Sony DCR-HC90E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
Camerã video digitalã
© 2005 Sony Corporation
DCR-HC90E
Manual de instrucþiuni
2
Mai întâi citiþi aceste
informaþii
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
PENTRU CLIENÞII DIN
MAREA BRITANIE
NOTE PRIVIND ADAPTORUL
DE REÞEA
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie
înlocuitã cu acelaºi tip de siguranþã, cu
aceeaºi valoare a rezistenþei ca cea ce v-a
fost furnizatã ºi care sã fi aprobatã de ASTA
sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele
sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care îl pierdeþi, contactaþi cel mai apropiat
service Sony.
PENTRU CLIENÞII DIN
EUROPA
ATENÞIE
Câmpurile electromagnetice de anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestei camere video digitale.
Acest produs a fost testat ºi se considerã
cã se încadreazã în limitele stabilite de
Directiva EMC privind utilizarea cablurilor
de conectare mai scurte de 3 metri (9,8
picioare).
Observaþii privind
utilizarea
Împreunã cu camera sunt
furnizate douã tipuri de
documentaþie
- Manualul de instrucþiuni (acesta)
- Ghidul de iniþiere - pentru utilizarea
software-ului (care se gãseºte pe discul CD-
ROM furnizat)
Note privind tipurile de suport
de înregistrare pe care le puteþi
utiliza pentru camera dvs.
video
 O minicasetã DV marcatã cu
(minicasetele cu Memorie - Cassette
Memory nu sunt compatibile) (pagina
116).
 Memory Stick Duo marcatã cu
, (pagina
118).
Note privind utilizarea camerei
Nu apucaþi camera video de pãrþile
prezentate mai jos.
Ecranul LCD
ATENÞIE
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutãrile nu expuneþi aparatul
la ploaie sau umezealã.
Memory Stick
Remarcã
În cazul în care datoritã interferenþelor
electromagnetice survin întreruperi în cursul
transferului de date, reporniþi aplicaþia
software sau deconectaþi ºi apoi cuplaþi
cablul de comunicaþie (USB etc.).
Capacul suportului
pentru accesorii
Capacul
acumulatorului /
Memory Stick
Duo
3
Note privind înregistrarea
Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi
funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cã
imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme.
Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu
s-au putut efectua înregistrãri sau redãri
din cauza unor disfuncþionalitãþi ale
camerei video, ale mediului de stocare a
informaþiilor etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã/regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
Înainte de a conecta camera dvs. video la
alte echipamente prin intermediul unui
cablu USB sau al unuia i.LINK, aveþi grijã
sã cuplaþi conectorul în poziþia corectã.
Dacã forþaþi conectarea în poziþie greºitã,
este posibil ca terminalul sã se deterioreze
sau pot apãrea disfuncþionalitãþi ale
camerei.
Note privind ecranul cu cristale
lichide, vizorul ºi lentilele
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiþiile curente
de înregistrare.
Ecranul LCD ºi vizorul pentru fixarea
imaginii sunt produse folosindu-se o
tehnologie de înaltã precizie, astfel încât
99,99 % dintre pixeli sunt operaþionali
pentru utilizarea efectivã.
Totuºi, este posibilã existenþa unor
minuscule puncte negre ºi / sau a unora
luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)
care sã aparã în mod constant pe ecranul
LCD ºi pe vizor.
Aceste puncte apar în mod normal în
procesul de fabricaþie ºi nu afecteazã în
nici un fel imaginea înregistratã.
Expunerea ecranului LCD, a vizorului sau
a lentilelor la luminã solarã directã o
perioadã îndelungatã de timp poate
conduce la apariþia unor disfuncþionalitãþi.
Aveþi grijã când aºezaþi aparatul în
apropierea unei ferestre sau afarã.
Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct
spre soare. Existã posibilitatea ca astfel
sã se deterioreze aparatul. Înregistraþi
imagini ale soarelui în condiþii de
luminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.
Note privind utilizarea acestui
manual
Imaginile ecranului cu cristale lichide
(LCD) ºi ale vizorului sunt preluate cu
ajutorul unei camere foto digitale ºi din
acest motiv ilustraþiile pot apãrea diferit
de ceea ce vedeþi dvs.
Indicaþiile afiºate pe ecran pentru fiecare
în parte au scopul de a ilustra procedurile
descrise. La nevoie, modificaþi limba de
afiºare a aparatului înainte de a-l folosi
(pagina 13).
Note privind lentilele Carl Zeiss
Camera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,
obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,
din Germania, ºi Compania Sony, ºi care
produc imagini de înaltã calitate.
Ele se supun sistemului de mãsurã MTF*
pentru camere video ºi oferã o calitate
specificã lentilelor Carl Zeiss. Lentilele
camerei dvs. sunt de asemenea tratate prin
acoperire T*, pentru înlãturarea reflexiilor
nedorite ºi o mai fidelã reproducere a
culorilor.
* MTF este un acronim pentru Funcþie de
Transfer de Modulaþie. Valoarea numericã
reprezintã cantitatea de luminã provenitã de
la subiect care intrã în lentile.
4
CUPRINS
Pasul 1: Verificarea accesoriilor furnizate ...................................................... 7
Pasul 2: Încãrcarea acumulatorului ............................................................... 8
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi prinderea fermã a camerei ........................... 11
Pasul 4 : Reglarea panoului LCD ºi a vizorului ............................................ 12
Pasul 5 : Utilizarea panoului tactil ............................................................... 13
Alegerea limbii de afiºare ............................................................................... 13
Aflarea semnificaþiei indicatorilor care apar pe ecran ..................................... 13
Pasul 6 : Potrivirea datei ºi orei .................................................................. 14
Pasul 7 : Introducerea în aparat a unei casete sau a unui card
Memory Stick Duo .................................................................. 15
Pasul 8 : Alegerea raportului laturilor imaginilor înregistrate (16:9 sau 4:3) ... 17
Pornire
Înregistrare/Redarea cu uºurinþã  Easy Handycam
(mod de funcþionare simplificat) ................................................... 18
Înregistrare ............................................................................................... 20
Redare ..................................................................................................... 21
Funcþii utilizate la înregistrare / redare, etc. ................................................. 22
Înregistrare
Folosirea opþiunii de mãrire
Înregistrarea sunetului cu mai multã profunzime (înregistrarea 4CH MIC)
Înregistrarea în spaþii întunecate (NightShot)
Folosirea bliþului
Reglarea expunerii în cazul subiectelor iluminate din spate
Reglarea focalizãrii pentru subiecte distanþate de centru (SPOT FOCUS)
Stabilirea expunerii pentru subiectul selectat (Flexible spot meter)
Înregistrarea în oglindã
Utilizarea trepiedului
Redare
Redarea imaginilor în mod succesiv
Utilizarea funcþiei de mãrire la redare
Înregistrare/redare
Verificarea energiei rãmase a acumulatorului (Informaþii legate de acumulator)
Eliminarea semnalului sonor de confirmare a unei operaþii
Utilizarea efectelor speciale
Iniþializarea reglajelor
Denumirile ºi funcþiile altor pãrþi
Înregistrare / Redare
5
Indicatorii afiºaþi în timpul înregistrãrii/redãrii .............................................. 26
Cãutarea punctului de început .................................................................... 29
Cãutarea ultimei scene a celei mai recente înregistrãri - END SEARCH .......... 29
Cãutarea manualã - EDIT SEARCH ................................................................ 29
Revederea celor mai recent înregistrate scene - Rec review (reluare) ............. 29
Telecomanda ............................................................................................ 30
Cãutarea rapidã a scenei dorite
 Zero set memory (Stabilirea indicaþiei zero a contorului de bandã)..30
Cãutarea unei scene dupã data înregistrãrii
 Date search (Cãutarea dupã datã) ....................................................... 31
Redarea imaginilor la televizor ................................................................... 32
Utilizarea elementelor meniului ................................................................... 34
Elementele meniului ................................................................................... 36
Meniul (CAMERA SET - reglajele camerei)
Reglaje pentru adaptarea camerei la condiþiile de înregistrare (EXPOSURE
/ WHITE BAL. / STEADYSHOT, etc.) ............................................... 38
Meniul (MEMORY SET - Reglaje ale memoriei)
Reglaje pentru Memory Stick Duo ( QUALITY / IMAGE SIZE / ALL
ERASE / NEW FOLDER, etc.) ........................................................... 45
Meniul (PICT. APPLI. - Reglaje de imagine)
Efecte speciale ale imaginilor sau funcþii suplimentare de înregistrare/redare
(PICT.EFFECT / SLIDE SHOW / SMTH. INT.REC / INT REC-STL,
etc.) ..................................................................................................... 49
Meniul (EDIT/PLAY - Montaj / Redare)
Reglaje pentru editare sau redare în diferite moduri (VAR. SPD PB / END
SEARCH, etc. ..................................................................................... 55
Meniul (STANDARD SET - Reglaje standard)
Reglaje în timpul înregistrãrii pe bandã sau alte reglaje de bazã (REC MODE
/MULTI-SOUND / LCD/VF SET / DISP OUTPUT / USB, etc. ......... 56
Meniul (TIME/LANGU. - Timp / Limbã)
(CLOCK SET / WORLD TIME, LANGUAGE) ................................. 62
Particularizarea Meniului Personal. ............................................................ 63
Folosirea Meniului
Copiere / Montaj
Conectarea camerei de luat vederi la un aparat video sau la un televizor ..... 65
Copierea pe alte echipamente de înregistrare cum ar fi un aparat video, un
recorder DVD etc .................................................................................... 67
6
Utilizarea calculatorului
Înainte de a studia pe calculator discul ce conþine Ghidul de iniþiere .......... 77
Instalarea aplicaþiilor software ºi a Ghidului de iniþiere pe calculator ......... 80
Urmãrirea Ghidului de iniþiere ................................................................. 84
Crearea unui DVD (Acces direct la Clic pe DVD) .................................. 85
Conectarea unui aparat video analogic la calculator prin intermediul camerei video
(Funcþia de conversie a semnalului) ................................................... 88
Soluþionarea defecþiunilor .......................................................................... 90
Indicatori ºi mesaje de avertizare ............................................................. 109
Soluþionarea defecþiunilor
Utilizarea camerei video în strãinãtate .......................................................115
Casete video ce pot fi utilizate ..................................................................116
Despre Memory Stick ..........................................................................118
Despre acumulatorul InfoLITHIUM. .................................................... 121
Despre i.LINK ....................................................................................... 122
Întreþinere ºi mãsuri de precauþie ............................................................. 124
Utilizarea curelelor de prindere ................................................................ 128
Specificaþii .............................................................................................. 129
Index ...................................................................................................... 131
Informaþii suplimentare
Înregistrarea imaginilor redate de un aparat video sau de la televizor ........... 68
Copierea imaginilor de pe bandã pe Memory Stick Duo ......................... 69
Copierea sunetului pe o bandã înregistratã ................................................. 70
ªtergerea imaginilor înregistrate de pe Memory Stick Duo ...................... 72
Ataºarea de informaþii particulare imaginilor înregistrate pe Memory Stick Duo
(Protejarea imaginilor / Marcajul pentru imprimare) ..................... 73
Imprimarea imaginilor înregistrate (Imprimante compatibile cu standardul
PictBridge) ................................................................................. 74
Conectorii destinaþi echipamentelor externe ............................................... 75
7
Pornire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost furnizate împreunã cu camera video. Numãrul
indicat în paranteze reprezintã numãrul de articole furnizate din fiecare tip.
Adaptor de reþea (1) (pagina 8)
Telecomandã (1) (pagina 30)
Cablu de alimentare (1) (pagina 8)
Adaptor pentru Memory Stick
Duo (1) (pagina 119)
Cablu de conectare A/V (1)
(paginile 32, 65)
Cablu USB (1) (pagina 77)
Acumulator reîncãrcabil NP-FA50
(1) (paginile 8, 121)
CD-ROM cu Picture package
Ver 1.5 (1) (pagina 80)
Manual de instrucþiuni pentru
utilizarea camerei video (Acest
manual) (1)
Memory Stick Duo 16MB (1)
(paginile 16, 118)
Conþine deja o baterie tip pastilã cu litiu.
Curea de umãr (1) (pagina 128)
8
2 Introduceþi acumulatorul, aliniind
vârful marcajului lateral v cu
vârful marcajului v de pe camerã
pânã când se produce un clic.
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
1 Glisaþi capacul acumulatorului/
unitãþii Memory Stick Duo în
direcþia indicatã de sãgeatã
pentru a-l deschide.
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria A) ataºându-l
(pagina 121) la camera dvs. video.
3 Închideþi capacul acumulatorului
/unitãþii Memory Stick Duo.
Verificaþi dacã este complet închis capacul
compartimentului pentru acumulator.
Conector de
curent
continuu (DC)
Mufa DC IN
Adaptor de
reþea
Spre priza de perete
Comutator
POWER
Cablu de
reþea
Verificaþi sã fie complet deschis capacul
compartimentului pentru acumulator.
Pârghie de eliberare a
acumulatorului
Acumulatorul este introdus mai uºor în
aparat dacã împingeþi cu colþul sãu pârghia
de eliberare.
9
6 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la priza de
perete.
Indicatorul luminos CHG (încãrcare) se
aprinde ºi începe încãrcarea.
5 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a camerei dvs.
Cu marcajul v
spre dreapta
Indicator luminos
/CHG (încãrcare)
4 Deplasaþi comutatorul POWER în
poziþia OFF(CHG) (poziþia de
bazã).
7 Indicatorul luminos CHG (încarcã)
se stinge când acumulatorul este
încãrcat complet. Deconectaþi
adaptorul de reþea de la mufa DC
IN a camerei video.
Deconectaþi adaptorul de reþea de la mufa
DC IN apucând atât camera video, cât ºi
mufa DC (de curent continuu).
Pentru a detaºa acumulatorul
Opriþi alimentarea. Deschideþi capacul
compartimentului pentru acumulator /
Memory Stick Duo, apoi apãsaþi pârghia
de eliberare în direcþia indicatã de sãgeatã
1 pentru a scoate acumulatorul.
La depozitarea acumulatorului
Dacã nu utilizaþi acumulatorul o perioadã
îndelungatã de timp, descãrcaþi-l complet
înainte de a-l depozita. (pagina 122).
Folosirea unei surse exterioare
de curent
Puteþi folosi camera dvs. alimentatã de la o
prizã de perete, realizând aceleaºi conexiuni
ca atunci când încãrcaþi acumulatorul. În
aceastã situaþie acumulatorul nu se
descarcã.
Comutator
POWER
Pârghia de eliberare
a acumulatorului
10
Durata înregistrãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
Durata încãrcãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii
complete a unui acumulator total descãrcat.
Tip acumulator Perioadã de timp
NP-FA50 (furnizat) 125 min.
NP-FA70 155 min.
* În rândul de sus : Cu iluminarea
ecranului LCD pornitã.
În rândul din mijloc : Cu iluminarea
ecranului LCD opritã.
În rândul de jos: Înregistrare folosind
vizorul în timp ce ecranul LCD este închis.
 Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintã
numãrul de minute disponibile când
perioadele de înregistrare alterneazã cu
operaþii de pornire/oprire a înregistrãrii, de
pornire/oprire a alimentãrii sau de mãrire.
Tip Durata Durata
acumulator înregistrãrii înregistrãrii
continue* obiºnuite*
85 45
NP-FA50 95 50
(furnizat) 100 55
165 90
NP-FP70 175 95
180 95
Durata redãrii
Durata aproximativã de timp exprimatã în
minute în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
* Când iluminarea din spate a ecranului LCD
pornitã.
Tip Cu ecranul Cu ecranul
acumulator LCD deschis* LCD închis
NP-FA50 125 150
(furnizat)
NP-FA70 235 275
Despre acumulator
Înainte de a schimba acumulatorul, glisaþi
comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG).
Indicatorul de CHG (încarcã) lumineazã
intermitent în timpul încãrcãrii sau
informaþiile legate de acumulator (pagina
24) nu sunt corect afiºate în urmãtoarele
condiþii :
 Acumulatorul nu este corect montat.
 Acumulatorul este deteriorat.
 Acumulatorul este complet descãrcat.
(Numai pentru informaþii privind
acumulatorul).
Camera nu va fi alimentatã de la acumulator
dacã adaptorul de reþea este cuplat la mufa
DC IN a camerei, chiar dacã este decuplat
cablul de alimentare de la prizã.
Despre duratele încãrcãrii,
înregistrãrii ºi redãrii
Duratele sunt mãsurate la o temperaturã a
mediului ambiant de 25°C (77°F). (Se
recomandã o temperaturã între 10° C ºi
30° C (50° F ºi 86° F)).
Perioada de autonomie a camerei va fi mai
scurtã dacã înregistrarea sau redarea au
loc la temperaturi scãzute.
Perioada de autonomie a camerei va fi mai
scurtã în funcþie de condiþiile în care
folosiþi camera.
Despre adaptorul de reþea
Când folosiþi adaptorul de reþea cuplaþi-l
la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în
care apar disfuncþionalitãþi, decuplaþi
imediat adaptorul de la prizã.
Nu puneþi, în timpul folosirii, adaptorul de
reþea în spaþii înguste, cum ar fi între mobilã
ºi perete.
Nu scurtcircuitaþi bornele de curent
continuu (DC) ale adaptorului de reþea sau
bornele acumulatorului cu obiecte
metalice deoarece pot apãrea
disfuncþionalitãþi.
Mãsuri de precauþie
Cu toate cã este opritã, camera video este în
continuare alimentatã cu energie cât timp
este cuplatã la reþea prin intermediul
adaptorului.
11
Indicatoare care devin luminoase :
CAMERA-TAPE : Pentru a înregistra pe
bandã.
CAMERA-MEMORY : Pentru a înregistra
pe unitatea de memorie Memory Stick
Duo.
