English
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use
the appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
Български
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите,
които влизат в контакт с храна (вижте раздел „Почистване“).
Čeština
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které přicházejí do
styku s potravinami (viz kapitola „Čištění“).
Eesti
Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega
kokkupuutuvad seadme osad (vt ptk „Puhastamine”).
Hrvatski
Prije prvog korištenja
Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove aparata koji dolaze u
kontakt s hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
Magyar
Teendők az első használat előtt
Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek
közvetlenül érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).
Қазақша
Алғаш қолданар алдында
Құрылғыны алғаш қолданар алдында, тамақпен байланысқа түсетін
бөлшектерін жақсылап тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз).
Lietuviškai
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liečiasi su
maistu (žr. skyrių „Valymas“).
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes pilnībā notīriet detaļas, kas nonāks saskarē
ar produktiem (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).
Polski
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą
się stykały z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).
Română
Înainte de prima utilizare
Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima
utilizare a aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea”).
Русский
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали,
которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел
«Очистка»).
Slovensky
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky diely, ktoré prídu do
styku s potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Slovenščina
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s hrano
(oglejte si poglavje »Čiščenje«).
Srpski
Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe aparata temeljito očistite delove koji će doći u dodir sa
hranom (pogledajte poglavlje „Čišćenje“).
Українська
Перед першим використанням
Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які
контактуватимуть з їжею (див. розділ «Чищення»).
Register your product and get support at
HR2100
HR2101
HR2102
HR2103
HR2104
HR2108
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HR2100_2101_2102_2103_2104_2108_EEU_UM_V5.0
3140 035 28905
English
Using the blender
The blender is intended for:
• Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups,
mixed drinks, shakes.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
• Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip: To process ingredients very briey, turn the control knob to
the pulse setting ( P ) several times. Never use the pulse setting
longer than a few seconds at a time.
Using the lter (HR2101/HR2103/HR2104)
You can use the lter to obtain extra nely blended sauces, fresh
fruit juices or cocktails. All pips and skins are caught in the lter.
Български
Работа с пасатора
Пасаторът е предназначен за:
• Разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове,
плодови сокове, супи, коктейли, шейкове.
• Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки
или майонеза.
• Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за
приготвяне на бебешки храни.
Съвет: За да обработите продуктите за съвсем кратко
време, завъртете регулиращия ключ на импулсна настройка
( P ) няколко пъти. Не ползвайте импулсния режим в
продължение на повече от няколко секунди наведнъж.
Използване на филтъра (HR2101, HR2103, HR2104)
Можете да използвате филтъра за приготвяне на фино
разбити сосове, пресни плодови сокове или коктейли.
Филтърът ще улови всички семки и люспи.
a
b
c
d
g
j
k
l
m
f
e
Hrvatski
Korištenje miješalice
Miješalica je namijenjena:
• Miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda,
umaka, voćnih sokova, juha, miješanih pića, frapea.
• Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za
palačinke ili majoneze.
• Miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dječju
hranu.
Savjet: za kratku obradu sastojaka nekoliko puta
okrenite regulator na postavku pulsiranja ( P )
Postavku pulsiranja nikada ne koristite duže od
nekoliko sekundi odjednom.
Uporaba ltera (HR2101/HR2103/HR2104)
Za izuzetno no miješanje umaka, svježih voćnih
sokova ili koktela možete koristiti lter. Sve koštice i
kožice ostaju u lteru.
Magyar
A turmixgép használata
A turmixgép felhasználási területei:
• Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások,
gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok
mixelésére.
• Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz
keverésére.
• Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.
Tipp: Ha az alapanyagokat nagyon rövid ideig kívánja
turmixolni, fordítsa a kezelőgombot többször pulzus
( P ) fokozatba. A pulzusállásban ne használja a
készüléket egyszerre pár másodpercnél tovább.
A szűrő használata (HR2101/HR2103/HR2104
típusok)
A szűrőt elsősorban nomra kevert mártások, friss
gyümölcslevek vagy koktélok készítéséhez használhatja.
Az összes mag és héj a szűrőben marad.
Қазақша
Блендерді қолдану
Блендер функциялары:
• сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары,
сорпа, сусындар, коктейльдер, шейктер сияқты
сұйықтықтарды шайқау;
• жұмсақ азық түрлерін (мысалы, құймаққа
арналған сұйық қамыр немесе майонез)
араластыру;
• пісірілген азықтан езбе (мысалы, балалардың
тамағы үшін) жасау.
Кеңес: азық-түліктерді өте аз уақыт өңдеу үшін
бақылау түймесін пульс параметріне ( P ) қарай
бірнеше рет бұраңыз. Пульс бағдарламасын
тоқтаусыз бірнеше секундтан көп қолдануға
болмайды.
Сүзгіні пайдалану (HR2101/HR2103/HR2104)
Сүзгіні өте ұсақтап араластырылған тұздықтар, таза
жеміс шырындарын немесе коктейльдер жасау үшін
қолдануға болады. Барлық сүйектер мен қабықтар
сүзгіде ұсталып қалады.
Lietuviškai
Maišytuvo naudojimas
Maišytuvas skirtas:
• Skysčiams, pvz., pieno produktams, padažams, vaisių
sultims, sriuboms, gėrimų mišiniams ir kokteiliams,
maišyti.
• Minkštiems produktams, pvz., blynų tešlai ar
majonezui, maišyti.
• Virtiems produktams, pvz., kūdikių maistui, trinti.
Patarimas: norėdami apdoroti produktus labai trumpai,
kelis kartus pasukite valdymo rankenėlę į pulsinį režimą
( P ). Pulsinio režimo nenaudokite ilgiau nei kelias
sekundes be sustojimo.
Filtro naudojimas (HR2101 / HR2103 / HR2104)
Padažus, šviežias vaisių sultis ar kokteilius išmaišysite
ypač gerai, jei naudosite ltrą. Jis sulaikys visas sėklas ir
luobeles.
Latviešu
Blendera izmantošana
Blenderis ir paredzēts:
• Šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu,
zupu, kokteiļu, jauktu dzērienu jaukšanai.
• Viskozu sastāvdaļu, piemēram, pankūku mīklas vai
majonēzes, jaukšanai.
• Termiski apstrādātu produktu, piemēram, bērnu
biezeņu pagatavošanai.
Padoms: ja vēlaties apstrādāt produktus tikai nedaudz,
pagrieziet vadības pogu vairākas reizes uz pulsa režīmu
( P ). Nekad neizmantojiet pulsa režīmu ilgāk par
vairākām sekundēm vienā reizē.
Filtra lietošana (HR2101/HR2103/HR2104)
Izmantojot ltru, varat ļoti labi sakult mērces, svaigi
spiestas augļu sulas vai kokteiļus. Visi kauliņi un mizas
paliks ltrā.
Polski
Zasady używania blendera
Blender jest przeznaczony do:
• Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów,
soków owocowych, zup, koktajli i drinków.
• Mieszania miękkich składników, np. składników na
ciasto na naleśniki lub majonez.
• Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia
dla niemowląt.
Wskazówka: Aby bardzo krótko miksować składniki,
kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie
pulsacji ( P ). Nigdy nie używaj ustawienia pulsacji
dłużej niż przez kilka sekund.
Zasady używania ltra (HR2101/HR2103/HR2104)
Filtra można używać, aby uzyskać dobrze zmiksowane
sosy, soki ze świeżych owoców i koktajle. Filtr
wychwytuje pestki i skórki.
English
a Measuring cup
b Lid
c Blender jar
d Sealing ring for blender/mill blade
unit
e 4-star blade unit for blender and
mill (specic model only)
f 5-star blade unit for blender and
mill (specic model only)
g Control knob
h Pulse setting
i Speed settings
j Mini chopper blade unit
(HR2102/HR2104 only)
k Sealing ring for mini chopper
blade unit
l Mill and mini chopper beaker
(HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108 only)
m Filter (HR2101/HR2013/
HR2104 only)
Български
a Мерителна чаша
b Капак
c Купа за пасиране
d Уплътнителен пръстен за
режещия блок на пасатора/
мелачката
e Звездообразен нож с 4 остриета
за пасатора и мелачката (само за
определени модели)
f Звездообразен нож с 5 остриета
за пасатора и мелачката (само за
определени модели)
g Ключ за регулиране
h Импулсна настройка
i Настройки за скорост
j Режещ блок на малката кълцаща
приставка (само за HR2102,
HR2104)
k Уплътнителен пръстен за
режещия блок на малката
кълцаща приставка
l Мерителна кана мелачката и
малката кълцаща приставка
(само за HR2102, HR2103,
HR2104, HR2108)
m Филтър (само за HR2101,
HR2013, HR2104)
Čeština
a Odměrka
b Víko
c Nádoba mixéru
d Těsnicí kroužek pro nožovou
jednotku mixéru/mlýnku
e 4hvězdičková nožová jednotka pro
mixér a mlýnek (pouze některé typy)
f 5hvězdičková nožová jednotka pro
mixér a mlýnek (pouze některé typy)
g Ovládací knoík
h Nastavení pulzace
i Nastavení rychlosti
j Nožová jednotka minisekáčku
(pouze modely HR2102/HR2104)
k Těsnicí kroužek pro nožovou
jednotku minisekáčku
l Nádoba mlýnku a minisekáčku
(pouze modely HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m Filtr (pouze modely HR2101/
HR2013/HR2104)
Eesti
a Mõõdunõu
b Kaas
c Kannmikseri kann
d Kannmikseri/peenestaja
lõiketerade mooduli rõngastihend
e Nelja tärniga lõiketera
kannmikseri/peenestaja jaoks
(ainult teatud mudelitel)
f Viie tärniga lõiketera kannmikseri/
peenestaja jaoks (ainult teatud
mudelitel)
g Juhtnupp
h Impulssrežiimi seade
i Kiiruse seaded
j Minihakkija lõiketerade moodul
(ainult mudelid HR2102/HR2104)
k Minihakkija lõiketerade mooduli
rõngastihend
l Peenestaja ja minilõikur (ainult
mudelid HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m Filter (ainult mudelid HR2101/
HR2013/HR2104)
Hrvatski
a Mjerna šalica
b Poklopac
c Vrč miješalice
d Brtveni prsten za jedinicu s
rezačima miješalice/mlina
e Jedinica s rezačima zvjezdastog
oblika s 4 kraka (samo određeni
model)
f Jedinica s rezačima zvjezdastog
oblika s 5 krakova (samo određeni
model)
g Regulator
h Postavka pulsiranja
i Postavke brzine
j Jedinica s rezačima male sjeckalice
(samo HR2102/HR2104)
k Brtveni prsten za jedinicu s
rezačima male sjeckalice
l Posuda mlina i male sjeckalice
(samo HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m Filter (samo HR2101/HR2013/
HR2104)
Magyar
a Mérőpohár
b Fedél
c Turmixkehely
d Turmix/daráló késéhez való
tömítőgyűrű
e Négycsillagos kés turmixhoz
és darálóhoz (csak speciális
típusoknál)
f Ötcsillagos kés turmixhoz
és darálóhoz (csak speciális
típusoknál)
g Kezelőgomb
h Pulzus beállítás
i Sebesség beállítások
j Mini aprító kése (csak a
HR2102/HR2104 típusnál)
k Mini aprító késéhez való
tömítőgyűrű
l Daráló és mini aprító kelyhe
(csak HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108 típusnál)
m Szűrő (csak a HR2101/HR2013/
HR2104 típusnál)
Қазақша
a Өлшеуіш шыны аяқ
b Қақпақ
c Блендер банкісі
d Блендерге арналған нығыздағыш
сақина/диірменнің пышақ бөлігі
e Блендер мен диірменге арналған
4 жұлдызды пышақ бөлігі (тек
белгілі бір үлгілерде)
f Блендер мен диірменге арналған
5 жұлдызды пышақ бөлігі
(тек белгілі бір үлгілерде)
g Басқару тұтқасы
l Naczynie młynka i
minirozdrabniacza (tylko modele
HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m Filtr (tylko modele HR2101/
HR2013/HR2104)
Română
a Pahar gradat
b Capacul
c Vasul blenderului
d Inel de etanşare pentru blocul
tăietor al blenderului/râşniţei
e Bloc tăietor de 4 stele pentru
blender şi râşniţă (numai anumite
modele)
f Bloc tăietor de 5 stele pentru
blender şi râşniţă (numai anumite
modele)
g Buton de comandă
h Setare puls
i Setări pentru viteză
j Bloc tăietor al tocătorului n
(numai pentru HR2102/HR2104)
k Inel de etanşare pentru blocul
tăietor al tocătorului n
l Bol pentru râşniţă şi tocătorul n
(numai pentru HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m Filtru (numai pentru HR2101/
HR2013/HR2104)
Русский
a Мерный стакан
b Крышка
c Кувшин блендера
d Уплотнительное кольцо для
ножевого блока блендера/
мельницы
e Ножевой блок с 4 лезвиями
в виде звезды для блендера
и мельницы (только для
некоторых моделей)
f Ножевой блок с 5 лезвиями
в виде звезды для блендера
и мельницы (только для
некоторых моделей)
g Переключатель режимов
h Импульсный режим
i Режимы скорости
j Ножевой блок мини-
измельчителя (только для
моделей HR2102/HR2104)
k Уплотнительное кольцо
для ножевого блока мини-
измельчителя
l Стакан мельницы и мини-
измельчителя (только для
моделей HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m Фильтр (только для моделей
HR2101/HR2013/HR2104)
Slovensky
a Odmerná nádoba
b Veko
c Nádoba mixéra
d Tesniaci krúžok nástavca s
čepeľami mixéra/nástavca s
čepeľami na mletie
e 4-hviezdičkový nástavec s čepeľami
pre mixér a mlynček (len určité
modely)
f 5-hviezdičkový nástavec s čepeľami
pre mixér a mlynček (len určité
modely)
g Ovládací regulátor
h Nastavenie impulzu
i Nastavenie rýchlosti
j Mini nástavec s čepeľami na
sekanie (len model HR2102/
HR2104)
k Tesniaci krúžok mini nástavca s
čepeľami na sekanie
h Пульс бағдарламасы
i Жылдамдық бағдарламасы
j Шағын турағыштың пышақ бөлігі
(тек HR2102/HR2104 үлгісінде)
k Шағын турағыштың пышақ бөлігіне
арналған нығыздағыш сақина
l Диірмен және шағын турағыш
ыдысы (тек HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108 үлгісінде)
m Сүзгі (тек HR2101/HR2013/
HR2104 үлгісінде)
Lietuviškai
a Matavimo puodelis
b Dangtis
c Maišytuvo ąsotis
d Smulkintuvo / smulkintuvo ašmenų
sandarinimo žiedas
e 4 ašmenų pjaustymo įtaisas, skirtas
maišytuvui ir smulkintuvui (tik tam
tikruose modeliuose)
f 5 ašmenų pjaustymo įtaisas, skirtas
maišytuvui ir smulkintuvui (tik tam
tikruose modeliuose)
g Valdymo rankenėlė
h Pulsinio režimo nustatymas
i Greičio nustatymai
j Minikapoklio ašmenys
(tik HR2102 / HR2104)
k Minikapoklio ašmenų sandarinimo
žiedas
l Smulkintuvo ir minikapoklio
menzūrėlė (tik HR2102 /
HR2103 / HR2104 / HR2108)
m Filtras (tik HR2101 / HR2013 /
HR2104)
Latviešu
a Mērglāze
b Vāks
c Blendera krūka
d Blendera/dzirnaviņu asmeņu bloka
blīvgredzens
e Četrzobu asmens bloks blenderim
un dzirnaviņām (tikai noteiktam
modelim)
f Pieczobu asmens bloks blenderim
un dzirnaviņām (tikai noteiktam
modelim)
g Vadības slēdzis
h Pulsācijas režīma uzstādījumi
i Ātruma uzstādījumi
j Mini smalcinātāja asmeņu bloks
(tikai HR2102/HR2104)
k Mini smalcinātāja asmeņu bloka
blīvgredzens
l Dzirnaviņu un mini smalcinātāja
kauss (tikai HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m Filtrs (tikai modeļiem HR2101/
HR2013/HR2104)
Polski
a Kubek z miarką
b Pokrywka
c Dzbanek blendera
d Uszczelka części tnącej blendera/
młynka
e Część tnąca z 4 ząbkami do
blendera i młynka (tylko wybrany
model)
f Część tnąca z 5 ząbkami do
blendera i młynka (tylko wybrany
model)
g Pokrętło regulacyjne
h Ustawienie pulsacji
i Ustawienia szybkości
j Część tnąca minirozdrabniacza
(tylko modele HR2102/HR2104)
k Uszczelka część tnącej
minirozdrabniacza
l Nádoba mlynčeka a mini nástavca
na sekanie (len model HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
m Filter (len model HR2101/
HR2013/HR2104)
Slovenščina
a Merilna posodica
b Pokrov
c Posoda mešalnika
d Tesnilni obroček za rezilno enoto
mešalnika/mlinčka
e 4-kraka rezilna enota za mešalnik
in mlinček (samo pri določenih
modelih)
f 5-kraka rezilna enota za mešalnik
in mlinček (samo pri določenih
modelih)
g Regulator
h Pulzna nastavitev
i Nastavitve hitrosti
j Rezilna enota mini sekljalnika
(samo HR2102/HR2104)
k Tesnilni obroček za rezilno enoto
mini sekljalnika
l Posoda mlinčka in mini sekljalnika
(samo HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m Filter (samo HR2101/HR2013/
HR2104)
Srpski
a Šolja za merenje
b Poklopac
c Bokal blendera
d Zaptivni prsten za jedinicu sa
sečivima blendera/mlina
e Jedinica sa sečivima zvezdastog
oblika sa 4 kraka (samo određeni
model)
f Jedinica sa sečivima zvezdastog
oblika sa 5 krakova (samo
određeni model)
g Regulator
h Opcija pulsiranja
i Podešavanje brzine
j Jedinica sa sečivima mini seckalice
(samo HR2102/HR2104)
k Zaptivni prsten za jedinicu sa
sečivima mini seckalice
l Posuda mlina i mini seckalice
(samo HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m Filter (samo HR2101/HR2013/
HR2104)
Українська
a Мірна чашка
b Кришка
c Глек блендера
d Ущільнююче кільце для ріжучого
блока блендера/млинка
e Ріжучий блок «4 зірки» для
блендера і млинка (лише окремі
моделі)
f Ріжучий блок «5 зірок» для
блендера і млинка (лише окремі
моделі)
g Регулятор
h Імпульсний режим
i Налаштування швидкості
j Ріжучий блок міні-подрібнювача
(лише HR2102/HR2104)
k Ущільнююче кільце для ріжучого
блока міні-подрібнювача
l Чаша млинка і міні-подрібнювача
(лише HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m Фільтр (лише HR2101/HR2013/
HR2104)
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
Čeština
Použití mixéru
Mixér je vhodný pro:
• Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček,
ovocných šťáv, polévek, míchaných nápojů či koktejlů.
• Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo
majonéz.
• Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.
Tip: Chcete-li přísady zpracovávat jen krátce, otočte knoík
ovládání několikrát do polohy pulzace ( P ). Nikdy nepoužívejte
nastavení pulzace déle než několik sekund.
Použití ltru (HR2101/HR2103/HR2104)
Pokud má být výsledek mixování velmi jemný, například při
přípravě omáček, čerstvých ovocných džusů nebo koktejlů,
použijte ltr. Filtr zachytí všechny pecky a slupky.
Eesti
Kannmikseri kasutamine
Kannmikser on ette nähtud:
• vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide,
jookide ning kokteilide segamiseks;
• pehmete koostisainete segamiseks, näiteks pannkoogitaina või
majoneesi valmistamiseks.
• keedetud koostisainete püreestamiseks, näiteks beebi toidu
valmistamiseks.
Nõuanne: koostisainete lühiajaliseks töötlemiseks keerake
juhtnupp mõned korrad impulssrežiimile ( P ). ärge kunagi
kasutage impulssrežiimi pikemalt kui mõni sekund.
Filtri kasutamine (mudelid HR2101/HR2103/HR2104)
Filtri abil saate valmistada eriti hästi püreestatud kastmeid,
värskeid mahlu või kokteile. Filter kogub endasse kõik
seemnekestad ja koored.
Română
Utilizarea blenderului
Blenderul este proiectat pentru:
• Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri,
sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri.
• Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat
de prăjituri sau maioneză.
• Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu
prepararea mâncării pentru copii mici.
Sugestie: Pentru a procesa ingredientele foarte scurt,
rotiţi butonul de comandă la setarea impuls ( P ) de
câteva ori. Nu utilizaţi niciodată setarea impuls mai
mult de câteva secunde.
Utilizarea ltrului (HR2101/HR2103/HR2104)
Puteţi utiliza ltrul pentru a obţine sosuri foarte ne,
sucuri de fructe proaspete sau cocktailuri. Toţi sâmburii
şi pieliţele sunt oprite în ltru.
Русский
Использование блендера
Блендер предназначен для:
• Перемешивания жидкостей, таких как молочные
продукты, соусы, фруктовые соки, супы, напитки,
коктейли.
• Перемешивания мягких продуктов, таких как
жидкое тесто или майонез.
• Приготовления пюре из отварных продуктов,
например, приготовления детского питания.
Совет. Для быстрой обработки ингредиентов
выберите импульсный режим ( P ) с помощью
переключателя режимов. Не включайте этот режим
более чем на несколько секунд.
Использование фильтров (HR2101/HR2103/
HR2104)
Фильтр можно использовать для приготовления
соусов однородной консистенции, свежих
фруктовых соков или коктейлей. Все зерна и
кусочки кожуры останутся в фильтре.