(MAX)
(MAX)
1500 ml
1500 ml
1500 ml
750 ml
1500 ml
1200 ml
1500 ml
12 x
2
2
2
2
2
2
2
P
2x2x2 cm
6
English
Easy clean: follow the steps: a b c d
Note: make sure to turn the control knob to the pulse setting (
) a few times.
Български
Лесно почистване: следвайте стъпки a, b, c, d
Забележка: завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (P)
няколко пъти.
Čeština
Snadné čištění: Postupujte podle kroků: a b c d
Poznámka: Nezapomeňte několikrát otočit ovládací knoík do polohy nastavení
pulzace (P).
Eesti
Lihtne puhastamine: järgige samme a, b, c, d.
Märkus: hoolitsege selle eest, et keerate juhtnupu paaril korral impulssrežiimile (P).
Hrvatski
Jednostavno čišćenje: slijedite korake: a b c d
Napomena: svakako regulator okrenite na postavku pulsiranja (P) nekoliko puta.
Magyar
Könnyen tisztítható: kövesse az a, b, c, d. lépéseket.
Megjegyzés: Fordítsa a kezelőgombot többször pulzus (P) fokozatba.
Қазақша
Оңай тазалау: мына қадамдарды орындаңыз: a b c d
Ескертпе: басқару тұтқасын міндетті түрде пульс параметріне (P) қарай
бірнеше рет бұраңыз.
Lietuviškai
Paprastas valymas: vykdykite a b c d veiksmus
Pastaba: būtinai kelis kartus pasukite valdymo rankenėlę į pulsinį režimą (P).
Latviešu
Vienkārša tīrīšana: izpildiet darbības: a b c d.
Piezīme: dažas reizes pagrieziet vadības pogu pulsācijas režīmā (P).
Polski
Łatwe czyszczenie: wykonaj czynności a b c d
Uwaga! Kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie pulsacji (P).
Română
Curăţare uşoară: urmaţi paşi: a b c d
Notă: asiguraţi-vă că rotiţi butonul de comandă la setarea impuls (P) de câteva ori.
Русский
Простая очистка: выполните шаги a, b, c, d.
Примечание. Не забудьте несколько раз включить импульсный режим (P) с
помощью переключателя.
Slovensky
Jednoduché čistenie: postupujte podľa krokov: a b c d
Poznámka: Nezabudnite niekoľkokrát otočiť ovládacím regulátorom na
nastavenie impulzu (P).
Slovenščina
Enostavno čiščenje: sledite korakom: a b c d
Opomba: regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (P).
Srpski
Lako čišćenje: sledite korake: a b c d
Napomena: nekoliko puta okrenite regulator na opciju pulsiranja (P).
Українська
Легке чищення: виконайте кроки a b c d
Примітка. Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного
режиму (P).
5
0
1P
2
English
Baby food recipe
Ingredients Quantity Speed Time
Cooked potatoes 250 g
2 25 sec
Cooked chicken 250 g
Cooked french beans 250 g
Milk 400 ml
Note: Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you
process.
Български
Рецепта за бебешка храна
Продукти Количество Скорост Час
Варени картофи 250 г
2 25 сек
Варено пилешко 250 г
Варен френски зелен боб 250 г
Мляко 400 мл
Забележка: Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да
обработите поредната порция.
Čeština
Recept na přípravu kojenecké stravy
Přísady Množství Rychlost Time (Čas)
Vařené brambory 250 g
2 25 s
Vařené kuře 250 g
Vařené fazole 250 g
Mléko 400 ml
Poznámka: Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu.
Eesti
Beebitoidu retsept
Koostisained Kogus Kiirus Aeg
Keedukartuleid 250 g
2 25 s
Keedetud kana 250 g
Keedetud aedube 250 g
Piima 400 ml
Märkus: pärast iga portsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.
Hrvatski
Recept za hranu za bebu
Sastojci Količina Brzina Vrijeme
Kuhani krumpir 250 g
2 25 s
Kuhana piletina 250 g
Kuhane mahune 250 g
Mlijeko 400 ml
Napomena: nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne
temperature.
Magyar
Bébiétel recept
Hozzávalók Mennyiség Fokozat Idő
Főtt burgonya 250 g
2. 25 mp
Főtt csirkehús 250 g
Főtt zöldbab 250 g
Tej 400 ml
Megjegyzés: Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre
lehűl.
Қазақша
Нәресте тағамының рецепті
Азық түрлері Мөлшер Жылдамдық Уақыт
Пісірілген картоп 250 г
2 25 сек
Пісірілген балапан еті 250 г
Пісірілген түйебұршақ 250 г
Сүт 400 мл
Ескертпе: әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме температурасына дейін
суытып алып отырыңыз.
Lietuviškai
Kūdikių maisto receptas
Produktai Kiekis Greitis Laikas
Virtos bulvės 250 g
2 25 sek.
Virta vištiena 250 g
Virtos pupelės 250 g
Pieno 400 ml
Pastaba: apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.
Latviešu
Zīdaiņu pārtikas recepte
Sastāvdaļas: Daudzums Ātrums Apstrādes ilgums
Cepti kartupeļi 250 g
2 25 sek.
Cepta vista 250 g
Vārītas kāršu pupiņas 250 g
piens 400 ml
Piezīme: vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas
apstrādes.
Polski
Przepis na potrawę dla dzieci
Składniki Liczba Szybkość Time (Czas)
Gotowane ziemniaki 250 g
2 25 s
Gotowany kurczak 250 g
Gotowana fasolka szparagowa 250 g
Mleko 400 ml
Uwaga! Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ostygnie ono do temperatury
pokojowej.
Română
Reţetă mâncare pentru copii
Ingrediente Cantitate Viteză Ora
Carto copţi 250 g
2 25 sec
Pui ert 250 g
Fasole verde artă 250 g
Lapte 400 ml
Notă: Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după ecare şarjă
procesată.
Русский
Рецепт детского питания
Ингредиенты Количество Скорость Время
Вареный картофель 250 г
2 25 сек.
Вареная курица 250 г
Вареная фасоль 250 г
Молоко 400 мл
Примечание. Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед
обработкой следующей порции продуктов.
Slovensky
Recept na detskú výživu
Suroviny Množstvo Rýchlosť Čas
Varené zemiaky 250 g
2 25 s
Varené kurča 250 g
Varené fazuľové struky 250 g
Mlieko 400 ml
Poznámka: Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.
Slovenščina
Recept za otroško hrano
Sestavine Količina Hitrost Čas
Kuhan krompir 250 g
2 25 s
Kuhan piščanec 250 g
Kuhan stročji žol 250 g
Mleko 400 ml
Opomba: po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.
Srpski
Recept za hranu za bebu
Sastojci Količina Brzina Vreme
Kuvani krompir 250 g
2 25 s
Kuvana piletina 250 g
Kuvane mahune 250 g
Mleko 400 ml
Napomena: uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake količine
koju obradite.
Українська
Приготування дитячої їжі
Продукти Кількість Швидкість Час
варена картопля 250 г
2 25 сек.
варене куряче м'ясо 250 г
варена квасоля 250 г
молоко 400 мл
Примітка. Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної
обробленої порції.
Română
Blenderul este proiectat pentru:
• Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri,
sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri.
• Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat
de prăjituri sau maioneză.
• Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu
prepararea mâncării pentru copii mici.
• Zdrobirea gheţii.
Notă: Pentru a procesa ingredientele un timp foarte
scurt sau pentru a zdrobi gheaţă, rotiţi butonul de
comandă la setarea impuls (P) de câteva ori. Nu
utilizaţi niciodată setarea impuls mai mult de câteva
secunde.
Русский
Блендер предназначен для:
• Перемешивания жидкостей, таких как
молочные продукты, соусы, фруктовые соки,
супы, напитки, коктейли.
• Перемешивания мягких продуктов, таких как
жидкое тесто или майонез.
• Приготовления пюре из отварных продуктов,
например, приготовления детского питания.
• колки льда.
Примечание: Для быстрой обработки
ингредиентов или колки льда несколько раз
включите с помощью переключателя импульсный
режим (P). Не включайте этот режим более чем
на несколько секунд.
Slovensky
Mixér je určený na:
• Mixovanie tekutín, napr. mliečnych výrobkov,
omáčok, ovocných džúsov, polievok, miešaných
nápojov a shakeov.
• Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkové
cesto alebo majonéza.
• Prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu
detskej stravy.
• drvenie ľadu.
Poznámka: Ak chcete veľmi rýchlo spracovať suroviny
alebo rozdrviť ľad, niekoľkokrát otočte ovládací
regulátor na nastavenie impulzu (P). Nastavenie
impulz smiete naraz použiť len na pár sekúnd.
Slovenščina
Mešalnik je namenjen za:
• Mešanje tekočin, npr. mlečnih izdelkov, omak,
sadnih sokov, mešanih in osvežilnih napitkov.
• Mešanje mehkih sestavin, npr. osnove za palačinke
ali majoneze.
• Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otroško hrano.
• drobljenje ledu.
Opomba: Če zelo hitro želite obdelati sestavine
ali zdrobiti led, regulator večkrat obrnite na pulzno
nastavitev (P). Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje
kot nekaj sekund.
Srpski
Blender je namenjen za:
• Pravljenje tečnih namirnica, kao što su mlečni
proizvodi, voćni sokovi, supe, kokteli, šejkovi.
• Mućenje mekih sastojaka, kao što su testo za
palačinke ili majonez.
• Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer
priprema hrane za bebe.
• drobljenje leda.
Napomena: Ako želite veoma kratkotrajnu obradu
sastojaka ili usitnjavanje leda, nekoliko puta okrenite
regulator na opciju pulsiranja (P). Opciju pulsiranja
koristite maksimalno par sekunda.
Українська
Блендер використовується для:
• Змішування рідин, наприклад молочних
продуктів, соусів, фруктових соків, супів,
змішаних напоїв, коктейлів.
• Змішування м’яких продуктів, наприклад,
рідкого тіста для млинців або майонезу.
• Змішування продуктів до однорідного стану,
наприклад, для приготування дитячого
харчування.
• кришення льоду.
Примітка: Для швидкого змішування продуктів або
кришення льоду кілька разів поверніть регулятор
у положення імпульсного режиму (P). Ніколи не
використовуйте імпульсний режим довше, ніж
протягом кількох секунд за один раз.
4