Electrolux EOB2200AAX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EOB2200
.................................................. ...............................................
HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2
RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 22
SADRŽAJ
INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FUNKCIJE SATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DODATNE FUNKCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure‐
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek
čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH
OSOBA
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐
zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili
osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih
prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili
u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna
za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se
hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom
blokadom za djecu, preporučujemo da je
uključite.
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalificirana
osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređaj jer
je težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i u blizi‐
ni sigurnih struktura.
Bočne stranice uređaja moraju se nalaziti po‐
red uređaja ili kuhinjskih elemenata iste visine.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti
kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
natpisnoj pločici s električnim napajanjem.
Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kon‐
taktirajte ovlašteni servis.
Ne dopustite da kabel napajanje dodiruje vra
ta uređaja, posebice kada su vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod napo‐
nom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena
na takav način da se ne može ukloniti bez
alata.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Pobrinite se da
nakon postavljanja postoji pristup utikaču.
Ako je utičnica labava, nemojte priključivati
utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Koristite samo odgovarajuće uređaje za
izolaciju: automatske sklopke, osigurače (osi‐
gurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), prekida
če i sklopnike struje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati izolacijski ure‐
đaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz
električne mreže na svim polovima. Izolacijski
uređaj mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
UPOTREBA
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog
udara ili eksplozije.
Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
HRVATSKI 3
Provjerite da otvori za ventilaciju nisu blokira‐
ni.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Isključite uređaj nakon svake upotrebe.
Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u ra‐
du. Ne dodirujte grijače u uređaju. Prilikom va‐
đenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno
koristite rukavice.
Budite oprezni kada otvarate vrata uređaja u
radu. Oslobađa se vruća para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za
čuvanje stvari.
Vrata uređaja uvijek držite zatvorenima kad je
uređaj u radu.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sastojaka
koji sadrže alkohol može izazvati miješanje
alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju dospjeti u
blizinu uređaja kada otvarate vrata.
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u, pored ili na
uređaj.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak boje
emajla:
– Ne stavljajte izravno na dno uređaja posuđe
ili druge predmete.
– Ne stavljajte aluminijsku foliju izravno na
dno uređaja.
- ne stavljajte vodu izravno u vrući uređaj.
- ne držite vlažnu hranu i posuđe u uređaju
nakon završetka kuhanja.
- budite oprezni prilikom vađenja ili po‐
stavljanja pribora.
Gubitak boje emajla nema utjecaj na per‐
formanse uređaja. To nije neispravnost u
smislu prava na jamstvo.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku pliticu.
Voćni sokovi mogu izazvati pojavu mrlja koje
mogu biti trajne.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
UPOZORENJE
Postoji opasnost od ozljede, vatre ili
oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐
cite iz utičnice mrežnog napajanja.
Uvjerite se da je uređaj hladan. Postoji opas‐
nost od puknuća staklenih ploča.
Staklene ploče vrata odmah zamijenite kada
su oštećene. Obratite se ovlaštenom servisu.
Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su
teška!
Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
Preostala masnoća ili hrana u uređaju može
uzrokovati požar.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
Ako koristite sprej za pećnicu, poštujte sigur‐
nosne upute na ambalaži.
Katalitički emajl nemojte čistiti (ako je
primjenjivo) nikakvom vrstom deterdženta.
OSVIJETLJENJE UNUTRAŠNJOSTI
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se koristi
u ovom uređaju namijenjeno je samo za
kućanske uređaje. Ne koristite je za kućno
osvjetljenje.
UPOZORENJE
Opasnost od strujnog udara.
Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte iz
električne mreže.
Koristite samo žarulje istih karakteristika.
ODLAGANJE
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
4
www.electrolux.com
OPIS PROIZVODA
9
5
4
1
2
3
1 42 3
6
5
7
8
1
Prekidač za funkcije pećnice
2
Prekidač za tajmer
3
Regulator temperature
4
Kontrolna žaruljica temperature
5
Roštilj
6
Svjetlo pećnice
7
Ventilator
8
Nazivna pločica
9
Položaji police
DODATNI PRIBOR ZA PEĆNICU
Žičana polica
Za posuđe, kolače u kalupu i pečenje mesa.
Široka posuda za pečenje
Za torte i biskvite.
Široka duboka posuda za roštilj/pečenje
Može se koristiti za pečenje kolača i mesa ili
kao posuda za sakupljanje masnoće.
HRVATSKI 5
PRIJE PRVE UPORABE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje „Informacije o si‐
gurnosti“.
POČETNO ČIŠĆENJE
Izvadite sav pribor i pomične nosače police
(ako postoje).
Uređaj očistite prije prve upotrebe.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održa‐
vanje".
PRETHODNO ZAGRIJAVANJE
Zagrijte prazni uređaj kako bi preostale masnoće
izgorjele.
1.
Postavite funkciju i maksimalnu tempe‐
raturu.
2.
Pustite neka uređaj radi 45 minuta.
3.
Postavite funkciju i maksimalnu tempe‐
raturu.
4.
Pustite neka uređaj radi 15 minuta.
Dodatna oprema se može zagrijati više nego ina‐
če. Uređaj može stvarati neugodan miris i dim.
To je sasvim normalno. Provjerite je li protok
zraka dovoljan.
6
www.electrolux.com
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje „Informacije o si‐
gurnosti“.
UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE
UREĐAJA
1.
Podešivač funkcija pećnice okrenite na
neku od funkcija pećnice.
2.
Tipku regulatora temperature okrenite na
željenu temperaturu.
Kontrolna žaruljica temperature uključuje se
dok temperatura u pećnici raste.
3.
Za isključivanje pećnice, podešivač funkcije
pećnice i tipku regulators temperature okre‐
nite u isključeni položaj.
FUNKCIJE PEĆNICE
Funkcija pećnice Uporaba
Isključeno Uređaj je isključen.
Uobičajeni način
kuhanja
Za pečenje i prženje na jednom nivou pećnice. Gornji i donji grijač
rade istovremeno.
Kuhanje zrakom
Za prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je potrebna ista
temperatura na jednoj ili više polica, bez miješanja mirisa.
Roštiljanje
Za roštiljanje tankih komada u malim količinama na sredini police.
Za pripremu tosta.
Veliki roštilj
Za roštiljanje velikih količina tankih komada hrane. Za pripremu
tosta. Uključuje se cijeli roštilj.
Postavka za pe
čenje pizze
Za pečenje pizze, quiche ili pite. Roštilj i donji grijač daju direktnu
toplinu a ventilator potiče kruženje vrućeg zraka za kuhanje
nadjeva pizze ili punjenja pite.
HRVATSKI 7
FUNKCIJE SATA
TAJMER - PROGRAMIRANJE
ZAVRŠETKA PEČENJA
Koristite za postavljanje automatskog vremena
isključivanja odabrane funkcije pećnice.
1.
Postavite funkciju i temperaturu pećnice.
2.
Prekidač tajmera okrenite do kraja, zatim ga
okrenite na potrebni vremenski period.
3.
Kad je vrijeme proteklo, oglašava se zvučni
signal. Uređaj se isključuje.
Uobičajena postavka
: Prekidač tajmera
zakrenite na
. U ovom položaju možete ručno
upravljati uređajem. Programirano vrijeme za‐
vršetka pečenja je isključeno.
8
www.electrolux.com
DODATNE FUNKCIJE
VENTILATOR ZA HLAĐENJE
Kada uređaj radi, ventilator za hlađenje au‐
tomatski se uključuje kako bi površinu uređaja
održao hladnom. Ako isključite uređaj, ventilator
za hlađenje i dalje radi sve dok se uređaj ne
ohladi.
SIGURNOSNI TERMOSTAT
Neispravan rad uređaja ili komponente u kvaru
mogu uzrokovati opasno pregrijavanje. Kako bi
se to spriječilo, pećnica ima sigurnosni termostat
koji prekida napajanje. Pećnica se ponovno au‐
tomatski uključuje čim se temperatura snizi.
HRVATSKI 9
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Uređaj ima pet razina za plitice. Brojite razine
plitica od dna uređaja.
Uređaj ima poseban sustav pomoću kojega
zrak cirkulira, a para stalno recirkulira. Taj su‐
stav omogućuje pečenje u okruženju punom
pare i održava jela mekim unutra i hrskavim
izvana. Skraćuje vrijeme pečenja i potrošnju
energije svodi na minimum.
U uređaju ili na staklu na vratima može se
kondenzirati vlaga. To je normalno. Kada ot‐
varate vrata tijekom pečenja, uvijek stanite
dalje od uređaja. Kako biste smanjili konde‐
nzaciju, prije pečenja uključite pećnicu na 10
minuta.
Nakon svakog korištenja uređaja očistite
vlagu.
Ne postavljajte nikakve predmete izravno na
dno uređaja i ne prekrivajte ih aluminijskom
folijom. To može promijeniti rezultate pečenja i
uzrokovati oštećenje prevlake od emajla.
PEČENJE KOLAČA
Ne otvarajte vrata pećnice prije nego što pro
đe 3/4 vremena pečenja.
Ako u pećnicu istovremeno stavite dvije plitice
za pečenje, jedna razina za policu između njih
treba ostati prazna.
ZA PEČENJE MESA I RIBE
Kod vrlo masnih jela koristite posudu za
sakupljanje masnoće kako u pećnici ne bi bilo
mrlja koje se ne mogu očistiti.
Prije rezanja ostavite meso odležati otprilike
15 minuta tako da iz njega ne iscuri sok.
Kako biste spriječili pretjerani dim u pećnici
tijekom pečenja, u posudu za sakupljanje
masnoće ulijte malo vode. Za sprječavanje
kondenzacije dima, dodajte vode sbaki put
nakon što se osuši.
VREMENA PRIPREMANJA
Vrijeme pripreme ovisi o vrsti hrane, strukturi i
količini
U početku pratite pripremu hrane dok ne stekne‐
te određeno iskustvo Pri korištenju uređaja
pokušajte pronaći najbolje postavke (temperatu‐
re, trajanja itd.) za svoje posuđe, recepte i količi‐
ne
TABLICE ZA PEČENJE TIJESTA/PECIVA I MESA/RIBE
KOLAČI
VRSTA JELA
Gornji i donji
grijač
Vrući zrak
Vrijeme
pripreme
[min]
Napomena
Položaj
police
Temp.
[°C]
Položaj
police
Temp.
[°C]
Recepti za
umućene
kolače
2 170 3 160 45 - 60 U kalupu za kolač
Prhko tijesto 2 170 3 160 20 - 30 U kalupu za kolač
Kolač sa sirom 1 170 1 160 70 - 80 U kalupu za kolač
promjera 26 cm na mreži
za pečenje
Kolač od
jabuka (Pita od
jabuka)
2 170 2
(lijevo i
desno)
160 80 - 100 U dva kalupa za kolač
promjera 20 cm na mreži
za pečenje
1)
Štrudla 3 175 2 150 60 - 80 U pekaču za pecivo
10
www.electrolux.com
VRSTA JELA
Gornji i donji
grijač
Vrući zrak
Vrijeme
pripreme
[min]
Napomena
Položaj
police
Temp.
[°C]
Položaj
police
Temp.
[°C]
Torta s
marmeladom
2 170 2
(lijevo i
desno)
165 30 - 40 U kalupu za kolač
promjera 26 cm
Kolač od diza‐
nog tijesta
2 170 2 160 50 - 60 U kalupu za kolač
promjera 26 cm
Božićni kolač/
bogati voćni
kolač
2 170 2 150 90 - 120 U kalupu za kolač
promjera 20 cm
1)
Kolač od šljiva 1 175 2 160 50 - 60
U kalupu za kruh
1)
Mali kolači -
jedan nivo
3 170 3 140 -
150
20 - 30 U pekaču za pecivo
Mali kolači -
dva nivoa
- - 2 i 4 140 -
150
25 - 35 U pekaču za pecivo
Biskviti / prutići
- jedan nivo
3 140 3 140 -
150
30 - 35 U pekaču za pecivo
Biskviti / prutići
- dva nivoa
- - 2 i 4 140 -
150
35 - 40 U pekaču za pecivo
Poljupci 3 120 3 120 80 - 100 U pekaču za pecivo
Žemlje 3 190 3 180 15 - 20
U pekaču za pecivo
1)
Išleri 3 190 3 170 25 - 35 U pekaču za pecivo
Kore za torte 2 180 2 170 45 - 70 U kalupu za kolač
promjera 20 cm
Bogati voćni
kolač
1 160 2 150 110 - 120 U kalupu za kolač
promjera 24 cm
Sendvič Victo‐
ria
1 170 1
(lijevo i
desno)
160 50 - 60 U kalupu za kolač
promjera 20 cm
1)
1)
Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
KRUH I PIZZA
VRSTA JELA
Gornji i donji
grijač
Vrući zrak
Vrijeme
pripreme
[min]
Napomena
Položaj
police
Temp.
[°C]
Položaj
police
Temp.
[°C]
Bijeli kruh 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 komada, 500 g po
komadu
1)
Raženi kruh 1 190 1 180 30 - 45 U kalupu za kruh
HRVATSKI 11
VRSTA JELA
Gornji i donji
grijač
Vrući zrak
Vrijeme
pripreme
[min]
Napomena
Položaj
police
Temp.
[°C]
Položaj
police
Temp.
[°C]
Pizza 1 230 -
250
1 230 -
250
10 - 20 U pekaču za pecivo ili du‐
bokoj posudi za pečenje
mesa
1)
Scones peciva 3 200 3 190 10 - 20
U pekaču za pecivo
1)
1)
Prethodno zagrijte 10 minuta.
OTVORENE PITE
VRSTA JELA
Gornji i donji
grijač
Vrući zrak
Vrijeme
pripreme
[min]
Napomena
Položaj
police
Temp.
[°C]
Položa
j police
Temp.
[°C]
Pita s tjesteni‐
nom
2 200 2 180 40 - 50 U kalupu
Pita s povrćem 2 200 2 175 45 - 60 U kalupu
Quiche pita 1 180 1 180 50 - 60
U kalupu
1)
Lasagne 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
U kalupu
1)
Caneloni 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
U kalupu
1)
1)
Prethodno zagrijte 10 minuta.
MASO
VRSTA JELA
Gornji i donji
grijač
Vrući zrak
Vrijeme
pripreme
[min]
Napomena
Položaj
police
Temp.
[°C]
Položaj
police
Temp.
[°C]
Govedina 2 200 2 190 50 - 70 Na mreži za pečenje
Svinjetina 2 180 2 180 90 - 120 Na mreži za pečenje
Teletina 2 190 2 175 90 - 120 Na mreži za pečenje
Englesko go‐
veđe pečenje,
slabo pečeno
2 210 2 200 50 - 60 Na mreži za pečenje
Englesko go‐
veđe pečenje,
srednje peče‐
no
2 210 2 200 60 - 70 Na mreži za pečenje
Englesko go‐
veđe pečenje,
dobro pečeno
2 210 2 200 70 - 75 Na mreži za pečenje
12
www.electrolux.com
VRSTA JELA
Gornji i donji
grijač
Vrući zrak
Vrijeme
pripreme
[min]
Napomena
Položaj
police
Temp.
[°C]
Položaj
police
Temp.
[°C]
Svinjska
plećka
2 180 2 170 120 - 150 s koricom
Svinjske nogi‐
ce
2 180 2 160 100 - 120 Dva komada
Janjetina 2 190 2 175 110 - 130 Noga
Pile 2 220 2 200 70 - 85 Cijelo
Puran 2 180 2 160 210 - 240 Cijeli
Patka 2 175 2 220 120 - 150 Cijela
Guska 2 175 1 160 150 - 200 Cijela
Zec 2 190 2 175 60 - 80 Razrezan na komade
Kunić 2 190 2 175 150 - 200 Razrezan na komade
Fazan 2 190 2 175 90 - 120 Cijeli
RIBA
VRSTA JELA
Gornji i donji
grijač
Vrući zrak
Vrijeme
pripreme
[min]
Napomena
Položaj
police
Temp.
[°C]
Položaj
police
Temp.
[°C]
Pastrva/komar‐
ča
2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 ribe
Tuna/losos 2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 fileta
ROŠTILJANJE
Prethodno zagrijte praznu pećnicu 10
minuta, prije pečenja
Količina Roštiljanje Vrijeme pripreme [min]
VRSTA JELA Komada [g] Položaj
police
Temp.
[°C]
1. strana 2. strana
Fileti odrezaka 4 800 4 maks. 12-15 12-14
Goveđi biftek 4 600 4 maks. 10-12 6-8
Kobasice 8 - 4 maks. 12-15 10-12
Svinjeći kotleti 4 600 4 maks. 12-16 12-14
Pile (razrezano na
2 dijela)
2 1000 4 maks. 30-35 25-30
Kebabi 4 - 4 maks. 10-15 10-12
Pileća prsa 4 400 4 maks. 12-15 12-14
Hamburger 6 600 4 maks. 20-30 -
HRVATSKI 13
Količina Roštiljanje Vrijeme pripreme [min]
VRSTA JELA Komada [g] Položaj
police
Temp.
[°C]
1. strana 2. strana
File od ribe 4 400 4 maks. 12-14 10-12
Tost sendviči 4-6 - 4 maks. 5-7 -
Tost 4-6 - 4 maks. 2-4 2-3
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito
ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti
zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da
kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite
previše hranu.
14
www.electrolux.com
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje „Informacije o si‐
gurnosti“.
Prednju stranu pećnice očistite mekom krpom
namočenom u mlaku vodu sa sredstvom za
čišćenje.
Za čišćenje metalnih površina koristite uobi‐
čajeno sredstvo za čišćenje.
Nakon svake uporabe očistite unutrašnjost
pećnice. Tada prljavštinu možete lakše ukloni‐
ti i ona se neće zapeći.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom
za čišćenje pećnica.
Nakon svake upotrebe očistite pribor pećnice i
pustite ga da se osuši. Koristite meku krpu
namočenu u toplu vodu sa sredstvom za čiš‐
ćenje.
Ako je dodatna oprema od neljepljivog mate‐
rijala, ne čistite je agresivnim sredstvima,
oštrim predmetima ili u perilici posuđa. Tako
možete oštetiti neljepljivu oblogu.
Uređaji od nehrđajućeg čelika ili
aluminija:
Očistite vrata pećnice samo vlažnom
spužvom. Osušite mekanom krpom.
Ne koristite čeličnu vunu, kiseline ili
abrazivne proizvode koji bi mogli oštetiti
površinu pećnice. Upravljačku ploču
pećnice očistite uz isti oprez.
ČIŠĆENJE BRTVE NA VRATIMA
Redovito pregledajte brtvu na vratima. Brtva
na vratima nalazi se oko okvira unutrašnjosti
pećnice. Nemojte koristiti uređaj ako je brtva
na vratima oštećena. Obratite se servisnom
centru.
Za čišćenje brtve na vratima pogledajte opće
informacije o čišćenju.
SVJETLO PEĆNICE
UPOZORENJE
Budite pažljivi prilikom zamjene svjetla
pećnice. Postoji opasnost od strujnog
udara.
Prije zamjene svjetla pećnice:
Isključite pećnicu.
Izvadite osigurače iz kutije za osigurače ili
isključite sklopku.
Na dno pećnice stavite krpu radi zaštite
žarulje i staklenog poklopca.
Halogenu žarulju uvijek pridržavajte
krpom kako biste izbjegli zapaljenje
naslaga masnoće na lampi.
1.
Stakleni poklopac žarulje okrenite u smjeru
suprotno od kazaljke na satu i uklonite ga.
2.
Očistite stakleni poklopac.
3.
Zamijenite žarulju novom žaruljom za pećni‐
ce otpornom na toplinu do 300 °C.
Koristite istu vrstu žaruljice za pećnicu.
4.
Postavite stakleni poklopac.
ČIŠĆENJE VRATA PEĆNICE
Vrata pećnice sastoje se od dvije staklene ploče.
Vrata pećnice i unutarnje staklene ploče možete
ukloniti kako biste ih očistili.
Vrata pećnice bi se mogla zatvoriti ako
staklene ploče pokušate skinuti prije ne‐
go skinete vrata.
HRVATSKI 15
Skidanje vrata pećnice i staklene ploče
1.
Vrata otvorite do kraja i uhvatite dvije šarke.
2.
Podignite i okrenite ručice na objema
šarkama.
3.
Vrata pećnice zatvorite do prvog položaja
(napola). Zatim povucite vrata prema na‐
prijed i izvadite ih iz ležišta.
16
www.electrolux.com
4.
Stavite vrata na stabilnu površinu zaštićenu
mekom krpom.
5.
Otpustite sustav za blokiranje kako biste iz‐
vadili unutarnju staklenu ploču.
90°
6.
Dva pričvrsna elementa okrenite za 90° i iz‐
vucite ih iz ležišta.
1
2
7.
Pažljivo podignite (1. korak) i uklonite (2.
korak) staklenu ploču.
8.
Staklenu ploču očistite vodom i sapunicom.
Pažljivo osušite staklenu ploču.
HRVATSKI 17
Postavljanje vrata i staklene ploče
Nakon dovršetka čišćenja umetnite staklenu
ploču i postavite vrata. Gore opisane korake oba
vite obrnutim redoslijedom.
Mjesto s otiskom mora biti okrenuto unutar vrata.
Nakon postavljanje provjerite da površina okvira
staklene ploče na dijelovima s tiskom nije gruba
na dodir.
Osigurajte da ispravno postavite unutarnje staklo
na mjesto. Pogledajte ilustraciju.
18
www.electrolux.com
RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje „Informacije o si‐
gurnosti“.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Uređaj nije uključen. Uključite uređaj. Pogledajte
poglavlje "Svakodnevna
uporaba".
Uređaj ne radi. Programator završetka
kuhanja nije postavljen.
Postavite programator za‐
vršetka kuhanja. Pogledajte
poglavlje "Funkcije sata".
Uređaj ne radi. Iskočio je osigurač u kutiji s
osiguračima.
Provjerite osigurač. Ako osi‐
gurač i dalje pregara, pozovite
kvalificiranog električara.
Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice nije ispravno. Zamijenite žaruljicu svjetla
pećnice.
Para i kondenzat nakupljaju
se na hrani i u unutrašnjosti
pećnice.
Jelo ste predugo ostavili u
pećnici.
Ne ostavljajte jelo u pećnici
dulje od 15–20 minuta nakon
dovršetka pečenja.
Ako ne možete samostalno pronaći rješenje, ob‐
ratite se dobavljaču ili servisu.
Podaci potrebni za servis nalaze se na nazivnoj
pločici. Nazivna pločica nalazi se na prednjem
okviru unutrašnjosti pećnice.
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.) .........................................
Broj proizvoda (PNC) .........................................
Serijski broj (S.N.) .........................................
HRVATSKI 19
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje „Informacije o si‐
gurnosti“.
UGRADNJA
573
594
5
589
558
548
20
min. 550
20
590
min. 560
min. 550
min. 560
600
20
A
B
ELEKTRIČNA INSTALACIJA
UPOZORENJE
Električnu instalaciju smije priključiti
samo kvalificirana osoba.
Proizvođač nije odgovoran ako ne po‐
štujete sigurnosne mjere iz poglavlja
"Informacije o sigurnosti".
Ovaj uređaj ima glavni utikač i kabel za na‐
pajanje.
KABEL
Vrste kabela primjenjivih za montažu ili zamjenu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Za presjek kabela pogledajte ukupnu snagu (na
nazivnoj pločici) i tablicu:
Ukupna snaga Presjek kabela
maksimalno 1380
W
3 x 0,75 mm²
maksimalno 2300
W
3 x 1 m
maksimalno 3680
W
3 x 1,5 m
Žica uzemljenja (zeleno-žuti kabel) mora biti 2
cm duža od faze i neutralne žice (plavi smeđi
kabel).
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EOB2200AAX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare