HP Stream 8 Tablet (with DataPass - 5900ns Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
Color Side 1:
BLACK + PMS 2925
Flat size:
8.5 x 5.5 in.
Fold 1:
Perfect-bound
booklet;
Color Side 2:
BLACK + PMS 2925
Finished size:
4.25 x 5.5 in.
Spine should
be WHITE
6620 Cypresswood Drive
Suite 120
Spring, TX 77379
832.717.4331
Quick Start
Brzi početak
Бърз старт
Úvodní příručka
Kiirjuhend
Γρήγορη έναρξη
Brzi početak rada
Ātrās darba sākšanas
rokasgrāmata
Trumpasis vadovas
Gyorskalauz
Pornire rapidă
Príručka pre rýchly štart
itri začetek
Brzi početak
Quick
Start
SD
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 1 2014-9-24 11:54:40
English 1
Color Side 1:
BLACK + PMS 2925
Flat size:
8.5 x 5.5 in.
Fold 1:
Perfect-bound
booklet;
Color Side 2:
BLACK + PMS 2925
Finished size:
4.25 x 5.5 in.
Spine should
be WHITE
6620 Cypresswood Drive
Suite 120
Spring, TX 77379
832.717.4331
Table of Contents
English ..............................................................................1
Bosanski ............................................................................6
Български .........................................................................11
Čeština .............................................................................16
Eesti ...............................................................................21
Ελληνικά ...........................................................................26
Hrvatski ............................................................................31
Latviski .............................................................................36
Lietuvių ............................................................................41
Magyar .............................................................................46
Română ............................................................................51
Slovenčina ..........................................................................56
Slovenščina .........................................................................61
Srpski ..............................................................................66
..............................................................................71
Setting up your tablet
Note: Features may vary by model and country.
1
If you
purchased
a micro SIM
card for your
Internet data
plan, install
the SIM card in
the SIM slot.*
*Select models only
3
4
5
2
1
1
2
3

After charging
the battery,
press the
power
button
to turn on
the tablet.
1
2
3
4
5

Follow the on-screen instructions to select a language, a wireless network, and
a Microsoft® account.
NOTE: If you do not have a Microsoft account, you can create one now.

Press the power button
. If your tablet becomes unresponsive, press and hold the power
button
until the tablet turns o.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 2-1 2014-9-24 11:54:45
English 32 English

The Windows® Start screen provides a central location where you can access your information
and email, browse the Web, stream videos, view photos, and access social media websites.
1
3
2
4
5
NOTE: The appearance of the Start screen
may vary.
1
Open an app:
Tap a Start screen app. To quickly
return to the Start screen, tap the
Start button
in the lower-left
corner of the screen.
2


Swipe from the right edge of the
touch screen.
3

Swipe to the left until the
arrow
appears, and then
tap the arrow in the lower-left
corner of the Start screen.
4


Tap the Desktop app, and then
press and release the Start
button in the lower-left
corner.
5

Swipe in and out from the left
edge of the touch screen to reveal
a list of open apps, and then tap
an open app.

To learn about Windows, select the Getting

app* on the
Start screen.
To access Help and Support from the Start
screen, type help on the Start screen, and
then from the Search window, select Help
.
*Select models only.

The Auto-rotate feature allows you to
change your tablet’s view. For landscape
view, hold the tablet horizontally. For portrait
view, hold the tablet vertically.
NOTE: Some apps do not rotate automatically.

HP strongly encourages you to periodically
back up your personal data and media on
your tablet to another computer, a dedicated
storage device, or to the cloud using one of
several commercially available solutions. For
more information, you can access the user
guide from the HP Support Assistant app.

1. From the Start screen, begin typing the
name of an app, setting, or le.
2. Select the app, setting, or le from the list
that is displayed on the screen.

Press the Windows button
.

1. Turn o the tablet, and then disconnect
the tablet from external power.
2. Insert a micro SD card (purchased
separately) in the micro SD slot.
2
4
1
3
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 2-3 2014-9-24 11:54:48
English 54 English
To reduce the risk of electric shock or damage to the equipment, plug the AC adapter into an AC outlet
that is easily accessible at all times.
To reduce potential safety issues, only the AC adapter provided with the product, a replacement AC
adapter provided by HP, or an AC adapter purchased as an accessory from HP should be used with the product.
To reduce the possibility of heat-related injuries or of overheating the tablet, do not place the tablet
directly on your lap. Do not allow a soft surface, such as pillows or rugs or clothing, to block airow. Also, do not
allow the AC adapter to contact the skin or a soft surface, such as pillows or rugs or clothing, during operation. The
tablet and the AC adapter comply with the user-accessible surface temperature limits dened by the International
Standard for Safety of Information Technology Equipment (IEC 60950-1).
To reduce the risk of re or burns, do not disassemble, crush, or puncture; do not short external
contacts; do not dispose of in re or water.

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
The battery(ies) in this product cannot be easily replaced by users themselves. Removing or replacing
the battery could aect your warranty coverage. If a battery is no longer holding a charge, contact support. When
a battery has reached the end of its useful life, do not dispose of the battery in general household waste. Follow
the local laws and regulations in your area for battery disposal.

You can nd the expressly provided HP Limited Warranty applicable to your product using the HP Support
Assistant app. In some countries or regions, HP may provide a printed HP Limited Warranty in the box.
For some countries or regions where the warranty is not provided in printed format, you may request
a printed copy from http://www.hp.com/go/orderdocuments or write to:

Hewlett-Packard, MS POD,
11311 Chinden Blvd.
Boise, ID 83714,
USA

Hewlett-Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/Naviglio (MI),
Italy

Hewlett-Packard, POD, P.O.
Box 200
Alexandra Post Oice,
Singapore 911507
When you request a printed copy of your warranty, please include your product number, name, and
postal address.
Do NOT return your HP product to the addresses above. For U.S. support,
go to http://www.hp.com/go/contactHP. For worldwide support, go to
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.

Resource Location
HP support
Online chat with an HP technician.
Find telephone numbers.
Locate HP service center locations.
Go to http://www.hp.com/support.

Safety and
regulatory information
The expressly provided HP Limited Warranty
applicable to your tablet
Product documentation
To access the user guides, select the
HP Support Assistant app on the Start screen, select
, and then select.

Inside the back cover of the tablet, or from the
HP Support Assistant app.
NOTE: Turn o the tablet, and then disconnect the tablet
from external power before removing the cover.

This product is a lightweight tablet and features
a thin-panel display, processor, RAM, integrated
battery pack, and an external AC adapter. This
printed Quick Start guide identies the hardware
components of your tablet. The AC adapter has
a rating of 100-240 V ac, 50/60 Hz, 0.3-1.0 A.
You can access the latest user guide from the
HP Support Assistant app.

The tablet operates on DC power, which can be
supplied by an AC or a DC power source. The
AC power source must be rated at 100-240 V,
50/60 Hz.
NOTE: The tablet can operate on DC power using
an industry-standard micro-B USB cable. The HP
adapter included with your tablet is recommended for
charging the tablet.
Operating: Metric, 0°C to 40°C; U.S.,
32°F to 104°F
 Operating:
10% to 90%

For regulatory identication purposes, your
product is assigned a Regulatory Model Number
(RMN), HSTNH-I408C or HSTNH-I408CC. The RMN
should not be confused with the marketing name
(if any, etc.) or product numbers (HP P/N, etc.).
If required, regulatory markings for your country
or region are located on the back of the unit,
under the removable battery (if equipped), on the
packaging, or elsewhere in this document. For
more safety and regulatory information, refer
to the Product Notices included with your tablet,
accessible via the HP Support Assistant app.

Some notices may not apply to your product.
One or more integrated wireless devices are
installed in this device. In some environments, the
use of wireless devices may be restricted. Such
restrictions may apply on-board airplanes, in
hospitals, near explosives, in hazardous locations,
and so on. If you are uncertain of the policy
that applies to the use of this product, ask for
authorization to use it before you turn it on.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 4-5 2014-9-24 11:54:49
Bosanski 76 Bosanski
Postavljanje tableta
osobine se mogu razlikovati ovisno o modelu i zemlji.
1
Ako ste kupili
micro SIM
karticu za
internetski
prenos
podataka,
postavite SIM
karticu u utor
za SIM.*
* Samo odabrani
modeli
3
4
5
2
1
1
2
3

Nakon punjena
baterije, pritisnite
dugme za
napajanje
kako biste
uključili tablet.
1
2
3
4
5

Slijedite upute na ekranu kako biste odabrali jezik, bežičnu mrežu i Microsoft™
račun.
ako nemate Microsoft račun, možete ga kreirati sada.