PLAY/EDIT : Pentru a reda sau a realiza
montaje de imagini.
 Când deplasaþi comutatorul POWER din
poziþia OFF(CHG) cãtre poziþiile
CAMERA-TAPE sau CAMERA-
MEMORY, pe ecranul LCD vor fi afiºate
vreme de 5 secunde data ºi ora curente.
Pentru a opri alimentarea
Deplasaþi comutatorul POWER pânã în
poziþia OFF(CHG) în timp ce apãsaþi butonul
verde.
 La momentul achiziþionãrii, camera este
reglatã astfel încât dacã nu o acþionaþi timp
de cca. 5 minute, alimentarea sã se
întrerupã automat, pentru a economisi
energia acumulatorului, ([A.SHUT OFF],
pagina 61)
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi prinderea
fermã a camerei
Este necesar sã deplasaþi comutatorul
POWER mai multe trepte pentru a porni
indicatorul luminos corespunzãtor.
Când utilizaþi camera pentru prima datã, pe
ecran este afiºatã interfaþa [CLOCK SET]
(potrivirea ceasului) (pagina 14).
Comutatorul POWER
1 Deplasaþi comutatorul POWER
mai multe trepte în direcþia sãgeþii
pentru a porni indicatorul luminos
respectiv.
În cazul în care
comutatorul
POWER este în
poziþia OFF, glisaþi-l
în jos în timp ce
apãsaþi butonul
verde.
3 Realizaþi o prizã bunã ºi strângeþi
cureaua de prindere.
2 Þineþi camera corect.
Capacul lentilelor se deschide automat
atunci când comutatorul POWER este
trecut în poziþia CAMERA-TAPE sau
CAMERA-MEMORY.
Potriviþi cureaua de prindere aºa cum este
indicat în imagine.
12
Pasul 4 : Reglarea panoului LCD ºi a
vizorului
Panoul LCD
Deschideþi panoul LCD la 90° faþã de corpul
camerei (1), apoi rotiþi-l pânã ce ajunge în
poziþia optimã pentru redare sau înregistrare
(2).
DISP / BATT INFO
Maxim 180°
Maxim 90°
perpendicular pe
camerã
Aveþi grijã sã nu apãsaþi din greºealã
butoanele aflate pe cadrul panoului LCD
când deschideþi sau când reglaþi panoul
LCD.
Dacã rotiþi panoul LCD cu 180 de grade
spre lentile, îl puteþi închide cu ecranul
spre exterior. Aceastã facilitate este utilã
în timpul operaþiilor de redare.
Dacã rotiþi cu 180° panoul LCD spre lentile,
puteþi vedea imaginea în vizor.
Scãderea luminozitãþii
ecranului LCD
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul DISP/
BATT INFO timp de câteva secunde pânã
ce apare simbolul .
Aceastã facilitate este utilã când folosiþi
camera video în condiþii de luminozitate mare
sau când doriþi sã economisiþi energia
acumulatorului. Imaginea înregistratã nu va
fi afectatã de acest reglaj. Pentru a porni
iluminarea ecranului LCD, apãsaþi ºi
menþineþi apãsat butonul DISP/BATT INFO
timp de câteva secunde pânã ce simbolul
dispare.
 Pentru a regla luminozitatea ecranului LCD,
vezi [LCD BRIGHT] (pagina 58).
Vizorul
Puteþi regla gradul de iluminare a vizorului
selectând [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT]
(pagina 58).
Puteþi regla gradarea [FADER] ºi
expunerea [EXPOSURE] folosind vizorul
( pagina 49).
Puteþi vedea imaginile cu ajutorul vizorului
atunci când panoul LCD este închis pentru
a evita consumarea energiei acumulatorului.
Pârghie de reglare a
lentilelor vizorului.
Deplasaþi-l pânã ce
imaginea devine
clarã.
13
Pasul 5 : Utilizarea panoului tactil
Folosind panoul tactil puteþi reda imaginile
înregistrate (pagina 21) sau sã modificaþi
reglajele (pagina 34).
Þineþi mâna în spatele panoului LCD
pentru a-l sprijini, apoi atingeþi uºor
butoanele afiºate pe ecran.
DISPLAY /BATT INFO
Atingeþi butonul afiºat pe ecran
Când apãsaþi butoanele de pe cadrul
panoului LCD efectuaþi aceleaºi operaþii
descrise anterior.
Aveþi grijã sã nu apãsaþi din greºealã
butoanele aflate pe cadrul panoului LCD
atunci când folosiþi panoul tactil.
Pentru ca indicatorii sã nu mai
aparã pe ecran
Apãsaþi butonul DISP/BATT INFO pentru
ca indicatorii (spre exemplu codul temporal,
etc.) sã fie afiºaþi sau nu pe ecran.
Alegerea limbii de afiºare
Puteþi stabili ca mesajele sã aparã într-o
anumitã limbã în interfeþele de ecran. Alegeþi
limba doritã pentru afiºare cu ajutorul
opþiunii [LANGUAGE] din meniul
(TIME/LANGU.) ( paginile 34, 55).
Aflarea semnificaþiei
indicatorilor care apar ecran
 Ghidul indicatorilor de ecran
Puteþi afla cu uºurinþã semnificaþia fiecãrui
indicator care apare pe ecranul LCD.
1 Atingeþi .
Atingeþi [MENU] în timpul funcþionãrii
în modul Easy Handycam (pagina 18).
2 Atingeþi [DISP GUIDE].
3 Atingeþi zona de ecran care
conþine indicatorul despre care
vreþi sã aflaþi detalii.
Semnificaþiile indicatorilor din zonã apar
pe ecran. Dacã nu gãsiþi indicatorul care
vã intereseazã, atingeþi butoanele /
pentru a avea acces la restul listei.
Când apãsaþi , ecranul revine la
interfaþa de selecþie a zonei.
4 Atingeþi [END].
Indicatorii variazã în funcþie de reglajele
efectuate..
14
Potriviþi data ºi ora când folosiþi camera
video pentru prima oarã. Dacã nu realizaþi
acest reglaj, interfaþa [CLOCK SET] va fi
afiºatã ori de câte ori porniþi camera sau când
schimbaþi poziþia comutatorului POWER.
Dacã nu folosiþi camera video circa 3 luni,
bateria reîncãrcabilã tip pastilã încorporatã
se va descãrca, iar data ºi ora vor fi ºterse
din memorie. În acest caz, încãrcaþi bateria
tip pastilã (pagina 127) dupã care potriviþi
din nou data ºi ora.
1 Atingeþi T [MENU]
2 Selectaþi meniul (TIME/
LANGU.) folosind / , apoi
atingeþi .
3 Selectaþi [CLOCK SET] folosind
/ , apoi atingeþi .
5 Stabiliþi în acelaºi mod [M]
(month-luna), [D] (day-ziua), hour-
ora ºi minute-minutele, apoi
atingeþi .
Ceasul porneºte.
Pasul 6 : Potrivirea datei ºi orei
Comutator POWER
Treceþi la pasul 4 când potriviþi ceasul pentru
prima datã.
4 Selectaþi [Y] (year-an) cu ajutorul
butoanelor / , apoi atingeþi
.
Puteþi alege orice an pânã la 2079.
15
2 Introduceþi caseta cu fereastra
orientatã în afarã, apoi apãsaþi
[PUSH].
Puteþi utiliza pentru camera dvs. video numai
mini-casete , vezi pagina 116.
Durata de înregistrare depinde de varianta
aleasã pentru [ REC MODE] (pag. 56).
Compartimentul pentru casete iese
automat în afarã ºi se deschide.
Introducerea unei casete în
aparat
Capac
Buton OPEN/EJECT
Fereastrã
Împingeþi uºor
centrul pãrþii
din spate a
casetei.
Compartimentul pentru casete gliseazã
automat spre interior. Nu împingeþi cu
forþã caseta în compartiment deoarece
pot apãrea disfuncþionalitãþi.
Pentru a scoate caseta din
aparat
Parcurgeþi aceiaºi paºi pe care îi faceþi pentru
a introduce caseta în aparat.
Pasul 7 : Introducerea în aparat a unei
casete sau a unui card Memory
Stick Duo
1 Deplasaþi ºi menþineþi butonul
OPEN/EJECT în direcþia
indicatã de sãgeatã ºi deschideþi
capacul.
3 Închideþi capacul.
16
Pentru a scoate unitatea de
memorie Memory Stick Duo
din aparat
Deschideþi capacul acumulatorului/unitãþii
Memory Stick Duo. Apãsaþi uºor cardul
de memorie Memory Stick Duo.
Când indicatorul de acces este luminos
sau clipeºte, camera video citeºte/scrie
date din/pe Memory Stick Duo. Nu
agitaþi ºi nu loviþi aparatul, nu opriþi
alimentarea, nu scoateþi cardul de memorie
ºi nici nu demontaþi acumulatorul în
aceastã perioadã. În caz contrar datele pot
fi deteriorate.
Puteþi utiliza pentru camera dvs. video numai
carduri Memory Stick Duo marcate cu
simbolurile sau
, vezi pagina 118.
Numãrul ºi durata imaginilor ce pot fi
înregistrate variazã în funcþie de calitatea
ºi de dimensiunea lor. Pentru detalii, vezi
pagina 45.
Memory Stick Duo
2 Introduceþi memoria Memory
Stick Duo în fanta care îi este
destinatã respectând orientarea
corectã, pânã ce se aude un clic.
Dacã încercaþi sã introduceþi cu forþa cardul
Memory Stick Duo în fantã, într-o
poziþie greºitã, cardul, slotul sau datele
de pe Memory Stick Duo se pot
deteriora.
1 Glisaþi capacul compartimentului
pentru acumulator/Memory
Stick Duo în direcþia indicatã de
sãgeatã pentru a-l deschide.
Asiguraþi-vã cã aþi deschis complet capacul.
Indicator luminos
de acces
Cu marcajul
v în partea
stângã
3 Închideþi compartimentului pentru
acumulator/Memory Stick Duo.
Asiguraþi-vã cã aþi închis complet capacul.
17
Pasul 8 : Alegerea raportului laturilor
imaginilor înregistrate (16:9 sau
4:3)
Dacã înregistraþi în modul 16:9, veþi putea
beneficia de imagini panoramice, de înaltã
rezoluþie.
Dacã intenþionaþi ca imaginile sã fie
urmãrite la un televizor cu ecran panoramic,
se recomandã înregistrarea în modul 16:9.
Comutator
POWER
Buton
WIDE SELECT
Aveþi grijã sã puneþi comutatorul POWER
în poziþia CAMERA-TAPE.
Apãsaþi de mai multe ori WIDE
SELECT pentru a alege raportul dorit
al laturilor ecranului.
Stabilirea raportului laturilor
pentru imaginile filmelor
înregistrate pe o bandã
16:9*
4:3*
* Pentru vizualizarea pe ecranul LCD. Poate
diferi în cazul vizorului.
Diferenþele între unghiurile de vizionare în
cazurile 4:3 ºi 16:9 apar în funcþie de poziþia
de mãrire.
La redarea imaginilor la televizor, alegeþi
pentru opþiunea [TV TYPE] varianta
corespunzãtore televizorului utilizat (vezi
pagina 32).
Dacã vizionaþi imagini înregistrate în modul
16:9 alegând pentru opþiunea [TV TYPE]
varianta [4:3], în funcþie de subiect,
imaginile pot apãrea grosiere (pagina 32).
Înregistrarea filmelor sau a
imaginilor statice pe Memory
Stick Duo
1 Puneþi comutatorul POWER în poziþia
[CAMERA-MEMORY].
Raportul laturilor imaginilor devine 4:3.
2 Apãsaþi de mai multe ori butonul WIDE
SELECT pentru a stabili raportul dorit al
laturilor.
În modul panoramic (16:9) imaginile statice
vor avea dimensiunea fixã de 2016×1134
( ). În modul 4:3 puteþi stabili o
dimensiune de pânã la 2016×1512 ( ).
Dacã înregistraþi filme (MPEG MOVIE EX)
în modul panoramic (16:9), în partea de
sus ºi de jos ale imaginilor vor apãrea benzi
negre la redare.
În legãturã cu numãrul imaginilor ce pot fi
înregistrate, vezi paginile 45-46.
18
Înregistrarea / redarea cu uºurinþã
(Easy Handycam 
mod de funcþionare simplificat
)
Cu ajutorul funcþiei Easy Handycam, majoritatea
reglajelor camerei se realizeazã automat fiind alese
variantele optime.
Deoarece rãmân disponibile numai funcþiile de
bazã, iar dimensiunea caracterelor afiºate pe ecran
creºte pentru a fi mai uºor vizibile, chiar ºi
începãtorii vor putea înregistra cu uºurinþã. Înainte
de a începe înregistrarea, parcurgeþi procedurile
descrise la Paºii de la 1 la 8 (paginile 7-17).
Înregistrarea cu uºurinþã
1 Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER A în direcþia indicatã de
sãgeatã pânã ce devine luminos indicatorul corespunzãtor mediului de
înregistrare utilizat.
Înregistrarea filmelor :
Devine luminos indicatorul CAMERA-
TAPE.
Înregistrarea imaginilor statice :
Devine luminos indicatorul CAMERA-
MEMORY.
Când comutatorul
POWER A este în
poziþia OFF,
deplasaþi-l în jos în
timp ce apãsaþi
butonul verde.
2 Apãsaþi EASY B.
3 Porniþi înregistrarea.
(Funcþionarea în modul simplificat este pornitã)
Indicatorul EASY devine luminos ºi
de culoare albastrã.
Filme
Imagini statice (4:3)
Apãsaþi butonul REC START/STOP
C (sau D).
Apãsaþi butonul PHOTO E.
Indicatorul (A) se modificã din
[STBY] în [REC].
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din
nou C (sau D).
Clipeºte T Lumineazã
Apãsaþi ºi þineþi
apãsat uºor pentru a
se regla focalizarea.
Apãsaþi complet
pentru a înregistra.
19
Redarea cu uºurinþã
1 Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER A în direcþia indicatã de
sãgeatã pânã ce devine luminos indicatorul PLAY/EDIT.
2 Apãsaþi EASY B.
(Funcþionarea în modul simplificat este pornitã)
Indicatorul EASY devine luminos ºi
de culoare albastru.
3 Începeþi redarea.
Filme
Imagini statice
Atingeþi , apoi butonul
pentru a începe redarea.
Redarea cu încetinitorul poate fi
comandatã cu ajutorul telecomenzii.
Atingeþi [MEMORY] T /
pentru a selecta o imagine.
A Stop
B Se comutã între Redare/Pauzã la
apãsarea butonului.
C Derulare/Rulare rapidã înainte.
A Redarea benzii
B Precedentã/Urmãtoare
C ªterge (pagina 72)
Pentru a pãrãsi modul Easy
Handycam
Apãsaþi din nou butonul EASY B.
Indicatorul EASY se stinge ºi toate reglajele
revin la situaþia precedentã.
Modul de înregistrare pentru bandã,
respectiv dimensiunea imaginii ºi calitatea
acesteia pentru Memory Stick Duo revin
la variantele implicite de reglaj.
Operaþii pe care le puteþi efectua în modul
Easy Handycam :
 Reglarea unor elemente ale meniului
(pagina 36)
Dacã atingeþi [MENU], elementele
reglabile vor fi afiºate, iar cele ce nu pot
fi reglate revin la variantele stabilite din
oficiu.
 Mãrire (la înregistrare) (pagina 22)
 NightShot (pagina 22)
 Afiºarea sau nu a indicatorilor pe ecran
(pagina 13)
 Redarea imaginilor la televizor (pagina
32)
 Copierea cu alte echipamente de
înregistrare cum ar fi un aparat video, un
recorder DVD etc. (pagina 67)
Pe ecran apare mesajul [Invalid during Easy
Handycam operation] (Nu este disponibilã
la funcþionarea în modul Easy Handycam)
dacã încercaþi sã efectuaþi operaþii care nu
sunt disponibile în modul Easy Handycam.
20
Înregistrare
Capacul lentilelor. Se deschide
conform poziþiei comutatorului
POWER
REC START/STOP B
PHOTO
Comutator POWER
REC START/STOP A
1 Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER în direcþia indicatã de
sãgeatã pânã ce devine luminos indicatorul corespunzãtor mediului de
înregistrare utilizat.
: Pentru a înregistra pe bandã,
trebuie sã devinã luminos indicatorul
CAMERA-TAPE.
: Pentru a înregistra pe Memory
Stick Duo, trebuie sã devinã luminos
indicatorul CAMERA-MEMORY.
Când
comutatorul
POWER este
în poziþia OFF,
deplasaþi-l în
jos în timp ce
apãsaþi
butonul verde.
2 Începeþi înregistrarea.
Filme
Imagini statice
Apãsaþi butonul REC START/STOP
A (sau B).
Apãsaþi ºi þineþi uºor apãsat butonul
PHOTO pentru a fi reglatã
focalizarea (A), apoi apãsaþi-l
complet (B).
Sonorul unui film (MPEG MOVIE EX)
înregistrat pe Memory Stick Duo
este mono.
Clipeºte T Lumineazã
Se aude semnalul sonor al obturatorului.
Când dispare simbolul , imaginea a fost
înregistratã.
Pentru a opri înregistrarea filmelor
Apãsaþi din nou butonul REC START/STOP.
Puteþi înregistra o imagine staticã pe Memory Stick Duo în timp ce înregistraþi filme pe
bandã sau în starea de aºteptare.
Imaginile statice vor avea dimensiunea fixã de [640×360] dacã sunt în format 16:9 ºi de
[640×480] dacã sunt în format 4:3.
Pentru a verifica ultima înregistrare pe Memory Stick Duo
Atingeþi . Pentru a ºterge imaginea, atingeþi T [YES]. Apãsaþi pentru a reveni la
starea de aºteptare.
Indicatorul (A) se modificã din
[STBY] în [REC].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Sony DCR-HC90E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare