DANSKE
Ved købet af termokruset Flip 350 / 600 ml har du fået et
kvalitetsprodukt fra Leifheit. Det dobbeltvæggede vakuum-
termolegeme af rustfrit stål garanterer en optimal isolering-
sydelse.
Rengør termokruset med varmt vand og opvaskemiddel inden
første brug.
For en optimal isoleringsydelse:
- forvarmes i ca. 2 minutter med varmt vand inden
påfyldning af varme drikkevarer
- Køles i ca. 2 minutter med koldt vand inden
åfyldning af varme drikkevarer
Må ikke bruges til at holde mælkeprodukter eller babymad
varm (bakterievækst).
Undlad brugen af genstande med skarpe kanter, skure-,
opløsnings- eller blegemidler til rengøring!
Fremstillet i Kina
SVENSKA
Genom ditt köp av termosaskan Flip 350/600 ml har du
skaffat dig en kvalitetsprodukt från Leifheit. Den är vakuumi-
solerande med dubbla väggar och gjord i rostfritt stål av hög
kvalitet för garanterat bästa isoleringseffekt.
Rengörtermosaskanmedvarmtvattenochdiskmedelföre
första användningen.
För en optimal isoleringseffekt:
- förvärm den med varmt vatten i ca 2 minuter
innan du fyller den med varm dryck
- kyl ned den med kallt vatten i ca 2 minuter
innan du fyller den med kall dryck
Använd den inte för varmhållning av mjölkprodukter eller
barnmat (bakterietillväxt).
Använd inga vassa föremål, slip-, lösnings- eller blekmedel vid
rengöringen!
Tillverkad i Kina
POLSKA
Kupująckubek termiczny Flip 350 / 600 ml nabyłeśwysokiej
jakDwuścienny,próżniowy,korpustermicznywykonanyzwy-
sokiejjakościstalinierdzewnejgwarantujenajlepsząizolację.
Przedpierwszymużyciemwymyjkubektermicznywciepłej
wodziezdodatkiempłynudomycianaczyń.
Aby uzyskać optymalną izolację:
- przedwlaniemgorącychnapojówrozgrzejkubek
przezokoło2minutygorącąwodą
- przedwlaniemzimnychnapojówschłodźkubek
przezokoło2minutyzimnąwodą
Nieużywaćdopodtrzymywaniaciepłaproduktówmlecznych
lubżywnościdlaniemowląt(ryzykorozwojubakterii).
Doczyszczenianieużywajostrychprzedmiotów,środkówo
działaniuściernym,rozpuszczalnikówaniwybielaczy!
Wyprodukowano w Chinach
РОССИЮ
Приобретаятермос Flip 350/600 мл,выполучаетекаче-
ственныйпродуктфирмыLeifheit.Изоляционныйкорпусс
двойнымистенками,междукоторымизаключенвакуум,
изготовленизнержавеющейсталииобеспечивает
максимальнуютеплоизоляцию.
Передпервымприменениемпромойтетермостеплой
водойсчистящимсредством.
Для достижения максимальной теплоизоляции:
- передзаполнениемтермосагорячиминапитками
прогрейтеегоок.2минутгорячейводой
- передзаполнениемтермосахолодныминапитками
охладитеегоок.2минутхолоднойводой
Неиспользоватьдляподдержаниятепламолочныхпродук-
товилидетскогопитания(опасностьростабактерий).
Неиспользуйтедляочисткиострыепредметы,абразивные
материалы,растворителиилиотбеливатели!
ИзготовленовКитае
LIMBA ROMÂNĂ
Princumpărareatermosului Flip 350 / 600 ml aţiachiziţionat
un produs de calitate de la Leifheit. Corpul izolator cu perete
dubluvidatdinoţelinoxidabildecalitategaranteazăceamai
bunăperformanţădeizolare.
Vărugămcaînaintedeprimautilizaresăspălaţitermosulcu
apăcaldăşidetergentdevase.
Pentru o performanţă optimă de izolare:
- înaintedeumplereacubăuturicaldeîlpreîncălziţi
cuapăcaldăcirca2minute
- înaintedeumplereacubăuturireciîlprerăciţi
cuapărececirca2minute
Nuîlfolosiţipentrumenţinereacaldăaproduselordinlapte
sauaalimentelorpentrusugari(Sedezvoltăbacterii).
Nufolosiţipentrucurăţareobiecteascuţite,abrazive,solvenţi
sauînălbitori!
FabricatînChina
LIETUVIŲ
Pirkdami izoliuotą puodelį „Flip“ 350 / 600 ml,Jūsįsigijote
kokybišką„Leifheit“gaminį.Dvisienisvakuuminisizoliavimo
korpusasišaukštoskokybėstauriojoplienogarantuojageriau-
siąizoliavimonašumą.
Prašomepriešpirmąjįnaudojimąišvalytiizoliuotąpuodelįšiltu
vandeniu ir plovikliu.
Dėl optimalaus izoliavimo našumo:
- priešįpildamikarštusgėrimus,apie2minutes
pašildykite karštu vandeniu
- priešįpildamišaltusgėrimus,apie2minutes
paaušinkite šaltu vandeniu
Nenaudokitepienoproduktųarkūdikiųmaistolaikymuišiltai
(bakterijųaugimas).
Valymuinenaudokiteaštriųdaiktų,šveitiklių,tirpikliųirbaliklių!
Pagaminta Kinijoje
LATVIEŠU VALODAS
Ar termokrūzes Flip 350/600 mliegādiJūsesatiegādājies
kvalitatīvuLeifheitproduktu.Dubultosienuvakuumaizolācijas
korpussnoaugstvērtīganerūsējošātēraudagarantēlabāko
izolāciju.
Lūdzu,pirmspirmāsizmantošanasizmazgājiettermokrūziar
siltuūdeniunmazgāšanaslīdzekli.
Optimālai izolācijai:
- pirmskarstadzērienaiepildesiepriekšuzsildiet
arkarstuūdeniapm.2minūtes
- pirmsaukstadzērienaiepildesiepriekšatdzesējiet
aukstuūdeniapm.2minūtes
Neizmantojiet,laiuzturētusiltuspienaproduktusvaibērnu
pārtiku(baktērijuveidošanās).
Tīrīšanaineizmantojietnekāduspriekšmetusarasāmmalām,
abrazīvuslīdzekļus,šķīdinātājusvaibalinātājus!
RažotsĶīnā
EESTI
Termostopsi Flip 350 / 600 ml ostuga olete hankinud Leifheiti
kvaliteettoote. Kõrge kvaliteediga roostevabast terasest kahe-
seinaline vaakumtermos tagab parima isolatsiooni.
Palun puhastage termostopsi enne esimest kasutamist sooja
vee ja nõudepesuvahendiga.
Optimaalse isolatsiooni tagamiseks:
- soojendage enne kuumade jookide sissevalamist
umbes 2 minutit kuuma veega ette
- jahutage enne külmade jookide sissevalamist
umbes 2 minutit külma veega ette
Ärge kasutage piimatoodete või imikutoidu hoidmiseks (bakte-
rite levimine).
Puhastamisel ärge kasutage teravaservalisi esemeid, küüri-
mis-, lahustus- või pleegitusvahendeid!
Toodetud Hiinas
MAGYAR
A Flip 350 / 600 ml-es hőszigetelt bögre vásárlásával a Leif-
heitminőségitermékétválasztotta.Arozsdamentesacélból
készült,kettősfalúvákuumosszigetelőtestszavatoljaakiváló
szigetelést.
Azelsőhasználatelőttmelegvízzelésmosogatószerrelmossa
átahőszigeteltbögrét.
Az optimális szigetelés érdekében:
- forróitalbetöltéseelőttmelegítse
előkb.2percigforróvízzel
- hidegitalbetöltéseelőtthűtse
előkb.2percighidegvízzel.
Ne használja tejtermékek vagy bébiétel melegen tartására
(baktériumok elszaporodása miatt).
Tisztításhoznehasználjonélespereműtárgyakat,súroló-,
oldó-vagyfehérítőszereket!
Kínába gyártva
购买这款 350 / 600 ml 翻盖保温杯,您将获得 Leifheit 品牌的优
质产品。双层真空绝缘体由优质不锈钢制成,保证了最佳的保温
性能。
在首次使用前,请先用温水和洗涤剂清洁保温杯。
为获得最佳保温性能:
- 在倒入热饮之前,用热水预热约 2 分钟
- 在倒入冷饮之前,用冷水预冷约 2 分钟
请勿用于对奶制品或婴儿食品进行保温(容易滋生细菌)。
请勿使用锋利物体、研磨剂、溶剂或漂白剂进行清洁!
中国制造
УКРАЇНСЬКА
Купившитермос Flip 350/600 мл,виобралиякіснийвиріб
Leifheit.Двостіннийвакуумнийтермосзвисокоякісної
неіржавноїсталімаєпрекрасніізолювальнівластивості.
Передпершимвикористаннямпромийтевирібтеплою
водоюізмиючимзасобом.
Для оптимальної ефективності ізоляції:
- передпершимнаповненнямгарячиминапоями
попередньонагрійтевирібгарячоюводоюпротягом
прибл.2хвилин
- передпершимнаповненнямхолодниминапоями
попередньоохолодітьвирібхолодноюводою
ротягомприбл.2хвилин
Невикористовуйтедлязберіганнятеплимимолочних
продуктівідитячогохарчування(ризикрозмноження
бактерій).
Дляочищенняневикористовуйтежоднихпредметівз
гостримикраями,абразивніматеріали,розчинникита
засобидлявідбілювання!
ВиготовленовКитаї
SLOVENŠČINA
Z nakupom termovke Flip 350/600 ml ste pridobili kakovostni
proizvod podjetja Leifheit. Dvoslojno vakuumsko izolacijsko
telo iz visoko kakovostnega legiranega jekla zagotavlja naj-
boljše izolacijske lastnosti.
Predprvouporaboočistitetermovkostoplovodo
in detergentom.
Za optimalno izolacijsko učinkovitost:
- predennapolnitezvročimnapitkom,
za pribl. 2 minuti segrejte s toplo vodo,
- preden napolnite s hladnim napitkom,
za pribl. 2 minuti ohladite s hladno vodo.
Neuporabljajtezaohranjanjetoplotemlečnihizdelkovali
hranezadojenčke(rastbakterij).
Pričiščenjuneuporabljajtepredmetovzostrimirobovi,polirnih
sredstev, topil ali belil!
Proizvedeno na Kitajskem
БЪЛГАРСКИ
Спокупкатанатермочаша Flip 350 / 600 ml Вие
стесдобихтесвисококачественпродуктнаLeifheit
Двустеннотовакуумноизолиращотяло,изработеноот
висококачественанеръждаемастомана,гарантиранай-
добратаизолация.
Моля,почистететермочашатастоплаводаипрепарат,
предидаяизползватезапървипът.
За оптимална изолация:
- предипълнененагорещинапитки,загрейте
предварителнозаок.2минутистоплавода.
- предипълнененастуденинапитки,охладете
предварителнозаок.2минутисъсстуденавода.
Неизползвайтезаподдържаневтоплосъстояниена
млечнипродуктиилибебешкахрана(развитиена
бактерии).
Започистваненеизползвайтеострипредмети,абразивни
средствазапочистване,разтворителиилиизбелващи
средства!
ПроизведеновКитай
TechnischeÄnderungenvorbehalten/Subjecttotechnicalmodications09/2022