Pritisnite dugme za napajanje
. Ako tablet prestane reagirati, pritisnite i držite dugme za
napajanje
dok se tablet ne isključi.

Početni ekran operativnog sistema Windows® predstavlja centralnu lokaciju na kojoj možete
pristupiti podacima i e-pošti, pretraživati mrežu, gledati video zapise i fotograje te pristupiti
društvenim medijskim web stranicama.
1
3
2
4
5
Izgled početnog ekrana može se
razlikovati.
1
Otvaranje aplikacije:
Kucnite aplikaciju na početnom
ekranu. Da biste se brzo vratili
na početni ekran, kucnite dugme
Start
(Početak)
u donjem
lijevom uglu ekrana.
2


Pređite prstom od desne ivice
dodirnog ekrana.
3

tabletu:
Pređite prstom ulijevo tako da se
pojavi strelica
, a zatim kucnite
strelicu u donjem lijevom uglu
početnog ekrana.
4


Kucnite aplikaciju Radna površina,
a zatim pritisnite i pustite dugme
Start
(Početak) u donjem
lijevom uglu.
5

Pređite prstom prema unutra
i prema van od lijeve ivice dodirnog
ekrana kako bi se prikazao spisak
otvorenih aplikacija, a zatim
kucnite otvorenu aplikaciju.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 6-7 2014-9-24 11:54:55
Bosanski 9Bosanski

Da biste saznali više o operativnom sistemu
Windows, odaberite aplikaciju* Getting

(Početak rada
s operativnim sistemom Windows 8) na
početnom ekranu.
Da biste pristupili odjeljku Help and Support
(Pomoć i podrška) s početnog ekrana, otkucajte
help (pomoć) na početnom ekranu, a zatim
u prozoru Search (Pretraga) odaberite Help
 (Pomoć i podrška).
*Samo na odabranim modelima.

Funkcija Automatskog rotiranja omogućava
vam da promijenite prikaz na tabletu. Držite
tablet horizontalno za položeni prikaz. Držite
tablet vertikalno za uspravni prikaz.
u nekim aplikacijama ne vrši se
automatsko rotiranje.

HP vam preporučuje da obavezno povremeno
pravite rezervne kopije ličnih podataka i medija
s tableta na drugom računaru, zasebnom
uređaju za pohranu ili na oblaku pomoću nekog
od komercijalno dostupnih rješenja. Za više
informacija pristupite korisničkom vodiču iz
aplikacije HP Support Assistant.

fajla
1. Na Početnom ekranu počnite kucati ime
aplikacije, postavke ili fajla.
2. Odaberite aplikaciju, postavku ili fajl sa
spiska prikazanog na ekranu.

Pritisnite Windows tipku
.

1. Isključite tablet, a zatim iskopčajte tablet
iz vanjskog napajanja.
2. Umetnite micro SD karticu (kupuje se
posebno) u utor za micro SD karticu.
2
4
1
3

Resursi Lokacija

Razgovarajte na mreži sa HP tehničkim osobljem.
Pronađite brojeve telefona.
Pronađite lokacije servisnih centara HP-a.
Idite na http://www.hp.com/support.

korisnike
Informacije o
sigurnosti i propisima
Izričito data HP ograničena garancija koja se odnosi
na vaš tablet
Dokumentacija proizvoda
Da biste pristupili korisničkim vodičima, odaberite
aplikaciju HP Support Assistant na početnom ekranu,
odaberite (Moj računar), a zatim odaberite
 (Korisnički vodiči).
S

Unutar stražnjeg poklopca tableta ili iz aplikacije
HP Support Assistant.
Isključite tablet, a zatim iskopčajte tablet iz
vanjskog napajanja prije uklanjanja poklopca.

Ovaj proizvod je lagani tablet s tankim ekranom,
procesorom, tastaturom, RAM memorijom,
integriranom baterijom i adapterom naizmjenične
struje. U ovom odštampanom dokumentu Brzi početak
označene su hardverske komponente tableta. Adapter
naizmjenične struje ima snagu od 100-240 V AC,
50/60 Hz, 0,3-1,0 A. Najnovijem korisničkom vodiču
možete pristupiti iz aplikacije HP Support Assistant.

Tablet radi na napajanje istosmjernom strujom, koja
se može dobiti iz izvora naizmjenične ili istosmjerne
struje. Izvor napajanja naizmjeničnom strujom mora
biti jačine 100-240 V, 50/60 Hz.
tablet može raditi na istosmjernu struju
pomoću standardnog micro-B USB kabla. Za punjenje
tableta se preporučuje HP adapter priložen s tabletom.
Radna: metrički, 0°C do 40°C; SAD,
32°F do 104°F
 Radna:
10% do 90%

U svrhu identiciranja prema propisima, proizvodu
je dodijeljen Regulatorni broj modela (RMN), HSTNH-
I408C ili HSTNH-I408CC. RMN se ne smije posmatrati
kao marketinški naziv (ako ga ima itd.) ili broj proizvoda
(HP P/N itd.).
Ako je tako propisano, zakonski propisane oznake za
vašu zemlju ili region nalaze se na stražnjem dijelu
uređaja, ispod baterije koja se može ukloniti (ako je
uređaj ima), na pakovanju ili na nekom drugom mjestu
u ovom dokumentu. Dodatne informacije o sigurnosti
i propisima možete potražiti u dokumentu Napomene
o proizvodu isporučenom s tabletom, kojem možete
pristupiti preko aplikacije HP Support Assistant.

Moguće je da se neke napomene ne odnose na vaš
proizvod.
U ovaj uređaj je instaliran jedan ili više bežičnih uređaja.
Korištenje bežičnih uređaja u nekim okruženjima može
biti zabranjeno. Takve zabrane mogu se odnositi na
korištenje u avionima, u bolnicama, u blizini eksploziva,
na opasnim lokacijama itd. Ako niste upoznati sa
politikom koja se odnosi na korištenje ovog proizvoda,
tražite dozvolu za korištenje prije nego uključite uređaj.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 8-9 2014-9-24 11:54:57
Български 1110 Bosanski

Izričito datu HP ograničenu garanciju koja se odnosi na vaš proizvod naći ćete pomoću aplikacije
HP Support Assistant. Za neke zemlje ili regije, HP ograničena garancija u štampanom obliku može biti
priložena u pakovanju. U nekim zemljama/regijama u kojima se garancija ne isporučuje u štampanom
obliku, odštampani primjerak možete tražiti na adresi http://www.hp.com/go/orderdocuments ili možete
poslati pismeni zahtjev na sljedeće adrese:

Hewlett-Packard, MS POD,
11311 Chinden Blvd.
Boise, ID 83714,
USA

Hewlett-Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/Naviglio (MI),
Italy

Hewlett-Packard, POD, P.O.
Box 200
Alexandra Post Oice,
Singapore 911507
Prilikom slanja zahtjeva za odštampani primjerak garancije, navedite broj proizvoda, ime i prezime
i poštansku adresu.
NEMOJTE vraćati svoj HP proizvod na navedene adrese. Za podršku u SAD idite na
stranicu http://www.hp.com/go/contactHP. Za podršku u ostatku svijeta idite na stranicu
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od strujnog udara ili oštećenja opreme, priključite adapter naizmjenične struje
u utičnicu za naizmjeničnu struju kojoj se lako može pristupiti u svakom trenutku.
UPOZORENJE: Da biste smanjili moguće sigurnosne probleme, uz ovaj uređaj treba koristiti adapter naizmjenične
struje isporučen uz uređaj, zamjenski adapter naizmjenične struje koji je obezbjedila kompanija HP ili adapter
naizmjenične struje kupljen kao dodatna oprema na prodajnom mjestu kompanije HP.
UPOZORENJE: Da biste smanjili mogućnost nastanka opekotina ili pregrijavanja tableta, nemojte ga držati direktno
u krilu. Ne dajte da meka površina poput jastuka, pokrivača ili odjeće blokira protok zraka. Ne dozvolite da adapter
naizmjenične struje dođe u kontakt s kožom ili mekom površinom poput jastuka, tepiha ili odjeće za vrijeme rada.
Tablet i adapter naizmjenične struje usklađeni su sa ograničenjima temperature površine kojoj korisnik može pristupiti,
a koja su određena međunarodnim standardom za sigurnost opreme informacijske tehnologije (IEC 60950-1).
UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od požara ili opekotina, nemojte rastavljati, razbijati ili bušiti bateriju; nemojte
praviti kratki spoj na vanjskim kontaktima; nemojte odlagati bateriju u vatru ili u vodu.
UPOZORENJE: Da biste spriječili moguće oštećenje sluha, nemojte slušati glasnu muziku duži vremenski period.
Bateriju ili baterije u ovom proizvodu korisnici ne mogu sami lako zamijeniti. Uklanjanjem ili zamjenom
baterije biste mogli uticati na pokrivenost garancijom. Ako se baterija više ne može napuniti, obratite se odjelu za
podršku. Kada vijek trajanja baterije istekne, nemojte je odlagati s ostalim otpadom iz domaćinstva. Pridržavajte se
lokalnih zakona i propisa o odlaganju baterija.

