прикріплення бленди
Сумістіть мітку кріплення
бленди (
) з міткою
вирівнювання бленди (
), а
потім прокрутіть бленду (
w
),
поки мітку
не буде суміщено з
міткою блокування бленди (—
{).
Під час приєднання або зняття бленди тримайте її біля позначки
на
корпусі та занадто не притискуйте. Віньєтування може з’явитися через те,
що бленда неправильно приєднана.
Зняття бленди
Зняття бленди
Тримайте бленду поблизу мітки
вирівнювання бленди
(
) і прокрутіть, як показано
на рисунку.
Прикріплення бленди у положенні для зберігання
Прикріплення бленди у положенні для зберігання
Коли блендою не користуються,
її можна перевернути та
установити протилежною
стороною на об’єктив.
Екрани фокусування
Екрани фокусування
Такі фотокамери підтримують різноманітні екрани фокусування для
використання в різних випадках.
Екран
Екран
Фотокамера
Фотокамера
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

————

F5+ DP-30
  {
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
{
: Рекомендовано.
{:
Ефект віньєтування з’являється у видошукачі (на знімках відсутній).
—: Не сумісний з фотокамерою.
( ): Числа в круглих дужках означають поправку експозиції для
центрально-зваженого вимірювання. Виберіть «Other screen
(Інший екран)» для власного налаштування b6 («Screen
comp. (Поправки екрана)»), коли налаштовуєте поправку
експозиції для F6; майте на увазі, що з усіма екранами, окрім B
або E, буде обрано «Other screen (Інший екран)», навіть якщо
поправка експозиції 0. Поправку експозиції для F5 можна
налаштовувати за допомогою власного налаштування 18; див.
додаткову інформацію в посібнику користувача фотокамери.
Порожня клітина:
Не використовується з цим об’єктивом. Майте на увазі, екрани
типу M можуть використовуватись для мікрофотознімання та
для зйомки з близької відстані в масштабі 1 : 1 або більше.
Примітка: F5 підтримує матричний метод заміру тільки з екранами
фокусування A, B, E, EC-B/EC-E, J та L.
Догляд за об’єктивом
Догляд за об’єктивом
Не піднімайте та не тримайте об’єктив або фотокамеру тільки за бленду.
Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
В разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива негайно
припиніть користування і зверніться до сервісного центру компанії Nikon за
допомогою.
Видаляйте пил, пух та ворс з поверхонь об’єктиву за допомогою пристрою для
обдування. Щоб видалити відбитки пальців та бруд, користуйтеся м’якою чистою
бавовняною тканиною або спеціальними серветками для чищення об’єктивів
та невеликою кількістю етанолу або рідини для чищення об’єктивів, витирайте
поверхню коловими рухами від центру; будьте обережні, не залишайте розводів
і не торкайтеся пальцями скла.
Для чищення об’єктиву забороняється користуватися органічними
розчинниками, такими як розріджувач для фарб або бензол.
Для захисту передньої лінзи об’єктиву використовуйте бленду або NC фільтри.
Закривайте об’єктив передньою та задньою кришками перед тим, як покласти
його в м’який чохол.
Якщо не збираєтесь користуватися об’єктивом довгий термін, зберігайте
його в прохолодному сухому місці, щоб запобігти плісняви та корозії. Не
зберігайте пристрій під прямим сонячним світлом та поряд з нафталіновими
або камфорними засобами проти молі.
Утримуйте об’єктив сухим. Корозія внутрішнього механізму може призвести
до невідновного пошкодження.
Якщо зберігати об’єктив в місцях з високою температурою, це може пошкодити або
деформувати компоненти, зроблені з посиленої пластмаси.
Різкі перепади температури можуть призвести до пошкодження внутрішніх
і зовнішніх деталей об’єктива через утворення конденсату. Перш ніж
переносити об’єктив з теплого місця в холодне або навпаки, покладіть його в
сумку або пластиковий чохол, щоб уповільнити зміну температури.
Додаткове приладдя
Додаткове приладдя
• 72 мм передня кришка з кріпленням затискного типу LC-72
• Задня кришка об’єктива LF-4
• Байонетна бленда HB-68
• М’який чохол для об’єктиву CL-1015
Сумісне приладдя
Сумісне приладдя
• Додаткові 72 мм нагвинчувані фільтри
Бездротовий дистанційний спалах Speedlight SB-R200: Є можливість
підключити до об’єктиву два бездротові дистанційні спалахи SB-R200.
Технічні характеристики
Технічні характеристики
Тип
Ти п
Об’єктив типу G AF-S з вбудованим процесором
та байонетом F
Фокусна відстань
Фокусна відстань
58 мм
Максимальне значення
Максимальне значення
діафрагми
діафрагми
f/1.4
Конструкція
Конструкція
9 елементів у 6 групах (включно з 2 асферичними
елементами об’єктива та елементами об’єктива з
нанокристалічним покриттям)
Ԕɚɡɚԕɲɚ
NIKKOR ɨɛɴɟɤɬɢɜɿɧ ɫɚɬɵɩ ɚɥԑɚɧɵԙɵɡԑɚ ɚɥԑɵɫ ɛɿɥɞɿɪɟɦɿɡ.
Ԧɧɿɦɞɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɚɥɞɵɧɞɚ ɨɫɵ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɞɵ ɠԥɧɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧ ɦԝԕɢɹɬ ɨԕɵԙɵɡ.
ȿɫɤɟɪɬɭ: D7100 ɧɟɦɟɫɟ D5200 ɫɢɹԕɬɵ DX-ɩɿɲɿɦɿɧɞɟɝɿ ɫɚɧɞɵԕ ɛɿɪ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɚɣɧɚɥɵ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚԑɚ ɛɟɤɿɬɿɥɝɟɧ ɤɟɡɞɟ ɛԝɥ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɤԧɪɿɧɿɫ
ɛԝɪɵɲɵ 27° 20ƍ ɠԥɧɟ ɮɨɤɭɫɬɵԕ ԕɚɲɵԕɬɵԑɵ 87 ɦɦ (35 ɦɦ ɩɿɲɿɦɞɿ) ɛɨɥɚɞɵ.
Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɝɿԙɿɡ ԛɲɿɧ
Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɝɿԙɿɡ ԛɲɿɧ
A
A
ɋȺԔɌɕԔ ɒȺɊȺɅȺɊ
ɋȺԔɌɕԔ ɒȺɊȺɅȺɊ
Ȼλɥɲɟɤɬɟɦɟέɿɡ. Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ ɧɟɦɟɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɿɲɤɿ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿɧ
ԝɫɬɚɭ ɠɚɪɚԕɚɬԕɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ. Ⱦԝɪɵɫ ɠԝɦɵɫ ɿɫɬɟɦɟɝɟɧ ɤɟɡɞɟ ԧɧɿɦɞɿ
ɛɿɥɿɤɬɿ ɦɚɦɚɧ ԑɚɧɚ ɠԧɧɞɟɭɿ ɬɢɿɫ. Ԕԝɥɚɩ ɬԛɫɭ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ɤɟɥɟԙɫɿɡ
ɠɚԑɞɚɣ ɫɟɛɟɛɿɧɟ ɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵ ԧɧɿɦ ɲɚɲɵɥɵɩ ԕɚɥɫɚ, ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
ɛɚɬɚɪɟɹɫɵɧ ɚɥɵɩ ɬɚɫɬɚԙɵɡ ɠԥɧɟ/ɧɟɦɟɫɟ ɚɣɧɵɦɚɥɵ ɬɨɤ ɚɞɚɩɬɟɪɿɧ
ɬɨɤɬɚɧ ɫɭɵɪɵɩ, ԧɧɿɦɞɿ Nikon ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ ԧɤɿɥɟɬɬɿ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ
ɨɪɬɚɥɵԑɵɧɚ ɬɟɤɫɟɪɬɭɝɟ ɚɩɚɪɵԙɵɡ.
ȺΩɚɭɥɵΩ ɛɨɥΥɚɧ ɠɚΥɞɚɣɞɚ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ɞɟɪɟɭ λɲɿɪɿέɿɡ.
ɀɚɛɞɵԕɬɚɧ ɬԛɬɿɧɧɿԙ ɧɟɦɟɫɟ ԥɞɟɬɬɟɧ ɬɵɫ ɢɿɫɬɿԙ ɲɵԑɭɵɧ ɛɚɣԕɚɫɚԙɵɡ,
ɤԛɣɿɩ ԕɚɥɦɚɣɬɵɧɞɚɣ ɫɚԕ ɛɨɥɚ ɨɬɵɪɵɩ, ɚɣɧɵɦɚɥɵ ɬɨɤ ɚɞɚɩɬɟɪɿɧ ɞɟɪɟɭ
ɫɭɵɪɵɩ, ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɛɚɬɚɪɟɹɫɵɧ ɚɥɵɩ ɬɚɫɬɚԙɵɡ. ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɞɵ
ɠɚɥԑɚɫɬɵɪɚ ɛɟɪɭ ԧɪɬɤɟ ɧɟɦɟɫɟ ɠɚɪɚԕɚɬԕɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ. Ȼɚɬɚɪɟɹɧɵ
ɚɥɵɩ ɬɚɫɬɚԑɚɧɧɚɧ ɤɟɣɿɧ, ɠɚɛɞɵԕɬɵ ɬɟɤɫɟɪɬɭɝɟ Nikon ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ
ԧɤɿɥɟɬɬɿ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɨɪɬɚɥɵԑɵɧɚ ɚɩɚɪɵԙɵɡ.
ɀɚɧΥɵɲ ɝɚɡ ɛɚɪ ɠɟɪɞɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚέɵɡ. ɗɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕ
ɠɚɛɞɵԕɬɵ ɬɟɡ ɬԝɬɚɧɚɬɵɧ ɝɚɡ ɛɚɪ ɠɟɪɞɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠɚɪɵɥɵɫԕɚ
ɧɟɦɟɫɟ ԧɪɬɤɟ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟɦɟɫɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵέ ɤλɪɿɧɿɫɬɚɩΩɵɲɵ
ɚɪΩɵɥɵ ɤίɧɝɟ Ωɚɪɚɦɚέɵɡ. Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟɦɟɫɟ ɤԧɪɿɧɿɫɬɚɩԕɵɲ
ɚɪԕɵɥɵ ɤԛɧɞɿ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ ԕɚɬɬɵ ɠɚɪɵԕ ɤԧɡɿɧ ԕɚɪɚɭ ɤԧɪɭ ԕɚɛɿɥɟɬɿɧɿԙ
ɦԛɥɞɟɦ ɧɚɲɚɪɥɚɭɵɧɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
Ȼɚɥɚɥɚɪɞɵέ Ωɨɥɵ ɠɟɬɩɟɣɬɿɧ ɠɟɪɞɟ ɫɚΩɬɚέɵɡ. Ɉɫɵ ɫɚԕɬɵԕ
ɲɚɪɚɫɵɧ ɨɪɵɧɞɚɦɚ
ɭ ɠɚɪɚԕɚɬԕɚ ɫɟɛɟɩ ɛɨɥɭɵ ɦԛɦɤɿɧ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɠιɧɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧΥɚɧ ɤɟɡɞɟ ɦɵɧɚ
ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ ɫɚΩɬɚέɵɡ:
- Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɠԥɧɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ԕԝɪԑɚԕ ɤԛɣɞɟ ɫɚԕɬɚԙɵɡ. Ȼԝɥ
ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɫɵɧ ɨɪɵɧɞɚɦɚɭ ԧɪɬɬɿԙ ɲɵԑɭɵɧɚ ɧɟɦɟɫɟ ɷɥɟɤɬɪ
ɬɨɝɵɧɵԙ ɫɨԑɭɵɧɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
- Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɧɟɦɟɫɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ɵɥԑɚɥɞɵ ԕɨɥɵԙɵɡɛɟɧ
ԝɫɬɚɦɚԙɵɡ. Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɫɵɧ ɨɪɵɧɞɚɦɚɭ ɷɥɟɤɬɪ ɬɨɝɵɧɵԙ
ɫɨԑɭɵɧɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
- Ⱥɪɬԕɵ ɠɚԑɵ ɠɚɪɵԕɬɚɧɞɵɪɵɥԑɚɧ ɧɵɫɚɧɞɚɪɞɵ ɬԛɫɿɪɝɟɧ ɤɟɡɞɟ ɤԛɧɞɿ
ɤɚɞɪɞɚɧ ɬɵɫ ԝɫɬɚԙɵɡ. Ʉԛɧ ɤɚɞɪ ɿɲɿɧɞɟ ɧɟɦɟɫɟ ɨԑɚɧ ɠɚԕɵɧ ɛɨɥԑɚɧ
ɤɟɡɞɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚԑɚ ɮɨɤɭɫɬɚɥԑɚɧ ɤԛɧ ɫԥɭɥɟɫɿ ԧɪɬɤɟ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
- ȿɝɟɪ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ԝɡɚԕ ɭɚԕɵɬ ɛɨɣɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɦɚɣɬɵɧ ɛɨɥɫɚ,
ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɚɥɞɵԙԑɵ ɠԥɧɟ ɚɪɬԕɵ ԕɚԕɩɚԕɬɚɪɵɧ ɠɚɥԑɚԙɵɡ ɠԥɧɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɬɿɤɟ ɤԛɧ ɫԥɭɥɟɫɿɧ ɬԛɫɿɪɦɟɣ ɫɚԕɬɚԙɵɡ. ȿɝɟɪ ɬɿɤ ɤԛɧ ɫԥɭɥɟɫɿɧɞɟ
ԕɚɥɵɩ ԕɨɣɫɚ, ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɤԛɧ ɫԥɭɥɟɥɟɪɿɧ ɠɚɧԑɵɲ ɡɚɬɬɚɪԑɚ ɮɨɤɭɫɬɚɭɵ
ɦԛɦɤɿɧ ɠԥɧɟ ɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟ ԧɪɬɤɟ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
ɒɬɚɬɢɜɬɟɪɞɿ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟɦɟɫɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɠɚɥΥɚɭɥɵ
ɤίɣɞɟ ɬɚɫɵɦɚέɵɡ. ɋԛɪɿɧɿɩ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɣԕɚɦɚɣ ɛɿɪɟɭɝɟ ɫɨԑɵɩ,
ɠɚɪɚԕɚɬ ɚɥɭɵԙɵɡ ɦԛɦɤɿɧ.
ɀɚɛɵΩ ɚɜɬɨɤλɥɿɤ ɧɟɦɟɫɟ ɬɿɤ ɤίɧ ɫιɭɥɟɫɿ ɫɢɹΩɬɵ λɬɟ
ɠɨΥɚɪɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɥɚɪ ιɫɟɪ ɟɬɟɬɿɧ ɠɟɪɞɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ
Ωɚɥɞɵɪɦɚέɵɡ. Ȼԝɥ ɫɚԕɬɵԕ ɲɚɪɚɫɵɧ ɨɪɵɧɞɚɦɚɭ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ
ɿɲɤɿ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿɧɟ ɤɟɪɿ ԥɫɟɪ ɟɬɿɩ, ԧɪɬɤɟ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
ȿɭɪɨɩɚɞɚԑɵ ɬԝɬɵɧɭɲɵɥɚɪԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ ɟɫɤɟɪɬɩɟ
ȿɭɪɨɩɚɞɚԑɵ ɬԝɬɵɧɭɲɵɥɚɪԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ ɟɫɤɟɪɬɩɟ
Ȼԝɥ ɬɚԙɛɚ ɷɥɟɤɬɪ ɠԥɧɟ ɷɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕ ɠɚɛɞɵԕɬɚɪɞɵԙ
ɛԧɥɟɤ ɠɢɧɚɥɭɵ ɤɟɪɟɤɬɿɝɿɧ ɛɿɥɞɿɪɟɞɿ.
Ɍԧɦɟɧɞɟɝɿ ɬɟɤ ȿɭɪɨɩɚ ɟɥɞɟɪɿɧɞɟɝɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɥɚɪԑɚ
ԕɨɥɞɚɧɵɥɚɞɵ:
Ȼԝɥ ԧɧɿɦ ɬɢɿɫɬɿ ɠɢɧɚɭ ɧԛɤɬɟɫɿɧɞɟ ɛԧɥɟɤ ɠɢɧɚɭ ԛɲɿɧ
ɚɪɧɚɥԑɚɧ. Ɍԝɪɦɵɫɬɵԕ ԕɨԕɵɫ ɪɟɬɿɧɞɟ ɠɨɣɦɚԙɵɡ.
Ȼԧɥɟɤ ɠɢɧɚɭ ɠԥɧɟ ԕɚɣɬɚ ԧԙɞɟɭ ɬɚɛɢԑɢ ɪɟɫɭɪɫɬɚɪɞɵ ɫɚԕɬɚɭԑɚ ɠԥɧɟ
ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɥɚԕɬɵɪɭɞɚɧ ɩɚɣɞɚ ɛɨɥɭɵ ɦԛɦɤɿɧ ɚɞɚɦ ɞɟɧɫɚɭɥɵԑɵɧɚ
ɠԥɧɟ ԕɨɪɲɚԑɚɧ ɨɪɬɚԑɚ ɬɟɪɿɫ ɫɚɥɞɚɪɥɚɪɞɵ ɛɨɥɞɵɪɦɚɭԑɚ ɤԧɦɟɤɬɟɫɟɞɿ.
Ԕɨɫɵɦɲɚ ɚԕɩɚɪɚɬ ɚɥɭ ԛɲɿɧ ɫɚɬɭɲɵԑɚ ɧɟɦɟɫɟ ԕɨԕɵɫԕɚ ɠɚɭɚɩɬɵ
ɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿ ԝɣɵɦɞɚɪԑɚ ɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿ (ɋɭɪɟɬ)
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿ (ɋɭɪɟɬ)
q
Ȼɥɟɧɞɚ
w
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɨɪɧɚɬɭ ɬɚԙɛɚɫɵ (ɫɚԕɬɚɭ ɤԛɣɿ)
e
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ԕԝɥɵɩɬɚɭ ɬɚԙɛɚɫɵ (ɫɚԕɬɚɭ ɤԛɣɿ)
r
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ԕԝɥɵɩɬɚɭ ɬɚԙɛɚɫɵ
t
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɨɪɧɚɬɭ ɬɚԙɛɚɫɵ
y
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɛɟɤɿɬɭ ɬɚԙɛɚɫɵ
u
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ ɫɚԕɢɧɚɫɵ
i
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ ԕɚɲɵԕɬɵԑɵɧɵԙ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ
o
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ ԕɚɲɵԕɬɵԑɵɧɵԙ ɬɚԙɛɚɫɵ
!0
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɛɟɤɿɬɭ ɬɚԙɛɚɫɵ
!1
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɨɪɧɚɬɭԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ ɪɟɡɟԙɤɟ ɧɵԑɵɡɞɚԑɵɲ
!2
Ɇɢɤɪɨɩɪɨɰɟɫɫɨɪ ɬԛɣɿɫɩɟɥɟɪɿ
!3
Ɏɨɤɭɫ ɪɟɠɢɦɿɧɿԙ ԕɨɫԕɵɲɵ
Ԛɣɥɟɫɿɦɞɿɥɿɤ
Ԛɣɥɟɫɿɦɞɿɥɿɤ
Ԕԝɫɛɟɥɝɿɥɟɪ («
») ԕɨɥɞɚɭ ɤԧɪɫɟɬɿɥɟɬɿɧ ɦԛɦɤɿɧɞɿɤɬɟɪɞɿ, ɫɵɡɵԕɲɚ («—»)
ԕɨɥɞɚɭ ɤԧɪɫɟɬɿɥɦɟɣɬɿɧ ɦԛɦɤɿɧɞɿɤɬɟɪɞɿ ɛɿɥɞɿɪɟɞɿ. Ʉɟɣɛɿɪ ɲɟɤɬɟɭɥɟɪ
ԕɨɥɞɚɧɵɥɭɵ ɦԛɦɤɿɧ; ɦԥɥɿɦɟɬɬɟɪɞɿ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚ ԕɚɪɚԙɵɡ.
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
ɗɤɫɩɨɡɢɰɢɹ (ɫɭɪɟɬɤɟ
ɗɤɫɩɨɡɢɰɢɹ (ɫɭɪɟɬɤɟ
ɬԛɫɿɪɭ) ɪɟɠɢɦɿ
ɬԛɫɿɪɭ) ɪɟɠɢɦɿ
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Nikon FX-ɩɿɲɿɦɿɧɞɟɝɿ ɠԥɧɟ DX-
ɩɿɲɿɦɿɧɞɟɝɿ ɫɚɧɞɵԕ ɛɿɪ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ
ɚɣɧɚɥɵ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɵ
✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80 ɫɟɪɢɹɫɵ,
F75 ɫɟɪɢɹɫɵ, F65 ɫɟɪɢɹɫɵ,
Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔
F4 ɫɟɪɢɹɫɵ, F90X, F90 ɫɟɪɢɹɫɵ,
F70 ɫɟɪɢɹɫɵ
✔✔
——
F60 ɫɟɪɢɹɫɵ, F55 ɫɟɪɢɹɫɵ,
F50 ɫɟɪɢɹɫɵ, F-401x, F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501, Nikon
ԕɨɥɦɟɧ ɪɟɬɬɟɥɟɬɿɧ ɮɨɤɭɫɬɵԕ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɵ
(F-601
M
ԕɨɫɩɚԑɚɧɞɚ)
1. M (ԕɨɥ ɪɟɠɢɦɿ) ɷɤɫɩɨɡɢɰɢɹ ɪɟɠɢɦɿ ԕɨɥ ɠɟɬɿɦɞɿ ɟɦɟɫ.
2. Ԕԝɪɚɦɵɧɞɚ A UTO ɠԥɧɟ ɤԧɪɿɧɿɫ (ɫɚɧɞɵԕ ԧɡɝɟɪɦɟɥɿ ɛɚԑɞɚɪɥɚɦɚ)
ɪɟɠɢɦɞɟɪɿ ɛɚɪ.
3. Ⱥɜɬɨɮɨɤɭɫ.
Ɏɨɤɭɫ
Ɏɨɤɭɫ
Ԕɨɥɞɚɭ ɤԧɪɫɟɬɿɥɟɬɿɧ ɮɨɤɭɫɬɚɭ ɪɟɠɢɦɞɟɪɿ ɦɵɧɚ ɤɟɫɬɟɞɟ ɤԧɪɫɟɬɿɥɝɟɧ
(ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ ɮɨɤɭɫɬɚɭ ɪɟɠɢɦɞɟɪɿ ɬɭɪɚɥɵ ɚԕɩɚɪɚɬ ɚɥɭ ԛɲɿɧ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧ ԕɚɪɚԙɵɡ).
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ
ɮɨɤɭɫɬɚɭ ɪɟɠɢɦɿ
ɮɨɤɭɫɬɚɭ ɪɟɠɢɦɿ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɮɨɤɭɫɬɚɭ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɮɨɤɭɫɬɚɭ
ɪɟɠɢɦɿ
ɪɟɠɢɦɿ
M/A
M/A
M
M
Nikon FX-ɩɿɲɿɦɿɧɞɟɝɿ
ɠԥɧɟ DX-ɩɿɲɿɦɿɧɞɟɝɿ
ɫɚɧɞɵԕ ɛɿɪ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɚɣɧɚɥɵ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɵ,
F6, F5, F4 ɫɟɪɢɹɫɵ,
F100, F90X,
F90 ɫɟɪɢɹɫɵ,
F80 ɫɟɪɢɹɫɵ,
F75 ɫɟɪɢɹɫɵ,
F70 ɫɟɪɢɹɫɵ,
F65 ɫɟɪɢɹɫɵ
,
Pronea 600i,
Pronea S
AF
Ԕɨɥɦɟɧ
ԕɨɫɵɦɲɚ
ɪɟɬɬɟɭɝɟ
ɛɨɥɚɬɵɧ
ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɬɚɭ
ɗɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕ
ԕɚɲɵԕɬɵԕɬɵ
ԧɥɲɟɝɿɲɩɟɧ
ԕɨɥɦɟɧ
ɪɟɬɬɟɥɟɬɿɧ
ɮɨɤɭɫ
MF
Ԕɨɥɦɟɧ ɪɟɬɬɟɥɟɬɿɧ ɮɨɤɭɫ
(ɷɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕ ԕɚɲɵԕɬɵԕɬɵ
ԧɥɲɟɝɿɲ F-601
M
ԕɨɫɩɚԑɚɧɞɚ
ɛɚɪɥɵԕ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɦɟɧ ԕɨɥ
ɠɟɬɿɦɞɿ)
F60 ɫɟɪɢɹɫɵ,
F55 ɫɟɪɢɹɫɵ,
F50 ɫɟɪɢɹɫɵ,
F-801s, F-801,
F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Ψɨɥɦɟɧ Ωɨɫɵɦɲɚ ɪɟɬɬɟɭɝɟ ɛɨɥɚɬɵɧ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɬɚɭ)
Ԕɨɥɦɟɧ ԕɨɫɵɦɲɚ ɪɟɬɬɟɭɝɟ ɛɨɥɚɬɵɧ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɬɚɭ (M/A) ɚɪԕɵɥɵ
ɮɨɤɭɫɬɚɭ:
z
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɮɨɤɭɫ ɪɟɠɢɦɿɧɿԙ ԕɨɫԕɵɲɵɧ M/A ɤԛɣɿɧɟ ɫɵɪԑɵɬɵԙɵɡ.
x
Ɏɨɤɭɫɬɚԙɵɡ.
ȿɝɟɪ ԕɚɠɟɬ ɛɨɥɫɚ, ɵɫɵɪɦɚɧɵ ɛɨɫɚɬɭ ɬԛɣɦɟɲɿɝɿɧ ɠɚɪɬɵɥɚɣ ɛɚɫɵɥԑɚɧ
ɤɟɡɞɟ (ɧɟɦɟɫɟ ɟɝɟɪ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ AF-ON ɬԛɣɦɟɲɿɝɿɦɟɧ ɠɚɛɞɵԕɬɚɥԑɚɧ
ɛɨɥɫɚ, AF-ON ɬԛɣɦɟɲɿɝɿ ɛɚɫɵɥԑɚɧ ɤɟɡɞɟ) ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɮɨɤɭɫɬɚɭ
ɫɚԕɢɧɚɫɵɧ ɛԝɪɚɩ, ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɬɵ ԕɨɫɵɦɲɚ ɪɟɬɬɟɭɝɟ ɛɨɥɚɞɵ.
Ⱥɜɬɨɮɨɤɭɫ ɚɪԕɵɥɵ ԕɚɣɬɚ ɮɨɤɭɫɬɚɭ ԛɲɿɧ ɵɫɵɪɦɚɧɵ ɛɨɫɚɬɭ ɬԛɣɦɟɲɿɝɿɧ
ɠɚɪɬɵɥɚɣ ɛɚɫɵԙɵɡ ɧɟɦɟɫɟ AF-ON ɬԛɣɦɟɲɿɝɿɧ ԕɚɣɬɚ ɛɚɫɵԙɵɡ.
Ⱥɧɵԕ ɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧ ɤɟԙɿɫɬɿɤ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿ
Ⱥɧɵԕ ɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧ ɤɟԙɿɫɬɿɤ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɟɝɿ ɚɧɵԕ ɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧ ɤɟԙɿɫɬɿɤ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿɧɿԙ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɥɚɪɵ
ɛɨɥɠɚɥɞɵ ɚɧɵԕ ɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧ ɤɟԙɿɫɬɿɤ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿɧ ɤԧɪɫɟɬɟɞɿ. ȿɝɟɪ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
ɚɧɵԕɬɵԕ ԕɚɥɵԙɞɵԑɵɧ ɚɥɞɵɧ-ɚɥɚ ԕɚɪɚɭɞɵ (ɤɿɞɿɪɬɭ) ԝɫɵɧɫɚ, ɚɧɵԕ ɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧ
ɤɟԙɿɫɬɿɤ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿɧ ɤԧɪɿɧɿɫɬɚɩԕɵɲɬɚ ɚɥɞɵɧ-ɚɥɚ ԕɚɪɚɭԑɚ ɛɨɥɚɞɵ. Ԕɨɫɵɦɲɚ
ɚԕɩɚɪɚɬ ɚɥɭ ԛɲɿɧ ɚɧɵԕ ɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧ ɤɟԙɿɫɬɿɤ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿ ɤɟɫɬɟɫɿɧ ԕɚɪɚԙɵɡ.
3
10
5
1.5
ȺɧɵΩ ɬίɫɿɪɿɥɟɬɿɧ
ɤɟέɿɫɬɿɤ ɬɟɪɟέɞɿɝɿɧɿέ
ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɥɚɪɵ
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ
ΩɚɲɵΩɬɵΥɵɧɵέ
ɬɚέɛɚɫɵ
Ⱥɩɟɪɬɭɪɚ
Ⱥɩɟɪɬɭɪɚ
Ⱥɩɟɪɬɭɪɚ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ ɛɚɫԕɚɪɭ ɬɟɬɿɤɬɟɪɿ ɚɪԕɵɥɵ ɪɟɬɬɟɥɟɞɿ.
Ʉɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧ ɠɚɪԕɵɥ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿ
Ʉɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧ ɠɚɪԕɵɥ ɛԧɥɿɤɬɟɪɿ
Ʉɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧ ɠɚɪԕɵɥ ɛԧɥɿɝɿɦɟɧ ɠɚɛɞɵԕɬɚɥԑɚɧ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɞɚ
ɤɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧ ɠɚɪԕɵɥɞɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧԑɚɧ ɤɟɡɞɟ 0,6 ɦ ɧɟɦɟɫɟ ɠɨԑɚɪɵ
ԕɚɲɵԕɬɵԕɬɚɪɞɚ ɫɭɪɟɬɤɟ ɬԛɫɿɪɿԙɿɡ ɠԥɧɟ ɜɢɧɶɟɬɬɟɭɞɿ (ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɲɟɬɿ
ɤɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧ ɠɚɪԕɵɥɞɵ ԕɚɪɚԙԑɵ ɟɬɤɟɧ ɤɟɡɞɟ ɠɚɫɚɥɚɬɵɧ ɤԧɥɟԙɤɟɥɟɪ)
ɛɨɥɞɵɪɦɚɭ ԛɲɿɧ ɛɥɟɧɞɚɧɵ ɚɥɵɩ ɬɚɫɬɚԙɵɡ.
Ȼɥɟɧɞɚ
Ȼɥɟɧɞɚ
Ȼɥɟɧɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԕɨɪԑɚɣɞɵ ɠԥɧɟ ɠɚɪԕɵɪɚɭԑɚ ɧɟɦɟɫɟ ɤɟɫɤɿɧɧɿԙ
ԕɨɫɚɪɥɚɧɭɵɧɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ ɛԧɝɞɟ ɠɚɪɵԕɬɵ ɛԝԑɚɬɬɚɣɞɵ.
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɬɚΥɭ
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɛɟɤɿɬɭ ɬɚέɛɚɫɵɧ (
)
ɛɥɟɧɞɚɧɵ ɨɪɧɚɬɭ ɬɚέɛɚɫɵɧɚ
ɬɭɪɚɥɚɩ (
), ɛɥɟɧɞɚɧɵ (
w
)
ɛɟɥɝɿɫɿ ɛɥɟɧɞɚɧɵ Ωαɥɵɩɬɚɭ
ɬɚέɛɚɫɵɧɚ ɬɭɪɚɥɚɧΥɚɧɲɚ
ɛαɪɚέɵɡ (—
{
).
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɠɚɥԑɚɭ ɧɟɦɟɫɟ ɚɥɵɩ ɬɚɫɬɚɭ ɤɟɡɿɧɞɟ ɨɧɵ ɧɟɝɿɡɿɧɞɟɝɿ
ɧɵɲɚɧɵɧɚ ɠɚԕɵɧ ԝɫɬɚԙɵɡ ɠԥɧɟ ɨɧɵ ԕɚɬɬɵ ԕɵɫɩɚԙɵɡ. ȿɝɟɪ ɛɥɟɧɞɚ
ɞԝɪɵɫ ɠɚɥԑɚɧɛɚɫɚ, ɜɢɧɶɟɬɬɟɭ ɨɪɵɧ ɚɥɭɵ ɦԛɦɤɿɧ.
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɚɥɭ
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɛɥɟɧɞɚɧɵ
ɨɪɧɚɬɭ ɛɟɥɝɿɫɿɧɿέ
(
) ɠɚɧɵɧɞɚ αɫɬɚέɵɡ ɠιɧɟ
ɤλɪɫɟɬɿɥɝɟɧɞɟɣ ɛαɪɵέɵɡ.
Ȼɥɟɧɞɚɧɵ ɫɚΩɬɚɭ ɤίɣɿɧɟ ɛɟɤɿɬɭ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɵɥɦɚΥɚɧ ɤɟɡɞɟ
ɛɥɟɧɞɚɧɵ ɤɟɪɿ ɚɣɧɚɥɞɵɪɵɩ,
ɨɛɴɟɤɬɢɜɤɟ ɛɟɤɿɬɭɝɟ
ɛɨɥɚɞɵ.
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ ɷɤɪɚɧɞɚɪɵ
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ ɷɤɪɚɧɞɚɪɵ
Ɇɵɧɚ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪ ԥɪ ɬԛɪɥɿ ɠɚԑɞɚɣɥɚɪɞɚ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ
ɚɪɧɚɥԑɚɧ ԥɪ ɬԛɪɥɿ ɮɨɤɭɫɬɚɭ ɷɤɪɚɧɞɚɪɵɧɚ ԕɨɥɞɚɭ ɤԧɪɫɟɬɟɞɿ.
ɗɤɪɚɧ
ɗɤɪɚɧ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚ
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

————

F5+ DP-30
  {
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
{
: Ԝɫɵɧɵɥԑɚɧ.
{: Ʉԧɪɿɧɿɫɬɚɩԕɵɲɬɚ ɤԧɪɿɧɟɬɿɧ ɜɢɧɶɟɬɬɟɭ (ɮɨɬɨɫɭɪɟɬɬɟɪɝɟ ԥɫɟɪɿ
ɬɢɦɟɣɞɿ).
—: Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚɦɟɧ ԛɣɥɟɫɿɦɞɿ ɟɦɟɫ.
( ):
ɀɚԕɲɚɞɚԑɵ ɫɚɧɞɚɪ ɨɪɬɚɫɵ ɛɨɣɵɧɲɚ ԧɥɲɟɭ ԛɲɿɧ ɷɤɫɩɨɡɢɰɢɹ
ɬԛɡɟɬɿɥɿɦɿɧ ɛɟɪɟɞɿ.
F6 ԛɲɿɧ ɷɤɫɩɨɡɢɰɢɹ ɬԛɡɟɬɿɥɿɦɿɧ ɪɟɬɬɟɝɟɧ
ɤɟɡɞɟ b6 ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ ɩɚɪɚɦɟɬɪɿ ԛɲɿɧ «Other screen» («Screen
comp.») ɬɚԙɞɚԙɵɡ; B ɧɟɦɟɫɟ E ԕɨɫɩɚԑɚɧɞɚ ɛɚɫԕɚ ɷɤɪɚɧɞɚɪɦɟɧ
ɷɤɫɩɨɡɢɰɢɹ ɬԛɡɟɬɿɥɿɦɿɧɿԙ ɦԥɧɿ 0 ɛɨɥԑɚɧɧɵԙ ԧɡɿɧɞɟ «Other
screen» ɬɚԙɞɚɭ ɤɟɪɟɤ ɟɤɟɧɿɧ ɟɫɤɟɪɿԙɿɡ.
F5 ԛɲɿɧ ɷɤɫɩɨɡɢɰɢɹ
ɬԛɡɟɬɿɥɿɦɿɧ 18 ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ ɩɚɪɚɦɟɬɪɿ ɚɪԕɵɥɵ ɪɟɬɬɟɭɝɟ ɛɨɥɚɞɵ;
ɦԥɥɿɦɟɬɬɟɪɞɿ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚ ԕɚɪɚԙɵɡ.
Ȼɨɫ ԝɹɲɵԕ:
Ɉɫɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɩɟɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ ɠɚɪɚɦɞɵ ɟɦɟɫ. Ⱦɟɝɟɧɦɟɧ, M
ɬԛɪɿɧɞɟɝɿ ɷɤɪɚɧɞɚɪɞɵ ɦɢɤɪɨ ɮɨɬɨɫɭɪɟɬ ɬԛɫɿɪɭ ɠԥɧɟ 1 : 1 ɧɟɦɟɫɟ
ɠɨԑɚɪɵ ԝɥԑɚɣɬɭɵɧɞɚ ɦɚɤɪɨ ɮɨɬɨɫɭɪɟɬ ɬԛɫɿɪɭ ԛɲɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ
ɛɨɥɚɬɵɧɵɧ ɟɫɤɟɪɿԙɿɡ.
ȿɫɤɟɪɬɩɟ
: F5 ɬɟɤ A, B, E, EC-B/EC-E, J ɠιɧɟ L ɮɨɤɭɫɬɚɭ
ɷɤɪɚɧɞɚɪɵɦɟɧ ɦɚɬɪɢɰɚɥɵΩ λɥɲɟɦɝɟ Ωɨɥɞɚɭ ɤλɪɫɟɬɟɞɿ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɤɟ ɤԛɬɿɦ ɠɚɫɚɭ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɤɟ ɤԛɬɿɦ ɠɚɫɚɭ
Ɍɟɤ ɛɥɟɧɞɚ ɚɪԕɵɥɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɧɟɦɟɫɟ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵ ɚɥɦɚԙɵɡ
ɧɟɦɟɫɟ ԝɫɬɚɦɚԙɵɡ.
Ɇɢɤɪɨɩɪɨɰɟɫɫɨɪ ɬԛɣɿɫɩɟɥɟɪɿɧ ɬɚɡɚ ɤԛɣɞɟ ԝɫɬɚԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɨɪɧɚɬɭԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ ɪɟɡɟԙɤɟ ɧɵԑɵɡɞɚԑɵɲ ɡɚԕɵɦɞɚɥɫɚ,
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɞɵ ɞɟɪɟɭ ɬɨԕɬɚɬɵɩ, ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɠԧɧɞɟɬɭɝɟ Nikon
ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ ԧɤɿɥɟɬɬɿ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɨɪɬɚɥɵԑɵɧɚ ɚɩɚɪɵԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ԛɫɬɿɧɞɟɝɿ ɬɨɡɚԙ ɦɟɧ ԝɥɩɚɧɵ ɤɟɬɿɪɭ ԛɲɿɧ ɚɭɚ ԛɪɝɿɲɬɿ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵԙɵɡ. Ⱦɚԕɬɚɪ ɦɟɧ ɫɚɭɫɚԕ ɿɡɞɟɪɿɧ ɤɟɬɿɪɭ ԛɲɿɧ ɠԝɦɫɚԕ,
ɬɚɡɚ ɦɚԕɬ
ɚɥɵ ɲԛɛɟɪɟɤɤɟ ɧɟɦɟɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɬɚɡɚɥɚɣɬɵɧ ɦɚɬɚԑɚ
ɚɡɞɚԑɚɧ ɷɬɚɧɨɥ ɧɟɦɟɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɬɚɡɚɥɚɭ ɫԝɣɵԕɬɵԑɵɧ ԕԝɣɵԙɵɡ
ɠԥɧɟ ɚɣɧɚɥɦɚɥɵ ԕɨɡԑɚɥɵɫ ɠɚɫɚɣ ɨɬɵɪɵɩ, ɨɪɬɚɫɵɧɚɧ ɲɟɬɬɟɪɿɧɟ
ԕɚɪɚɣ ɬɚɡɚɥɚԙɵɡ, ɠɚɪԕɵɪɚԑɚɧ ɿɡɞɟɪ ԕɚɥɞɵɪɦɚɭԑɚ ɧɟɦɟɫɟ ԥɣɧɟɤɬɿ
ɫɚɭɫɚԕɩɟɧ ԝɫɬɚɦɚɭԑɚ ɬɵɪɵɫɵԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɬɚɡɚɥɚɭ ԛɲɿɧ ɛɨɹɭ ɫԝɣɵɥɬԕɵɲɵ ɧɟɦɟɫɟ ɛɟɧɡɨɥ
ɫɢɹԕɬɵ ɨɪɝɚɧɢɤɚɥɵԕ ɟɪɿɬɿɧɞɿɥɟɪɞɿ ɦԛɥɞɟɦ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɚɥɞɵԙԑɵ ɷɥɟɦɟɧɬɿɧ ԕɨɪԑɚɭ ԛɲɿɧ ɛɥɟɧɞɚɧɵ ɧɟɦɟɫɟ
NC ɫԛɡɝɿɥɟɪɿɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭԑɚ ɛɨ
ɥɚɞɵ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɠԝɦɫɚԕ ԕɚɛɵɧɵԙ ɿɲɿɧɟ ɫɚɥɦɚɫ ɛԝɪɵɧ ɚɥɞɵԙԑɵ ɠԥɧɟ
ɚɪɬԕɵ ԕɚԕɩɚԕɬɚɪɞɵ ɨɪɵɧɞɚɪɵɧɚ ɫɚɥɵԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԝɡɚԕ ɭɚԕɵɬ ɛɨɣɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚɣɬɵɧ ɛɨɥɫɚԙɵɡ, ɡɟԙ
ɠԥɧɟ ɬɨɬɬɚɧɭɞɵԙ ɩɚɣɞɚ ɛɨɥɦɚɭɵ ԛɲɿɧ ɨɧɵ ɫɚɥԕɵɧ, ԥɪɿ ԕԝɪԑɚԕ
ɠɟɪɞɟ ɫɚԕɬɚԙɵɡ. Ɉɧɵ ɤԛɧ ɬԛɫɟɬɿɧ ɧɟɦɟɫɟ ɧɚɮɬɚɥɢɧɧɟɧ ɧɟɦɟɫɟ
ɤɚɦɮɚɪɚɞɚɧ ɠɚɫɚɥԑɚɧ ɞԧԙɝɟɥɟɤɬɟɪ ɛɚɪ ɠɟɪɞɟ ɫɚԕɬɚɦɚԙɵɡ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԕԝɪԑɚԕ ɤԛɣɞɟ ɫɚԕɬɚԙɵɡ. ȱɲɤɿ ɦɟ
ɯɚɧɢɡɦɧɿԙ ɬɨɬɬɚɧɭɵ
ɠԧɧɞɟɭɝɟ ɤɟɥɦɟɣɬɿɧ ɡɚԕɵɦԑɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ԧɬɟ ɵɫɬɵԕ ɠɟɪɥɟɪɞɟ ԕɚɥɞɵɪɭ ԕɚɬɬɵ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɚɞɚɧ
ɠɚɫɚɥԑɚɧ ɛԧɥɲɟɤɬɟɪɞɿ ɡɚԕɵɦɞɚɭɵ ɧɟɦɟɫɟ ɞɟɮɨɪɦɚɰɢɹɥɚɭɵ
ɦԛɦɤɿɧ.
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɞɚԑɵ ɬɟɡ ԧɡɝɟɪɿɫɬɟɪ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɿɲɿɧɞɟ ɠԥɧɟ
ɫɵɪɬɵɧɞɚ ɡɚԕɵɦɞɚɣɬɵɧ ɤɨɧɞɟɧɫɚɬɬɵ ɬɭɞɵɪɭɵ ɦԛɦɤɿɧ.
ɀɵɥɵ ɨɪɬɚɞɚɧ ɫɭɵԕ ɨɪɬɚԑɚ ɧɟɦɟɫɟ ɤɟɪɿɫɿɧɲɟ ɚɩɚɪɭ ɚɥɞɵɧɞɚ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɧɵԙ ԧɡɝɟɪɭɿɧ ɛɚɹɭɥɚɬɭ ԛɲɿɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ ɫԧɦɤɟɝɟ
ɧɟɦɟɫɟ ɩɥɚɫɬɢɤ ԕɚɩԕɚ ɫɚɥɵԙɵɡ.
Ԕɨɫɵɦɲɚ ɤɟɪɟɤ-ɠɚɪɚԕɬɚɪ
Ԕɨɫɵɦɲɚ ɤɟɪɟɤ-ɠɚɪɚԕɬɚɪ
72 ɦɦ ɛɟɤɿɬɿɥɟɬɿɧ LC-72 ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɚɥɞɵԙԑɵ ԕɚԕɩɚԑɵ
LF-4 ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɚɪɬԕɵ ԕɚԕɩɚԑɵ
HB-68 ɛɚɣɨɧɟɬɬɿɤ ɛɥɟɧɞɚɫɵ
CL-1015 ɢɤɟɦɞɿ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɫԧɦɤɟɫɿ
Ԛɣɥɟɫɿɦɞɿ ɤɟɪɟɤ-ɠɚɪɚԕɬɚɪ
Ԛɣɥɟɫɿɦɞɿ ɤɟɪɟɤ-ɠɚɪɚԕɬɚɪ
72 ɦɦ ɛԝɪɚɥɚɬɵɧ ɫԛɡɝɿɥɟɪ
SB-R200 ɫɵɦɫɵɡ ԕɚɲɵԕɬɚɧ ɛɚɫԕɚɪɵɥɚɬɵɧ Speedlight ɠɚɪԕɵɥ
ɛԧɥɿɝɿ: ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿԙ ɫɨԙɵɧɚ ɟɤɿɝɟ ɞɟɣɿɧ SB-R200 ɫɵɦɫɵɡ ԕɚɲɵԕɬɚɧ
ɛɚɫԕɚɪɵɥɚɬɵɧ ɠɚɪԕɵɥ ɛԧɥɿɝɿɧ ɛɟɤɿɬɭɝɟ ɛɨɥɚɞɵ.
Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪɵ
Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪɵ
Ɍԛɪɿ
Ɍԛɪɿ
Ʉɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧ ɦɢɤɪɨɩɪɨɰɟɫɫɨɪ ɠԥɧɟ F
ɛɟɤɿɬɤɿɲɿ ɛɚɪ G AF-S ɨɛɴɟɤɬɢɜɿ
Ɏɨɤɭɫɬɵԕ ԕɚɲɵԕɬɵԕ
Ɏɨɤɭɫɬɵԕ ԕɚɲɵԕɬɵԕ
58 ɦɦ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɞɵ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɞɵ
ɚɩɟɪɬɭɪɚ
ɚɩɟɪɬɭɪɚ
f/1.4
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ԕԝɪɵɥɵɦɵ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ԕԝɪɵɥɵɦɵ
6 ɬɨɩɬɚ 9 ɷɥɟɦɟɧɬ
(ɫɨɧɵԙ ɿɲɿɧɞɟ 2 ɚɫɮɟɪɢɤɚɥɵԕ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɷɥɟɦɟɧɬɿ ɠԥɧɟ ɧɚɧɨɤɪɢɫɬɚɥɞɵ ԕɚɛɚɬɵ ɛɚɪ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɷɥɟɦɟɧɬɬɟɪɿ)
Ʉԧɪɿɧɿɫ ɛԝɪɵɲɵ
Ʉԧɪɿɧɿɫ ɛԝɪɵɲɵ
Nikon ɬɚɫɩɚɥɵ ɚɣɧɚɥɵ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɫɵ ɠԥɧɟ
FX-ɩɿɲɿɦɿɧɞɟɝɿ D-ɚɣɧɚɥɵ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪ
:
40° 50ƍ
Nikon DX-ɩɿɲɿɦɿɧɞɟɝɿ D-ɚɣɧɚɥɵ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɥɚɪɵ
: 27° 20ƍ
Ԕɚɲɵԕɬɵԕ ɦԥɥɿɦɟɬɿ
Ԕɚɲɵԕɬɵԕ ɦԥɥɿɦɟɬɿ
Ɏɨɬɨɤɚɦɟɪɚԑɚ ɛɟɪɿɥɟɞɿ
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ
Ⱦɵɛɵɫɫɵɡ ɭɥɶɬɪɚɞɵɛɵɫɬɵ ɦɨɬɨɪ ɪɟɬɬɟɣɬɿɧ
ɚɜɬɨɮɨɤɭɫ ɠԥɧɟ ԕɨɥɦɟɧ ɪɟɬɬɟɥɟɬɿɧ ɮɨɤɭɫԕɚ
ɚɪɧɚɥԑɚɧ ɛԧɥɟɤ ɮɨɤɭɫɬɚɭ ɫɚԕɢɧɚɫɵ
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ
ԕɚɲɵԕɬɵԑɵɧɵԙ
ԕɚɲɵԕɬɵԑɵɧɵԙ
ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ
ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ
ɒɟɤɫɿɡɞɿɤɤɟ 0,58 ɦ
(
)
Ɇɢɧɢɦɚɥɞɵ ɮɨɤɭɫɬɚɭ
Ɇɢɧɢɦɚɥɞɵ ɮɨɤɭɫɬɚɭ
ԕɚɲɵԕɬɵԑɵ
ԕɚɲɵԕɬɵԑɵ
Ɏɨɤɭɫɬɵԕ ɠɚɡɵԕɬɵԕɬɚɧ 0,58 ɦ
Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɚ ԕɚɥɚԕɬɚɪɵ
Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɚ ԕɚɥɚԕɬɚɪɵ
9 (ɞԧԙɝɟɥɟɤ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ ɬɟɫɿɝɿ)
Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɚ
Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɚ
Ɍɨɥɵԕɬɚɣ ɚɜɬɨɦɚɬɬɵ
Ⱥɩɟɪɬɭɪɚ ɚɭԕɵɦɵ
Ⱥɩɟɪɬɭɪɚ ɚɭԕɵɦɵ
f/1.4 16
Ԧɥɲɟɭ
Ԧɥɲɟɭ
Ɍɨɥɵԕɬɚɣ ɚɩɟɪɬɭɪɚ
ɀɚɥԑɚɧɛɚɥɵ ɫԛɡɝɿ
ɀɚɥԑɚɧɛɚɥɵ ɫԛɡɝɿ
ԧɥɲɟɦɿ
ԧɥɲɟɦɿ
72 ɦɦ
(P = 0,75 ɦɦ)
Ελληνικά
Ευχαριστούμε για την αγορά φακού NIKKOR. Πριν από τη χρήση αυτού
του προϊόντος, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και το εγχειρίδιο της
φωτογραφικής μηχανής.
Σημείωση: Όταν ο φακός αυτός είναι τοποθετημένος σε μονοοπτική re ex
(SLR) ψηφιακή φωτογραφική μηχανή με φορμά DX, όπως είναι η D7100 ή
η D5200, έχει γωνία προβολής 27° 20’ και εστιακή απόσταση ισοδύναμη με
87 mm (φορμά 35 mm).
Για την Ασφάλειά Σας
Για την Ασφάλειά Σας
A
A
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ
Μην αποσυναρμολογείτε. Το άγγιγμα των εσωτερικών εξαρτημάτων της φωτογραφικής
μηχανής ή του φακού μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. Σε περίπτωση
δυσλειτουργίας, το προϊόν θα πρέπει να επισκευαστεί μόνο από εξειδικευμένο
τεχνικό. Σε περίπτωση που το προϊόν σπάσει και ανοίξει ως αποτέλεσμα πτώσης ή
άλλου ατυχήματος, αφαιρέστε τη μπαταρία της μηχανής και/ή αποσυνδέστε τον
μετασχηματιστή ρεύματος και πηγαίνετε το προϊόν σας σε εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις της Nikon για επιθεώρηση.
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας απενεργοποιήστε αμέσως τη φωτογραφική μηχανή. Αν
παρατηρήσετε καπνό ή ασυνήθιστη μυρωδιά προερχόμενη από τον εξοπλισμό,
αποσυνδέστε αμέσως τον μετασχηματιστή ρεύματος και αφαιρέστε τη μπαταρία
της μηχανής, φροντίζοντας να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα. Η συνεχής λειτουργία
μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή τραυματισμό. Αφού αφαιρέσετε τη μπαταρία,
πηγαίνετε τον εξοπλισμό σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Nikon για
επιθεώρηση.
Μην τη χρησιμοποιείτε παρουσία εύφλεκτου αερίου. Η λειτουργία των ηλεκτρονικών
συσκευών σε χώρους, όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια, μπορεί να οδηγήσει σε
έκρηξη ή πυρκαγιά.
Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσα από τον φακό ή το σκόπευτρο της φωτογραφικής μηχανής.
Το κοίταγμα του ηλίου ή άλλης πηγής ισχυρού φωτός μέσα από τον φακό ή το
σκόπευτρο μπορεί να προκαλέσει μόνιμο πρόβλημα όρασης.
Κρατήστε τη μακριά από παιδιά. Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να
προκαλέσει τραυματισμό.
Τηρείτε τις ακόλουθες προφυλάξεις σχετικά με το χειρισμό του φακού και της φωτογραφικής
μηχανής:
- Διατηρείτε τον φακό και τη φωτογραφική μηχανή στεγνά. Η μη τήρηση αυτής της
προφύλαξης μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
- Μην χειρίζεστε τον φακό ή τη φωτογραφική μηχανή με βρεγμένα χέρια. Εάν δεν
τηρήσετε αυτή την προφύλαξη υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
- Κρατήστε τον ήλιο έξω από το κάδρο όταν φωτογραφίζετε θέματα με οπίσθιο
φωτισμό. Το φως του ήλιου που εστιάζει μέσα στη μηχανή όταν ο ήλιος βρίσκεται
εντός ή κοντά στο κάδρο μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
- Αν ο φακός δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, τοποθετήστε το
μπροστινό και το οπίσθιο κάλυμμα φακού και αποθηκεύστε τον φακό μακριά
από άμεσο ηλιακό φως. Αν τον αφήσετε σε άμεσο ηλιακό φως, ο φακός μπορεί
να εστιάσει τις ακτίνες του ήλιου πάνω σε εύφλεκτα αντικείμενα, προκαλώντας
πυρκαγιά.
Μη μεταφέρετε τρίποδα έχοντας προσαρτήσει φακό ή φωτογραφική μηχανή. Μπορεί να
παραπατήσετε ή να χτυπήσετε άλλους κατά λάθος, προκαλώντας τραυματισμό.
Μην αφήνετε τον φακό σε μέρος όπου μπορεί να εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες,
όπως είναι ένα κλειστό όχημα, ή σε άμεσο ηλιακό φως. Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης
μπορεί να επιδράσει αρνητικά στα εσωτερικά μέρη του φακού, προκαλώντας
πυρκαγιά.
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ο ηλεκτρικός και ο ηλεκτρονικός
εξοπλισμός πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά.
Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις χώρες της
Ευρώπης:
Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή από κατάλληλο
σημείο. Μην το απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Η ξεχωριστή συλλογή και η ανακύκλωση βοηθά στη συντήρηση των φυσικών
πόρων και την πρόληψη αρνητικών συνεπειών στην ανθρώπινη υγεία και το
περιβάλλον που μπορούν να προκληθούν από τη λανθασμένη απόρριψη.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής ή τις
τοπικές αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των αποβλήτων.
Μέρη του Φακού (Εικόνα)
Μέρη του Φακού (Εικόνα)
q
Σκίαστρο φακού
w
Σημάδι ευθυγράμμισης σκιάστρου φακού
(θέση αποθήκευσης)
e
Σημάδι ασφάλειας σκιάστρου φακού
(θέση αποθήκευσης)
r
Σημάδι ασφάλειας σκιάστρου φακού
t
Σημάδι ευθυγράμμισης σκιάστρου φακού
y
Σημάδι μοντούρας σκιάστρου φακού
u
Δακτύλιος εστίασης
i
Ένδειξη απόστασης εστίασης
o
Σημάδι απόστασης εστίασης
!0
Σημάδι μοντούρας φακού
!1
Ελαστικός μονωτικός σύνδεσμος μοντούρας φακού
!2
Επαφές CPU
!3
Διακόπτης λειτουργίας εστίασης
Συμβατότητα
Συμβατότητα
Τα σημάδια ελέγχου («
») υποδεικνύουν τα υποστηριζόμενα χαρακτηριστικά,
οι παύλες («—») τα χαρακτηριστικά που δεν υποστηρίζονται. Ενδέχεται να
ισχύουν ορισμένοι περιορισμοί. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της φωτογραφικής
μηχανής για λεπτομέρειες.
Φωτογραφική μηχανή
Φωτογραφική μηχανή
Λειτουργία έκθεσης (λήψη)
Λειτουργία έκθεσης (λήψη)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Φωτογραφικές μηχανές μονοοπτικές refl ex (SLR)
Nikon με φορμά FX και με φορμά DX
✔✔✔✔
F6, F5, F100, σειρά F80, σειρά F75, σειρά F65,
Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔
Σειρά F4, F90X, σειρά F90, σειρά F70
✔✔
——
Σειρά F60, σειρά F55, σειρά F50, F-401x, F-401s,
F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501, φωτογραφικές μηχανές
χειροκίνητης εστίασης Nikon (εκτός από την F-601
M
)
1. Δεν είναι διαθέσιμη η λειτουργία έκθεσης Μ (χειροκίνητη).
2.
Περιλαμβάνει τις λειτουργίες ΑΥΤΟΜΑΤΗ και σκηνής (ψηφιακά πολυπρογράμματα).
3. Αυτόματη εστίαση.
Εστίαση
Εστίαση
Οι υποστηριζόμενες λειτουργίες εστίασης εμφανίζονται στον παρακάτω πίνακα
(για πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες εστίασης της φωτογραφικής
μηχανής, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της μηχανής).
Φωτογραφική μηχανή
Φωτογραφική μηχανή
Λειτουργία εστίασης
Λειτουργία εστίασης
φωτογραφικής μηχανής
φωτογραφικής μηχανής
Λειτουργία εστίασης φακού
Λειτουργία εστίασης φακού
M/A
M/A
M
M
Φωτογραφικές μηχανές
μονοοπτικές refl ex (SLR) Nikon με
φορμά FX και με φορμά DX, F6, F5,
σειρά F4, F100, F90X, σειρά F90,
σειρά F80, σειρά F75, σειρά F70,
σειρά F65,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Αυτόματη
εστίαση με
χειροκίνητη
παράκαμψη
αυτοματισμού
Χειροκίνητη
εστίαση με
ηλεκτρονική
αναζήτηση
εύρους
MF
Χειροκίνητη εστίαση
(η ηλεκτρονική αναζήτηση
εύρους είναι διαθέσιμη με όλες τις
φωτογραφικές μηχανές εκτός από
τη F-601
M)
Σειρά F60, σειρά F55, σειρά F50,
F-801s, F-801, F-601
M, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Αυτόματη Εστίαση με Χειροκίνητη Παράκαμψη Αυτοματισμού)
M/A (Αυτόματη Εστίαση με Χειροκίνητη Παράκαμψη Αυτοματισμού)
Για να εστιάσετε χρησιμοποιώντας την αυτόματη εστίαση με χειροκίνητη
παράκαμψη αυτοματισμού (M/A):
z
Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας εστίασης φακού στο M/A.
x
Εστιάστε.
Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να παρακάμψετε την αυτόματη εστίαση
περιστρέφοντας τον δακτύλιο εστίασης του φακού ενώ πατάτε το κουμπί
λήψης μέχρι τη μέση (ή, αν η μηχανή είναι εξοπλισμένη με κουμπί AF-ON,
ενώ πατάτε το κουμπί AF-ON). Για να εστιάσετε εκ νέου με την αυτόματη
εστίαση, πατήστε το κουμπί λήψης μέχρι τη μέση ή πατήστε ξανά το
κουμπί AF-ON.
Βάθος Πεδίου
Βάθος Πεδίου
Οι ενδείξεις βάθους πεδίου στον φακό δείχνουν το βάθος πεδίου κατά
προσέγγιση. Αν η φωτογραφική μηχανή προσφέρει προεπισκόπηση
βάθους πεδίου (κλείσιμο κλείστρου), μπορεί επίσης να γίνει προεπισκόπηση
του βάθους πεδίου στο σκόπευτρο. Δείτε τον πίνακα βάθους πεδίου για
περισσότερες πληροφορίες.
3
10
5
1.5
Ενδείξεις βάθους
πεδίου
Σημάδι απόστασης
εστίασης
Διάφραγμα
Διάφραγμα
Το διάφραγμα προσαρμόζεται χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια της
φωτογραφικής μηχανής.
Μονάδες Ενσωματωμένου Φλας
Μονάδες Ενσωματωμένου Φλας
Κατά τη χρήση του ενσωματωμένου φλας σε φωτογραφικές μηχανές που είναι
εξοπλισμένες με μονάδα ενσωματωμένου φλας, τραβήξτε φωτογραφία σε εύρη
των 0,6 m ή περισσότερο και αφαιρέστε το σκίαστρο φακού για να αποφύγετε τη
δημιουργία βινιέτας (σκιές που δημιουργούνται όπου το άκρο του φακού συσκοτίζει
το ενσωματωμένο φλας).
Το Σκίαστρο Φακού
Το Σκίαστρο Φακού
Τα σκίαστρα φακού προστατεύουν τον φακό και εμποδίζουν την απευθείας
έκθεση στο φως που θα μπορούσε διαφορετικά να προκαλέσει αντανάκλαση
ή διπλά είδωλα.
Προσάρτηση του Σκιάστρου
Προσάρτηση του Σκιάστρου
Ευθυγραμμίστε το σημάδι
τοποθέτησης σκιάστρου φακού
(
) με το σημάδι ευθυγράμμισης
σκιάστρου φακού (
) και, στη
συνέχεια, περιστρέψτε το σκίαστρο
(
w
) έως ότου το σημάδι
να είναι
ευθυγραμμισμένο με το σημάδι
ασφάλειας σκιάστρου φακού (—
{).
Κατά την προσάρτηση ή την αφαίρεση του σκιάστρου, κρατήστε το δίπλα στο
σύμβολο
πάνω στη βάση του και μην το σφίξετε πολύ. Ενδέχεται να προκληθεί
δημιουργία βινιέτας αν το σκίαστρο δεν προσαρτηθεί σωστά.
Αφαίρεση του Σκιάστρου
Αφαίρεση του Σκιάστρου
Κρατήστε το σκίαστρο κοντά στο
σημάδι ευθυγράμμισης σκιάστρου
φακού (
) και περιστρέψτε όπως
απεικονίζεται.
Προσάρτηση του Σκιάστρου στη Θέση Αποθήκευσης
Προσάρτηση του Σκιάστρου στη Θέση Αποθήκευσης
Το σκίαστρο μπορεί να αντιστραφεί
και να τοποθετηθεί πάνω στον φακό
όταν δεν χρησιμοποιείται.
Οθόνες Εστίασης
Οθόνες Εστίασης
Οι παρακάτω φωτογραφικές μηχανές υποστηρίζουν μία ποικιλία από οθόνες
εστίασης για χρήση σε διαφορετικές περιστάσεις.
Οθόνη
Οθόνη
Φωτογραφικήμηχανή
Φωτογραφικήμηχανή
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

————

F5+ DP-30
  {
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
{
: Συνιστάται.
{: Δημιουργία βινιέτας ορατής στο σκόπευτρο (οι φωτογραφίες δεν
επηρεάζονται).
—: Δεν είναι συμβατό με φωτογραφική μηχανή.
( ):
Οι τιμές εντός παρενθέσεως δίνουν την αντιστάθμιση έκθεσης για
κεντροβαρή μέτρηση. Επιλέξτε «Other screen» για την Προσαρμοσμένη
Ρύθμιση b6 («Screen comp.») όταν προσαρμόζετε την αντιστάθμιση
έκθεσης για την F6. Έχετε υπόψη ότι με οθόνες διαφορετικές από
την Β ή Ε, πρέπει να επιλέξετε «Other screen» ακόμη κι αν η τιμή για
την αντιστάθμιση έκθεσης είναι 0. Η αντιστάθμιση έκθεσης για την
F5 μπορεί να προσαρμοστεί με την Προσαρμοσμένη Ρύθμιση 18.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής για λεπτομέρειες.
Κενό πεδίο:
Μη κατάλληλη για χρήση με αυτόν τον φακό.Έχετε υπόψη ότι οι οθόνες
τύπου Μ μπορούν ωστόσο να χρησιμοποιηθούν για φωτομικρογραφία
και μακρο-φωτογραφία σε μεγεθύνσεις 1 : 1 ή υψηλότερες.
Σημείωση: Η F5 υποστηρίζει μέτρηση matrix μόνο με οθόνες εστίασης A, B, E,
EC-B/EC-E, J και L.
Φροντίδα Φακού
Φροντίδα Φακού
• Μην σηκώνετε ή κρατάτε τον φακό ή τη μηχανή χρησιμοποιώντας μόνο το
σκίαστρο φακού.
Διατηρείτε καθαρές τις επαφές CPU.
Σε περίπτωση που φθαρεί ο ελαστικός μονωτικός σύνδεσμος μοντούρας φακού,
διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και πηγαίνετε τον φακό σε εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις της Nikon για επισκευή.
Χρησιμοποιήστε ένα φυσητήρι για να απομακρύνετε σκόνη και χνούδια από τις
επιφάνειες του φακού. Για να απομακρύνετε λεκέδες και δακτυλικά αποτυπώματα,
απλώστε μια μικρή ποσότητα οινοπνεύματος ή καθαριστικού φακών σε ένα
μαλακό, καθαρό βαμβακερό πανί ή ύφασμα καθαρισμού φακών και καθαρίστε από
το κέντρο προς τα άκρα με κυκλική κίνηση, φροντίζοντας να μην αφήσετε κηλίδες
ή αγγίξετε το γυαλί με τα δάχτυλά σας.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ οργανικούς διαλύτες όπως νέφτι ή βενζίνη για να
καθαρίσετε το φακό.
Το σκίαστρο του φακού ή τα φίλτρα ουδέτερου χρώματος NC μπορούν να
χρησιμοποιηθούν για την προστασία του μπροστινού μέρους του φακού.
• Προσαρτήστε το μπροστινό και το πίσω καπάκι πριν τοποθετήσετε τον φακό στην
ελαστική του θήκη.
Εάν ο φακός δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για εκτεταμένο χρονικό διάστημα,
αποθηκεύστε τον σε ένα δροσερό, ξηρό χώρο για να αποφύγετε τη μούχλα και τη
σκουριά. Μην τον αποθηκεύετε σε άμεσο ηλιακό φως ή με μπάλες ναφθαλίνης ή
καμφοράς.
Διατηρείτε τον φακό στεγνό. Εάν σκουριάσει ο εσωτερικός μηχανισμός, μπορεί να
προκληθεί ανεπανόρθωτη ζημιά.
• Η εναπόθεση του φακού σε εξαιρετικά θερμούς χώρους ενδέχεται να καταστρέψει
ή να στρεβλώσει μέρη που είναι κατασκευασμένα από ενισχυμένο πλαστικό.
Οι απότομες αλλαγές της θερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσουν επιβλαβή
συμπύκνωση μέσα και έξω από τον φακό. Πριν μετακινήσετε τον φακό από ένα
θερμό σε ένα ψυχρό περιβάλλον ή αντίστροφα, τοποθετήστε τον σε τσάντα ή
πλαστική θήκη για να επιβραδύνετε την αλλαγή της θερμοκρασίας.
Παρεχόμενα Εξαρτήματα
Παρεχόμενα Εξαρτήματα
• Κουμπωτό Καπάκι Μπροστινού Φακού 72 mm LC-72
• Πίσω Κάλυμμα Φακού LF-4
• Σκίαστρο Bayonet HB-68
• Ελαστική Θήκη Φακού CL-1015
Συμβατά Εξαρτήματα
Συμβατά Εξαρτήματα
• Βιδωτά φίλτρα 72 mm
• Ασύρματο Απομακρυσμένο Φλας Speedlight SB-R200: Μπορούν να τοποθετηθούν
έως δύο ασύρματες απομακρυσμένες μονάδες φλας SB-R200 στην άκρη του φακού.
Προδιαγραφές
Προδιαγραφές
Τύπος
Τύπος
Φακός AF-S τύπου G με ενσωματωμένο CPU και
μοντούρα F
Εστιακή απόσταση
Εστιακή απόσταση
58 mm
Μέγιστο διάφραγμα
Μέγιστο διάφραγμα
f/1.4
Κατασκευή φακού
Κατασκευή φακού
9 στοιχεία σε 6 ομάδες (συμπεριλαμβανομένων
2 στοιχείων ασφαιρικού φακού, και στοιχείων φακού με
Νανοκρυσταλλική Επίστρωση)
Γωνία προβολής
Γωνία προβολής
Φωτογραφικές μηχανές Nikon D-SLR με φιλμ SLR
και φορμά FX: 40°50c
Φωτογραφικές μηχανές Nikon D-SLR με φορμά
DX: 27°20c
Πληροφορίες απόστασης
Πληροφορίες απόστασης
Μετάδοση στη μηχανή
Εστίαση
Εστίαση
Αυτόματη εστίαση ελεγχόμενη από Αθόρυβο
μοτέρ με ξεχωριστό δακτύλιο εστίασης για
χειροκίνητη εστίαση
Ένδειξη απόστασης εστίασης
Ένδειξη απόστασης εστίασης
0,58 m έως άπειρο (∞)
Ελάχιστη απόσταση εστίασης
Ελάχιστη απόσταση εστίασης
0,58 m από εστιακό επίπεδο
Λεπίδες διαφράγματος
Λεπίδες διαφράγματος
9 (στρογγυλό άνοιγμα διαφράγματος)
Διάφραγμα
Διάφραγμα
Πλήρως αυτοματοποιημένο
Εύρος διαφράγματος
Εύρος διαφράγματος
f/1.4 – 16
Μέτρηση
Μέτρηση
Πλήρες διάφραγμα
Μέγεθος προσαρτήματος
Μέγεθος προσαρτήματος
φίλτρου
φίλτρου
72 mm (P = 0,75 mm)
Διαστάσεις
Διαστάσεις
Περίπου 85 mm μέγιστη διάμετρος × 70 mm
(απόσταση από το κολάρο μοντούρας φακού της μηχανής)
Βάρος
Βάρος
Περίπου 385 g
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τις προδιαγραφές του υλικού που
περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο οποιαδήποτε στιγμή χωρίς προηγούμενη
προειδοποίηση.
Ru
Руководство пользователя (с гарантийным талоном)
Ua
Посібник користувача (з гарантійним формуляром)
Kk
Ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ (ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɛɚɪ)
Gr
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ ȠįȘȖȚȫȞ ȤȡȒıȘȢ (ȝİ ǼȖȖȪȘıȘ)
Ro
Manualul utilizatorului (cu garanţie)
Pl
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
Hu
Használati útmutató (jótállási jeggyel)
AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G
Printed in Japan
SB0F03(7F)
7MAA957F-03
Глубина резко изображаемого пространства
Глубина резко изображаемого пространства
Глибина різкості
Глибина різкості
Ⱥɧɵԕ ɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧ ɤɟԙɿɫɬɿɤ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿ
Ⱥɧɵԕ ɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧ ɤɟԙɿɫɬɿɤ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿ
Βάθος πεδίου
Βάθος πεδίου
(m)
(m)
Расстояние
фокусировки
Дистанція
фокусування
Ɏɨɤɭɫɬɚɭ
ԕɚɲɵԕɬɵԑɵ
Απόσταση εστίασης
Глубина резко
изображаемого
пространства
Глибина різкості
Ⱥɧɵԕ ɬԛɫɿɪɿɥɟɬɿɧ
ɤɟԙɿɫɬɿɤ ɬɟɪɟԙɞɿɝɿ
Βάθος πεδίου
Масштабирование
Глибина
зображуваного
простору
Ɋɟɩɪɨɞɭɤɰɢɹ
ɤɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬɿ
Λόγος αναπαραγωγής
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.58
0.58 – 0.58 0.58 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.56 – 0.60 0.56 – 0.61 0.55 – 0.62
1/8.0
0.8 0.79 – 0.81 0.79 – 0.81 0.79 – 0.82 0.78 – 0.82 0.77 – 0.83 0.76 – 0.84 0.75 – 0.86 0.73 – 0.89
1/11.8
1 0.99 – 1.01 0.98 – 1.02 0.98 – 1.02 0.97 – 1.03 0.96 – 1.05 0.94 – 1.07 0.92 – 1.10 0.89 – 1.16
1/15.3
1.5 1.47 – 1.53 1.46 – 1.54 1.45 – 1.56 1.42 – 1.58 1.40 – 1.62 1.36 – 1.68 1.31 – 1.76 1.24 – 1.91
1/23.9
3 2.88 – 3.13 2.84 – 3.18 2.78 – 3.26 2.70 – 3.38 2.59 – 3.57 2.45 – 3.88 2.30 – 4.36 2.08 – 5.53
1/49.8
70.25 – ∞ 50.61 – ∞ 35.80 – ∞ 25.36 – ∞ 17.99 – ∞ 12.73 – ∞ 9.29 – ∞ 6.42 – ∞ 1/∞
( ):
Цифры в скобках передают коррекцию экспозиции для
центровзвешенного замера экспозиции. Выберите «Other screen
(Другой экран)» для Пользовательской Настройки b6 («Screen comp.
(Экран комп.)»), при настройке коррекции экспозиции для F6;
обратите внимание на то, что для экранов кроме B и E, должен быть
выбран «Other screen (Другой экран)», даже если значение коррекции
экспозиции равно 0. Коррекция экспозиции для F5 может быть
настроена, используя Пользовательскую Настройку 18; см. руководство
фотокамеры для получения дополнительной информации.
Пустая ячейка
: Не подходит для использования с данным объективом. Обратите
внимание, что экраны типа М могут так же использоваться для
микрофотографирования и макро фотографий при увеличении
1 : 1 или выше.
Примечание: F5 поддерживает фокусировочные экраны только с
матричным замером A, B, E, EC-B/EC-E, J и L.
Уход за объективом
Уход за объективом
Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за бленду.
Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно
прекратите использование и отнесите ее в официальный сервисный центр
Nikon для ремонта.
Используйте грушу для удаления с поверхности объектива пыли и ворсинок. Чтобы
удалить пятна и отпечатки пальцев, добавьте небольшое количество этилового
спирта или очистителя для объектива на мягкую, чистую хлопковую ткань или
ткань для очистки объектива и, начиная от центра, очистите его круговыми
движениями, стараясь не поставить пятно и не дотронуться пальцами до стекла.
Никогда не используйте для очистки объектива органические растворители,
такие как разбавитель для краски или бензин.
Бленду или фильтр NC можно использовать для защиты переднего элемента объектива.
Закройте переднюю и заднюю крышки объектива, перед тем как положить
объектив в мягкий чехол.
Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного времени, храните
его в прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить появление плесени и ржавчины.
Не храните под воздействием прямого солнечного света или вместе с нафталиновыми
или камфарными шариками против моли.
• Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма может привести
к непоправимому повреждению.
• Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может привести к
повреждению или деформации частей, сделанных из усиленного пластика.
Быстрые изменения температуры могут привести к возникновению
нежелательной конденсации внутри и снаружи объектива. Прежде чем
переносить объектив из теплого места в холодное или наоборот, положите его
в пакет или пластиковый чехол, чтобы сгладить резкое изменение температуры.
Входящие в комплект принадлежности
Входящие в комплект принадлежности
• Передняя крышка объектива LC-72 диаметром 72 мм
• Задняя защитная крышка объектива LF-4
• Бленда с байонетным креплением HB-68
• Мягкий чехол для объектива CL-1015
Совместимые принадлежности
Совместимые принадлежности
• Ввинчивающиеся фильтры диаметром 72 мм
Беспроводная Дистанционно Управляемая Вспышка SB-R200: Две SB-R200 беспроводные
дистанционно управляемые вспышки могут быть установлены в конце объектива.
Спецификации
Спецификации
Тип
Ти п
Объектив G AF-S со встроенным
микропроцессором и байонетом F
Фокусное расстояние
Фокусное расстояние
58 мм
Максимальная диафрагма
Максимальная диафрагма
f/1,4
Устройство объектива
Устройство объектива
9 элементов в 6 группах (включая 2 элемента
асферической линзы и элементы объектива с
нанокристаллическим покрытием Nano Crystal Coat)
Угол зрения
Угол зрения
Зеркальная фотокамера Nikon  lm и
фотокамера формата FX D-SLR: 40°50c
Фотокамеры Nikon формата DX D-SLR: 27°20c
Информация о расстоянии
Информация о расстоянии
Вывод на камеру
Фокусировка
Фокусировка
Автофокусировка с управлением бесшумным
ультразвуковым мотором (SWM) с отдельным
кольцом фокусировки для ручной фокусировки
Индикатор расстояния
Индикатор расстояния
фокусировки
фокусировки
0,58 м до бесконечности (∞)
Минимальное расстояние
Минимальное расстояние
фокусировки
фокусировки
0,58 м от фокальной плоскости
Диафрагмы
Диафрагмы
9 (скругленное отверстие диафрагмы)
Мембрана
Мембрана
Полностью автоматическая
Шкала диафрагм
Шкала диафрагм
f/1,4 до f/16
Измерение
Измерение
При полностью открытой диафрагме
Установочный размер
Установочный размер
фильтра
фильтра
72 мм (P = 0,75 мм)
Размеры
Размеры
Прибл. максимальный диаметр 85 мм × 70 мм
(расстояние от кромки байонета объектива фотокамеры)
Вес
Вес
Прибл. 385 г
Nikon оставляет за собой право изменять технические
характеристики оборудования, описанного в данном руководстве, в
любое время и без предварительного предупреждения.
Ru
Условия гарантии
Оборудование Nikon имеет гарантию от любых заводских дефектов на один полный год от даты первоначальной
покупки. Если в течение данного периода гарантии изделие оказывается дефективным по причине ненадлежащего
материала или производственного брака, наша сертифицированная сеть сервисов на европейской территории
продажи Nikon Europe B.V. выполнит бесплатный ремонт, который включает работу и замену деталей. Nikon
оставляет за собой право (по своему усмотрению) заменять или производить ремонт изделия.
1. Данная гарантия предоставляется только при предоставлении заполненного гарантийного талона и оригинального
счета или чека, указывающего дату покупки, тип изделия и название продавца вместе с изделием.
Nikon оставляет за собой право отказать в бесплатном гарантийном обслуживании, если вышеуказанные документы
не могут быть предоставлены или если информация, содержащаяся в них, неполная или неразборчивая.
2. Данный гарантийный талон не покрывает:
• необходимое техническое обслуживание и ремонт или замену деталей по причине обычного износа;
модификации для обновления изделия относительно его нормального предназначения, описанного в
руководствах пользователя, без предварительного письменного согласия Nikon;
• транспортные расходы и все транспортные риски, относящиеся напрямую или косвенно к гарантийному
талону изделий.
любые повреждения, возникающие в результате модификаций или настроек, которые могут быть
применены к изделию, без предварительного письменного согласия Nikon для соответствия местным
или национальным техническим стандартам, которые в силе в любой другой стране, отличной от той, для
которой изделие было изначально разработано и/или произведено.
3. Гарантия не применяется в случае:
повреждения, вызванного неправильным использованием, включая, но не ограничивая ошибку
использования изделия для обычных целей или согласно инструкциям пользователя о правильном
использовании и техническом обслуживании, а также для установки или использования изделия,
которые несовместимы со стандартами безопасности, действующими в стране использования;
повреждения, вызванного несчастными случаями, включая, но не ограничиваясь молнией, водой,
огнем, неправильным использованием или пренебрежением;
• изменения, порчи, неразборчивости или удаления модели или серийного номера на изделии;
повреждений, возникших в результате ремонта или регулировок, которые были проведены
несертифицированными сервисными организациями или лицами;
• дефектов в любой системе, в которую изделие интегрировано или с которой оно используется.
4. Данный гарантийный талон не влияет ни на законные права потребителя в соответствии с действующим
национальным законодательством, ни на права потребителя по отношению к дилеру, возникающие
согласно договору купли-продажи.
Примечание: Обзор всех авторизованных сервисных станций Nikon можно найти в режиме онлайн по
следующей ссылке
https://www.europe-nikon.com/service/
Ua
Умови гарантії
На це обладнання Nikon надається гарантія від дефектів виробництва на один рік від дати початкової покупки. Якщо
протягом гарантійного терміну виріб виявиться дефектним через незадовільну якість матеріалів або виготовлення,
наша авторизована сервісна мережа на території збуту компанії Nikon Europe B.V. виконає безкоштовний ремонт
виробу, що включає роботу та заміну деталей, згідно з умовами та положеннями, викладеними нижче. Компанія
Nikon залишає за собою право (на свій власний розсуд) замінити або відремонтувати виріб.
1. Ця гарантія надається після пред’явлення заповненого гарантійного формуляра і оригіналу рахунка-фактури
або товарного чека, в якому вказано дату покупки, тип виробу та назву компанії-продавця, разом із виробом.
Компанія Nikon залишає за собою право відмовити у безкоштовному гарантійному обслуговуванні, якщо зазначені
вище документи неможливо пред’явити або якщо наведена в них інформація є неповною або її вказано нерозбірливо.
2. Ця гарантія не поширюється на такі випадки:
• необхідне технічне обслуговування та ремонт або заміна деталей через нормальне зношення;
• внесення змін для модернізації виробу відносно його звичайного призначення, описаного у посібнику
користувача, без попереднього письмового дозволу компанії Nikon;
• витрати на перевезення та всі ризики перевезення, прямо або непрямо пов’язані з гарантією на вироби;
будь-які пошкодження, що виникли внаслідок модифікацій або налаштувань виробу, які було зроблено без
попереднього письмового дозволу компанії Nikon з метою узгодження з місцевими або національними стандартами,
чинними у будь-якій країні, відмінній від тієї, для використання в якій виріб було розроблено та/або виготовлено.
3. Гарантія не застосовується у таких випадках:
пошкодження виробу внаслідок неналежного використання, включаючи, серед іншого, використання
виробу у спосіб, відмінний від його нормального призначення, або без дотримання інструкцій для
користувача щодо належного використання та технічного обслуговування, а також установлення або
використання виробу без дотримання стандартів із техніки безпеки, чинних у країні використання;
• пошкодження виробу внаслідок нещасних випадків, включаючи, серед іншого, пошкодження внаслідок
дії блискавки, води, вогню, неналежного використання або недбалості;
• зміна, стирання, нечіткість або видалення назви моделі або серійного номеру на виробі;
пошкодження виробу внаслідок ремонтних робіт або налаштувань, виконаних неавторизованими
сервісними організаціями або особами;
• наявність дефектів у будь-якій системі, у яку виріб інтегровано, або з якою він використовується.
4. Ця гарантія обслуговування не впливає ні на законні права користувача, передбачені чинним
національним законодавством, ні на права користувача у відношенні до продавця, які випливають з
їхнього договору купівлі-продажу.
Примітка: Загальні відомості про всі авторизовані сервісні центри Nikon можна знайти за цим посиланням
https://www.europe-nikon.com/service/
Kk
Ʉɟɩɿɥɞɿɤ ɲɚɪɬɬɚɪɵ
Nikon ɠɚɛɞɵԑɵԙɵɡɞɚ ɛɚɫɬɚɩԕɵ ɫɚɬɵɩ ɚɥɭ ɤԛɧɿɧɟɧ ɛɚɫɬɚɩ ɛɿɪ ɬɨɥɵԕ ɠɵɥ ɛɨɣɵ ɟɲɛɿɪ
ԧɧɞɿɪɭ ɚԕɚɭɥɚɪɵ ɛɨɥɦɚɣɬɵɧɵɧɚ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɛɟɪɿɥɟɞɿ. ȿɝɟɪ ɨɫɵ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɤɟɡɟԙɿɧɞɟ ԧɧɿɦ
ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɦɚɬɟɪɢɚɥԑɚ ɧɟɦɟɫɟ ɠɚɫɚɭԑɚ ɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵ ɚԕɚɭɥɵ ɛɨɥɵɩ ɲɵԕɫɚ, Nikon
Europe B.V. ɫɚɬɭ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɹɫɵɧɞɚԑɵ ԧɤɿɥɟɬɬɿ ɫɟɪɜɢɫɬɿɤ ɠɟɥɿ ɟԙɛɟɤ ɠԥɧɟ ɛԧɥɲɟɤɬɟɪɝɟ
ɚԕɵ ɚɥɦɚɫɬɚɧ ԧɧɿɦɞɿ ɬԧɦɟɧɞɟ ɛɟɪɿɥɝɟɧ ɲɚɪɬɬɚɪ ɦɟɧ ɬɚɥɚɩɬɚɪԑɚ ɫɚɣ ɠԧɧɞɟɣɞɿ. Nikon
ԧɧɿɦɞɿ (ԧɡ ɬ
ɚԙɞɚɭɵ ɛɨɣɵɧɲɚ) ɚɭɵɫɬɵɪɭ ɧɟɦɟɫɟ ɠԧɧɞɟɭ ԕԝԕɵԑɵɧ ɫɚԕɬɚɣɞɵ.
1. Ȼԝɥ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɬɟɤ ɫɚɬɵɩ ɚɥɭ ɤԛɧɿ, ԧɧɿɦ ɬԛɪɿ ɠԥɧɟ ɞɢɥɟɪɞɿԙ ɚɬɵ, ԥɪɿ ԧɧɿɦ ɤԧɪɫɟɬɿɥɝɟɧ
ɬɨɥɬɵɪɵɥԑɚɧ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɤɚɪɬɚɫɵɧ ɠԥɧɟ ɛɚɫɬɚɩԕɵ ɲɨɬ-ɮɚɤɬɭɪɚɧɵ ɧɟɦɟɫɟ ɫɚɬɵɩ ɚɥɭ
ɬԛɛɿɪɬɟɝɿɧ ɤԧɪɫɟɬɤɟɧɞɟ ԕɚɦɬɚɦɚɫɵɡ ɟɬɿɥɟɞɿ.
Nikon ɠɨԑɚɪɵɞɚԑɵ ԕԝɠɚɬɬɚɪ ɛɟɪɿɥɦɟɫɟ ɧɟɦɟɫɟ ɨɧɞɚ ԕɚɦɬɵɥԑɚɧ ɚԕɩɚɪɚɬ ɬɨɥɵԕ ɟɦɟɫ
ɧɟɦɟɫɟ ɨԕɭ ɦԛɦɤɿɧ ɟɦɟɫ ɛɨɥɫɚ, ɬɟ
ɝɿɧ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ԕɵɡɦɟɬɿɧɟɧ ɛɚɫ ɬɚɪɬɭ ԕԝԕɵԑɵɧ ɫɚԕɬɚɣɞɵ.
2. Ȼԝɥ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɦɵɧɚɥɚɪɞɵ ԕɚɦɬɵɦɚɣɞɵ:
ԕɚɥɵɩɬɵ ɬɨɡɭԑɚ ɠԥɧɟ ɠɵɪɬɵɥɭԑɚ ɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵ ԕɚɠɟɬ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ
ɠԥɧɟ ɠԧɧɞɟɭ ɧɟɦɟɫɟ ɛԧɥɲɟɤɬɟɪɞɿ ɚɭɵɫɬɵɪɭ.
ԧɧɿɦɞɿ Nikon ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ ɚɥɞɵɧ ɚɥɚ ɠɚɡɛɚɲɚ ɤɟɥɿɫɿɦɿɧɫɿɡ ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ
ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚ ɫɢɩɚɬɬɚɥԑɚɧ ԕɚɥɵɩɬɵ ɦɚԕɫɚɬɵɧɚɧ ɠɨԑɚɪɵ ɞɟԙɝɟɣɝɟ ɤԧɬɟɪɭ ԛɲɿɧ
ɟɧɝɿɡɿɥɝɟɧ ԧɡɝɟɪɬɭɥɟɪ.
ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ɲɵԑɵɧɞɚɪɵ ɠԥɧɟ ԧɧɿɦɞɟɪɞɿԙ ɤɟɩɿɥɞɿɝɿɧɟ ɬɿɤɟɥɟɣ ɧɟɦɟɫɟ ɠɚɧɚɦɚ
ɬԛɪ
ɞɟ ԕɚɬɵɫɬɵ ɛɚɪɥɵԕ ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ԕɚɭɿɩɬɟɪɿ.
ԧɧɿɦ ɛɚɫɵɧɞɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ ɠԥɧɟ/ɧɟɦɟɫɟ ԧɧɞɿɪɿɥɝɟɧ ɟɥɞɟɪɞɟɧ ɛɚɫԕɚ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɟɥɞɟ
ԕɨɥɞɚɧɵɫɬɚԑɵ ɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿ ɧɟɦɟɫɟ ԝɥɬɬɵԕ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ɫɬɚɧɞɚɪɬɬɚɪԑɚ ɫɚɣ ɛɨɥɭ ԛɲɿɧ
Nikon ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ ɚɥɞɵɧ ɚɥɚ ɠɚɡɛɚɲɚ ɤɟɥɿɫɿɦɿɧɫɿɡ ԧɧɿɦɝɟ ɟɧɝɿɡɿɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ
ԧɡɝɟɪɬɭɥɟɪɞɟɧ ɧɟɦɟɫɟ ɪɟɬɬɟɭɥɟɪɞɟɧ ɬɭɵɧɞɚɣɬɵɧ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɡɚԕɵɦ.
3. Ʉɟɩɿɥɞɿɤ ɤɟɥɟɫɿ ɠɚԑɞɚɣɞɚ ԕɨɥɞɚɧɵɥɦɚɣɞɵ:
ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɬɭ
ɞɵɪԑɚɧ ɡɚԕɵɦ, ɫɨɧɵԙ ɿɲɿɧɞɟ, ɛɿɪɚԕ ɨɥɚɪɦɟɧ ɲɟɤɬɟɥɦɟɣ,
ԧɧɿɦɞɿ ԕɚɥɵɩɬɵ ɦɚԕɫɚɬɵɧɞɚ ɧɟɦɟɫɟ ɞԝɪɵɫ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠԥɧɟ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ
ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɬɭɪɚɥɵ ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɵɧɚ ɫɚɣ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚɭ, ԥɪɿ ԧɧɿɦɞɿ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɚɬɵɧ ɟɥɞɟ ԕɨɥɞɚɧɵɥɚɬɵɧ ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ ɫɬɚɧɞɚɪɬɬɚɪɵɧɚ ԛɣɥɟɫɿɦɞɿ ɟɦɟɫ
ɨɪɧɚɬɭ ɧɟɦɟɫɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ.
ɫԥɬɫɿɡ ɠɚԑɞɚɣɥɚɪ ɬɭɞɵɪԑɚɧ ɡɚԕɵɦ, ɫɨɧɵԙ ɿɲɿɧɞɟ, ɛɿɪɚԕ, ɨɥɚɪɦɟɧ ɲɟɤɬɟɥɦɟɣ,
ɧɚɣɡɚԑɚɣ, ɫɭ, ԧɪɬ, ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɧɟɦɟɫɟ ɫɚɥɚԕɬɵԕ.
ԧɧɿɦɞɟɝɿ ԛɥɝɿ ɧɟɦɟɫɟ ɫɟɪɢɹɥɵԕ ɧԧɦɿɪ
ɞɿ ԧɡɝɟɪɬɭ, ɛɟɬɿɧ ԧɲɿɪɭ, ɨԕɭ ɦԛɦɤɿɧ ɛɨɥɦɚɭɵ
ɧɟɦɟɫɟ ɚɥɭ.
ԧɤɿɥɟɬɬɿ ɟɦɟɫ ɫɟɪɜɢɫɬɿɤ ԝɣɵɦɞɚɪ ɧɟɦɟɫɟ ɚɞɚɦɞɚɪ ԧɬɤɿɡɝɟɧ ɠԧɧɞɟɭɥɟɪ ɧɟɦɟɫɟ
ɪɟɬɬɟɭɥɟɪ ɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟɝɿ ɡɚԕɵɦ.
ԧɧɿɦ ɤɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧ ɧɟɦɟɫɟ ɛɿɪɝɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɚɬɵɧ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɠԛɣɟɞɟɝɿ ɚԕɚɭɥɚɪ.
4. Ȼԝɥ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɬɭɪɚɥɵ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɬԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɬɢɿɫɬɿ ԕɨɥɞɚɧɵɫɬɚԑɵ ԝɥɬɬɵԕ
ɡɚԙɞɚɪԑɚ ɫɚɣ ɡɚԙɦɟɧ ɛɟ
ɥɝɿɥɟɧɝɟɧ ԕԝԕɵԕɬɚɪɵɧɚ, ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ, ɬԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɫɚɬɭ/
ɫɚɬɵɩ ɚɥɭ ɤɟɥɿɫɿɦɲɚɪɬɵɧɚɧ ɬɭɵɧɞɚɣɬɵɧ ɞɢɥɟɪɝɟ ԕɚɬɵɫɬɵ ԕԝԕɵԑɵɧɚ ԥɫɟɪ ɟɬɩɟɣɞɿ.
ȿɫɤɟɪɬɭ: Ȼɚɪɥɵԕ ԧɤɿɥɟɬɬɿ Nikon ɫɟɪɜɢɫɬɿɤ ɛɟɤɟɬɬɟɪɿɧɟ ɲɨɥɭɞɵ ɦɵɧɚ ɫɿɥɬɟɦɟɦɟɧ ԧɬɭ
ɚɪԕɵɥɵ ɨɧɥɚɣɧ ɬɚɛɭԑɚ ɛɨɥɚɞɵ
https://www.europe-nikon.com/service/
Рис./Рисунок/Сурет/Εικόνα
Nikon Europe Service Warranty Card
Название модели/
Назва моделі/
Ԛɥɝɿ ɚɬɚɭɵ
/
Όνομα μοντέλου/Nume model/
Nazwa modelu/Modell neve
AF-S NIKKOR
58mm f/1.4G
Серийный №/Серійний номер/
ɋɟɪɢɹɥɵԕ ɧԧɦɿɪ
/
Σειριακός Αρ./Număr serie/
Nr seryjny/Sorozatszám
.................................................................................
Дата покупки/Дата покупки/
ɋɚɬɵɩ ɚɥɭ ɤԛɧɿ
/
Ημερομηνία αγοράς/
Data achiziţionării/
Data zakupu/Vásárlás dátuma
.................................................................................
Имя и адрес клиента/Ім’я та адреса користувача/
Ɍԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɚɬɵ ɠԥɧɟ ɦɟɤɟɧɠɚɣɵ
/
Όνομα και διεύθυνση πελάτη/Numele şi adresa clientului/Nazwisko iadres klienta/Ügyfél neve és címe
Дилер/Дилер/
Ⱦɢɥɟɪ
/Πωλητής/Vânzător/Sprzedawca/Viszonteladó
Дистрибьютор/Дистриб’ютор/
Ⱦɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪ
/Διανομέας/Distribuitor/Dystrybutor/Forgalmazó
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Изготовитель/Виробник/
Ԧɧɞɿɪɭɲɿ
/Κατασκευαστής/Producător/Producent/Gyártó
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Gr
Όροι εγγύησης
Ο Nikon εξοπλισμός σας διαθέτει εγγύηση έναντι οποιωνδήποτε ελαττωμάτων κατασκευής για έναν ολόκληρο χρόνο
από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς του. Εάν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου της εγγύησης το προϊόν
αποδειχτεί ελαττωματικό λόγω ακατάλληλου υλικού ή εργασίας, το εξουσιοδοτημένο δίκτυο σέρβις μας εντός
της επικράτειας πωλήσεων της Nikon Europe B.V. θα επισκευάσει το προϊόν χωρίς χρέωση για την εργασία και τα
εξαρτήματα, με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ορίζονται παρακάτω. Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα (κατά την
απόλυτη διακριτική της ευχέρεια) για την αντικατάσταση ή την επισκευή του προϊόντος.
1. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται μόνο κατά την επίδειξη της συμπληρωμένης κάρτας εγγύησης και του πρωτότυπου
τιμολογίου ή απόδειξης αγοράς που υποδεικνύει την ημερομηνία αγοράς, τον τύπο του προϊόντος και το όνομα του
αντιπροσώπου, μαζί με το προϊόν.
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί δωρεάν σέρβις βάσει εγγύησης αν δεν είναι δυνατή η επίδειξη των
παραπάνω εγγράφων ή αν οι πληροφορίες σε αυτά είναι ελλιπείς ή δυσανάγνωστες.
2. Η παρούσα εγγύηση δεν θα καλύψει:
• απαραίτητη συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά.
τροποποιήσεις για την αναβάθμιση του προϊόντος πέραν του προβλεπόμενου σκοπού του, όπως περιγράφεται
στα εγχειρίδια οδηγιών χρήσης, χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nikon.
έξοδα μεταφοράς και όλους τους κινδύνους μεταφοράς που σχετίζονται άμεσα ή έμμεσα με την εγγύηση των προϊόντων.
οποιαδήποτε ζημία που προέρχεται από μετατροπές ή προσαρμογές που ενδέχεται να γίνουν στο προϊόν, χωρίς την
προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nikon, ώστε να είναι σύμφωνες με τα τοπικά ή εθνικά τεχνικά πρότυπα που
ισχύουν σε οποιαδήποτε άλλη χώρα εκτός από αυτήν για την οποία σχεδιάστηκε αρχικά και/ή κατασκευάστηκε το προϊόν.
3. Η εγγύηση δεν θα ισχύει σε περίπτωση:
ζημία που προκλήθηκε από κακή χρήση που περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται σε μη χρησιμοποίηση
του προϊόντος για τον προβλεπόμενο σκοπό του ή σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης για τη σωστή χρήση και
συντήρηση, καθώς και την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος χωρίς συνέπεια στα πρότυπα ασφαλείας που
ισχύουν στη χώρα όπου χρησιμοποιείται.
ζημίες που προκαλούνται από ατυχήματα που περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται σε κεραυνό, νερό, φωτιά, κακή
χρήση ή αμέλεια.
• αλλοίωση, παραμόρφωση, δυσχερής ανάγνωση ή αφαίρεση του μοντέλου ή του σειριακού αριθμού στο προϊόν.
• ζημία που μπορεί να προκύψει από επισκευές ή προσαρμογές οι οποίες έχουν διεξαχθεί από μη εξουσιοδοτημένους
οργανισμούς ή πρόσωπα.
• ελαττώματα σε οποιοδήποτε σύστημα μέσα στο οποίο το προϊόν έχει ενσωματωθεί ή με το οποίο χρησιμοποιείται.
4. Η εγγύηση σέρβις δεν επηρεάζει τα νόμιμα δικαιώματα του καταναλωτή βάσει της ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας, ούτε
το δικαίωμα του καταναλωτή έναντι του αντιπροσώπου που προκύπτει από τη σύμβαση πώλησης/αγοράς τους.
Ειδοποίηση: Μία επισκόπηση όλων των εξουσιοδοτημένων Σταθμών Σέρβις της Nikon παρέχεται στο διαδίκτυο
σε αυτόν τον Σύνδεσμο
https://www.europe-nikon.com/service/
Ro
Termeni de garanţie
Echipamentul dumneavoastră Nikon este garantat pentru orice defect de fabricație timp de un an de la data
cumpărării inițiale. Dacă în această perioadă de garanție produsul se dovedește a fi defect din cauza materialului
sau modului de fabricare necorespunzător, rețeaua noastră de service autorizat de pe teritoriul de vânzări Europa B.V.
Nikon va repara produsul, fără costuri pentru manoperă și piese, în termenii și condițiile enumerate mai jos. Nikon își
rezervă dreptul (la libera sa alegere) de a înlocui sau de a repara produsul.
1. Această garanție este furnizată numai la prezentarea cardului de garanție original și a facturii originale sau a
chitanței ce indică data cumpărării, tipul produsului și numele furnizorului, împreună cu produsul.
Nikon își rezervă dreptul de a refuza serviciile de garanție gratuite dacă documentele de mai sus nu sunt
prezentate sau dacă informațiile conținute sunt incomplete sau ilizibile.
2. Această garanție nu cuprinde:
• întreținerea necesară și reparații sau înlocuirea componentelor din cauza uzurii normale.
• modificări pentru îmbunătățirea produsului de la scopul inițial așa cum este descris în manualul utilizatorului,
fără consimțământul scris în prealabil al Nikon.
• costurile de transport și toate riscurile de transport legate direct sau indirect de garanția produselor.
• orice daune cauzate de modificări sau reglaje ce pot fi realizate produsului, fără consimțământul în prealabil în
scris al Nikon, pentru a fi în conformitate cu standardele tehnice naționale sau locale în vigoare în orice altă țară
decât cele pentru care a fost conceput și/sau fabricat produsul inițial.
3. Garanția nu este aplicabilă în cazul:
• deteriorării cauzate de utilizarea incorectă inclusiv, dar fără să se limiteze la incapacitatea de a utiliza produsul în scopul
său normal sau în acord cu instrucțiunile de utilizare legate de utilizarea și întreținerea corespunzătoare, și de instalarea
sau utilizarea produsului fără să se țină seama de standardele de siguranță în vigoare în țara în care este utilizat produsul.
deteriorării provocate de accidente, inclusiv, dar fără să se limiteze la descărcări electrice, inundație, incendiu,
utilizare incorectă sau neglijență.
• alterării, deformării, ilizibilității sau eliminării modelului sau numărului de serie a produsului.
• defecțiunii cauzate de reparații sau reglaje realizate de organizații sau persoane de service neautorizate.
• defectelor oricărui alt sistem în care este încorporat sau cu care este utilizat produsul.
4. Această garanție de service nu afectează drepturile statutare ale consumatorului sub legile naționale aplicabile și în
vigoare, și nici dreptul consumatorului în relație cu furnizorul, drept ce rezultă din contractul de vânzare-cumpărare.
Notificare: O prezentare generală a tuturor birourilor de service Nikon poate fi găsită online la următorul link
https://www.europe-nikon.com/service/
Pl
Warunki gwarancji
Państwa urządzenie firmy Nikon jest objęte gwarancją na wszelkie wady produkcyjne, obowiązującą przez jeden rok
od daty pierwszego zakupu. Jeśli w tym okresie obowiązywania gwarancji produkt okaże się wadliwy w wyniku wady
materiałowej lub wady wykonania, pracownicy naszej sieci autoryzowanych serwisów na terenie sprzedaży Nikon Europe
B.V. przeprowadzą naprawę produktu na warunkach podanych poniżej, bez obciążania właściciela kosztami robocizny ani
części. Firma Nikon zastrzega sobie prawo (według własnego uznania) do wymiany lub naprawy produktu.
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedłożenia wraz z produktem wypełnionej karty
gwarancyjnej oraz oryginału faktury lub rachunku zawierającego datę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedawcy.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia bezpłatnej obsługi gwarancyjnej, jeśli
przedłożenie wyżej wspomnianych dokumentów jest niemożliwe lub informacje w nich zawarte są
niekompletne lub nieczytelne.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części w wyniku normalnego zużycia.
modyfikacji wykonanych w celu stosowania produktu do celów innych niż jego normalne przeznaczenie
opisane w instrukcjach obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
• kosztów transportu oraz wszelkiego ryzyka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do
gwarancji produktów.
żadnych uszkodzeń wynikających z modyfikacji lub regulacji produktu, jakie mogły zostać wykonane bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon w celu zapewnienia zgodności z lokalnymi lub krajowymi normami
technicznymi obowiązującymi w dowolnym innym kraju niż kraje, dla których produkt został wyjściowo
zaprojektowany i/lub wyprodukowany.
3. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku:
uszkodzeń spowodowanych przez błędne użytkowanie, w tym, w szczególności, niestosowanie produktu
zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem lub zgodnie z instrukcjami dla użytkownika w zakresie właściwego
użytkowania i odpowiedniej konserwacji, a także instalację lub użytkowanie produktu niezgodnie z normami
bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju użytkowania.
uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, w tym, w szczególności, błyskawice, wodę, ogień, błędne
użytkowanie lub zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie.
uszkodzeń wynikających z napraw lub regulacji przeprowadzonych przez nieuprawnione organizacje
serwisowe lub osoby.
• wad w dowolnym systemie, w który produkt jest wbudowany lub w połączeniu z którym jest użytkowany.
4. Niniejsza gwarancja serwisowa nie ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta wynikające z obowiązującego
właściwego prawa krajowego ani na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy wynikające z zawartej
umowy sprzedaży/zakupu.
Uwaga: lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się w Internecie pod następującym adresem
https://www.europe-nikon.com/service/
Hu
A garancia feltételei
Gyártási hiba esetén Nikon termékét garancia védi az eredeti vásárlás időpontjától számított egy teljes évig. Amennyiben
a garancia időszaka alatt a termék anyag- vagy gyártási hiba miatt meghibásodik, a Nikon Europe B.V. értékesítési
területén működő hivatalos szervizhálózatunk az alábbi feltételek szerint, munka- és anyagköltség felszámítása nélkül
megjavítja készülékét. A Nikon saját belátása szerint dönthet arról, hogy a terméket kicseréli vagy megjavítja.
1. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha bemutatja a kitöltött jótállási kártyát és az eredeti számlát vagy pénztári
bizonylatot, amelyen szerepel a vásárlás dátuma, a termék típusa, valamint a forgalmazó és a termék neve.
A Nikon megtagadhatja a garanciális szervizelés díjmentes biztosítását, amennyiben a fenti dokumentumokat
nem mutatják be, vagy az azokban szereplő adatok hiányosak, ill. olvashatatlanok.
2. A garancia nem terjed ki a következő esetekre:
• a szokásos használatból eredő kopás és elhasználódás miatt szükségessé váló karbantartás, javítás és alkatrészcsere.
a termék használati útmutatójában ismertetett rendeltetésétől eltérő – a Nikon előzetes írásbeli engedélye
nélkül végrehajtott – termékfejlesztést eredményező változtatások.
• a termék garanciájából közvetlenül vagy közvetve fakadó szállítási költségek és szállítással kapcsolatos kockázatok.
bármely kár, amely a terméknek – a Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül végrehajtott – olyan jellegű
változtatásából és módosításából ered, amelyet azért hajtottak végre, hogy a termék megfeleljen a rendeltetési
országtól eltérő ország helyi vagy nemzeti műszaki szabványainak.
3. A garancia nem alkalmazható a következő esetekben:
nem rendeltetés szerinti használatból eredő kár, nem kizárólagosan ideértve a termék rendeltetési céljától, ill.
a megfelelő használatra és karbantartásra vonatkozó utasításoktól eltérő használatát, valamint a használat
országában hatályos biztonsági követelményekkel ellentétes üzemeltetését vagy használatát.
balesetből eredő kár, nem kizárólagosan ideértve a villám-, víz- és tűzkárt, a nem rendeltetés szerinti
használatot és a hanyagságból okozott kárt.
• a terméken lévő típusszám vagy gyártási szám módosítása, megrongálása, olvashatatlanná tétele vagy eltávolítása.
• jogosulatlan szerviz vagy szerelő által végzett javításból vagy módosításból eredő kár.
• bármely olyan rendszerből fakadó hiba, amelybe a terméket beszerelték, vagy amellyel használták azt.
4. Ez a szerviz garancia nem befolyásolja a hatályos nemzeti jogszabályok által biztosított fogyasztói jogokat, illetve
a fogyasztónak az értékesítési/vásárlási szerződésből fakadó, a forgalmazóval szembeni fellépést biztosító jogait.
Megjegyzés: A Nikon hivatalos szakszervizeinek listája megtekinthető online, az alábbi hivatkozás segítségével:
https://www.europe-nikon.com/service/
Кут зору
Кут зору
Плівкові дзеркальні та цифрові дзеркальні
фотокамери Nikon формату FX: 40°50
c
Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату
DX: 27°20
c
Інформація про відстань
Інформація про відстань
Вихід до фотокамери
Фокусування
Фокусування
Мотор SWM для автофокусування і окреме
кільце для ручного фокусування
Індикатор дистанції
Індикатор дистанції
фокусування
фокусування
0,58 м – безкінечність (∞)
Мінімальна дистанція
Мінімальна дистанція
фокусування
фокусування
0,58 м від фокальної площини
Кількість пелюсток
Кількість пелюсток
діафрагми
діафрагми
9 (майже круглий отвір при повному
розкритті)
Діафрагма
Діафрагма
Повністю автоматична
Діапазон діафрагми
Діапазон діафрагми
f/1.4 – f/16
Замір
Замір
Повна діафрагма
Розмір фільтра
Розмір фільтра
72 мм (P = 0,75 мм)
Габарити
Габарити
Максимальний діаметр прибл. 85 мм × 70 мм
(відстань від установного фланця об’єктиву фотокамери)
Маса
Маса
Прибл. 385 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати характеристики пристрою,
розглянуті в цьому посібнику, будь-коли та без попереднього повідомлення.
Ԧɥɲɟɦɞɟɪɿ
Ԧɥɲɟɦɞɟɪɿ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɞɵ ɞɢɚɦɟɬɪɿ ɲɚɦɚɦɟɧ
85 ɦɦ × 70 ɦɦ (ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧɵԙ ɨɛɴɟɤɬɢɜɬɿ
ɛɟɤɿɬɭ ɠɢɟɤɬɟɦɟɫɿɧɿԙ ɮɥɚɧɟɰɿɧɟɧ ԕɚɲɵԕɬɵԕ)
ɋɚɥɦɚԑɵ
ɋɚɥɦɚԑɵ
ɒɚɦɚɦɟɧ 385 ɝ
Nikon ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵ ɨɫɵ ɧαɫΩɚɭɥɵΩɬɚ ɫɢɩɚɬɬɚɥΥɚɧ ɠɚɛɞɵΩɬɵέ
ɬɟɯɧɢɤɚɥɵΩ ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪɵɧ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɭɚΩɵɬɬɚ ɠιɧɟ
ɚɥɞɵɧ-ɚɥɚ ɟɫɤɟɪɬɭɫɿɡ λɡɝɟɪɬɭ ΩαΩɵΥɵɧ ɫɚΩɬɚɩ Ωɚɥɚɞɵ.
PLE
PLE
PLE
..........................
SAMPLE
SAM
S
ɚɬ
ɧɟ
ɦɟɤɟɧ
clientului/Naz
isko iadres klienta/Ügyf
лер/
Ⱦɢɥɟɪ
/
/Πωλητής/Vânzăto
..............
............................................................................
та адреса
πελάτη/Nu
me
Диле
a/Viszonte
ютор/Дистриб’ютор/
Ⱦɢɫ
/
/
ope
©
2013 Nikon Corporation
Magyar
Köszönjük, hogy megvásárolta a NIKKOR objektívet. A termék használata előtt
gyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és a fényképezőgép használati
útmutatóját.
Megjegyzés: DX formátumú digitális tükörre exes (például D7100 típusú vagy
a D5200 sorozatba tartozó) fényképezőgépre szerelve az ilyen objektív
látószöge 27° 20
c, gyújtótávolsága 87 mm-nek felel meg (35 mm-es
formátum).
Saját biztonsága érdekében
Saját biztonsága érdekében
A
A
FIGYELMEZTETÉSEK
FIGYELMEZTETÉSEK
Ne szerelje szét. A fényképezőgép belső alkatrészeinek megérintése sérülést okozhat.
Meghibásodás esetén a terméket csak szakképzett szerelővel javíttassa. Ha
a termék véletlen leejtés vagy egyéb ok miatt megsérül, vegye ki a fényképezőgép
akkumulátorát és/vagy húzza ki a hálózati tápegység csatlakozóját, majd vigye el
a készüléket ellenőrzésre egy a Nikon által engedélyezett szervizközpontba.
Hibás működés esetén azonnal kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ha a készülékből áradó füstöt
vagy szokatlan szagot észlel, azonnal húzza ki a hálózati tápegység csatlakozóját és
távolítsa el a fényképezőgép akkumulátorát, vigyázva, hogy ne égesse meg magát.
A további használat tüzet vagy sérülést okozhat. Az akkumulátor eltávolítása után
vigye el a készüléket ellenőrzésre a Nikon által engedélyezett szervizközpontba.
Ne használja éghető gázok közelében. Elektronikus készülék működtetése gyúlékony
gáz jelenlétében robbanást vagy tüzet okozhat.
Ne nézzen a napba az objektíven vagy a fényképezőgép keresőjén keresztül. Ha az objektíven
vagy a keresőn keresztül a napba vagy más erős fényforrásba néz, az maradandó
látáskárosodást okozhat.
Gyermekektől elzárva tartandó. Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása sérülést
okozhat.
Az objektív és a fényképezőgép kezelése során tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
- Tartsa szárazon az objektívet és a fényképezőgépet. Ezen óvintézkedés fi gyelmen
kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
- Ne fogja meg az objektívet vagy a fényképezőgépet nedves kézzel. Ezen
óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása áramütést okozhat.
- Hátulról megvilágított témák megkomponálásakor a nap nem kerülhet
a kép közelébe. A képbe komponált vagy a kép közelében lévő napsugarakat
a fényképezőgép gyújtópontba gyűjti, ami tüzet okozhat.
- Ha hosszabb ideig nem használja az objektívet, helyezze fel az első és hátsó
objektívsapkákat, és az objektívet közvetlen napfénytől védve tárolja. Az
objektívre eső közvetlen napfényt az objektív egy gyújtópontba gyűjtheti, ami
gyúlékony tárgyak esetében tüzet okozhat.
Ne vigyen magával állványra rögzített objektívet vagy fényképezőgépet. Megbotolhat vagy
véletlenül megüthet vele másokat, ami sérülést okozhat.
Ne hagyja az objektívet olyan helyen, ahol nagyon magas hőmérsékletnek lehet kitéve, például
bezárt gépjárműben vagy közvetlen napfényben. Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül
hagyása károsan hathat az objektív belső alkatrészeire, illetve tüzet okozhat.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus
berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne
dobja ki háztartási hulladékként.
Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti
erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás
miatt bekövetkező, az emberi egészségre és akörnyezetre káros hatásokat.
Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba
aviszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Az objektív részei
Az objektív részei
(ábra)
(ábra)
q
Objektív fényellenző
w
Objektív fényellenző illeszkedés jelölés
(tárolási helyzet)
e
Objektív fényellenző zár jelölés (
tárolási helyzet)
r
Objektív fényellenző zár jelölés
t
Objektív fényellenző illeszkedés jelölés
y
Objektív fényellenző bajonett jelölés
u
Élességállító gyűrű
i
Fókusztávolság jelző
o
Fókusztávolság jelzése
!0
Objektív-csatlakoztatási jelölés
!1
Objektívbajonett gumitömítés
!2
CPU érintkezők
!3
Élességállítási mód kapcsoló
 Kompatibilitás
 Kompatibilitás
Pipák („”) jelölik a támogatott, gondolatjelek („—”) a nem támogatott
funkciókat. Az esetlegesen érvényben lévő korlátozásokat a fényképezőgép
használati útmutatója ismerteti.
Fényképezőp
Fényképezőgép
Expozíciós (fényképezési)
Expozíciós (fényképezési)
mód
mód
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Nikon FX formátumú vagy DX formátumú
digitális tükörrefl exes fényképezőgépek
✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80-sorozat, F75-sorozat,
F65-sorozat, Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔
F4-sorozat, F90X, F90-sorozat, F70-sorozat
✔✔
——
F60-sorozat, F55-sorozat, F50-sorozat, F-401x,
F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501, Nikon kézi élességállítású
fényképezőgépek (F-601
M kivételével)
1. M (kézi) expozíciós mód nem elérhető.
2. AUTOMATIKUS és motívumprogram (Digitális Vari-Program) módokat tartalmaz.
3. Automatikus élességállítás.
Élességállítás
Élességállítás
Az alábbi táblázat mutatja a támogatott élességállítási módokat
(a fényképezőgép élességállítási módjait a fényképezőgép használati
útmutatója ismerteti).
Fényképezőp
Fényképezőgép
Fényképezőgép
Fényképezőgép
élességállítási
élességállítási
módja
módja
Objektív élességállítási módja
Objektív élességállítási módja
M/A
M/A
M
M
Nikon FX formátumú vagy
DX formátumú digitális
tükörrefl exes fényképezőgépek,
F6, F5, F4-sorozat, F100, F90X,
F90-sorozat, F80-sorozat,
F75-sorozat, F70-sorozat,
F65-sorozat, Pronea 600i,
Pronea S
AF
Automatikus
élességállítás
kézi vezérléssel
Kézi élességállítás
elektronikus
távolságmérővel
MF
Kézi élességállítás
(elektronikus távolságmérő az
F-601
M kivételével minden
fényképezőgéphez elérhető
)F60-sorozat, F55-sorozat,
F50-sorozat, F-801s, F-801,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Automatikus élességállítás kézi vezérléssel)
M/A (Automatikus élességállítás kézi vezérléssel)
Ha automatikus élességállítás kézi vezérléssel funkcióval (M/A) állít élességet:
z
Csúsztassa az élességállítási mód kapcsolót M/A állásba.
x
Állítsa be az élességet.
Az automatikus élességállítás kívánság szerint módosítható az objektív
élességállító gyűrűjének elforgatásával, miközben a kioldógombot félig
lenyomva tartja (ha a fényképezőgépen AF-ON gomb található, akkor
a műveletet az AF-ON gomb lenyomása közben is elvégezheti). Az ismételt
automatikus élességállításhoz nyomja le félig a kioldógombot vagy
nyomja meg újra az AF-ON gombot.
Mélységélesség
Mélységélesség
Az objektíven a mélységélesség jelzői mutatják a hozzávetőleges
mélységélességet. Ha a fényképezőgép lehetővé teszi a mélységélesség
ellenőrzését (leblendézést), a mélységélesség a keresőben is ellenőrizhető.
További információkat a mélységélességet mutató táblázatban talál.
3
10
5
1.5
Mélységélesség jelzői
Fókusztávolság
jelölés
Rekesz
Rekesz
A rekesz a fényképezőgép vezérlőivel állítható.
Beépített vakuk
Beépített vakuk
A beépített vakuval rendelkező fényképezőgépeken az ilyen vaku használatakor
legalább 0,6 méterről, vagy ennél nagyobb távolságról fényképezzen, és
távolítsa el az objektív fényellenzőit a vignettálás megakadályozására (olyan
árnyék, amely annak következtében jön létre, hogy az objektív vége eltakarja
a beépített vakut).
 Objektív fényellenző
 Objektív fényellenző
Az objektív fényellenzői védik a lencsét és kizárják a szórt fényt, ami
a fényellenző nélkül lencse-fényfoltot vagy szellemképet okozna.
Fényellenző rögzítése
Fényellenző rögzítése
Igazítsa az objektív fényellenző
bajonett jelölését (
) az objektív
fényellenző illeszkedés jelöléshez
( ), majd forgassa el a fényellenzőt
(
w
), amíg a
jelzés egy vonalba
kerül az objektív fényellenző zár
jelöléssel (—
{).
A fényellenzőt  noman megfogva, az alján látható
szimbólum közelében
tartva szerelje fel, illetve vegye le. Nem megfelelően felszerelt fényellenző
esetén vignettálás jelentkezhet.
A fényellenző levétele
A fényellenző levétele
Fogja meg a fényellenzőt az objektív
fényellenző illeszkedés jelölés
(
) közelében, és forgassa el az
ábrán látható módon.
A fényellenző rögzítése tárolási helyzetben
A fényellenző rögzítése tárolási helyzetben
A nem használt fényellenző
elfordítható és az objektíven
rögzíthető.
Mattüvegek
Mattüvegek
Az alábbi fényképezőgépek különféle mattüvegek használatát teszik lehetővé
az eltérő fényképezési helyzetekhez.
Mattüveg
Mattüveg
Fényképezőgép
Fényképezőgép
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

————

F5+ DP-30
  {
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
{
: Ajánlott.
{: Vignettálás látható a keresőben (a fényképekre nincs hatással).
—: Nem kompatibilis a fényképezőgéppel.
( ): A zárójelben lévő számok a középre súlyozott fényméréshez adják
meg az expozíciókompenzáció értékét. Ha expozíciókompenzációt
állít az F6-hoz, válasszon „Other screen lehetőséget a b6 egyéni
beállításban („Screen comp.”); vegye fi gyelembe, hogy ha nem
B vagy E lehetőséget választott, az „Other screen beállítást akkor
is ki kell jelölnie, ha az expozíciókompenzáció értéke 0. F5-höz
az expozíciókompenzáció a 18 egyéni beállításban állítható be,
ennek részleteit a fényképezőgép használati útmutatója ismerteti.
Üres rubrika: Nem használható ehhez az objektívhez. Felhívjuk fi gyelmét,
hogy M típusú mattüveg azonban használható mikro- és
makrofényképezéshez 1 : 1 vagy nagyobb nagyítással.
Megjegyzés: Az F5 készülék csak A, B, E, EC-B/EC-E, J és L mattüveggel támogatja
a mátrixmérést.
Az objektív kezelése
Az objektív kezelése
Ne vegye fel vagy tartsa az objektívet vagy a fényképezőgépet az objektív
fényellenzőnél fogva.
Tartsa tisztán a CPU érintkezőket.
Ha az objektívbajonett gumitömítése sérült, azonnal fejezze be a használatot, és az
objektívet vigye el egy Nikon által engedélyezett szervizközpontba javításra.
• A port és a textildarabokat pumpával távolítsa el az objektív felszínéről. A foltok és
ujjlenyomatok eltávolításához tegyen kis mennyiségű etanolt vagy lencsetisztító
folyadékot egy puha, tiszta pamut anyagra, vagy lencsetisztító kendőre és középről
indulva, körkörös mozdulatokkal tisztítsa meg az üveget, ügyelve arra, hogy ne
hagyjon foltokat és ne érintse meg az üveget az ujjával.
Soha ne alkalmazzon szerves oldószereket, mint pl. hígítót vagy benzolt az objektív
tisztításához.
Az objektív fényellenző vagy az NC szűrő használható az elülső objektívelemek
védelmére.
Mielőtt az objektívet visszahelyezné a rugalmas tokjába, helyezze vissza az első és
hátsó objektívsapkákat.
Ha hosszabb ideig nem használja az objektívet, hűvös, száraz helyen tárolja a
penészesedés és rozsdásodás megelőzésére. Ne tárolja közvetlen napfénynek kitett
helyen, illetve molyirtó szerek (naftalin vagy kámfor) közelében.
Tartsa szárazon az objektívet. A belső mechanizmus rozsdásodása helyrehozhatatlan
károsodást okozhat.
Ha az objektívet nagyon meleg helyen hagyja, az károsíthatja és deformálhatja a
megerősített műanyagból készült részeket.
• A hőmérséklet gyors változása káros páralecsapódást idézhet elő az objektív belső
és külső felületén. Mielőtt az objektívet meleg környezetből hidegbe vinné, vagy
fordítva, helyezze zacskóba vagy műanyag táskába, amely lassítja a hőmérséklet
változását.
A készülékkel szállított tartozékok
A készülékkel szállított tartozékok
• 72 mm-es, LC-72 rákattintható első objektívsapka
• LF-4 objektív hátsó sapka
• HB-68 bajonettzár sapka
• CL-1015 rugalmas objektív tok
Kompatibilis tartozékok
Kompatibilis tartozékok
• 72 mm-es rácsavarható szűrők
SB-R200 vezeték nélküli segédvaku: legfeljebb két SB-R200 vezeték nélküli távoli
vakuegységet lehet rögzíteni az objektív végére.
Műszaki jellemzők
Műszaki jellemzők
Típus
Típus
G típusú AF-S objektív beépített CPU-val és
F-bajonettel
Gyújtótávolság
Gyújtótávolság
58 mm
Maximális rekesz
Maximális rekesz
f/1.4
Objektív felépítése
Objektív felépítése
9 objektívelem 6 csoportban (beleértve 2 aszferikus
lencseelemet és a nanokristály bevonatú objektívelemeket)
Látószög
Látószög
Nikon analóg SLR és FX formátumú D-SLR
fényképezőgépek: 40°50c
Nikon DX formátumú D-SLR fényképezőgépek:
27°20c
Távolság információ
Távolság információ
A fényképezőgéphez csatolva
Élességállítás
Élességállítás
Silent Wave Motorral hajtott automatikus
élességállítás és külön élességállító gyűrű kézi
élességállításhoz
Fókusztávolság jelzése
Fókusztávolság jelzése
0,58 m-től a végtelenig (∞)
Minimális fókusztávolság
Minimális fókusztávolság
0,58 m a képsík jelzésétől
Lamellás fényrekeszek
Lamellás fényrekeszek
9 (lekerekített fényrekesz)
Fényrekesz
Fényrekesz
Teljesen automatikus
Rekesztartomány
Rekesztartomány
f/1.4 – 16
Fénymérés
Fénymérés
Maximális rekesz
Szűrőtoldalék méret
Szűrőtoldalék méret
72 mm (P=0,75 mm)
Méretek
Méretek
Kb. 85 mm maximális átmérő × 70 mm
(a fényképezőgép bajonett peremétől)
Tömeg
Tömeg
Kb. 385 g
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban
bemutatott hardver műszaki jellemzőit bármikor előzetes bejelentés nélkül
megváltoztathassa.
Polski
Dziękujemy za zakup obiektywu NIKKOR. Przed rozpoczęciem korzystania
z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz instrukcję
aparatu.
Uwaga: po zamontowaniu na cyfrowej lustrzance jednoobiektywowej formatu
DX, jak D7100 lub D5200, ten obiektyw ma kąt widzenia 27°20
c i ogniskową
odpowiadającą 87 mm (format 35 mm).
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
A
A
PRZESTROGI
PRZESTROGI
Nie demontować. Dotknięcie wewnętrznych części aparatu lub obiektywu może
spowodować obrażenia ciała. W przypadku wadliwego działania produkt może
naprawiać jedynie odpowiednio wykwalifi kowany technik. Gdyby produkt
uległ uszkodzeniu w wyniku upadku lub z innej przyczyny, co spowodowałoby
odsłonięcie jego wewnętrznych części, należy wyjąć akumulator aparatu i (lub)
odłączyć zasilacz sieciowy, a następnie przekazać aparat do autoryzowanego
serwisu fi rmy Nikon wcelu przeprowadzenia kontroli.
W przypadku wadliwego działania natychmiast wyłączyć aparat. W przypadku zauważenia
dymu lub dziwnego zapachu wydobywającego się z urządzenia należy
niezwłocznie odłączyć zasilacz sieciowy od zasilania i wyjąć akumulator z aparatu,
uważając, aby uniknąć poparzenia. Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru
lub obrażeń ciała. Po wyjęciu akumulatora należy przekazać urządzenie do kontroli
w autoryzowanym serwisie fi rmy Nikon.
Nie używać w obecności łatwopalnego gazu. ywanie urządzeń elektronicznych
w obecności łatwopalnego gazu może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
Nie patrzeć na słońce przez obiektywu lub wizjer aparatu. Patrzenie na słońce lub inne
jasne źródło światła przez obiektywu lub wizjer może spowodować trwałe
uszkodzenie wzroku.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może prowadzić do obrażeń ciała.
Należy przestrzegać następujących środków ostrożności podczas obchodzenia się zobiektywem
i aparatem:
- Chronić obiektyw i aparat przed wodą i wilgocią. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
- Nie dotykać obiektywu lub aparatu mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może spowodować porażenie prądem.
- Podczas fotografowania obiektów oświetlonych od tyłu należy utrzymywać
słońce daleko poza kadrem. Światło słoneczne zogniskowane w aparacie, gdy
słońce znajduje się w kadrze lub w jego pobliżu, może spowodować pożar.
- Jeśli obiektyw nie będzie używany przez długi okres, należy założyć przednią
i tylną pokrywkę obiektywu i przechowywać obiektyw wmiejscu chronionym
przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Jeśli pozostawi się obiektyw
w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym, promienie słoneczne mogą zostać
zogniskowane przez obiektyw na łatwopalnych przedmiotach, powodując pożar.
Nie przenosić statywów z podłączonym obiektywem lub aparatem. ytkownik może się
potknąć lub przypadkowo kogoś uderzyć, powodując obrażenia ciała.
Nie pozostawiać obiektywu w miejscu, w którym będzie on narażony na skrajnie wysokie
temperatury, np. w zamkniętym samochodzie lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może mieć negatywny wpływ na części
wewnętrzne obiektywu, powodując pożar.
Uwaga dla klientów w Europie
Uwaga dla klientów w Europie
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne
podlegają selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach
europejskich:
Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno wodpowiednich
punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać z odpadami
zgospodarstw domowych.
Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby
naturalne i zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego
zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby być spowodowane
nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub wwydziale miejscowych
władz zajmującym się utylizacją odpadów.
Części obiektyw
Części obiektyw
u (Rysunek)
u (Rysunek)
q
Osłona przeciwsłoneczna
w
Znacznik orientacji osłony przeciwsłonecznej (położenie do przechowywania)
e
Znacznik blokady osłony przeciwsłonecznej (położenie do przechowywania)
r
Znacznik blokady osłony przeciwsłonecznej
t
Znacznik orientacji osłony przeciwsłonecznej
y
Znacznik pozycji mocowania osłony przeciwsłonecznej
u
Pierścień ustawiania ostrości
i
Wskaźnik odległości
o
Znacznik odległości zdjęciowej
!0
Znacznik pozycji mocowania obiektywu
!1
Gumowa uszczelka mocowania obiektywu
!2
Styki procesora
!3
Przełącznik trybu ustawiania ostrości
 Zgodność
 Zgodność
Symbole zaznaczenia („”) oznaczają obsługiwane funkcje, amyślniki („—”)
oznaczają funkcje, które nie są obsługiwane. Mogą obowiązywać pewne
ograniczenia. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja aparatu.
Aparat
Aparat
Tryb ekspozycji
Tryb ekspozycji
(fotografowania)
(fotografowania)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe fi rmy
Nikon formatu FX i DX
✔✔✔✔
F6, F5, F100, seria F80, seria F75, seria F65,
Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔
Seria F4, F90X, seria F90, seria F70
✔✔
——
Seria F60, seria F55, seria F50, F-401x, F-401s,
F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501, aparaty Nikon zręcznym
ustawianiem ostrości (poza F-601
M)
1. Tryb ekspozycji M (manualny) niedostępny.
2. Obejmuje tryb AUTO i programy tematyczne (Cyfrowy program tematyczny).
3. Autofokus.
Ustawianie ostrości
Ustawianie ostrości
Obsługiwane tryby ustawiania ostrości są przedstawione w poniższej tabeli
(informacje na temat trybów ustawiania ostrości aparatu zawiera instrukcja
obsługi aparatu).
Aparat
Aparat
Tryb
Tryb
ustawiania
ustawiania
ostrości
ostrości
aparatu
aparatu
Tryb ustawiania ostrości
Tryb ustawiania ostrości
obiektywu
obiektywu
M/A
M/A
M
M
Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe
rmy Nikon formatu FX i DX, F6,
F5, seria F4, F100, F90X, seria F90,
seria F80, seria F75
, seria F70, seria F65,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofokus z
możliwością
ustawienia
ręcznego
Ręczne
ustawianie
ostrości ze
wskaźnikiem
ustawienia
ostrości
MF Ręczne ustawianie
ostrości
(wskaźnik ustawienia ostrości
dostępny w połączeniu
zwszystkimi aparatami poza
F-601
M)
Seria F60, seria F55, seria F50, F-801s,
F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (autofokus z możliwością ustawienia ręcznego)
M/A (autofokus z możliwością ustawienia ręcznego)
Aby ustawiać ostrość przy pomocy autofokusa z możliwością ustawienia
ręcznego (M/A):
z
Przesuń przełącznik trybu ustawiania ostrości w położenie M/A.
x
Ustaw ostrość.
W razie potrzeby ustawienie autofokusa można zastąpić ustawieniem
ręcznym, obracając pierścień ustawiania ostrości obiektywu,
jednocześnie wciskając spust migawki do połowy (lub, jeśli aparat jest
wyposażony w przycisk AF-ON, jednocześnie wciskając przycisk AF-ON).
Aby ponownie ustawić ostrość przy pomocy autofokusa, naciśnij spust
migawki do połowy lub naciśnij przycisk AF-ON ponownie.
Głębia ostrości
Głębia ostrości
Wskaźniki głębi ostrości na obiektywie przedstawiają przybliżoną głębię
ostrości. Jeśli aparat oferuje podgląd głębi ostrości (przysłony), podgląd głębi
ostrości można wyświetlić również w wizjerze. Aby uzyskać więcej informacji,
skorzystaj z tabeli głębi ostrości.
3
10
5
1.5
Wskaźniki głębi
ostrości
Znacznik odległości
ogniskowania
Przysłona
Przysłona
Przysłonę reguluje się przy pomocy elementów sterujących aparatu.
Wbudowane lampy błyskowe
Wbudowane lampy błyskowe
W przypadku korzystania z wbudowanej lampy błyskowej w aparatach
wyposażonych w lampę błyskową rób zdjęcia z odległości co najmniej 0,6 m
i zdejmuj osłonę przeciwsłoneczną, aby zapobiegać winietowaniu (cieniom
powstającym, gdy koniec obiektywu zasłania wbudowaną lampę błyskową).
 Osłona przeciwsłoneczna
 Osłona przeciwsłoneczna
Osłona przeciwsłoneczna chroni obiektyw i osłania go przed niepożądanym
światłem, które bez osłony powodowałoby efekt  ary lub re eksy.
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej
Dopasuj znacznik pozycji
mocowania osłony
przeciwsłonecznej (
) do znacznika
orientacji osłony przeciwsłonecznej
( ), a następnie obracaj osłoną
(
w
), aż znacznik
będzie
dopasowany do znacznika blokady
osłony przeciwsłonecznej (—
{
).
Podczas podłączania lub odłączania osłony przeciwsłonecznej trzymaj ją
za miejsce obok symbolu
na jej podstawie i nie ściskaj jej zbyt mocno.
Błędne zamocowanie osłony może powodować winietowanie.
Zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej
Zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej
Chwyć osłonę przeciwsłoneczną
w pobliżu znacznika orientacji
osłony przeciwsłonecznej ( )
iobróć ją zgodnie z ilustracją.
Mocowanie osłony przeciwsłonecznej w położeniu do przechowywania
Mocowanie osłony przeciwsłonecznej w położeniu do przechowywania
Osłonę można odwrócić i
zamontować na obiektywie, kiedy
nie jest używana.
Matówki
Matówki
Następujące aparaty obsługują różne matówki do użytku w różnych
sytuacjach.
Matówka
Matówka
Aparat
Aparat
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

————

F5+ DP-30
  {
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
{
: Zalecane.
{: Winietowanie widoczne w wizjerze (nie ma to wpływu na
zdjęcia).
—: Niezgodne z aparatem.
( ): Liczby w nawiasach oznaczają kompensację ekspozycji dla
centralnie ważonego pomiaru ekspozycji. Wybierz „Other screen
dla ustawienia osobistego b6 („Screen comp.”) w przypadku
regulowania kompensacji ekspozycji dla F6. Zwróć uwagę, że
w przypadku matówek innych niż B lub E ustawienie „Other
screen musi być wybrane, nawet jeśli wartość kompensacji
ekspozycji wynosi 0. Kompensację ekspozycji dla F5 można
regulować przy pomocy ustawienia osobistego 18. Szczegółowe
informacje zawiera instrukcja obsługi aparatu.
Pusta kratka: Nieprzystosowane do użytkowania w połączeniu z tym
obiektywem. Zwróć uwagę, że matówek M można jednakże
ywać do fotomikrografi i i makrofotografi i z powiększeniem
1 : 1 lub większym.
Uwaga: F5 obsługuje matrycowy pomiar ekspozycji jedynie w połączeniu
z matówkami A, B, E, EC-B/EC-E, J i L.
Pielęgnacja obiektywu
Pielęgnacja obiektywu
Nie podnoś ani nie trzymaj obiektywu lub aparatu tylko za osłonę przeciwsłoneczną.
Utrzymuj styki procesora w czystości.
W przypadku uszkodzenia gumowej uszczelki mocowania obiektywu niezwłocznie
zaprzestań użytkowania i zanieś obiektyw do autoryzowanego serwisu fi rmy Nikon
w celu naprawy.
Za pomocą gruszki usuń z powierzchni obiektywu wszelki kurz i zabrudzenia.
Aby usunąć plamy i odciski palców, nanieś niewielką ilość etanolu lub środka do
czyszczenia optyki na miękką i czystą bawełnianą ściereczkę bądź ściereczkę do
optyki i czyść obiektyw od środka na zewnątrz ruchami okrężnymi, uważając, aby
nie pozostawić rozmazanych plam ani nie dotykać szkła palcami.
Nigdy nie używaj do czyszczenia obiektywu rozpuszczalników organicznych, takich
jak rozcieńczalnik do farb lub benzen.
Do ochrony przedniej soczewki obiektywu można użyć osłony przeciwsłonecznej
lub fi ltrów neutralnych NC.
Załóż tylną i przednią pokrywkę przed umieszczeniem obiektywu welastycznym
futerale.
Jeśli obiektyw nie będzie używany przez długi okres, przechowuj go wchłodnym
i suchym miejscu, aby zapobiec powstawaniu pleśni i rdzy. Obiektywu nie należy
przechowywać w miejscach nasłonecznionych lub w obecności środków przeciw
molom zawierających naftalinę bądź kamforę.
• Chroń obiektyw przed wilgocią i wodą. Korozja wewnętrznych mechanizmów
może spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
Pozostawienie obiektywu w bardzo gorącym miejscu może spowodować
uszkodzenie lub odkształcenie części wykonanych ze wzmocnionych tworzyw
sztucznych.
Gwałtowne zmiany temperatury mogą powodować szkodliwe skraplanie się pary
wodnej wewnątrz i na zewnątrz obiektywu. Przed przeniesieniem obiektywu
z ciepłego do zimnego miejsca lub vice versa, umieść go w jego futerale lub
wplastikowej torebce, aby spowolnić zmianę temperatury.
Dołączone akcesoria
Dołączone akcesoria
• Wciskana przednia pokrywka obiektywu LC-72 o średnicy 72 mm
• Tylna pokrywka obiektywu LF-4
• Bagnetowa osłona przeciwsłoneczna HB-68
• Elastyczny futerał na obiektyw CL-1015
Zgodne akcesoria
Zgodne akcesoria
• Nakręcane fi ltry o średnicy 72 mm.
Bezprzewodowa lampa błyskowa SB-R200: na końcu obiektywu można
zamontować maksymalnie dwie bezprzewodowe lampy błyskowe SB-R200.
Dane techniczne
Dane techniczne
Typ
Typ
Obiektyw AF-S typu G z wbudowanym procesorem
i mocowaniem F
Ogniskowa
Ogniskowa
58 mm
Otwór względny
Otwór względny
f/1,4
Konstrukcja obiektywu
Konstrukcja obiektywu
9 soczewek w 6 grupach (w tym 2 soczewki asferyczne
i soczewki z powłoką nanokrystaliczną)
Kąt widzenia
Kąt widzenia
Analogowe lustrzanki jednoobiektywowe i cyfrowe
lustrzanki jednoobiektywowe formatu FX  rmy
Nikon: 40°50
c
Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe formatu DX
rmy Nikon: 27°20c
Informacja o odległości
Informacja o odległości
Przesyłana do aparatu
Ustawianie ostrości
Ustawianie ostrości
Autofokus sterowany przez cichy silnik falowy
zoddzielnym pierścieniem ustawiania ostrości do
ręcznego ustawiania ostrości
Wskaźnik odległości
Wskaźnik odległości
0,58 m do nieskończoności (∞)
Minimalna odległość
Minimalna odległość
zdjęciowa
zdjęciowa
0,58 m od płaszczyzny ogniskowej
Listki przysłony
Listki przysłony
9 (zaokrąglony otwór przysłony)
Przysłona
Przysłona
Całkowicie automatyczna
Zakres przysłony
Zakres przysłony
f/1,4 – 16
Pomiar ekspozycji
Pomiar ekspozycji
Pełna przysłona
Rozmiar  ltra
Rozmiar  ltra
72 mm (P = 0,75 mm)
Wymiary
Wymiary
Około 85 mm maksymalnej średnicy × 70 mm
(odległość od kołnierza mocowania obiektywu aparatu)
Ciężar
Ciężar
Około 385 g
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu
opisanego w tej instrukcji obsługi w dowolnym czasie bez uprzedniego
powiadamiania.
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un obiectiv NIKKOR. Înainte de
utilizarea acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie atât aceste instrucţiuni
cât şi manualul aparatului foto.
Notă: Când este montat pe un aparat foto digital cu vizare prin obiectiv format
DX, cum ar  D7100 sau D5200, acest obiectiv are un unghi de câmp de
27°20
c şi o distanță focală echivalentă cu 87 mm (format 35 mm).
Pentru siguranţa dumneavoastră
A ATENŢIE
Nu dezasamblaţi.
Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale obiectivului
poate provoca accidentări.
În caz de defecţiune, produsul ar trebui depanat doar
de către un tehnician califi cat.
Dacă produsul s-a spart ca urmare a căderii sau
a unui alt accident, îndepărtaţi acumulatorul aparatului foto şi/sau deconectaţi
adaptorul la reţeaua electrică şi duceţi apoi produsul la un service autorizat Nikon
pentru a fi verifi cat.
În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto.
În cazul în care observaţi
fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi imediat adaptorul
la reţeaua electrică şi îndepărtaţi acumulatorul aparatului foto, având grijă să evitaţi
arsurile.
Continuarea utilizării aparatului poate duce la incendiu sau accidente.
După îndepărtarea acumulatorului, duceţi aparatul la un service autorizat Nikon
pentru a fi verifi cat.
Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor in amabile.
Utilizarea aparatelor electronice în
prezenţa gazelor infl amabile poate provoca explozie sau incendiu.
Nu priviţi spre soare prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto.
Privirea soarelui sau
a altei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate determina
afecţiuni permanente ale vederii.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Nerespectarea acestei precauţii poate determina
accidente.
Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto:
- Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate.
Nerespectarea acestei precauţii
poate duce la incendiu sau la şocuri electrice.
- Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude.
Nerespectarea acestei
precauţii poate duce la şocuri electrice.
- Nu prindeţi soarele în cadru când fotografi aţi un subiect pe un fundal iluminat.
Lumina soarelui focalizată în aparatul foto când soarele se afl ă în cadru sau în
apropierea acestuia poate duce la incendiu.
- Dacă obiectivul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă, ataşaţi capacul
frontal şi pe cel posterior şi depozitaţi obiectivul astfel încât să nu fi e expus luminii
directe a soarelui.
Dacă este lăsat la soare, obiectivul poate focaliza razele soarelui
asupra obiectelor infl amabile dând naştere la incendii.
Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate. Vă puteţi împiedica sau îi
puteţi lovi accidental pe alţii, provocând leziuni.
Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să  e expus temperaturilor extreme, cum ar  autoturisme
închise sau la lumina directă a soarelui.
Nerespectarea acestei precauţii poate afecta
nefavorabil componentele interne ale obiectivului, dând naştere la incendii.
Avertismente pentru clienţii din Europa
Avertismente pentru clienţii din Europa
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi
electronice trebuie colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene:
Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru
adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea resurselor
naturale şi la prevenirea consecinţelor negative asupra sănătăţii umane şi
mediului care ar putea rezulta din cauza eliminării incorecte.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale
responsabile cu gestionarea deşeurilor.
Componentele obiectivulu
Componentele obiectivulu
i (Figura)
i (Figura)
q
Parasolar obiectiv
w
Marcaj aliniere parasolar obiectiv
(poziție de depozitare)
e
Marcaj fi xare parasolar obiectiv
(poziție de depozitare)
r
Marcaj fi xare parasolar obiectiv
t
Marcaj aliniere parasolar obiectiv
y
Marcaj montare parasolar obiectiv
u
Inel de focalizare
i
Indicator distanţă focală
o
Marcaj distanţă focală
!0
Marcaj montură obiectiv
!1
Garnitură cauciuc montură obiectiv
!2
Contacte CPU
!3
Comutator mod focalizare
 Compatibilitate
 Compatibilitate
Bifele („”) indică speci caţiile suportate, liniuţele („—”) indică speci caţiile
care nu sunt disponibile. Anumite limitări se pot aplica; consultaţi manualul
aparatului foto pentru detalii.
Aparat foto
Aparat foto
Mod Expunere
Mod Expunere
(Fotogra ere)
(Fotogra ere)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Aparate foto digitale Nikon cu vizare prin obiectiv
format FX şi format DX
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, seria F80, seria F75, seria F65,
Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
Seria F4, F90X, seria F90, seria F70
✔✔
——
Seria F60, seria F55, seria F50, F-401x, F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, aparatele foto Nikon cu focalizare
manuală (cu excepţia F-601
M)
1. Modul de expunere M (manual) nu este disponibil.
2.
Include modurile AUTO şi scenă (Programe multiple prestabilite digital).
3. Focalizare automată.
Focalizare
Focalizare
Modurile de focalizare disponibile sunt prezentate în tabelul următor (pentru
informaţii despre modurile de focalizare ale aparatului foto, consultaţi
manualul aparatului foto).
Aparat foto
Aparat foto
Modul de
Modul de
focalizare al
focalizare al
aparatului
aparatului
foto
foto
Modul de focalizare al
Modul de focalizare al
obiectivului
obiectivului
M/A
M/A
M
M
Aparate foto Nikon digitale cu
vizare prin obiectiv format FX şi
format DX, F6, F5, seria F4, F100,
F90X, seria F90, seria F80, seria F75,
seria F70, seria F65, Pronea 600i,
Pronea S
AF
Focalizare
automată cu
supracomandă
manuală
Focalizare manuală
cu stabilirea
electronică a
distanţei
MF
Focalizare manuală
(stabilirea electronică a distanţei este
disponibilă pentru toate aparatele foto
cu excepţia F-601m)
Seria F60, seria F55, seria F50,
F-801s, F-801, F-601
M, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Focalizare automată cu supracomandă manuală)
M/A (Focalizare automată cu supracomandă manuală)
Pentru a focaliza folosind focalizarea automată cu supracomandă manuală
(mod M/A):
z
Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al obiectivului în poziţia
M/A.
x
Focalizaţi.
Dacă se doreşte, focalizarea automată poate  supracomandată prin
rotirea inelului de focalizare al obiectivului în timp ce butonul de
declanşare este apăsat la jumătate (sau, în cazul în care aparatul foto este
dotat cu un buton AF-ON, în timp ce butonul AF-ON este apăsat). Pentru a
refocaliza utilizând focalizarea automată, apăsaţi butonul de declanşare la
jumătate sau apăsaţi din nou butonul AF-ON.
Profunzime de câmp
Profunzime de câmp
Indicatorii profunzimii de câmp de pe obiectiv indică profunzimea de câmp
aproximativă. Dacă aparatul foto permite previzualizarea profunzimii de
câmp (diafragmare), aceasta poate  previzualizată şi în vizor. Pentru mai
multe informații, consultați tabelul cu profunzimi de câmp.
3
10
5
1.5
Indicatori profunzime
de câmp
Marcaj distanţă
focală
Diafragmă
Diafragmă
Diafragma se ajustează folosind butoanele de control ale aparatului foto.
Unităţi bliţ încorporat
Unităţi bliţ încorporat
La utilizarea bliţului încorporat la aparatele foto echipate cu o unitate de
bliţ încorporat, fotogra aţi la distanţe de 0,6 m sau mai mari şi îndepărtaţi
parasolarul obiectivului pentru a împiedica vignetarea (umbrele create acolo
unde capătul obiectivului obturează bliţul încorporat).
Română
Parasolarul
Parasolarul
obiectivului
obiectivului
Parasolarele protejează obiectivul şi blochează lumina difuză care altfel ar
duce la apariţia re exiilor parazite sau a formelor dublate.
Ataşarea parasolarului
Ataşarea parasolarului
Aliniaţi marcajul de montare
parasolar obiectiv (
) cu marcajul
de aliniere parasolar obiectiv ( ) şi
apoi rotiţi parasolarul (
w
) până când
marcajul
este aliniat cu marcajul
de  xare parasolar obiectiv (—
{
).
Când ataşaţi sau îndepărtaţi parasolarul, ţineţi-l in în apropierea simbolului
de pe baza sa şi evitaţi să-l strângeţi prea tare. Dacă parasolarul nu este
ataşat corect poate apărea vignetarea.
Scoaterea parasolarului
Scoaterea parasolarului
Țineți parasolarul în dreptul
marcajului de aliniere
aparasolarului pe obiectiv ( ) și
rotiți-l așa cum este indicat.
Atașarea parasolarului în poziția de depozitare
Atașarea parasolarului în poziția de depozitare
Parasolarul poate  întors şi montat
pe obiectiv când acesta nu este
folosit.
Ecrane de focalizare
Ecrane de focalizare
Următoarele aparate foto suportă o gamă variată de ecrane de focalizare care
pot  folosite în diferite cazuri.
Ecran
Ecran
Aparat foto
Aparat foto
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

————

F5+ DP-30
  {
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
{
: Recomandat.
{: Vignetare vizibilă în vizor (fotografi ile nu sunt afectate).
—: Incompatibil cu aparatul foto.
( ): Cifrele din paranteze prezintă compensarea expunerii pentru
măsurarea central-evaluativă. Selectaţi „Other screen (Alt ecran)”
în setarea personalizată b6 („Screen comp. (Comp. ecran)”) când
ajustaţi compensarea expunerii pentru F6; reţineţi faptul că cu
alte ecrane în afară de B sau E, trebuie selectat „Other screen
(Alt ecran)” chiar dacă valoarea compensării expunerii este 0.
Compensarea expunerii pentru F5 poate fi ajustată folosind
setarea personalizată 18; consultaţi manualul aparatului foto
pentru detalii.
Celule goale: Nu este adecvat pentru folosirea cu acest obiectiv. Reţineţi că
ecranele de tip M pot fi totuşi folosite pentru fotomicrografi e şi
fotografi ere macro la scara de 1 : 1 sau mai mare.
Notă: Măsurarea matricială a expunerii este disponibilă pentru modelul F5 doar
cu ecrane de focalizare A, B, E, EC-B/EC-E, J şi L.
Îngrijirea obiectivului
Îngrijirea obiectivului
• Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de parasolarul obiectivului.
Menţineţi contactele CPU curate.
Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a deteriorat, încetaţi imediat
să mai utilizaţi aparatul şi duceţi obiectivul la un service autorizat Nikon pentru a
reparat.
Utilizaţi o sufl antă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe suprafeţele
obiectivului. Pentru îndepărtarea petelor şi a amprentelor, aplicaţi o cantitate mică
de etanol sau de soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată
din bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi curăţaţi dinspre
centru spre exterior folosind o mişcare circulară, având grijă să nu lăsaţi urme sau
să atingeţi sticla cu degetele.
• Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul pentru vopsea sau
benzenul, pentru a curăţa obiectivul.
Parasolarul obiectivului sau fi ltrele neutre (NC) pot fi folosite pentru a proteja
elementul frontal al obiectivului.
Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune obiectivul în săculeţul
său.
Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată, depozitaţi-l într-un loc
răcoros şi uscat pentru a preveni apariţia mucegaiului şi a ruginii. Nu depozitaţi
obiectivul în lumina directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de
camfor împotriva moliilor.
Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern poate determina
defecţiuni ireparabile.
Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora sau deforma
componentele realizate din plastic ranforsat.
Schimbările rapide de temperatură pot produce condens în interiorul și pe exteriorul
obiectivului ducând la deteriorarea acestuia. Înainte de a scoate obiectivul dintr-un
mediu cald într-un mediu rece sau invers, puneți-l într-o pungă sau într-o cutie de
plastic pentru a reduce variația de temperatură.
Accesorii furnizate
Accesorii furnizate
• Capac frontal pentru obiectiv de 72 mm cu prindere rapidă LC-72
• Capac posterior pentru obiectiv LF-4
• Parasolar HB-68
• Husă fl exibilă pentru obiectiv CL-1015
Accesorii compatibile
Accesorii compatibile
• Filtre opţionale cu fi let de 72 mm
Unități bliț telecomandate Speedlight SB-R200: În capătul obiectivului pot fi
montate până la două unităţi de bliţ telecomandate SB-R200.
Specifi caţii
Specifi caţii
Tip
Tip
Obiectiv AF-S tip G cu CPU încorporat şi montură F
Distanţă focală
Distanţă focală
58 mm
Diafragma maximă
Diafragma maximă
f/1.4
Construcţia
Construcţia
obiectivului
obiectivului
9 elemente în 6 grupuri (incluzând 2 elemente asferice și
elemente cu acoperire nanocristalină)
Unghi de câmp
Unghi de câmp
Film Nikon SLR şi aparate foto D-SLR format FX: 40°50
c
Aparate foto Nikon D-SLR format DX:
27°20
c
Informaţii distanţă
Informaţii distanţă
Trimise către aparatul foto
Focalizare
Focalizare
Focalizare automată controlată de motor SWM (Silent
Wave Motor) cu inel de focalizare separat pentru
focalizare manuală
Indicator distanţă
Indicator distanţă
focală
focală
0,58 m la infi nit (∞)
Distanţă focală
Distanţă focală
minimă
minimă
0,58 m de la planul focal
Lamele diafragmă
Lamele diafragmă
9 (deschidere diafragmă rotunjită)
Diafragmă
Diafragmă
Total automată
Interval diafragmă
Interval diafragmă
f/1.4 până la f/16
Măsurare
Măsurare
Deschidere maximă
Dimensiune  ltru
Dimensiune  ltru
ataşat
ataşat
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiuni
Dimensiuni
Diametru maxim de aprox. 85 mm × 70 mm
(distanţa de la  anşa de montare a obiectivului la aparatul foto)
Greutate
Greutate
Aprox. 385 g
Nikon îşi rezervă dreptul de a modifi ca, oricând şi fără notifi care prealabilă,
specifi caţiile echipamentului descris în acest manual.
Profunzime de câmp
Profunzime de câmp
Głębia ostrości
Głębia ostrości
Mélységélesség
Mélységélesség
(m)
(m)
Distanţa focală
Odległość zdjęciowa
Fókusztávolság
Profunzime de câmp
Głębia ostrości
Mélységélesség
Raport de reproducere
Skala odwzorowania
Leképezési arány
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.58
0.58 – 0.58 0.58 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.56 – 0.60 0.56 – 0.61 0.55 – 0.62
1/8.0
0.8 0.79 – 0.81 0.79 – 0.81 0.79 – 0.82 0.78 – 0.82 0.77 – 0.83 0.76 – 0.84 0.75 – 0.86 0.73 – 0.89
1/11.8
1 0.99 – 1.01 0.98 – 1.02 0.98 – 1.02 0.97 – 1.03 0.96 – 1.05 0.94 – 1.07 0.92 – 1.10 0.89 – 1.16
1/15.3
1.5 1.47 – 1.53 1.46 – 1.54 1.45 – 1.56 1.42 – 1.58 1.40 – 1.62 1.36 – 1.68 1.31 – 1.76 1.24 – 1.91
1/23.9
3 2.88 – 3.13 2.84 – 3.18 2.78 – 3.26 2.70 – 3.38 2.59 – 3.57 2.45 – 3.88 2.30 – 4.36 2.08 – 5.53
1/49.8
70.25 – ∞ 50.61 – ∞ 35.80 – ∞ 25.36 – ∞ 17.99 – ∞ 12.73 – ∞ 9.29 – ∞ 6.42 – ∞ 1/∞
Figura/Rysunek/ábra
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare