C
J
-
N
X
1
0
JA
P
A
N
L
O
C
K
7
R
7
R
C
J
-
N
X
1
0
J
A
P
A
N
L
O
C
K
7
R
CJ-NX10
JAPAN
CJ-NX10
JAPAN
CJ-NX10
JAPAN
CJ-NX10
JAPAN
CJ-NX10
JAPAN
Informaţii generale privind siguranţa
AVERTISMENT
Este important ca utilizatorul să înţeleagă perfect •
funcţionarea sistemului de frânare al bicicletei.
Folosirea inadecvată a sistemului de frânare al
bicicletei dumneavoastră poate avea ca rezultat
pierderea controlului sau accidentări grave. Dat
fi ind că fi ecare bicicletă poate reacţiona diferit,
este important ca utilizatorul să se familiarizeze
cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu
controlul bicicletei) și cu utilizarea bicicletei. Acest
lucru poate fi făcut prin consultarea dunui dealer
specializat și a manualului de utilizare a bicicletei
și prin testarea rulării și frânării.
La fi xarea braţului frânei pe cadru, se va folosi o •
clemă adaptată la dimensiunea chainstay-ului,
care se va strânge bine cu șurubul și piuliţa la
cuplul specifi cat.
Se va folosi o contrapiuliţă cu inserţii din nailon
pentru piuliţa clemei. Se recomandă utilizarea
pieselor Shimano standard pentru șurubul și
contrapiuliţa clemei, precum și pentru clema
braţului frânei. În plus, clema braţului frânei
trebuie să corespundă dimensiunii chainstay-ului.
Dacă piuliţa clemei se desprinde de pe braţul
frânei, sau dacă șurubul clemei sau clema braţului
frânei se deteriorează, braţul frânei se poate roti
pe chainstay, transmiţând șocuri în ghidon sau
blocând roata bicicletei, ceea ce poate provoca
accidentări grave.
La montarea butucului pe cadru se vor orienta •
corect șaibele anti-rotire (stânga-dreapta) și
se vor strânge bine piuliţele butucului la cuplul
specifi cat. Dacă șaibele anti-rotire sunt montate
doar pe o parte sau dacă piuliţele butucului nu
sunt strânse sufi cient, șaiba anti-rotire poate
să cadă, ceea ce poate provoca rotirea axului
butucului și articulaţiei casetei. Acest lucru poate
determina smucirea ghidonului de către cablul de
schimbător și accidentări deosebit de grave.
• Înainte de instalarea pieselor, se vor consulta cu
atenţie instrucţiunile de service. Componentele
slăbite, uzate sau defecte pot produce rănirea
gravă a utilizatorului.
Se recomandă în mod expres utilizarea exclusivă
a pieselor de schimb Shimano originale.
Se va verifi ca dacă roţile sunt bine fi xate înainte •
de folosirea bicicletei. Dacă sunt slăbite, se pot
desprinde și pot provoca accidentări grave.
Instrucţiunile pentru service se vor citi cu atenţie •
și se vor păstra într-un loc sigur, pentru a le putea
consulta pe viitor.
ATENŢIE
– Pentru a evita
accidentele grave:
Se va evita aplicarea continuă a frânei la •
coborârea pantelor lungi, în caz contrar piesele
interne ale frânei se vor înfi erbânta, reducând forţa
de frânare. De asemenea, este posibil ca vaselina
din interiorul frânei să se evapore, ceea ce poate
cauza o frânare neobișnuit de bruscă.
Se învârte roata pentru a verifi ca dacă forţa de •
frânare este adecvată.
În cazul folosirii frecvente a frânei, tamburul se •
poate supraîncălzii. Tamburul de frână nu trebuie
atins minim 30 de minute după folosirea bicicletei.
Tambur de frână
OBSERVAŢIE:
Se vor folosi roţi spiţate 3x sau 4x. Roţile spiţate •
radial nu pot fi utilizate deoarece există riscul ca
frâna să emită zgomot și să deterioreze roata și
spiţele.
Vitezele pot fi schimbate în timpul pedalării, însă •
în unele situaţii este posibil ca clicheţii și dinţii din
butuc să producă zgomot.
Dacă bicicleta este deplasată cu spatele în timp •
ce un picior se afl ă pe pedală, utilizatorul va simţi
șocuri ușoare în pedală. Acest fenomen este normal
și nu reprezintă o defecţiune.
Articulaţia casetei CJ-NX10 trebuie folosită numai •
cu pinioane între 16T și 23T.
Dacă roata se înţepenește și rotirea devine difi cilă, •
se vor înlocui saboţii de frână sau se va lubrifi a cu
vaselină.
Nu se va aplica ulei în interiorul butucului, pentru a •
nu provoca ieșirea vaselinei.
Pinioanele trebuie spălate periodic cu detergent •
neutru și lubrifi ate din nou. În plus, curăţarea lanţului
cu un detergent neutru și lubrifi erea acestuia se pot
dovedi o modalitate efi cientă de prelungire a duratei
de utilizare a pinioanelor și a lanţului.
Dacă lanţul sare repetat de pe pinioane în timpul •
folosirii, pinioanele și lanţul trebuie înlocuite.
Garanţia nu acoperă uzura normală sau deteriorarea •
rezultată în urma utilizării normale a pieselor.
Pentru întrebări legate de modul de manevrare sau •
reglare, se va contacta punctul de vânzare.
SI-7C26C
SG-7C18
SG-7C16
CJ-NX10
Instrucţiuni pentru service
Aceste instrucţiuni trebuie citite împreună cu
instrucţiunile de service pentru maneta de
schimbător Inter-7 înainte de folosire.
Montarea pinionului pe butuc
Se amplasează capacul de protecţie C pe rola canelată din
dreapta butucului. Se montează pinionul și se fi xează cu
siguranţa.
Se va respecta
direcţia
Siguranţă
Pinion
Capac de
protecţie
dreapta C
Rolă
canelată
Montarea articulaţiei casetei pe
butuc
1.
Se montează capacul rolei canelate pe rola canelată
din dreapta butucului. Se rotește apoi rola articulaţiei
casetei în direcţia săgeţii, astfel încât marcajul galben
●
să fi e aliniat cu marcajul galben
▲
; se aliniază apoi
marcajele galbene
▲
de pe articulaţia casetei cu
marcajele galbene
▲
din dreapta butucului.
Trebuie să
fi e aliniate
Rolă
Marcaje galbene
▲
Articulaţia
casetei
Capac rolă
canelată
Rolă
canelată
Se va respecta
direcţia
Marcaje galbene
▲
2.
1)
Se fi xează articulaţia casetei pe butuc folosind inelul
de fi xare a articulaţiei casetei. La montarea inelului
de fi xare a articulaţiei casetei, se aliniază marcajul
galben
●
cu marcajul galben
●
de pe rola articulaţiei
casetei.
Inel de fi xare a articulaţiei casetei
Rola articulaţiei
casetei
Se aliniază marcajele
galbene
●
.
2)
După montare, inelul de fi xare a articulaţiei casetei se
rotește cu 45° în sens orar.
Se rotește 45°
Inel de fi xare a
articulaţiei casetei
Se fi xează suportul
articulaţiei casetei.
Montarea butucului pe cadru
1.
Se montează lanţul pe pinion, apoi se introduce axul
butucului în urechi.
Ax
Ureche
2.
Se introduc șaibele anti-rotire pe latura stângă și pe
latura dreaptă a axului butucului. În această etapă se
rotește articulaţia casetei astfel încât proeminenţele
șaibelor anti-rotire să intre în canelurile urechilor. Astfel,
articulaţia casetei poate fi montată în poziţie aproape
paralelă cu chainstay-ul.
Șaibă anti-rotire (pentru latura stângă)
Articulaţia casetei
Canelura urechii
Șaibă anti-rotire
(pentru latura
dreaptă)
Chainstay
Există diferite tipuri de șaibe anti-rotire stânga și •
dreapta pentru urechi standard și inverse. Se vor
utiliza șaibele anti-rotire adecvate.
Marcaj
Proeminenţele trebuie orientate spre ureche.•
Se montează șaibele anti-rotire astfel încât •
proeminenţele să se fi xeze în canelurile
urechilor de pe ambele laturi ale axului
butucului.
3.
Se întinde lanţul și se fi xează roata pe cadru folosind
piuliţele.
Cuplu de
strângere:
30 - 45 N•m
Piuliţă
Șaibă anti-rotire
4.
Se fi xează bine braţul frânei pe chainstay folosind
clema.
Piuliţa clemei
Braţul frânei
Șurubul clemei
Clema braţului frânei
Chainstay
Observaţie:
La montarea clemei braţului frânei, se va •
strânge bine șurubul clemei ţinând simultan
piuliţa cu o cheie de 10 mm.
Cuplu de strângere:
2 - 3 N•m
După montarea clemei braţului frânei, se va •
verifi ca dacă șurubul clemei iese cu 2 - 3 mm în
exteriorul piuliţei.
Braţul
frânei
Clema braţului
frânei
Piuliţa
clemei
Șurubul clemei
(M6 × 16 mm)
2 - 3 mm
5.
Înainte de utilizarea frânei coaster, se verifi că dacă
frâna funcţionează corect și dacă roata se rotește
fără probleme.
Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specifi caţiile pot fi modifi cate
fără notifi care. (Romanian)
– Pentru a evita
accidentele grave:
Ureche
Șaibă anti-rotire
Marcaj/Culoare
Dimensiune
Dreapta Stânga
Standard 7R/Negru 7L/Gri 20°
38°
Inverse 6R/Argintiu 6L/Alb
= 0 °
Inverse
(apărătoare
completă
pentru lanţ)
5R/Galben 5L/Maro
= 0 °
SI-7C26C-05