Възможно е функциите да се различават за различните модели и държави.

Ако сте
закупили micro
SIM карта за
своя план
за интернет
данни,
поставете SIM
картата в слота
за SIM карта.*
* Само при някои
модели
3
4
5
2
1
1
2
3

1
2
3
4
5

Следвайте инструкциите на екрана, за да изберете език, безжична мрежа
и акаунт в Microsoft®.
Ако не разполагате с акаунт в Microsoft, можете да си създадете такъв.

Натиснете бутона на захранването
. Ако таблетът блокира, натиснете и задръжте бутона
на захранването
, докато таблетът се изключи.
След като
заредите
батерията,
натиснете
бутона на
захранването
,
за да
включите
таблета.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 10-11 2014-9-24 11:55:00
Български 1312 Български

Стартовият екран на Windows® предоставя централно място за достъп до информация
и имейли, сърфиране в интернет, видеоизлъчване, разглеждане на снимки и достъп до
социални мрежи.
1
3
2
4
5
Стартовият екран може да
изглежда различно.
1

Натиснете върху приложение
на стартовия екран. За да се
върнете бързо на стартовия
екран, натиснете Стартовия
бутон
в долния ляв ъгъл на
екрана.
2



Плъзнете от десния край на
сензорния екран.
3


Плъзнете наляво, докато се
появи стрелката
, след което
натиснете стрелката в долния
ляв ъгъл на стартовия екран.
4


Натиснете приложението за
десктоп, след което натиснете
и освободете стартовия бутон
в долния ляв ъгъл.
5


Плъзнете навътре и навън
от левия край на сензорния
екран, за да се покаже списък
с отворени приложения,
след което натиснете дадено
отворено приложение.

За да научите повече за Windows,
изберете приложението* 

на стартовия екран.
За да достигнете до „Помощ и поддръжка“
от стартовия екран, въведете помощ на
стартовия екран, а след това в прозореца
Търсене“ изберете .
*Само при някои модели.

Функцията за автоматично завъртане
ви позволява да променяте изгледа на
таблета. За пейзажен изглед дръжте
таблета хоризонтално. За портретен
изглед дръжте таблета вертикално.
Някои приложения не се завъртат
автоматично.

HP силно насърчава периодично да
архивирате личните си данни и мултимедия
от таблета на друг компютър, специално
предназначено устройство за съхранение
или в облака, като използвате едно от
различните налични на пазара решения. За
повече информация можете да използвате
ръководството за потребителя, достъпно от
приложението HP Support Assistant.


1. От стартовия екран започнете да
пишете името на приложение,
настройка или файл.
2. Изберете приложението, настройката
или файла от списъка, който е показан
на екрана.

Натиснете бутона Windows
.

1. Изключете таблета, след което разкачете
таблета от външно захранване.
2. Поставете micro SD карта (закупува се
отделно) в micro SD слота.
2
4
1
3
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 12-13 2014-9-24 11:55:02
Български 1514 Български

 

Проведете онлайн чат със специалист на HP.
Открийте телефонни номера.
Намерете местоположенията на сервизни
центрове на НР.
Посетете http://www.hp.com/support.


Нормативна информация и информация за
безопасност
Специално предоставената Ограничена гаранция
на HP, приложима за вашия таблет
Документация на продукта
За достъп до ръководствата за потребителя
изберете приложението HP Support Assistant на
стартовия екран, изберете , след
което изберете .

Вътре в задния капак на таблета или от
приложението HP Support Assistant.
Изключете таблета, след което разкачете
таблета от външно захранване, преди да свалите капака.

Можете да намерите специално предоставената Ограничена гаранция на HP, приложима за
продукта, като използвате приложението HP Support Assistant. Възможно е в някои страни или
региони HP да предоставя отпечатана ограничена гаранция на HP в кутията. В някои страни или
региони, където не се предоставя отпечатана гаранция, може да направите заявка за печатно копие
на http://www.hp.com/go/orderdocuments или да пишете на:

Hewlett-Packard, MS POD,
11311 Chinden Blvd.
Boise, ID 83714,
USA

Hewlett-Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/Naviglio (MI),
Italy

Hewlett-Packard, POD, P.O.
Box 200
Alexandra Post Office,
Singapore 911507
Когато подавате заявка за печатно копие на гаранцията, включете номера на продукта, своето име
и пощенски адрес.
НЕ връщайте своя продукт на HP на адресите по-горе. За поддръжка в САЩ отидете
на адрес http://www.hp.com/go/contactHP. За поддръжка по света отидете на адрес
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
За да намалите риска от електрически удар, пожар или повреда на оборудването,
включвайте променливотоковия адаптер към електрически контакт, който е лесно достъпен по всяко време.
За да намалите потенциални проблеми с безопасността, използвайте само
променливотоковия адаптер, предоставен с продукта, резервен променливотоков адаптер от HP или закупен
като аксесоар променливотоков адаптер на HP.
За да намалите опасността от изгаряне на кожата или прегряване на таблета, не поставяйте
таблета направо в скута си. Не допускайте меки повърхности, като например възглавници, килими или дрехи,
да блокират въздушния поток. Също така не позволявайте по време на работа променливотоковият адаптер
да докосва кожата или мека повърхност, като например възглавници, постелки или дрехи. Таблетът
и променливотоковият адаптер отговарят на ограниченията за температура на повърхността, достъпна
за потребителя, определени от Международния стандарт за безопасност на изчислителната техника
(IEC 60950-1).
За да намалите риска от пожар или изгаряния, не разглобявайте, удряйте или пробивайте;
не свързвайте на късо външните контакти; не изхвърляйте батерията в огън или вода.
 За да предотвратите възможно увреждане на слуха, не слушайте силно увеличен
звук за продължителен период.
Батерията (или батериите) в този продукт не може лесно да се сменя от самите потребители. Изваждането
или смяната на батерията може да засегне вашето гаранционно покритие. Ако батерията вече не задържа заряд,
свържете се с отдела за поддръжка. Когато батерията е достигнала края на своя експлоатационен цикъл, не я
изхвърляйте при общите домакински отпадъци. Съблюдавайте местните закони и разпоредби за изхвърляне
на батерии.

Този продукт представлява лек таблет и разполага
с дисплей с тънък панел, процесор, RAM памет,
вградена батерия и външен променливотоков
адаптер. Това печатно ръководство Бърз старт
идентифицира хардуерните компоненти на вашия
таблет. Променливотоковият адаптер има следните
параметри: 100-240 V AC, 50/60 Hz, 0,3 A-1,0 A. Можете
да получите достъп до най-новото ръководство за
потребителя от приложението HP Support Assistant.

Таблетът работи с правотоково захранване, което може
да бъде доставено от променливотоков или правотоков
източник на захранване. Променливотоковият
захранващ източник трябва да е с параметри
100-240 V, 50/60 Hz.
Таблетът може да работи с правотоково
захранване, използвайки стандартен micro-B USB кабел.
За зареждане на таблета се препоръчва адаптерът на
HP, предоставен заедно с таблета.
– При работа: Метрична система, 0°C до
40°C; САЩ, 32°F до 104°F
  – При
работа: от 10% до 90%

За целите на нормативното идентифициране на вашия
продукт е зададен нормативен номер на модел (RMN),
HSTNH-I408C или HSTNH-I408CC. RMN не трябва да
се обърква с пазарното име (при наличие и т.н.) или с
номера на продукта (номер на част на HP и т.н.).
Ако се изискват, нормативни маркировки за вашата
държава или регион можете да откриете на гърба
на устройството, под сменяемата батерия (ако я има
като оборудване), в опаковката или някъде другаде
в този документ. За повече нормативна информация
и информация за безопасност направете справка с
Декларациите за продукта, предоставени с таблета
или достъпни чрез приложението HP Support Assistant.

Някои декларации може да не се отнасят за вашия
продукт.
Едно или повече интегрирани безжични устройства
са инсталирани в това устройство. В някои среди
употребата на безжични устройства може да е
ограничена. Такива ограничения са възможни в
самолети, болници, в близост до експлозиви, на
опасни места и т.н. Ако не сте сигурни за съответните
правила по отношение на употребата на този
продукт, поискайте разрешение да го използвате,
преди да го включите.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 14-15 2014-9-24 11:55:02
Čeština 1716 Čeština

Funkce se mohou lišit podle modelu a země.

Pokud jste
zakoupili mikro
SIM kartu pro
přenos dat
přes Internet,
instalujte mikro
SIM kartu do
zásuvky SIM.*
*Jen vybrané modely
3
4
5
2
1
1
2
3

Po nabití
baterie
zapněte
tablet stiskem
tlačítka
napájení .
1
2
3
4
5

Podle pokynů na obrazovce vyberte jazyk, bezdrátovou síť a účet Microsoft®.
Pokud nemáte účet Microsoft, můžete jej nyní vytvořit.
Vypnutí tabletu
Stiskněte tlačítko napájení
. Pokud tablet přestane reagovat, stiskněte a podržte stisknuté
tlačítko napájení
,
dokud se tablet nevypne.

Úvodní obrazovka systému Windows® nabízí vše potřebné od přístupu ke-mailové schránce,
přes možnost prohlížení internetových stránek, přehrávání videí, zobrazování fotograí až po
rychlý přístup ksociálním sítím.
1
3
2
4
5
Vzhled Úvodní obrazovky se může
lišit.
1

Klepněte na aplikaci na Úvodní
obrazovce. Pro rychlý návrat na
Úvodní obrazovku klepněte na
tlačítko Start
v levém dolním
rohu obrazovky.
2


Přejeďte prstem od pravého
okraje dotykové obrazovky.
3


Přejeďte prstem doleva, až se
zobrazí šipka
a
poté klepněte
na šipku vdolním levém rohu
Úvodní obrazovky.
4


Klepněte na aplikaci Plocha a poté
stiskněte auvolněte tlačítko
Start vlevém dolním rohu.
5

Přejetím prstem k a od levé strany
dotykové obrazovky zobrazte
seznam otevřených aplikací a
klepněte na některou spuštěnou
aplikaci.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 16-17 2014-9-24 11:55:07
Čeština 19Čeština

Chcete-li se o systému Windows dozvědět
více, spusťte na Úvodní obrazovce aplikaci*

.
Pro přístup kaplikaci Nápověda a podpora
napište na Úvodní obrazovce text nápověda
a poté zokna Vyhledávání vyberte položku
.
*Pouze vybrané modely.

tabletu
Funkce automatického otáčení umožňuje
změnit orientaci zobrazení na displeji tabletu.
Chcete-li zobrazení na šířku, držte tablet
vodorovně. Chcete-li zobrazení na výšku,
držte tablet svisle.
Některé aplikace se automaticky
neotáčejí.

Společnost HP důrazně doporučuje pravidelně
zálohovat vaše osobní data a média na vašem
tabletu na jiný počítač, vyčleněné paměťové
zařízení nebo na úložiště vcloudu pomocí
jednoho zmnoha komerčně dostupných
řešení. Další informace naleznete vuživatelské
příručce vaplikaci HP Support Assistant.

souboru
1. Na Úvodní obrazovce začněte psát název
aplikace, nastavení nebo souboru.
2. Ze zobrazeného seznamu vyberte
hledanou aplikaci, nastavení nebo soubor.

Stiskněte tlačítko slogem Windows
.

1. Vypněte tablet a odpojte jej od externího
napájení.
2. Vložte kartu microSD (zakoupenou
samostatně) do zásuvky pro karty
microSD.
2
4
1
3

Tento produkt je odlehčeným tabletem a je osazen
displejem stenkým panelem, procesorem, pamětí
RAM, integrovanou baterií a externím adaptérem
střídavého proudu. Hardwarové součásti tabletu
identikuje tato tištěná Úvodní příručka. Adaptér
střídavého proudu používá napětí 100–240V stř.,
frekvenci 50/60Hz a dodává proud 0,3–1,0A.
Nejnovější uživatelskou příručku naleznete vaplikaci
HP Support Assistant.

Tablet je napájen stejnosměrným proudem ze zdroje
střídavého nebo stejnosměrného proudu. Zdroj
střídavého napájení musí mít napětí 100–240V při
frekvenci 50/60Hz.
Tablet lze napájet stejnosměrným proudem
pomocí standardního kabelu USB micro-B. Pro nabíjení
tabletu se doporučuje adaptér HP dodaný spolu stabletem.
Provozní teplota: Metrické 0°C až 40°C; USA 32°F
až 104°F
 při provozu:
10 až 90%

Kvůli identikaci podle předpisů je vašemu produktu
přidělen identikátor nazvaný Předpisové modelové číslo
(RMN): HSTNH-I408C nebo HSTNH-I408CC. Identikátor
RMN nelze zaměňovat smarketingovým názvem (pokud
existuje) nebo čísly produktu (HP P/N atd.).
Značky kompatibility spředpisy pro vaši zemi nebo
oblast jsou umístěny na zadní straně přístroje, pod
vyjímatelnou baterií (je-li součástí vybavení), na
obalu nebo vjiných částech tohoto dokumentu.
Další informace o bezpečnosti a směrnicích naleznete
vdokumentu Důležité informace oproduktu dodaném
stabletem, který se nachází vaplikaci HP Support
Assistant.

Některé z těchto informací se nemusí týkat vašeho
produktu.
Vtomto zařízení je nainstalováno jedno nebo více
integrovaných bezdrátových zařízení. V některých
prostředích může být použití bezdrátových zařízení
omezeno. Omezení se může vztahovat na letadla,
nemocnice, místa v blízkosti výbušnin, oblasti
snebezpečnými látkami apod. Pokud si nejste jisti,
zda se na tento produkt nevztahuje toto omezení,
požádejte opovolení použití dříve, než jej zapnete.

 

Chat online stechnikem společnosti HP.
Vyhledání telefonních čísel podpory.
Informace oservisních střediscích společnosti HP.
Přejděte na adresu http://www.hp.com/support.


Informace obezpečnosti a směrnicích
Omezená záruka HP určená výslovně pro váš tablet
Dokumentace kproduktu
Chcete-li zobrazit uživatelské příručky, vyberte na
Úvodní obrazovce aplikaci HP Support Assistant,
vyberte položku a poté vyberte
položku .
S

Za zadním krytem tabletu nebo z aplikace
HP Support Assistant.
Před sejmutím krytu vypněte tablet a odpojte
jej od externího napájení.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 18-19 2014-9-24 11:55:08
Eesti 2120 Čeština

Informace oOmezené záruce HP určené výslovně pro váš produkt naleznete vaplikaci HP Support
Assistant. Vněkterých zemích nebo oblastech může být součástí balení vytištěná Omezená záruka HP.
Vněkterých zemích nebo oblastech, kde není záruka poskytnuta vtištěné podobě, si můžete tištěnou kopii
vyžádat na adrese http://www.hp.com/go/orderdocuments nebo zasláním písemné žádosti na adresu:

Hewlett-Packard, MS POD,
11311 Chinden Blvd.
Boise, ID 83714,
USA

Hewlett-Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/Naviglio (MI),
Italy

Hewlett-Packard, POD, P.O.
Box 200
Alexandra Post Oice,
Singapore 911507
Na žádosti otištěnou kopii záruky uveďte číslo produktu, jméno apoštovní adresu.
Na výše uvedené adresy svůj produkt HP NEVRACEJTE. Podporu pro Spojené státy
naleznete na adrese http://www.hp.com/go/contactHP. Celosvětovou podporu naleznete na adrese
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
VAROVÁNÍ: Abyste omezili riziko úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení, zasuňte adaptér střídavého
proudu do zásuvky střídavého proudu, která je vždy snadno dostupná.
VAROVÁNÍ: Kvůli snížení možného rizika je stímto výrobkem povoleno používat pouze sním dodaný adaptér
střídavého proudu, náhradní adaptér střídavého proudu odspolečnosti HP nebo adaptér střídavého proudu
zakoupený jako příslušenství od společnosti HP.
VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko úrazů způsobených teplem nebo přehřátí tabletu, nepokládejte si jej přímo na klín.
Zabraňte, aby předměty s měkkým povrchem, jako jsou polštáře, silné pokrývky nebo šaty, zablokovaly proud
vzduchu. Do kontaktu skůží nebo měkkým povrchem, jako jsou polštáře, silné pokrývky nebo šaty, nesmí za
provozu přijít ani adaptér střídavého proudu. Tablet a adaptér střídavého proudu splňují limity pro teplotu
uživatelem přístupných povrchů, které jsou denovány vmezinárodním standardu pro bezpečnost zařízení
informačních technologií (IEC60950-1).
VAROVÁNÍ: Aby nedošlo kpožáru nebo popálení, nepokoušejte se baterii rozebírat, rozbíjet nebo propichovat;
nezkratujte její elektrické kontakty; nevystavujte ji ohni ani ji nenořte do vody.
VAROVÁNÍ: Abyste předešli možnému poškození sluchu, neposlouchejte dlouhodobě při vysoké hlasitosti.
Baterie vtomto produktu nemůže uživatel jednoduše vyměnit. Pokud baterii odeberete
nebo vyměníte, může záruka pozbýt platnosti. Pokud baterie již není schopna vydržet nabitá, kontaktujte podporu.
Po skončení její životnosti nevyhazujte baterii do běžného komunálního odpadu. Baterii zlikvidujte vsouladu
smístními zákony a předpisy.

Funktsioonid võivad erineda sõltuvalt mudelist ja riigist.

Kui ostsite
oma interneti
andmeplaani
jaoks micro
SIM-kaardi,
siis paigaldage
SIM-kaart
pessa.*
* Ainult teatud
mudelitel
3
4
5
2
1
1
2
3

Pärast aku
laadimist
vajutage
tahvelarvuti
sisselülitamiseks
toitenupule
.
1
2
3
4
5

Järgige ekraanil kuvatud juhiseid, et valida keel, traadita võrk ja Microsoft®-i
konto.
Kui teil ei ole Microsofti kontot, saate selle kohe teha.

Vajutage toitenuppu
. Kui teie tahvelarvuti hangub, vajutage ja hoidke toitenuppu , kuni
tahvelarvuti lülitub välja.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 20-21 2014-9-24 11:55:11
Eesti 2322 Eesti

Windows®-i avakuva kujutab endast keskset kohta, kust pääseb juurde nii teabele kui ka
e-postile, saab sirvida veebi, voogesitada videoid, vaadata fotosid ja avada sotsiaalmeediasaite.
1
3
2
4
5
Avakuva välimus võib erineda.
1

Koputage avakuva rakendusel.
Kiireks tagasipöördumiseks
avakuvale koputage Start-nuppu
ekraani vasakus alanurgas.
2


Nipsake puuteekraani paremast
servast.
3


Nipsake vasakule, kuni ilmub
nool
,
ning seejärel koputage
avakuva vasakus alanurgas
olevale noolel.
4


Koputage töölaua rakendusele
ning seejärel vajutage ja
vabastage nupp Start avakuva
vasakus alanurgas.
5

:
Kõigi avatud rakenduste loendi
kuvamiseks nipsake puuteekraani
vasakust servast sisse ja välja
ning koputage seejärel avatud
rakendusel.
Lisateave
Windowsi kohta lisateabe saamiseks
valige avakuval rakendus
* 
 .
Spikri ja toe avamiseks koputage sisestage
tekst spikker ja seejärel valige otsinguaknas
Spikker ja tugi.
*Ainult teatud mudelitel.

Automaatpööramise funktsioon võimaldab
muuta tahvelarvuti kuva. Rõhtpaigutuse
jaoks hoidke tahvelarvutit horisontaalselt.
Püstpaigutuse jaoks hoidke tahvelarvuti
vertikaalselt.
Mõned rakendused ei pöördu automaatselt.

HP soovitab tungivalt teil varundada
oma tahvelarvuti isiklikud andmed ja
meediumid teise arvutisse, selleks ette
nähtud mäluseadmele või pilve, kasutades
selleks mõnda kaubanduses saadaval
olevat lahendust. Rohkem teavet leiate
kasutusjuhendist rakenduses HP Support
Assistant.

1. Tippige avakuval rakenduse, sätte või faili
esimesed tähed.
2. Valige kuvatud loendist rakendus, säte või
fail.

Vajutage klaviatuuril Windowsi logo klahvi
.

1. Lülitage tahvelarvuti välja ja seejärel
eemaldage tahvelarvuti välistoitest.
2. Sisestage micro SD-kaard (eraldi ostetav)
micro SD-kaardi pessa.
2
4
1
3
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 22-23 2014-9-24 11:55:13
Eesti 2524 Eesti
Veel HP ressursse
Ressurss 

Võrguvestlus HP tehnikuga.
Telefoninumbrite otsimine.
HP teeninduskeskuse asukoha otsimine.
Minge veebilehele www.hp.com/support.

Ohutusalane ja
normatiivne teave
Selgesõnaline HP piiratud garantii, mis kehtib teie
tahvelarvutile
Toote dokumentatsioon
Kasutusjuhenditele ligi pääsemiseks valige avakuval
rakendus HP Support Assistant, valige 
ja seejärel valige .
S

Tahvelarvuti tagaküljel või rakendusest HP Support
Assistant.
Lülitage tahvelarvuti välja ja lülitage tahvelarvuti
seejärel enne katte eemaldamist välistoitest välja.

Leiate teie tootele kehtiva HP piiratud garantii rakendusega HP Support Assistant. Mõne riigi või piirkonna
puhul on pakendis kaasas trükitud HP piiratud garantii. Riigi või piirkonna puhul, kus trükitud garantiid
kaasas pole, saate trükitud koopia hankida veebiaadressilt http://www.hp.com/go/orderdocuments või
kirjutades HP-le järgmisel aadressil:

Hewlett-Packard, MS POD
11311 Chinden Blvd.
Boise, ID 83714,
USA

Hewlett-Packard, POD
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/Naviglio (MI),
Italy

Hewlett-Packard, POD, P.O.
Box 200
Alexandra Post Oice,
Singapur 911507
Kui soovite oma garantii trükitud koopiat, lisage palun oma toote number, nimi ja enda postiaadress.
NB! ÄRGE saatke nimetatud aadressidel tagastatavaid HP tooteid. USA toe kontaktandmed leiate
veebiaadressilt http://www.hp.com/go/contactHP. Rahvusvahelise toe kontaktandmed leiate veebiaadressilt
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
Elektrilöögiohu ja seadmete kahjustamise riski vähendamiseks ühendage vahelduvvooluadapter
pistikupessa, millele pääseb igal ajal hõlpsalt juurde.
Võimalike ohtude vähendamiseks tuleks arvutiga kasutada ainult arvutiga kaasas olevat
vahelduvvooluadapterit, HP asendusvahelduvvooluadapterit või HP esindusest tarvikuna ostetud
vahelduvvooluadapterit.
Kuumusest tulenevate vigastuste või tahvelarvuti ülekuumenemise vältimiseks ärge hoidke arvutit süles.
Ärge laske pehmetel pindadel (näiteks padjad, vaibad või riided) õhuava blokeerida. Samuti ärge hoidke arvuti
kasutamisel vahelduvvooluadapterit vastu nahka või pehme pinnaga eset (nt padjad, vaip või riietusese). Tahvelarvuti
ja vahelduvvooluadapter vastavad infotehnoloogiaseadmete rahvusvahelises ohutusstandardis „International Standard
for Safety of Information Technology Equipment“ (IEC 60950-1) sätestatud välispinna temperatuuri nõuetele.
Tule- või põletusohu vähendamiseks ärge võtke akut lahti, ärge purustage ega torgake seda. Ärge
lühistage väliskontakte. Ärge visake akut ei tulle ega vette.
 Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake valju helitugevusega heli pikema
ajavahemiku jooksul.
NB! Selle toote akut/akusid ei ole kasutajal võimalik lihtsasti vahetada. Aku eemaldamine või vahetamine võib
mõjutada garantiid. Kui aku ei hoia enam laengut, võtke ühendust toega. Ärge visake vana akut selle kasutusea
lõppedes olmejäätmete hulka. Järgige akude utiliseerimist puudutavaid kohalikke seadusi ja eeskirju.

See toode on kerge tahvelarvuti, millel on
õhukese paneeliga ekraan, protsessor, muutmälu,
sisseehitatud aku ja väline vahelduvvooluadapter.
Trükitud Kiirjuhendist leiate oma tahvelarvuti
riistvarakomponendid. Vahelduvvooluadapteri
nimandmed on 100–240 V AC, 50/60 Hz; 0,3–1,0 A.
Uusima kasutusjuhendi leiate rakenduses HP Support
Assistant.

Tahvelarvuti töötab alalisvoolutoitel, mida on
võimalik saada nii vahelduv- kui ka alalisvooluallikast.
Vahelduvvooluallika nimiväärtused peavad olema
100–240 V, 50–60 Hz.
Tahvelarvuti saab töötada alalisvoolutoitel,
kasutades tööstusstandardset micro-B USB-kaablit.
Tahvelarvuti laadimiseks on soovitatav kasutada
tahvelarvutiga kaasas olevat HP adapterit.
Töörežiimis: meetermõõdustikus,
0 °C kuni 40 °C; USA mõõdustikus, 32–104 °F

Töörežiimis: 10–90%
N
Normatiivsetel tuvastamiseesmärkidel on teie tootele
antud normatiivne tootekood (RMN), HSTNH-I408C
või HSTNH-I408CC. Normatiivset tootekoodi ei tohiks
segamini ajada turundusnimega (selle olemasolul) või
tootenumbriga (HP P/N jne).
Teie riigi või piirkonna normatiivsed märgised asuvad
seadme tagaküljel eemaldatava aku all (kui on
komplektis), pakendil või mujal selles dokumendis.
Rohkem ohutusalast ja normatiivset teavet leiate
tahvelarvutiga kaasas olevatest Tootemärkustest,
kuhu pääsete rakendusega HP Support Assistant.

Mõni märkus ei pruugi teie toote suhtes kehtida.
Seadmesse on installitud vähemalt üks integreeritud
traadita ühendusega seade. Mõnes keskkonnas on
traadita ühenduse seadmete kasutamine piiratud.
Piirangud võivad kehtida lennuki pardal, haiglates,
lõhkeainete läheduses, ohtlikes kohtades jne. Kui te
pole selle seadme kasutamise suhtes kohaldatavas
korras kindel, tuleks teil enne seadme sisselülitamist
selle kasutamiseks luba küsida.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 24-25 2014-9-24 11:55:13
Ελληνικά 2726 Ελληνικά

Τα χαρακτηριστικά μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο και τη χώρα/περιοχή.

Εάν έχετε
προμηθευτεί
μια κάρτα
micro SIM για
δεδομένα
Internet,
τοποθετήστε
τη στην
υποδοχή της
κάρτας SIM.*
* Μόνο σε
επιλεγμένα
μοντέλα
3
4
5
2
1

Αφού
φορτίσετε
την μπαταρία,
πατήστε
το κουμπί
λειτουργίας
για να
ενεργοποιήσετε
το tablet.
1
2
3
4
5

Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να επιλέξετε γλώσσα, ασύρματο
δίκτυο και έναν λογαριασμό Microsoft®.
Εάν δεν διαθέτετε λογαριασμό Microsoft, μπορείτε να δημιουργήσετε έναν τώρα.

Πατήστε το κουμπί λειτουργίας
. Εάν το tablet δεν αποκρίνεται, πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί λειτουργίας
μέχρι να απενεργοποιηθεί το tablet.

Η οθόνη Έναρξης των Windows® αποτελεί το κεντρικό σημείο από το οποίο μπορείτε να
αποκτήσετε πρόσβαση στις πληροφορίες και το email σας, να περιηγηθείτε στο web, να
πραγματοποιήσετε ροή βίντεο, να δείτε φωτογραφίες και να αποκτήσετε πρόσβαση στις
τοποθεσίες web των μέσων κοινωνικής δικτύωσης.
1
3
2
4
5
Η εμφάνιση της οθόνης Έναρξης
μπορεί να διαφέρει.
1

Πατήστε μια εφαρμογή στην οθόνη
Έναρξης. Για να επιστρέψετε
γρήγορα στην οθόνη Έναρξης,
πατήστε το κουμπί Έναρξης
στην
κάτω αριστερή γωνία της οθόνης.
2


Περάστε το δάχτυλό σας από τη
δεξιά πλευρά της οθόνης αφής.
3


Περάστε το δάχτυλό σας προς
τα αριστερά μέχρι να εμφανιστεί
το βέλος
και, στη συνέχεια,
πατήστε το βέλος στην κάτω
αριστερή γωνία της οθόνης
Έναρξης.
4


Πατήστε την εφαρμογή "Επιφάνεια
εργασίας" και, στη συνέχεια,
πατήστε και αφήστε το κουμπί
Έναρξης
στην κάτω αριστερή
γωνία.
5

Περάστε το δάχτυλό σας προς τα
μέσα και έξω από την αριστερή
πλευρά της οθόνης αφής για να
εμφανίσετε τη λίστα των ανοιχτών
εφαρμογών και, στη συνέχεια,
πατήστε μια ανοιχτή εφαρμογή.
1
2
3
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 26-27 2014-9-24 11:55:18
Ελληνικά 29Ελληνικά

Για να ενημερωθείτε για τα Windows,
επιλέξτε την εφαρμογή* 

στην οθόνη Έναρξης.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στη "Βοήθεια
και υποστήριξη" από την οθόνη Έναρξης,
πληκτρολογήστε βοήθεια στην οθόνη
Έναρξης και έπειτα επιλέξτε 
 στο παράθυρο αναζήτησης.
*Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα.

Η λειτουργία αυτόματης περιστροφής
σάς δίνει τη δυνατότητα να αλλάζετε τον
προσανατολισμό προβολής του tablet. Για
οριζόντια προβολή, κρατήστε το tablet
οριζόντια. Για κατακόρυφη προβολή,
κρατήστε το tablet κάθετα.
Ορισμένες εφαρμογές δεν
περιστρέφονται αυτόματα.


Η HP συνιστά να δημιουργείτε περιοδικά
αντίγραφα ασφαλείας των προσωπικών
δεδομένων και αρχείων πολυμέσων του tablet
σας σε έναν άλλο υπολογιστή, μια συσκευή
αποθήκευσης ή το cloud χρησιμοποιώντας μία
από τις πολλές εμπορικά διαθέσιμες λύσεις.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στον οδηγό χρήσης από την εφαρμογή
HP Support Assistant.


1. Στην οθόνη Έναρξης, αρχίστε να
πληκτρολογείτε το όνομα μιας
εφαρμογής, μιας ρύθμισης ή ενός
αρχείου.
2. Επιλέξτε εφαρμογή, ρύθμιση ή αρχείο από
τη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη.

Πατήστε το κουμπί των Windows
.

1. Απενεργοποιήστε και έπειτα
αποσυνδέστε το tablet από την
εξωτερική τροφοδοσία.
2. Τοποθετήστε μια κάρτα micro SD
(πωλείται ξεχωριστά) στην υποδοχή
micro SD.
2
4
1
3

 

Οnline συνομιλία με τεχνικό της ΗΡ
Εύρεση αριθμών τηλεφωνικής επικοινωνίας
Εύρεση κέντρων επισκευής της ΗΡ
Μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.hp.com/support.


Πληροφορίες ασφάλειας και
κανονισμών
Ρητή περιορισμένη εγγύηση HP για το tablet
Τεκμηρίωση προϊόντος
Για πρόσβαση στους οδηγούς χρήσης, στην οθόνη
Έναρξης επιλέξτε την εφαρμογή HP Support
Assistant, επιλέξτε και, στη
συνέχεια, επιλέξτε .


Στην εσωτερική πλευρά του πίσω καλύμματος του
tablet ή στην εφαρμογή HP Support Assistant.
Πριν αφαιρέσετε το κάλυμμα, απενεργοποιήστε
και έπειτα αποσυνδέστε το tablet από την εξωτερική
τροφοδοσία.

Αυτό το προϊόν είναι ένα ελαφρύ tablet το οποίο διαθέτει
οθόνη με λεπτό πλαίσιο, επεξεργαστή, μνήμη RAM,
ενσωματωμένη μπαταρία και εξωτερικό τροφοδοτικό AC.
Ο έντυπος οδηγός Γρήγορη έναρξη αναφέρει τα στοιχεία
υλικού που διαθέτει το tablet σας. Το τροφοδοτικό AC έχει
ονομαστικές τιμές 100-240 V AC, 50/60 Hz και 0,3-1,0 A.
Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στον πιο πρόσφατο
οδηγό χρήσης από την εφαρμογή HP Support Assistant.

Το tablet λειτουργεί με τροφοδοσία DC, η οποία μπορεί
να παρέχεται από πηγή τροφοδοσίας AC ή DC. Η πηγή
τροφοδοσίας AC πρέπει να έχει τιμή 100-240 V, 50/60 Hz.
Το tablet μπορεί να λειτουργήσει με τροφοδοσία
DC με τη χρήση εγκεκριμένου καλωδίου USB micro-B.
Για τη φόρτιση του tablet συνιστάται η χρήση του
τροφοδοτικού HP που συνοδεύει το tablet.
λειτουργίας: Μετρικό: 0°C έως 40°C, ΗΠΑ:
32°F έως 104°F
 λειτουργίας:
10% έως 90%

Για λόγους αναγνώρισης του προϊόντος σε σχέση με
τους κανονισμούς, το προϊόν σας φέρει τον κανονιστικό
αριθμό μοντέλου (RMN) HSTNH-I408C ή HSTNH-I408CC.
Ο κανονιστικός αυτός αριθμός δεν πρέπει να συγχέεται με
την εμπορική ονομασία (εάν υπάρχει) ή με τους αριθμούς
προϊόντος (HP P/N, κ.λπ.).
Εάν απαιτούνται, οι σημάνσεις κανονισμών για τη χώρα/
περιοχή σας βρίσκονται στο πίσω μέρος της μονάδας,
κάτω από την αφαιρούμενη μπαταρία (εάν υπάρχει), στη
συσκευασία ή σε κάποιο σημείο του παρόντος εγγράφου.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
και τους κανονισμούς, ανατρέξτε στις Σημειώσεις για
το προϊόν που παρέχονται με το tablet και στις οποίες
μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση μέσω της εφαρμογής
HP Support Assistant.

Ορισμένες σημειώσεις ενδέχεται να μην ισχύουν για το
προϊόν σας.
Η συσκευή αυτή διαθέτει μία ή περισσότερες
ενσωματωμένες ασύρματες συσκευές. Σε ορισμένα
περιβάλλοντα, η χρήση των ασύρματων συσκευών
ενδέχεται να απαγορεύεται. Αυτοί οι περιορισμοί
ενδέχεται να ισχύουν σε αεροπλάνα, νοσοκομεία,
κοντά σε εκρηκτικές ύλες, σε επικίνδυνες τοποθεσίες,
κ.λπ. Εάν δεν είστε βέβαιοι σχετικά με την πολιτική που
ισχύει για τη χρήση αυτής της συσκευής, ζητήστε άδεια
για τη χρήση της πριν την ενεργοποιήσετε.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 28-29 2014-9-24 11:55:19
Hrvatski 3130 Ελληνικά

Μπορείτε να βρείτε τη ρητή Περιορισμένη εγγύηση HP του προϊόντος σας στην εφαρμογή HP Support
Assistant. Σε ορισμένες χώρες/περιοχές, η ΗΡ μπορεί να παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη
συσκευασία σε έντυπη μορφή. Στις χώρες/περιοχές όπου η εγγύηση δεν παρέχεται σε έντυπη μορφή,
μπορείτε να ζητήσετε ένα έντυπο αντίγραφο από τη διεύθυνση http://www.hp.com/go/orderdocuments
ή να στείλετε επιστολή στις παρακάτω διευθύνσεις:

Hewlett-Packard, MS POD,
11311 Chinden Blvd.
Boise, ID 83714,
USA

Hewlett-Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/Naviglio (MI),
Italy

Hewlett-Packard, POD, P.O.
Box 200
Alexandra Post Office,
Singapore 911507
Όταν ζητάτε έντυπο αντίγραφο της εγγύησης, βεβαιωθείτε ότι έχετε συμπεριλάβει τον αριθμό του
προϊόντος, το ονοματεπώνυμο και την ταχυδρομική σας διεύθυνση.
ΜΗΝ επιστρέψετε το προϊόν ΗΡ στις παραπάνω διευθύνσεις. Για υποστήριξη στις Η.Π.Α., επισκεφτείτε
τη διεύθυνση http://www.hp.com/go/contactHP. Για υποστήριξη σε όλο τον κόσμο, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας ή βλάβης στον εξοπλισμό, συνδέστε το
τροφοδοτικό AC σε μια πρίζα AC στην οποία έχετε εύκολα πρόσβαση ανά πάσα στιγμή.
Για να αποφύγετε πιθανά προβλήματα ασφάλειας, να χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό AC που
παρέχεται με το προϊόν, τροφοδοτικό AC αντικατάστασης που παρέχεται από την HP ή συμβατό τροφοδοτικό AC
που πωλείται από την HP.
Για να αποφύγετε την πιθανότητα τραυματισμού λόγω θερμότητας ή υπερθέρμανσης του tablet, μην
τοποθετείτε το tablet απευθείας επάνω στα πόδια σας. Μην αφήνετε μαλακές επιφάνειες, π.χ. μαξιλάρια, χοντρά
υφάσματα ή ρούχα, να παρεμποδίζουν τη ροή του αέρα. Επίσης, μην αφήνετε το τροφοδοτικό AC να έρχεται σε
επαφή με το δέρμα σας ή με μαλακές επιφάνειες, όπως μαξιλάρια, χοντρά υφάσματα ή ρούχα, κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας. Το tablet και το τροφοδοτικό AC πληρούν τα όρια θερμοκρασίας για τις επιφάνειες στις οποίες
έχει πρόσβαση ο χρήστης, όπως αυτά ορίζονται από το Διεθνές πρότυπο για την ασφάλεια του εξοπλισμού
τεχνολογίας πληροφορικής (IEC 60950-1).
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή εγκαύματος, μην αποσυναρμολογείτε, χτυπάτε ή τρυπάτε
την μπαταρία. Μην βραχυκυκλώνετε τις εξωτερικές επαφές της. Μην απορρίψετε την μπαταρία σε φωτιά ή νερό.
 Για να αποτρέψετε την πιθανότητα πρόκλησης βλάβης στην ακοή σας, μην χρησιμοποιείτε
υψηλά επίπεδα έντασης για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Η μπαταρία του προϊόντος δεν μπορεί να αντικατασταθεί εύκολα από τους χρήστες. Η αφαίρεση
ή η αντικατάσταση της μπαταρίας μπορεί να καταστήσει άκυρη την εγγύηση του προϊόντος. Εάν η μπαταρία
αποφορτίζεται πολύ γρήγορα, επικοινωνήστε με την υποστήριξη. Όταν η μπαταρία φτάσει στο τέλος της
ωφέλιμης ζωής της, μην την απορρίψετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ακολουθήστε τους νόμους και τους
κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα/περιοχή σας για την απόρριψη μπαταριών.

značajke ovise o modelu i državi.
1
Ako ste kupili
mikro SIM
karticu za
mobilni prijenos
podataka i
povezivanje
s internetom,
umetnite je u
utor za SIM.*
* Samo na odabranim
modelima
3
4
5
2
1
1
2
3
2
Nakon punjenja
baterije pritisnite
tipku za
uključivanje
da biste uključili
tablet-računalo.
1
2
3
4
5
3
Slijedite upute na zaslonu da biste odabrali jezik, bežičnu mrežu i račun za
Microsoft®.
Ako nemate Microsoftov račun, možete ga odmah stvoriti.

Pritisnite gumb za uključivanje
.
Ako tablet-računalo prestane reagirati, pritisnite i držite gumb
za uključivanje
dok se ne isključi.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 30-31 2014-9-24 11:55:22
Hrvatski 3332 Hrvatski

Početni zaslon sustava Windows® središnje je mjesto s kojeg pristupate informacijama i e-pošti,
pregledavate web, koristite videostreaming, gledate fotograje i pristupate web-mjestima
društvenih medija.
1
3
2
4
5
izgled početnog zaslona može se
razlikovati.
1
Otvaranje aplikacije:
Dodirnite aplikaciju na početnom
zaslonu. Da biste se brzo vratili
na početni zaslon, dodirnite gumb
Start
u donjem lijevom kutu
zaslona.
2



Prijeđite prstom s desnog ruba
dodirnog zaslona.
3


Prelazite prstom ulijevo dok se
ne pojavi strelica
,
a zatim
dodirnite strelicu u donjem lijevom
kutu početnog zaslona.
4

Dodirnite aplikaciju Radna
površina, a zatim u donjem
lijevom kutu pritisnite i pustite
gumb Start
.
5
P

Prstom povucite od lijevog ruba
dodirnog zaslona i prema njemu
da biste prikazali popis otvorenih
aplikacija, a zatim dodirnite
otvorenu aplikaciju.

Da biste upoznali Windows, na početnom
zaslonu odaberite aplikaciju* 

.
Da biste s početnog zaslona pristupili
pomoći i podršci, na početnom zaslonu
upišite pomoć te iz prozora za pretraživanje
odaberite .
*Samo odabrani modeli.

Značajka automatskog zakretanja
omogućuje promjenu prikaza na tablet-
računalu. Za vodoravni prikaz držite tablet-
računalo vodoravno. Za okomiti prikaz držite
tablet-računalo okomito.
neke se aplikacije ne zakreću
automatski.

HP preporučuje da povremeno sigurnosno
kopirate osobne podatke i medijske sadržaje
s tableta na drugo računalo, specijalizirani
uređaj za pohranu ili u oblak pomoću nekog
od dostupnih komercijalnih rješenja za tu
namjenu. Da biste se dodatno informirali,
pristupite korisničkom priručniku putem
aplikacije HP Support Assistant.


1. Na početnom zaslonu počnite upisivati
naziv aplikacije, postavke ili datoteke.
2. Odaberite aplikaciju, postavku ili datoteku
s popisa koji se prikaže na zaslonu.

Pritisnite tipku s logotipom sustava
Windows
.

1. Isključite tablet, a zatim ga iskopčajte
iz vanjskog napajanja.
2. Umetnite mikro SD karticu (kupljenu
zasebno) u utor za mikro SD kartice.
2
4
1
3
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 32-33 2014-9-24 11:55:24
Hrvatski 3534 Hrvatski

 Lokacija

Razgovor na mreži s HP-ovim tehničarom.
Pronađite telefonske brojeve.
Pronađite lokacije HP-ovih servisnih centara.
Idite na web-mjesto http://www.hp.com/support.

Informacije o
sigurnosti i propisima
HP-ovo ograničeno jamstvo koje se odnosi izričito na
vaše tablet-računalo
Dokumentacija o proizvodu
Da biste pristupili korisničkim priručnicima, na
početnom zaslonu odaberite aplikaciju HP Support
Assistant, zatim , a potom 
.
S

Na unutrašnjoj strani stražnjeg poklopca tableta ili
putem aplikacije HP Support Assistant.
prije uklanjanja poklopca isključite tablet,
a zatim ga iskopčajte iz vanjskog napajanja.

HP-ovo ograničeno jamstvo koje se odnosi na vaš proizvod možete pronaći pomoću aplikacije
HP Support Assistant. U nekim državama ili regijama tvrtka HP u paketu isporučuje i tiskani primjerak
HP-ova ograničenog jamstva. U državama ili regijama u kojima se jamstvo ne isporučuje u tiskanom
obliku, tiskani primjerak možete zatražiti na web-stranici http://www.hp.com/go/orderdocuments ili pišite
na adresu:

Hewlett-Packard, MS POD,
11311 Chinden Blvd.
Boise, ID 83714,
SAD

Hewlett-Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/Naviglio (MI),
Italija

Hewlett-Packard, POD, P.O.
Box 200
Alexandra Post Oice,
Singapur 911507
Zahtjevu za tiskanu verziju jamstva priložite broj proizvoda, svoje ime i prezime te adresu.
NE vraćajte proizvod tvrtke HP na gore navedene adrese. Za podršku u SAD-u
posjetite http://www.hp.com/go/contactHP. Za podršku izvan SAD-a posjetite
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
UPOZORENJE: da biste smanjili rizik od električnog udara ili oštećenja opreme, prilagodnik izmjeničnog napona
priključite u utičnicu s izmjeničnim naponom koja je uvijek lako dostupna.
UPOZORENJE: da biste smanjili moguće sigurnosne probleme, uz proizvod koristite samo prilagodnik izmjeničnog
napajanja koji ste dobili uz njega, zamjenski prilagodnik koji isporučuje HP ili prilagodnik koji ste kao dodatnu
opremu kupili od HP-a.
UPOZORENJE: da biste smanjili mogućnost ozljeda nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja tablet-računala, nemojte
ga stavljati izravno u krilo. Ne dopustite da neka meka površina, primjerice jastuk, tepih ili odjeća, blokira prolaz
zraka. Nadalje, prilagodnik izmjeničnog napona tijekom rada ne bi smio dolaziti u dodir s kožom ni mekim
površinama, primjerice s jastucima, tepisima ili odjećom. Tablet-računalo i prilagodnik izmjeničnog napona u skladu
su s ograničenjima temperature površina s kojima korisnik dolazi u dodir, deniranima međunarodnom normom za
sigurnost informatičke opreme (IEC 60950-1).
UPOZORENJE: da biste smanjili rizik od požara ili opeklina, nemojte rastavljati, gnječiti ili probijati bateriju; nemojte
izazivati kratki spoj na vanjskim kontaktima; ne bacajte bateriju u vatru ili vodu.
UPOZORENJE:
da biste spriječili mogućnost oštećenja sluha, nemojte tijekom duljeg vremena slušati zvuk pri
velikoj glasnoći.
baterije u ovom proizvodu korisnici ne mogu sami jednostavno zamijeniti. Vađenje ili zamjena baterije mogu
utjecati na jamstvo. Ako se baterija više ne može do kraja napuniti, obratite se službi za podršku. Kada istekne vijek
trajanja baterije, ne bacajte je u nerazvrstani kućni otpad. Slijedite lokalne zakone i propise o odlaganju baterija.

Ovaj je proizvod lagano tablet-računalo, a sadrži
tanki zaslon, procesor, RAM, integriranu bateriju te
vanjski prilagodnik izmjeničnog napona. U tiskanom
vodiču za brzi početak rada prikazane su hardverske
komponente tablet-računala. Prilagodnik za izmjenični
napon ima nazivne vrijednosti od 100 – 240 V
izmjeničnog napona, 50/60 Hz, 0,3 – 1,0 A. Najnovijem
korisničkom priručniku možete pristupiti putem
aplikacije HP Support Assistant.

Tablet-računalo za napajanje upotrebljava istosmjerni
napon koji može dobivati preko izvora izmjeničnog ili
istosmjernog napajanja. Izvor izmjeničnog napajanja
mora imati nazivnu snagu i frekvenciju u rasponu od
100 do 240 V, 50/60 Hz.
tablet-računalo može se napajati
istosmjernim naponom putem standardnog mikro B
USB kabela. Za punjenje tablet-računala preporučuje se
korištenje HP-ova prilagodnika koji se uz njega isporučuje.
tijekom rada: metrički sustav: od 0 °C
do 40 °C; američki sustav: od 32 °F do 104 °F
, tijekom
rada: od 10% do 90%

Za potrebe pravne identikacije proizvodu je dodijeljen
regulatorni broj modela (RMN) HSTNH-I408C ili
HSTNH-I408CC. Taj se regulatorni broj razlikuje od
tržišnog naziva (ako postoji itd.) i brojeva proizvoda
(HP P/N itd.).
Ako zatrebaju, regulatorne se oznake za državu ili
regiju nalaze na poleđini uređaja, ispod uklonjive
baterije (ako je u opremi), na pakiranju ili negdje
drugdje u ovom dokumentu. Dodatne informacije
o sigurnosti i propisima potražite u obavijestima o
proizvodu koje su priložene tablet-računalu, a možete
im pristupiti putem aplikacije HP Support Assistant.

Neke obavijesti možda se ne odnose na vaš proizvod.
U ovaj je uređaj instaliran jedan integrirani bežični
uređaj ili više njih. U nekim okruženjima upotreba
bežičnih uređaja može biti zabranjena. Takva
ograničenja mogu se odnositi na zrakoplove, bolnice,
u blizini eksploziva, na opasnim mjestima itd. Ako
niste sigurni odnose li se ta pravila na upotrebu
ovog uređaja, zatražite ovlaštenje za upotrebu prije
uključivanja.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 34-35 2014-9-24 11:55:24
Latviski 3736 Latviski

Funkcijas dažādiem modeļiem un dažādās valstīs var atšķirties.
1
Ja esat
iegādājies
micro SIM
karti savam
interneta
datu plānam,
ievietojiet
SIM karti SIM
kartes slotā.*
* Tikai atsevišķiem
modeļiem
3
4
5
2
1
1
2
3
2
1
2
3
4
5
3
Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai atlasītu valodu, bezvadu tīklu un
Microsoft® kontu.
Ja jums nav Microsoft konta, varat to tagad izveidot.

Nospiediet strāvas pogu
. Ja planšetdators nereaģē, turiet nospiestu strāvas pogu , līdz
planšetdators izslēdzas.

Windows® sākuma ekrāns ir vieta, no kuras varat piekļūt savai informācijai un e-pastam, pārlūkot
tīmekli, straumēt videoklipus, apskatīt fotoattēlus un piekļūt sabiedrisko sakaru veidošanas
vietnēm.
1
3
2
4
5
Sākuma ekrāna izskats var atšķirties.
1

Pieskarieties sākuma ekrāna
lietojumprogrammai. Lai ātri
atgrieztos sākuma ekrānā,
pieskarieties pogai Sākt
ekrāna
kreisajā apakšējā stūrī.
2


Pavelciet no skārienekrāna
labās malas.
3


Pavelciet pa kreisi, līdz tiek
parādīta bultiņa
, un pēc tam
pieskarieties bultiņai sākuma
ekrāna apakšējā kreisajā stūrī.
4


Pieskarieties lietojumprogrammai
Darbvirsma un pēc tam nospiediet
un atlaidiet pogu Sākt
apakšējā
kreisajā stūrī.
5


Pavelciet no skārienekrāna
kreisās malas, lai parādītu atvērto
lietojumprogrammu sarakstu,
un pēc tam pieskarieties kādai
atvērtai lietojumprogrammai.
Pēc
akumulatora
uzlādēšanas
nospiediet
strāvas
pogu
, lai
ieslēgtu
planšetdatoru.
MOB_QSG_colorado_791740-A21_v10.indd 36-37 2014-9-24 11:55:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

HP Stream 8 Tablet (with DataPass - 5900ns Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă