Bosch AMW10HS Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns gard viu
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

2 |
F 016 L70 916 | (25.6.12) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 19
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 23
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 26
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 29
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 32
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 34
ÅëëçíéêÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 37
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 41
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 44
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 48
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 51
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 54
Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 57
Óêðà¿íñüêà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 61
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 64
Áúëãàðñêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 68
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 71
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 74
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 77
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 80
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 83
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
v
v
v
v

cc
cc
ΔΤϔλ
vÝ—U
ϪΤϔλ
OBJ_BUCH-1670-001.book Page 2 Monday, June 25, 2012 4:15 PM
64 | Română
F 016 L70 916 | (25.6.12) Bosch Power Tools
Ïîøóê íåñïðàâíîñòåé
Cåðâ³ñía ìaécòepíÿ i
îáñëóãîâóâàííÿ êëiºíòiâ
www.bosch-garden.com
Ïðè âñ³õ äîäàòêîâèõ çàïèòàííÿõ òà çàìîâëåíí³ çàï÷àñòèí,
áóäü ëàñêà, çàçíà÷àéòå 10-çíà÷íèé íîìåð äëÿ çàìîâëåííÿ,
ùî ñòî¿òü íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ ñàäîâîãî ³íñòðóìåíòó.
Ãàðàíò³éíå îáñëóãîâóâàííÿ ³ ðåìîíò åëåêòðî³íñòðóìåíòó
çä³éñíþþòüñÿ â³äïîâ³äíî äî âèìîã ³ íîðì âèãîòîâëþâà÷à íà
òåðèòî𳿠âñ³õ êðà¿í ëèøå ó ô³ðìîâèõ àáî àâòîðèçîâàíèõ
ñåðâ³ñíèõ öåíòðàõ ô³ðìè «Ðîáåðò Áîø».
ÏÎÏÅÐÅÄÆÅÍÍß! Âèêîðèñòàííÿ êîíòðàôàêòíî¿ ïðîäóêö³¿
íåáåçïå÷íå â åêñïëóàòàö³¿ ³ ìîæå ìàòè íåãàòèâí³ íàñë³äêè
äëÿ çäîðîâ’ÿ. Âèãîòîâëåííÿ ³ ðîçïîâñþäæåííÿ
êîíòðàôàêòíî¿ ïðîäóêö³¿ ïåðåñë³äóºòüñÿ çà Çàêîíîì â
àäì³í³ñòðàòèâíîìó ³ êðèì³íàëüíîìó ïîðÿäêó.
Óêðà¿íà
ÒÎÂ «Ðîáåðò Áîø»
Cåðâ³ñíèé öåíòð åëåêòðî³íñòðóìåíò³â
âóë. Êðàéíÿ, 1, 02660, Êè¿â-60
Óêðà¿íà
Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé)
Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua
Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çà-
çíà÷åíà â Íàö³îíàëüíîìó ãàðàíò³éíîìó òàëîí³.
Óòèë³çàö³ÿ
Íå âèêèäàéòå ñàäîâ³ ³íñòðóìåíòè â ïîáóòîâå ñì³òòÿ!
Ëèøå äëÿ êðà¿í ªÑ:
³äïîâ³äíî äî ºâðîïåéñüêî¿ äèðåêòèâè
2002/96/EÑ ïðî â³äïðàöüîâàí³ åëåêòðî- ³
åëåêòðîíí³ ïðèëàäè ³ ¿¿ ïåðåòâîðåííÿ â
íàö³îíàëüíîìó çàêîíîäàâñòâ³ åëåêòðî- ³
åëåêòðîíí³ ïðèëàäè, ùî âèéøëè ç âæèâàííÿ,
ïîâèíí³ çäàâàòèñÿ îêðåìî ³ óòèë³çóâàòèñÿ
åêîëîã³÷íî ÷èñòèì ñïîñîáîì.
Ìîæëèâ³ çì³íè.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Explicarea pictogramelor
Indicaţie generală de avertizare a periculozităţii.
Citiţi instrucţiunile de folosire.
Nu-l atingeţi. După o utilizare intensivă a
foarfecelui de tăiat gard viu componentele
acestuia pot fi fierbinţi.
Opriţi scula electrică de grădină şi scoateţi
ştecherul de la reţea afară din priză, înainte de a
efectua reglaje sau de a o curăţa, în cazul în care
cablul s-a agăţat sau dacă veţi lăsa
nesupravegheată scula electrică de grădină, chiar
numai pentru scurt timp.
Purtaţi ochelari de protecţie.
Purtaţi protecţii auditive.
Nu folosiţi scula electrică de grădină pe timp de
ploaie şi nu o expuneţi acţiunii ploii.
Âêàç³âêè ùîäî ðîáîòè 5
Çáåð³ãàííÿ 6
ijÿ Ìàëþíîê
Ñèìïòîìè Ìîæëèâà ïðè÷èíà Ùî ðîáèòè
Ìîòîð ïðàöþº, íîæ³ íå
ðóõàþòüñÿ
Áàãàòîôóíêö³îíàëüíèé íà÷³ïíèé ³íñòðóìåíò
íåïðàâèëüíî ï³äêëþ÷åíèé äî ïðèâîäíîãî âóçëà
Ïåðåâ³ðòå ìîíòàæ
Íîæ³ ãð³þòüñÿ Çàòóïèâñÿ í³æ Òðåáà íàãîñòðèòè íîæîâèé áðóñ
Ùåðáèíè íà íîæàõ Òðåáà ïåðåâ³ðèòè íîæîâèé áðóñ
Çàíàäòî âåëèêà ñèëà òåðòÿ ç ïðè÷èíè
íåäîñòàòíüîãî çìàùåííÿ
Óïîðñí³òü ð³äêå ìàñòèëî (1 609 200 399)
OBJ_BUCH-1670-001.book Page 64 Monday, June 25, 2012 4:15 PM
Română | 65
Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (25.6.12)
Nu atingeţi în niciun caz cu scula
electrică cablurile de curent sau cele
de telefonie. Astfel de cabluri se află
sub înaltă tensiune. Există pericol
crescut de electrocutare. Păstraţi o
distanţă minimă de 10 m faţă de
acestea.
Indicaţii generale de avertizare pentru scule
electrice
Citiţi toate instrucţiunile şi
indicaţiile de siguranţă.
Nerespectarea instrucţiunilor şi inicaţiilor de siguranţă poate
duce la electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă
pentru o utilizare ulterioară.
f Înainte de utilizare, verificaţi cablul de alimentare
respectiv cablul prelungitor cu privire la eventuale defecte
sau semne de îmbătrânire. În cazul în care cablul se
defectează în timpul utilizării, scoateţi imediat ştecherul
de la reţea afară din priză. NU ATINGEŢI CABLUL, ÎNANTE
DE A SCOATE ŞTECHERUL DIN PRIZĂ. Nu folosiţi scula
electrică de grădină, în cazul în care cablul este deteriorat
sau uzat.
f Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
pentru evitarea riscurilor de securitate, aceasta se va face
de către producător, centrul autorizat de asistenţă tehnică
post-vânzare al acestuia sau de către o persoană calificată
în acest scop.
f În timpul folosirii zilnice verificaţi vizual unealta cu privire
la defecte semnificative. Această verificare trebuie de
asemeni făcută dacă scula electrică de grădină a fost lăsată
să cadă sau a suferit o coliziune importantă.
f Pentru mărirea siguranţei se recomandă folosirea unui
întrerupător de protecţie (RCD) cu un curent de
declanşare de maximum 30 mA. Acest întrerupător de
protecţie ar trebui controlat înainte de fiecare
utilizare.
f Asiguraţi-vă că fantele de ventilaţie nu sut obturate cu
reziduuri.
f Respectaţi de asemeni inastrucţiunile şi indicaţiile de
siguranţă din manualul de utilizare al unităţii de
antrenare.
Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele de
tăiat gard viu
f Ţineţi toate părţile corpului departe de cuţitele de
tăiere. Nu încercaţi să îndepărtaţi resturile vegetale
sau să fixaţi materialul ce urmează a fi tăiat în timpul
funcţionării cuţitelor. Îndepărtaţi resturile vegetale
blocate numai după ce aţi opririt scula electrică şi aţi
scos din priză ştecherul de la reţea. Un moment de
neateţie în timpul utilizării foarfecelui de tăiat gard viu
poate duce la răniri grave.
f Transportaţi foarfecele de tăiat gard viu ţinându-l de
mâner, cuţitul fiind oprit. În timpul transportului şi al
depozitării foarfecelui de tăiat gard viu apărătoarea
trebuie întotdeauna să fie trasă. Manevrarea atentă a
sculei electrice diminuează pericolul de rănire din cauza
cuţitului.
f Prindeţi scula electrică de mânerele izolate, deoarece
este posibil ca, cuţitul de tăiere să atingă conductori
electrici ascunşi sau propriul cablu de alimentare.
Contactul cuţitului de tăiere cu un conductor electric aflat
sub tensiune poate pune sub tensiune componentele
metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare.
f Ţineţi cablul departe de sectorul de tăiere. În timpul
procesului de lucru, cablul poate fi ascuns prin tufişuri şi
tăiat din greşeală.
Avertismente suplimentare
f Această sculă electrică nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
sau psihice limitate sau lipsite de experienţă şi/sau care nu
deţin cunoştinţe corespunzătoare, dacă acestea nu se află
sub supravegherea unei persoane răspunzătoare de
siguranţa lor sau dacă nu primesc din partea acesteia
indicaţii cu privire la utilizarea sculei electrice.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea certitudinea că
aceştia nu se joacă cu scula electrică.
f Nu permiteţi copiilor sau persoanelor nefamiliarizate cu
prezentele instrucţiuni să folosească foarfecele de tăiat
gard viu. Este posibil ca normele naţionale să limiteze
vârsta operatorului. Atuni când nu-l folosiţi, depozitaţi
foarfecele de tăiat gard viu la loc inaccesibil copiilor.
f Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o
poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu
ambele mâini.
f Înainte de a pune jos scula electrică, aşteptaţi ca
aceasta să se oprească complet din funcţionare.
f În timpul funcţionării sculei electrice nu este permisă
staţionarea persoanelor sau animalelor într-un perimetru
cu raza de 3 metri în jurul acesteia. În sectorul de lucru,
operatorul este cel care este răspunzător faţă de terţi.
f Nu atingeţi niciodată bara portcuţite a foarfecelui de tăiat
gard viu.
f Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor
nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni să întrebuinţeze
foarfecele de tăiat gard viu. Este posibil ca reglementările
naţionale să limiteze vârsta operatorului.
f Nu efectuaţi tăieri de gard viu niciodată atunci când în
imediata dumneavoastră apropiere staţionează persoane,
în special copii, sau animale de casă.
f Operatorul sau utilizatorul este ţinut răspunzător pentru
accidente sau pagube provocate altor oameni sau
bunurilor acesora.
f Nu folosiţi foarfecele de tăiat gard viu dacă sunteţi desculţi
sau încălţaţi cu sandale deschise. Purtaţi întotdeauna
încălţămite solidă şi pantaloni lungi. Se recomandă
purtarea unor mănuşi solide, antiderapante şi a ochelarilor
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-1670-001.book Page 65 Monday, June 25, 2012 4:15 PM
66 | Română
F 016 L70 916 | (25.6.12) Bosch Power Tools
de protecţie. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe,
care s-ar piutea agăţa în componentele aflate în mişcare
ale sculei electrice.
f Inspectaţi atent gardul viu ce urmează a fi tăiat şi înlăturaţi
toate sârmele şi alte corpuri străine din acesta.
f Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă cuţitele,
şurubuile cuţitelor şi alte componente ale mecanismului de
tăiere nu sunt uzate sau deteriorate. Nu lucraţi niciodată cu
un mecanism de tăiere deteriorat sau puternic uzat.
f Familiarizaţi-vă cu operarea foarfecelui de tăiat gard viu,
pentru ca, în situaţii de urgenţă să-l puteţi opri imediat.
f După reglarea unghiului de lucru, verificaţi dacă cele două
pârghii de reglare sunt fixate în condiţii de siguranţă. Dacă
o pârghie de reglare rămâne deschisă, este posibil ca în
timpul lucrului şi al doilea zăvor să se deschidă involuntar
din cauza unei crengi iar bara portcuţite să coboare în jos.
f Efectuaţi operaţiile de tăiere a gardului viu numai la lumina
zilei sau la lumină artificială bună.
f Nu folosiţi niciodată foarfecele de tăiat gard viu dacă
prezintă dispozitive de protecţie defecte sau dacă acestea
nu sunt montate deloc.
f Asiguraţi-vă că, toate mânerele, dispozitivele de protecţie din
setul de livrare sunt montate pe foarfecele de tăiat viu în
timpul funcţionării acestuia. Nu încercaţi niciodată să puneţi în
funcţiune un foarfece de tăiat gard viu care nu este montat
complet sau care prezintă modificări nepermise.
f Nu ţineţi niciodată foarfecele de tăiat gard viu de
dispozitivul său de protecţie.
f În timpul utilizării foarfecelui de tăiat gard viu adoptaţi
întotdeauna o poziţie stabilă şi menţineţi-vă în orice
situaţie echilibrul, în special atunci când vă aflaţi pe trepte
sau sunteţi urcaţi pe o scară.
f Fiţi conştienţi de mediul înconjurător şi fiţi pregătiţi pentru
a face faţă unor momente periculoase deoarece în tiimpul
tăierii gardului viu este posibil să nu auziţi zgomotul produs
de acestea.
f Scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză:
înainte de o verificare, înlăturarea unui blocaj sau înainte
de a lucra cu foarfecele de tăiat gard viu.
după contactul cu un corp străin. Controlaţi foarfecele de
tăiat gard viu cu privire la eventuale deteriorări iar dacă ese
necesar daţi-l la reparat.
dacă foarfecele de tăiat gard viu începe să vibreze în mod
neobişnuit (a se verifica imediat).
f Depozitaţi foarfecele de tăiat gard viu într-un loc uscat,
situat la înălţime sau încuiat, inaccesibil copiilor.
f Din considerente legate de siguranţa şi protecţia muncii,
schimbaţi piesele uzate sau deteriorate.
f Nu încercaţi să reparaţi singuri scula electrică de grădină
dacă nu aveţi pregătirea necesară pentru aceasta.
Întreţinere
f Putaţi întotdeauna mănuşi pentru grădină, atunci când
manipulaţi cuţitele ascuţite sau dacă lucraţi în apropierea
acestora.
f Controlaţi scula electrică de grădină şi, din considerente
legate siguranţă, înlocuiţi componentele uzate sau
deteriorate ale acesteia.
f Înainte de depozitarea sculei electrice de grădină gresaţi
întotdeauna bara portcuţite cu spray de întreţinere.
f Controlaţi dacă piuliţele, bolţurile şi şuruburile sunt bine
fixate pentru garantarea funcţionării în condiţii de
siguranţă a foarfecelui de tăiat gard viu.
f Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la schimbare provin de
la Bosch.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi
înţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şi
semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilor vă
ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică de
grădină.
Utilizare conform destinaţiei
Această sculă electrică poate fi utilizată numai cu unitatea de
antrenare AMW 10.
Scula electrică de grădină este destinată tăierii şi tunderii
gardului viu şi a tufişurilor din grădinile din faţa caselor şi din
grădinile cu destinaţie tip hobby.
Date tehnice
Simbol Semnificaţie
Purtaţi mănuşi de protecţie
Purtaţi ochelari de protecţie.
Direcţia reacţiei
Direcţie de deplasare
Tijă telescopică, accesoriu
foarfece de tăiat gard viu
AMW HS
Număr de identificare 0 600 8A3 A..
Lungime de tăiere
mm 430
Deschiderea dinţilor
mm 15
Greutate conform
EPTA-Procedure 01/2003
fără unitate de antrenare kg 2,25
Număr de serie
vezi plăcuţa indicatoare a
tipului sculei electrice de
grădină
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a
tipului sculei dumneavoastră electrice de grădină. Denumirile
comerciale ale diferitelor scule electrice de grădină pot varia.
OBJ_BUCH-1670-001.book Page 66 Monday, June 25, 2012 4:15 PM
Română | 67
Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (25.6.12)
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la
paragraful Date tehnice corespunde următoarelor
standarde şi documente normative: EN 60335 conform
prevederilor Directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore 103 dB(A).
Categorie produs: 25
Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
22.05.2012
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate au fost determinate conform EN ISO
10517.
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod
normal de: nivel presiune sonoră 80,5 dB(A); nivel putere
sonoră 100,5 dB(A). Incertitudine K =2,5 dB.
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii:
valoarea vibraţiilor emise a
h
= 2,5 m/s
2
, incertitudine
K = 1 m/s
2
.
Montare şi funcţionare
Detectarea defecţiunilor
Serviciu de asistenţă tehnică post-
vânzări şi consultanţă clienţi
www.bosch-garden.com
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din
10 cifre al sculei electrice de grădină.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 3034
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
Tel. consultanţă clienţi: +40 (021) 4 05 75 00
Fax: +40 (021) 2 33 13 13
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Nu aruncaţi sculele electrice de grădină în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2002/96/CE
privind deşeurile de echipamente electrice
şi electronice şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, echipamentele
electrice şi electronice scoase din uz
trebuie colectate separat şi direcţionate
către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Scopul acţiunii Figura
Set de livrare 1
Rotirea şi fixarea barei portcuţite în poziţie de lucru 2
Montarea accesoriului mutitool 3
Reglarea unghiului de lucru 4
Indicaţii de lucru 5
Depozitare 6
Simptome Cauză posibilă Remediere
Motorul funcţionează,
cuţitele stau pe loc
Accesoriul multitool nu este racordat corect la
unitatea de antrenare
Verificaţi montajul
Cuţitele se înfierbântă Cuţitul este tocit Daţi la rectificat bara portcuţite
Cuţitul are ştirbituri Verificaţi bara portcuţite
Frecare prea mare din cauza gresării
defectuoase
Pulverizaţi cu lubrifiant (1 609 200 399)
OBJ_BUCH-1670-001.book Page 67 Monday, June 25, 2012 4:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Bosch AMW10HS Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de tuns gard viu
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru