Sony Cyber-Shot DSC TX100V, Cyber-Shot DSC TX100, CYBER-SHOT DSC-TX100, CYBER-SHOT DSC-TX100V Manualul proprietarului

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Sony Cyber-Shot DSC TX100V Manualul proprietarului. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
©2011 Sony Corporation Printed in Japan
4-265-633-52(1)
DSC-TX100/TX100V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-TX100/TX100V
4-265-633-52(1)
DSC-TX100/TX100V
RO
2
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU
PRIVIRE LA SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE
INCENDIU SAU DE
ELECTROCUTARE, URMAŢI
ÎNTOCMAI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folosiţi un adaptor potrivit configuraţiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
• Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
• Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
• Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Româ
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
3
RO
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
[ Adaptor CA
Conectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent.
Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat alimentarea
acestuia cu electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
Cablul de alimentare, dacă este inclus, este special conceput pentru acest aparat foto
și nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că această Aparat foto digital DSC-
TX100V respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile
Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele
indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat si s-a stabilit că respectă limitele impuse de reglementarea
EMC privind utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
Pentru clienţii din Europa
RO
4
[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul
la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria
uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
5
RO
Pentru detalii privind operaţiunile avansate, consultaţi „Ghid de
utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat) utilizând un
computer.
Pentru utilizatorii Windows:
1 Faceţi clic pe [Ghid de utilizare] t [Install].
2 Porniţi „Ghid de utilizare” din scurtătura de pe spaţiul de lucru.
Pentru utilizatorii Macintosh:
1 Alegeţi folderul [Ghid de utilizare] și copiaţi [ro] din folderul [Ghid
de utilizare] în computerul dumneavoastră.
2 După ce aţi copiat, faceţi dublu clic pe „index.html” din folderul [ro].
Aparat foto (1)
Acumulator reîncărcabil NP-BN1 (1)
Cablu multifuncţional cu terminal USB (1)
Adaptor de c.a. AC-UB10/UB10B (1)
Cablu de alimentare (nu este livrat în S.U.A sau Canada) (1)
Instrument de scris (1)
Curea de mână (1)
CD-ROM (1)
Aplicaţie software Cyber-shot
„Ghid de utilizare Cyber-shot”
Manual de instrucţiuni (acest manual) (1)
Consultaţi „Ghid de utilizare Cyber-shot”
(HTML) pe CD-ROM-ul livrat
Verificarea articolelor livrate
Introduceţi CD-ROM-ul în fanta acestuia.
RO
6
A Bliţ
B Capac obiectiv
C Microfon
D Senzor GPS (încorporat, doar
DSC-TX100V)
E Obiectiv
F Led temporizator/Led
declanșator zâmbet/
Iluminator AF
G Difuzor
H Buton (Redare)
I Ecran/Ecran tactil
J Buton ON/OFF (Alimentare)
K Buton declanșator
L Pentru înregistrare: cursor
W/T (Zoom)
M Bridă pentru curea de mână
N Montură trepied
Utilizaţi un trepied cu un șurub
cu lungime mai mică de
5,5 mm. În caz contrar, nu
puteţi fixa aparatul foto și este
posibil să se deterioreze
aparatul foto.
O Cursor de scoatere a
acumulatorului
P Fantă introducere acumulator
Q Marcaj (TransferJet™)
R Capac acumulator/card de
memorie
S Conector multiplu (Type3b)
T Led de acces
U Fantă card de memorie
V Conector HDMI
W Capac conector
Identificarea componentelor
RO
7
RO
Introduceţi acumulatorul
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi acumulatorul.
Apăsând cursorul de scoatere a acumulatorului, introduceţi
acumulatorul conform ilustraţiei. Cursorul de scoatere a
acumulatorului trebuie să se blocheze în poziţie după introducerea
acumulatorului.
Încărcarea acumulatorului
Cursor de scoatere
Cablu de alimentare
Pentru clienţii din S.U.A.,
Canada
Pentru clienţii din ţări/regiuni din afara
S.U.A. și Canada
Led Alimentare/Încărcare
Aprins: Încarcă
Stins: Încărcare completă
Bliţ: Eroare încărcare
RO
8
• Dacă led-ul de Alimentare/Încărcare de pe aparatul foto nu se aprinde chiar
dacă adaptorul de c.a. este conectat la aparatul foto și la priza de perete,
indică faptul că încărcarea a fost pusă temporar în așteptare. Încărcarea se
oprește și intră automat în așteptare când temperatura se află în afara
limitelor recomandate pentru funcţionare. Când temperatura revine în
intervalul corespunzător, încărcarea este reluată. Vă recomandăm
încărcarea acumulatorul într-o temperatură ambientală aflată între 10°C și
30°C.
• Conectaţi adaptorul de c.a. (livrat) la cea mai apropiată priză de perete.
Dacă apare o defecţiune în timpul utilizării adaptorului de c.a., deconectaţi
ștecărul de la priză imediat pentru a deconecta sursa de alimentare.
• Când încărcarea se încheie, deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza de
perete.
• Asiguraţi-vă că utilizaţi numai acumulatori originali Sony, cablul
multifuncţional cu terminal USB (livrat) și adaptorul de c.a. (livrat).
1
Conectaţi aparatul foto și adaptorul de c.a. (livrat)
utilizând cablul multifuncţional cu terminal USB (livrat).
2
Conectaţi adaptorul de c.a. la priza de perete.
Led-ul Alimentare/Încărcare se aprinde în culoarea portocalie și
începe încărcarea.
Opriţi aparatul foto în timpul încărcării acumulatorului.
Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă este încărcat parţial.
Când led-ul Alimentare/Încărcare clipește și încărcarea nu este
încheiată, scoateţi și reintroduceţi acumulatorul.
Note
RO
9
RO
x
Încărcare prin conectarea la un computer
Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea aparatului foto la un
computer utilizând cablul multifuncţional cu terminal USB.
• Reţineţi următoarele aspecte când încărcaţi prin intermediul unui computer:
– Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat la o
sursă de alimentare, nivelul de încărcare a acumulatorului laptopului va
scădea. Nu încărcaţi timp îndelungat.
– Nu porniţi/opriţi, nu reporniţi și nu reactivaţi computerul din modul
așteptare când s-a stabilit o conexiune USB între computer și aparatul
foto. Aparatul foto poate cauza disfuncţionalităţi. Înainte de porni/opri,
reporni sau reactiva computerul din modul așteptare, deconectaţi aparatul
foto de la computer.
– Nu se garantează încărcarea utilizând un computer personalizat sau
modificat.
x
Durata de încărcare
Durata de încărcare este de aproximativ 210 min. utilizând adaptorul de
c.a. (livrat).
• Durata de mai sus se aplică pentru un acumulator epuizat la o temperatu
de 25°C. Încărcarea poate dura mai mult în funcţie de condiţiile de utilizare
și circumstanţele.
Notă
Notă
RO
10
x
Durata de viaţă a acumulatorului și numărul de
imagini statice pe care le puteţi înregistra și vizualiza
• Numărul de imagini statice de mai sus este valabil pentru un acumulator
complet încărcat. Numărul de imagini poate descrește în funcţie de
condiţiile de utilizare.
• Numărul de imagini statice ce pot fi înregistrate este valabil pentru
fotografiere în următoarele condiţii:
– Utilizând Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat)
– Acumulatorul se utilizează la o temperatură ambientală de 25°C.
– [Setare GPS]: [Dezactivat] (doar DSC-TX100V)
• Numărul pentru „Fotografiere (imagini statice)” este bazat pe standardul
CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Luminozit. panou] este setat la [3].
– Fotografiere o dată la fiecare 30 de secunde.
– Zoom-ul este comutat alternativ între extremele W și T.
– Bliţul se declanșează o dată la fiecare a doua fotografie.
– Alimentarea electrică este pornită și oprită o dată la fiecare a zecea
fotografie.
• Durata de viaţă a acumulatorului pentru înregistrarea filmelor în
următoarele condiţii:
– Calitate film: AVCHD HQ
– Când înregistrarea continuă se oprește ca urmare a limitelor setate
(pagina 20), apăsaţi din nou (buton Film) și continuaţi înregistrarea.
Funcţiile de fotografiere, precum zoomul, nu funcţionează.
Durata de viaţă a
acumulatorului
Număr de imagini
Fotografiere (imagini
statice)
Aprox. 110 min. Aprox. 220 imagini
Vizualizare (imagini
statice)
Aprox. 160 min. Aprox. 3200 imagini
Înregistrare (filme) Aprox. 55 min.
Note
RO
11
RO
x
Putere de alimentare
Aparatul foto poate fi alimentat cu energie electrică de la o priză de
perete conectând adaptorul de c.a. și utilizând cablul multifuncţional cu
terminal USB (livrat).
Puteţi importa imagini pe computer fără a vă îngrijora că veţi consuma
acumulatorul conectând aparatul foto la computer cu cablul
multifuncţional cu terminal USB.
• Alimentarea nu este posibilă când acumulatorul nu este introdus în aparatul
foto.
• Alimentarea de la o priză de perete este posibilă doar când aparatul foto
este în modul redare sau când aparatul foto este conectat la un computer.
Dacă aparatul foto este în modul de fotografiere sau în timp ce modificaţi
setările aparatului foto, alimentarea nu este posibilă chiar dacă realizaţi o
conexiune USB cu ajutorul cablului multifuncţional cu terminal USB.
• Când conectaţi aparatul foto la un computer cu ajutorul unui cablu
multifuncţional cu terminal USB când aparatul foto este în modul redare,
afișajul aparatului foto se va modifica de la ecranul de redare la ecranul de
conectare USB. Apăsaţi butonul (Redare) pentru a comuta la ecranul
de redare.
Note
Introducerea unui card de memorie (se vinde
separat)
1
Deschideţi capacul.
Colţul decupat trebuie să fie
orientat corect.
RO
12
x
Carduri de memorie pe care le puteţi utiliza
• În acest manual, produsele A sunt denumite colectiv „Memory Stick Duo”,
iar produsele B sunt denumite colectiv card SD.
x
Scoaterea cardului de memorie/acumulatorului
Card de memorie: Apăsaţi cardul de memorie o dată.
Acumulator: Glisaţi cursorul de scoatere a bateriei. Nu scăpaţi
acumulatorul.
• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/acumulatorul când ledul de acces
(pagina 6) este aprins. Acest lucru poate provoca deteriorarea datelor din
cardul de memorie/memoria internă.
2
Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).
Având colţul decupat orientat în jos, așa cum se arată în imagine,
introduceţi cardul de memorie până se fixează cu un clic.
3
Închideţi capacul.
Închiderea capacului cu acumulatorul introdus incorect poate
deteriora aparatul foto.
Card de memorie
Pentru imagini
statice
Pentru filme
A
Memory Stick PRO Duo aa (doar Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
aa
Memory Stick Duo a
B
Card de memorie SD aa (Clasa 4 sau mai
rapid)
Card de memorie SDHC aa (Clasa 4 sau mai
rapid)
Card de memorie SDXC aa (Clasa 4 sau mai
rapid)
Notă
RO
13
RO
Setarea ceasului
1
Scoateţi capacul obiectivului.
Aparatul foto este pornit. Led-ul de alimentare se aprinde doar
când aparatul foto pornește.
De asemenea, puteţi porni aparatul foto apăsând butonul
ON/OFF (Alimentare).
Este posibil ca pornirea să dureze și să permită efectuarea de
operaţiuni.
2
Selectaţi limba dorită.
3
Selectaţi zona dorită urmând instrucţiunile de pe ecran,
apoi atingeţi [Urm.].
4
Setaţi [Ora de vară], [Format dată și oră] și [Dată și oră],
apoi atingeţi [Urm.].
Miezul nopţii este afișat ca 12:00 AM, iar miezul zilei ca 12:00 PM.
5
Atingeţi [OK].
6
Selectaţi culoarea dorită pentru afișaj și [Setare GPS]
(DSC-TX100V), urmând instrucţiunile de pe ecran, apoi
atingeţi [OK].
Acumulatorul se va epuiza rapid dacă setaţi [Setare GPS] la
[Activat]. (doar DSC-TX100V)
Capac obiectiv
Buton ON/OFF
(Alimentare)
RO
14
Fotografierea imaginilor statice
Înregistrarea filmelor
• Înregistrarea continuă este posibilă timp de 29 de minute la setarea implici
a aparatului foto și când temperatura este de aproximativ 25°C. Când
înregistrarea filmului este încheiată, puteţi reporni înregistrarea apăsând din
nou (buton Film). În funcţie de temperatura ambientală, este posibil ca
înregistrarea să se oprească pentru a proteja aparatul foto.
7
Când apare un mesaj de introducere [Ghid integrat] pe
ecran, atingeţi [OK].
Fotografiere/filmare
1
Apăsaţi butonul declanșator la jumătate pentru a
focaliza.
Când imaginea este focalizată, se aude un bip iar indicatorul z se
aprinde.
2
Apăsaţi complet butonul declanșator.
1
Apăsaţi (buton Film) pentru a începe înregistrarea.
Utilizaţi butonul W/T (zoom) pentru a modifica scala de zoom.
2
Apăsaţi (buton Film) pentru a opri înregistrarea.
Notă
Buton declanșator
Buton Film
RO
15
RO
x
Alegerea imaginii următoare/anterioare
Atingeţi (Următor)/ (Anterior) pe ecran.
• Pentru a reda filme, atingeţi (Redare) în centrul ecranului.
• Pentru a mări, atingeţi imaginea redată.
x
Ștergerea unui imagini
1 Atingeţi (Șterge) t [Această imagine].
x
Revenirea la fotografierea imaginilor
Atingeţi .
• Puteţi reveni în modul fotografiere apăsând declanșatorul până la jumătate.
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
Când imaginile de pe un card de memorie înregistrate cu alte
aparate foto sunt redate pe acest aparat foto, apare ecranul de
înregistrare pentru fișierul de date.
(Redare)
RO
16
Acest aparat foto conţine un ghid intern de funcţionare. Acesta vă
permite să căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi.
Ghid integrat
1
Atingeţi (Ghid integrat).
Marcajul va apărea în colţul dreapta jos al ecranului, în timpul
vizionării.
2
Selectaţi o metodă de căutare din [Ghid integrat].
Ghid fotografiere /redare: Căutaţi diferite funcţii de utilizare în
modul fotografiere/vizualizare.
Ghid pictograme: Căutaţi funcţia și sensul pictogramelor afișate.
Depanare: Căutaţi probleme comune și soluţiile acestora.
Ghid obiective: Căutaţi funcţii după nevoie.
Cuvânt cheie: Căutaţi funcţii după cuvinte cheie.
Istoric: Afișaţi ultimele 10 elemente afișate în [Ghid integrat].
RO
17
RO
Alte funcţii utilizate pentru fotografiere sau redare pot fi utilizate
atingând MENU pe ecran. Acest aparat foto este echipat cu un Ghid
funcţionare care vă permite să selectaţi cu ușurinţă dintre funcţii.
Încercaţi alte funcţii în timpul afișării ghidului.
x
Opţiuni de meniu
Fotografiere
Introducerea altor funcţii
Scenă realizare
film
Selectaţi modul de înregistrare film.
Mod Facil Realizaţi imagini statice utilizând funcţii minime.
Buton Film Înregistraţi filme în toate modurile REC rapid.
Bliţ Ajustează setările bliţului.
Temporizator Ajustează setările temporizatorului.
Efect defocaliz.
Setaţi nivelul efectului de defocalizare a fundalului
când fotografiaţi în modul Defocalizare fundal.
Dim. im. statică/
Dimens. foto
panoramică/
Dimensiune film/
Calitate film
Selectaţi dimensiunea și calitatea imaginii pentru
imagini statice, imagini panoramice sau fișiere film.
Setări în rafa Ajustează setările fotografierii în rafală.
Macro
Realizează prim-planuri frumoase cu subiecte de
mici dimensiuni.
EV Ajustaţi expunerea manual.
ISO Ajustaţi sensibilitatea luminoasă.
Balans de alb Ajustaţi tonurile de culoare ale unei imagini.
RO
18
*
Doar DSC-TX100V
Vizualizare
Focalizare Selectaţi metoda de focalizare.
Mod măsurare
Selectaţi modul de măsurare care setea partea
subiectului care va fi măsurată pentru determinarea
expunerii.
Recunoaștere
scenă
Setaţi pentru detectarea automată a condiţiilor de
fotografiere.
Efect piele fină Setaţi Efect piele fină și setaţi nivelul efectului.
Declanșator
zâmbet
Setaţi ca declanșatorului să fie eliberat automat când
este detectat un zâmbet.
Sensibilitate
zâmbete
Setaţi sensibilitatea funcţiei Declanșator zâmbet
pentru detectarea zâmbetelor.
Detecţie feţe
Selectaţi pentru a detecta feţe și ajustaţi automat
diferitele setări.
Reducere ochi
închiși
Setaţi la fotografiere automată două imagini și
selectaţi imaginea fără clipire.
Informaţii despre
poziţie
*
Verificarea stării de triangulare.
Ghid integrat Căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi.
Mod Facil
Măriţi dimensiunea textului pe ecran pentru
ușurinţă în utilizare.
Selectare dată
Selectaţi imaginea dorită pentru vizualizare după
dată.
Calendar Selectaţi data pentru redare în Calendar.
Index imagini Afișează mai multe imagini în același timp.
Prezentare
diapozitive
Selectaţi o metodă de redare continuă.
Șterge Ștergeţi o imagine.
Expediere prin
TransferJet
Transferaţi date apropiind două produse echipate cu
TransferJet.
Desenează
Desenează pe o imagine statică și o salvează ca fișier
nou.
RO
19
RO
x
Setarea opţiunilor
Dacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii sau în timpul redării,
(Setări) este oferit ca selecţie finală. Puteţi schimba setările implicite
pentru ecranul (Setări).
Retușează Retușaţi o imagine utilizând diferite efecte.
Vizualizare 3D
Setaţi pentru redarea imaginilor realizate în mod 3D
pe un televizor 3D.
Mod vizualizare Selectaţi formatul afișajului pentru imagini.
Afișare grup rafală
Selectaţi pentru afișarea imaginilor în rafală în
grupuri sau afișaţi toate imaginile în timpul redării.
Protejează Protejaţi imaginile.
Imprimare (DPOF) Adăugaţi un marcaj imprimare la o imagine statică.
Rotește Rotiţi o imagine statică spre stânga sau spre dreapta.
Volum Ajustează volumul.
Date expunere
Setează dacă să se afișeze sau nu datele de
fotografiere (date Exif) pe fișierul afișat curent pe
ecran.
Număr imagini în
index
Setează numărul de imagini afișate în ecranul index.
Ghid integrat Căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi.
Setări fotografiere
Format film/Sursă luminoasă AF/Caroiaj/Zoom
digital/Reduc. zgomot vânt/Ghid recun. scenă/
Reduc. ef. ochi roșii/Alertă ochi închiși/Scriere dată
Setări principale
Bip/Luminozit. panou/Language Setting/Culoare
ecran/Mod demo/Iniţializare/Rezoluţie HDMI/
CONTROL PT. HDMI/Setare conex. USB/
Alimentare prin USB/Setare LUN/Descarcă muzică/
Golire muzică/Setare GPS
*1
/Date asistenţă GPS
*1
/
TransferJet/Eye-Fi/Economisire energ.
Instrument card de
memorie
*2
Format/Creează folder REC./Modif. folder REC./
Șterg. folder REC/Copiază/Număr fișier
Setări o
Setare zonă/Setare dată și oră/Reglare autom. oră
*1
/
Regl. autom. zo
*1
RO
20
*1
Doar DSC-TX100V
*2
Dacă nu este introdus un card de memorie, (Instrument memorie
internă) va fi afișat și doar [Format] poate fi selectat.
Numărul de imagini statice și timpul de înregistrare pot varia în funcţie
de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie.
x
Imagini statice
(Unităţi: Imagini)
x
Filme
Tabelul de mai jos afișează cu aproximaţie duratele maxime de
înregistrare. Acestea reprezintă duratele totale pentru toate fișierele
film. Filmarea continuă este posibilă pentru aproximativ 29 minute.
Dimensiunea maximă a unui fișier film în format MP4 este de
aproximativ 2 GB.
(h (oră), m (minute))
Numărul din ( ) este timpul minim de înregistrare.
Număr de imagini statice și timp de înregistrare
a filmelor
Capacitate
Dimensiune
Memorie internă Card de memorie
Aprox. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Capacitate
Dimensiune
Memorie internă Card de memorie
Aprox. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS) 9 m
(9 m)
AVC HD 9M (HQ) 25 m
(15 m)
MP4 12M 20 m
MP4 3M 1 h 10 m
1/515