Bosch 50-80-100 EBP Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
6721843807 (2023/01) DIV
bg Бойлер за топла вода Ръководство за монтаж и експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
en DHW tank Installation and Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
el εξαενή ζεστού νερού Οδηγίε εγκατάσταση και χρήση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
fr Ballon ECS Notice d’installation et d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
hr Spremnik tople vode Upute za instalaciju i rukovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
hu Melegvíz-tároló Szerelési és kezelési útmutató.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
it
Scaldacqua elettrico per acqua calda sanitaria
Installazione e istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
mk Резервоар за топла вода за домаќинства Упатство за инсталација и користење . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
pl Podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
ro Rezervor de apă caldă menaje Instruciuni de instalare și de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
sr, cnr Rezervoar za toplu vodu Uputstvo za instalaciju i upotrebu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
sl Bojler za toplo sanitarno vodo Navodila za montažo in obratovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
sq Depozitë uji të ngrohtë për banesa Udhëzimet e instalimit dhe të përdorimit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
uk Водонагрівач побутовий електричний Інструкція з монтажу та експлуатації. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Tronic 4000 T
50/80/100 EBP
Съдържание
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
2
Съдържание
1 Обяснение на символите и указания за
безопасност. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1 Обяснение на символите. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2 Общи указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Стандарти, предписания и регламенти. . . . . . . . . . . .5
3 Данни за уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.1 Декларация за съответствие. . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.2 Употреба в съответствие с положенията на
приложимите разпоредби. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.3 Описание на бойлера за топла вода . . . . . . . . . . .5
3.4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.5 Размери. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.6 Конструкция на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.7 Транспортиране и съхранение . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Ръководство за обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.1 Командно табло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.2 Дисплей на контролера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.3 Преди въвеждане в експлоатация на уреда . . . . .8
4.4 Включване/изключване на уреда . . . . . . . . . . . . .8
4.5 Режим на работа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.5.1 Режим на работа УМНО УПРАВЛЕНИЕ. . . . . . . . . .8
4.5.2 Режим на работа Ръчно управление. . . . . . . . . . .8
4.5.3 Режим на работа Ваканция. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.5.4 Режим на работа Нулиране. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.5.5 Избор на температурата на горещата вода . . . . .9
4.5.6 Заключване на командното табло . . . . . . . . . . . 10
4.5.7 Задействане на предпазния вентил . . . . . . . . . 10
4.6 Източване на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.7 Почистване на облицовката на уреда . . . . . . . . 11
4.8 Кодове за неизправности на дисплея . . . . . . . . 11
4.9 Функция за термична дезинфекция . . . . . . . . . 11
4.10 Източване на уреда след продължителен
престой (повече от 3 месеца). . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Инсталация (само за оторизирани
специалисти). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Важна информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Избор на място на инсталация . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Инсталиране на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Водна връзка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.5 Вентил за оттичане. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Електрическа връзка (само за оторизирани
специалисти). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1 Присъединяване на мрежовия кабел . . . . . . . . 15
6.2 Смяна на електрическия захранващ кабел . . . 15
7 Поддръжка (само за оторизирани
специалисти). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1 Информация за потребителите . . . . . . . . . . . . . 16
7.1.1 Почистване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1.2 Проверка на предпазния вентил. . . . . . . . . . . . 16
7.1.3 Предпазен вентил . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1.4 Техническо обслужване и ремонт. . . . . . . . . . . 16
7.2 Работи по периодичното техническо
обслужване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2.1 Изпитване на функционирането . . . . . . . . . . . . 16
7.3 Защитен анод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Защитен термостат. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.5 В бойлера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.6 Рестартиране след работа по техническото
обслужване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8 Проблеми. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 Технически данни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.1 Технически данни. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.2 Продуктови данни за разхода на енергия. . . . . 21
9.3 Електрическа схема. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 Защита на околната среда и депониране като
отпадък. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11 Политика за защита на данните . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12 Указания за монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Обяснение на символите и указания за безопасност
3
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
1 Обяснение на символите и указания за
безопасност
1.1 Обяснение на символите
Предупредителни указания
В предупредителните указания сигналните думи
обозначават начина и тежестта на последиците, ако не се
следват мерките за предотвратяване на опасността.
Дефинирани са следните сигнални думи и същите могат да
бъдат използвани в настоящия документ:
ОПАСНОСТ
ОПАСНОСТ означава, че ще възникнат тежки до опасни за
живота телесни повреди.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ означава, че могат да се получат тежки
до опасни за живота телесни повреди.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ означава, че могат да настъпят леки до средно
тежки телесни повреди.
УКАЗАНИЕ
УКАЗАНИЕ означава, че могат да възникнат материални
щети.
Важна информация
Важна информация без опасност за хора или вещи се
обозначава с показания информационен символ.
Други символи
Табл. 1
1.2 Общи указания за безопасност
HОбщи характеристики
Това ръководство за монтаж е насочено към потребителя на
уреда, както и към сертифицираните газови, водни,
отоплителни и електрически техници.
Прочетете ръководствата за обслужване
(за уреда, регулатора на отоплението и т.н.)
преди използването и ги запазете.
Преди монтажа прочетете ръководствата за монтаж
(уред и др.).
Следвайте указанията за безопасност и
предупредителните инструкции.
Спазвайте валидните национални и регионални
предписания, техническите правила и директиви.
Документирайте извършените дейности.
HУпотреба в съответствие с положенията на
приложимите разпоредби
Уредът е предназначен за затопляне или съхранение на
питейна вода. Моля, спазвайте всички специфични за
страната разпоредби, указания и стандарти за питейна вода.
Уредът трябва да се монтира в затворени системи.
Всяка друга употреба се счита за неприемлива. Не може да
се търси отговорност от производителя за всички възможни
вреди, причинени от неподходяща употреба.
HИнсталация
Монтажът трябва да бъде извършен само от
упълномощена сервизна фирма.
Електрическата инсталация трябва да включва
номиналната мощност на устройството, многополюсен
прекъсвач (мрежов прекъсвач, предпазител) съгласно
местните правила за инсталациите (с дефектнотокова
защита 30 mA и заземяване).
Винаги, когато е приложимо, монтажът на уреда и/или
електрическите принадлежности трябва да отговарят на
изискванията на стандарта IEC 60364-7-701.
Уредът трябва да се монтира в помещение, в което няма
опасност от замръзване.
Уредът е предназначен за работа на надморска
височина до 3000 метра.
Преди да се осъществят електрическите връзки, първо
трябва да се осъществят хидравличните връзки и да се
провери херметичността им.
По време на монтажа, моля, изключете уреда от
електрическото захранване.
Символ Значение
Стъпка на действие
Препратка към друго място в документа
Изброяване/запис в списък
Изброяване/запис в списък (2. ниво)
Обяснение на символите и указания за безопасност
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
4
HЕлектротехнически работи
Работите по електрическата система трябва да се
извършват само от квалифицирани електротехници.
Преди започване на електротехнически работи:
Изключете мрежовото напрежение от всички полюси и
обезопасете срещу повторно включване.
Уверете се, че няма напрежение.
Винаги обръщайте внимание на схемите за
електрическо свързване на другите компоненти на
инсталацията.
HСглобяване, модификации
Сглобяването на уреда, така също евентуални промени
по неговата инсталация, могат да се извършват само от
упълномощена инсталатор.
Никога не поставяйте препятствия пред тръбата за
отвеждане на водата на предпазния вентил.
Тръбата за източване от предпазния вентил трябва да
сочи надолу, на място, където няма условия за
замръзване и трябва да бъде отворена към атмосферата.
По време на загряването, може да изтече вода от
изпускателната тръба на предпазния вентил.
HТехническо обслужване
Техническото обслужване трябва да се извършва само
от упълномощена инсталатор.
Винаги изключвайте уреда от електрическото
захранване, преди да пристъпите към някаква работа по
техническото обслужване.
Потребителят носи отговорност за безопасността и
съвместимостта с изискванията за опазване на околната
среда на инсталацията и/или техническото обслужване.
Трябва да се използват само оригинални резервни части.
Ако захранващият кабел се повреди, той може да бъде
сменен от производителя, следпродажбения сервиз на
производителя или от специалисти, които имат
квалификацията да предотвратяват опасни ситуации.
HИнспекция и техническо обслужване
Редовните технически прегледи и техническо обслужване
са задължително условие за сигурната и екосъобразна
експлоатация на инсталацията.
Препоръчваме сключване на годишен договор за
техническо обслужване и ревизия с производителя.
Възлагайте извършването на работите само на
оторизирана сервизна фирма.
Всички установени дефекти трябва да се отстраняват
незабавно.
Всяка ситуация, която не съответства на описаните в
ръководството условия, трябва да бъде оценена от
сертифициран специалист. В случай на одобрение
специалистът съставя каталог с изисквания за поддръжката,
който взима под внимание износването и съответните
работни условия и съответства на нормите и изискванията в
страната на употреба.
HПредаване на потребителя
При предаване инструктирайте потребителя относно
управлението и условията на работа на соларната инсталация.
Разяснете условията, като при това наблегнете на
всички действия, отнасящи се до безопасността.
Обърнете внимание, че преустройство или ремонти
трябва да се извършват само от оторизирана сервизна
фирма.
Обърнете внимание на необходимостта от инспекция и
техническо обслужване за безопасната и
екологосъобразна работа.
Предайте ръководството за монтаж и обслужване на
потребителя.
HСигурност на електрическите уреди за битова
употреба и подобни цели
За предотвратяване на опасности от електрически уреди в
съответствие с EN 60335-1 са валидни следните изисквания:
«Този уред може да се използва от деца на възраст над 8
години, както и от лица с ограничени физически, сетивни или
умствени способности или без опит и познания само ако те са
под наблюдение и са били инструктирани относно
безопасното използване на уреда и разбират рисковете от
това. Децата не трябва да играят с уреда. Почистването и
обслужването не трябва да се извършват от деца без надзор.»
«Ако проводникът за свързване към захранването е повреден,
той трябва да бъде подменен от производителя или от негов
сервизен представител, или от лице със съответната
квалификация, за да се предотврати опасността.»
Стандарти, предписания и регламенти
5
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
2 Стандарти, предписания и регламенти
Съблюдавайте следните предписания и стандарти за
монтажа и експлоатацията:
Разпоредби за електрически монтаж и за свързване към
електрическата захранваща мрежа
Разпоредби за електрически монтаж и за свързване към
телекомуникационната и безжичната мрежа
•Специфични за страната стандарти и предписания
3 Данни за уреда
3.1 Декларация за съответствие
По своята конструкция и работно поведение този продукт
отговаря на европейските и националните изисквания.
С CE знака се декларира съответствието на продукта
с всички приложими законови изисквания на ЕС,
които предвиждат поставянето на този знак.
Пълният текст на декларацията за съответствие е наличен в
интернет: www.bosch-thermotechnology.com/bg/bg/.
3.2 Употреба в съответствие с положенията на
приложимите разпоредби
Уредът е предназначен за загряване и съхранение на питейна
вода. Моля, спазвайте всички специфични за страната
разпоредби, указания и стандарти за питейна вода.
Уредът трябва да се монтира само в затворено помещение.
Всяка друга употреба не съответства на разпоредбите.
Производителят не поема отговорност за щети, възникнали
поради неподходяща употреба
3.3 Описание на бойлера за топла вода
Емайлиран стоманен резервоар за съхранение,
който съответства на Европейските стандарти.
Конструиран е по такъв начин, че да издържа на
високи налягания.
Външен материал: стоманена ламарина и пластмаса.
Лесна експлоатация.
Изолационен материал – полиуретан, който не съдържа
хлорофлуоровъглеводороди.
Магнезиев галваничен анод.
3.4 Принадлежности
Фиг. 1 Принадлежности
[1] Винтове (2x)
[2] Шайби (2x)
[3] Дюбели за стена (2x)
[4] Галванична изолация (2x)
[5] Предпазен вентил (8 bar)
Данни за уреда
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
6
3.5 Размери
Фиг. 2 Размери в mm (стенен монтаж, вертикален монтаж)
Табл. 2
Уред A B C D E F G
...50... 624 424 200 414 457 445 100
...80... 823 623 200 613 457 445 100
...100... 1025 825 200 815 457 445 100
Ръководство за обслужване
7
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
3.6 Конструкция на уреда
Фиг. 3 Компоненти на уреда
[1] Резервоар
[2] Полиуретанов изолационен слой, който не съдържа
хлорофлуоровъглеводороди
[3] Нагревателен елемент
[4] Управляващ и защитен термостат
[5] Вход за студена вода ½ мъжки
[6] Изход за топла вода ½ мъжки
[7] Галваничен изолатор
[8] Магнезиев анод
3.7 Транспортиране и съхранение
Уредът трябва да се транспортира и да се съхранява на сухо
място, където няма условия за замръзване.
При боравене с уреда,
Не изпускайте уреда.
Уредът трябва да се транспортира в оригиналната
опаковка и да се използват подходящи средства за
транспортиране.
Уредът трябва да се извади от оригиналната опаковка,
само след като вече е на мястото на монтаж.
4 Ръководство за обслужване
Уредът има цифров дисплей, на който се показват всичките
му функции.
При първото използване, моля, изчакайте уредът да загрее
водата до избраната температура.
4.1 Командно табло
Фиг. 4 Командно табло
[1] Бутон за избор на режим на работа
[2] Дисплей на контролера
[3] Бутон за увеличаване на нивото на избрания режим
[4] Бутон за намаляване на нивото на избрания режим
1
2
3
4
5
6
8
7
0010032190-001
0010031598-001
1 2 3
4
Ръководство за обслужване
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
8
4.2 Дисплей на контролера
Фиг. 5 Дисплей на контролера
[1] Режим на работа ВАКАНЦИЯ
[2] Режим на работа РЪЧНО УПРАВЛЕНИЕ
[3] Режим на работа УМНО УПРАВЛЕНИЕ
[4] Ниво на температурата/комфорта
[5] Режим на неизправност
[6] Календар
[7] Дисплей, показващ броя на почивните дни/
кода за грешка
[8] Заключване на командното табло
4.3 Преди въвеждане в експлоатация на уреда
ВНИМАНИЕ
Опасност от повреда на уреда!
Началното въвеждане в експлоатация на уреда трябва
да се извърши от специализиран и квалифициран
техник, който трябва да информира клиента за всичко
необходимо за правилната работа.
УКАЗАНИЕ
Опасност от повреда на уреда!
Никога не включвайте уреда без вода. Това може да
повреди нагревателния елемент.
4.4 Включване/изключване на уреда
Включване
След това свържете уреда към електрически контакт,
като се уверите, че същият е заземен по необходимия
начин.
Изключване
Изключете уреда от електрическия контакт.
4.5 Режим на работа
Активният режим на работа е този, който се показва на
дисплея.
За да промените режима на работа,
Натиснете бутона .
Уредът приема промяната незабавно,
не се изисква потвърждение.
4.5.1 Режим на работа УМНО УПРАВЛЕНИЕ
В режим на работа УМНО УПРАВЛЕНИЕ уредът работи
напълно автоматично.
Уредът постоянно следи навиците на консумация на топла
вода и след минимален период на обучение от една
седмица автоматично настройва производството на топла
вода съгласно предишните записи.
Минималната наличност на топла вода в зависимост от
избраното ниво на температурата/комфорта е гарантирана.
По време на периода на обучение температурата се
настройва на 70 °C, след този период тя варира в
зависимост от наученото, за да се оптимизира
температурата на водата.
В случай на прекъсване на захранването или ако уредът е
изключен от захранването, режимът на работа УМНО
УПРАВЛЕНИЕ ще бъде избран отново.
За да изберете режим на работа УМНО УПРАВЛЕНИЕ;
Натискайте бутона , докато режимът УМНО
УПРАВЛЕНИЕ се появи на дисплея ( Фиг. 5 [3]).
Режимът на работа УМНО УПРАВЛЕНИЕ е избран.
4.5.2 Режим на работа Ръчно управление
В режим на работа Ръчно управление уредът поддържа
общия обем вода при определена температура в
зависимост от избраното ниво.
За да изберете режим на работа Ръчно управление;
Натискайте бутона , докато режимът Ръчно
управление се появи на дисплея ( Фиг. 5 [2]).
Режимът на работа Ръчно управление е избран.
3 4 5
1
8
2
7
6
0010032025-001
Ръководство за обслужване
9
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
4.5.3 Режим на работа Ваканция
В режим на работа Ваканция уредът поддържа минимална
температура на водата, предотвратявайки замръзване на
водата.
Този режим на работа е активен за избрания брой дни, след
което уредът се връща към предишния режим на работа.
За да изберете режим на работа Ваканция;
Натискайте бутона , докато режимът Ваканция се
появи на дисплея ( Фиг. 5 [1]).
Режимът на работа Ваканция е избран.
За да зададете броя на почивните дни;
Натиснете бутона g, за да зададете желания брой на
почивните дни ( Фиг. 5 [7]).
Избраният номер мига 3 пъти, за да потвърди избора.
4.5.4 Режим на работа Нулиране
Режимът на работа Нулиране изчиства всички настройки,
навиците за консумация на вода и приема фабрично
зададения режим и нивото на температурата.
В случай на грешка и след отстраняване на съответната
причина, нулирайте уреда, за да влезе в предварително
зададения режим.
За да изберете режим на работа Нулиране;
Натиснете едновременно (> 3 сек.) бутони g и h.
Режим на работа Нулиране е избран.
4.5.5 Избор на температурата на горещата вода
Изходната температура на водата може да бъде настроена
до максимум 70°C.
ВНИМАНИЕ
Опасност от попарване!
Опасност от попарване за малки деца и възрастни хора.
Винаги потвърждавайте температурата на водата ръчно.
Индикацията на нивото на температурата е
приблизителна.
При определени условия на употреба и за кратки
периоди от време температурата на водата може да
надвиши 70 °C.
Температурата на изходната тръба за топла вода може
да достигне тази на вадата, което води до опасност от
изгаряне.
Табл. 3
Нива на температурата
Табл. 4 Нива на температурата
Време за получаване на попарване
Темпера
тура
Възрастни хора/деца
под 5-годишна
възраст
Възрастни
50 °C 2,5 минути повече от 5 минути
52 °C
по-малко от 1 минута
от 1,5 до 2 минути
55 °C Около 15 секунди Около 30 секунди
57 °C Около 5 секунди Около 10 секунди
60 °C Около 2,5 секунди
По-малко от 5 секунди
62 °C Около 1,5 секунди
По-малко от 3 секунди
65 °C Около 1 секунда Около 1,5 секунди
68 °C
По-малко от 1 секунда
Около 1 секунда
Режим на
работа Ръчно
управление
Режим на работа УМНО
УПРАВЛЕНИЕ
Избрано е
ниво
Регулиране на
температурата
Ниво на
комфорт
Ниво на
пестене на
електроене
ргия
55 °C -- ++
58 °C - +
62 °C (Препоръчит
елна)
заводска
настройка
(Препоръчит
елна)
заводска
настройка
66 °C + -
70 °C ++ --
Ръководство за обслужване
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
10
Увеличаване на избраното ниво
Натискайте бутона g, докато желаното ниво се появи
на дисплея.
Избраното ниво е активно.
Намаляване на избраното ниво
Натискайте бутона h, докато желаното ниво се появи
на дисплея.
Избраното ниво е активно.
Проверка на избраното ниво
Как да проверите избраното ниво,
Натиснете и пуснете един от бутоните g или h.
Сегментите на избраното ниво мигат.
Проверка на нивото на температурата вътре в уреда
Как да проверите нивото на температурата вътре в уреда,
Следете сегментите, видими на екрана, които не мигат.
4.5.6 Заключване на командното табло
Тази функция заключва командното табло ( Фиг. 5 [8]).
За да заключите или отключите командното табло,
Натиснете едновременно бутони и h (> 3 сек.).
4.5.7 Задействане на предпазния вентил
Задействайте предпазния вентил веднъж месечно, за да
предотвратите натрупването на котлен камък по защитното
оборудване и да сте сигурни, че не е запушено.
От изхода на предпазния вентил може да капе вода. Изходът
на предпазния вентил не трябва да бъде затворен.
Излизащата от изхода на предпазния вентил вода
трябва да се насочва в канализацията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от попарване!
Висока температура на топлата вода.
Преди да отворите предпазния вентил, отворете крана
за топла вода и проверете температурата на водата в
уреда.
Изчакайте докато водата изстине достатъчно, за да не се
попарите и да няма други щети.
Преди да задействате предпазния вентил,
Разединете уреда от електрическото захранване.
Затворете спирателния кран и отворете крана за топла
вода.
Отворете предпазния вентил.
Фиг. 6 Отваряне на предпазния вентил
Проверете дали предпазният вентил функционира
нормално.
Отворете спирателния кран за водата.
Свържете уреда към електрическото захранване.
0010031646
Ръководство за обслужване
11
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
4.6 Източване на уреда
ВНИМАНИЕ
Опасност от материални щети!
Винаги, когато има опасност от замръзване, водата в уреда
може да повреди компонентите.
Поставете съд под уреда за събиране на всичката вода,
която изтича от уреда.
Източете уреда.
Ако има опасност от замръзване, моля, направете следното:
Затворете спирателния кран за водата. (
Фиг.
11
, [5]).
Отворете крана за топла вода.
Отворете предпазния вентил.
Изчакайте, докато уредът се източи напълно.
4.7 Почистване на облицовката на уреда
Почиствайте облицовката на уреда само с влажна кърпа
и малко почистващ препарат.
Не използвайте причиняващи корозия и/или абразивни
почистващи препарати.
4.8 Кодове за неизправности на дисплея
В случай на необичайна работа на уреда, на екрана ще
започне да мига код за грешка или символ за неизправност.
Фиг. 7 Пример за грешка
За повече информация вижте таблицата 7 на страница 20.
4.9 Функция за термична дезинфекция
Този уред е оборудван с функция за автоматична термична
дезинфекция.
Функцията за термична дезинфекция намалява риска от
развитие на бактерия Legionella в резултат на загряването
на водата в уреда над 65 °C.
Докато уредът е правилно монтиран и функционира и
независимо от избрания режим, процес ще следи
постоянно температурата на водата. В случай на опасни
условия, които могат да причинят развитие на бактерии,
фоновият процес автоматично ще загрее водата над 65 °C.
4.10 Източване на уреда след продължителен
престой (повече от 3 месеца)
След продължителен престой на уреда (повече от 3 месеца)
водата в него трябва да се смени.
Разединете уреда от електрическото захранване.
Изпразнете напълно уреда.
Пълнете уреда, докато водата потече от крановете за
топла вода.
Затворете крановете за топла вода.
Свържете уреда към електрическото захранване.
0010032053-001
Инсталация (само за оторизирани специалисти)
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
12
5 Инсталация (само за оторизирани
специалисти)
5.1 Важна информация
Инсталацията, електрическото свързване и началното
въвеждане в експлоатация са работи, които трябва да се
изпълняват само от квалифицирани специалисти.
За да бъдат гарантирани правилната инсталация и работа на
уреда, моля, съблюдавайте всички настройки, технически
инструкции и приложимите национални и регионални
директиви.
CAUTION
Опасност от материални щети!
Опасност от неотстранима повреда на уреда.
Изваждайте уреда от опаковката само,
когато е на мястото на монтаж.
Никога не подпирайте уреда на водните връзки.
Работете с уреда внимателно.
Винаги, когато е приложимо, монтажът на уреда и/или
електрическите принадлежности трябва да се
извършват в съответствие с изискванията на стандарта
IEC 60364-7-701.
CAUTION
Опасност от материални щети!
Опасност от повреда на нагревателните елементи.
Първо присъединете водопроводната система и
напълнете уреда.
След това свържете уреда към електрически контакт,
като се уверите, че същият е заземен.
Качество на водата
Това устройство се използва за загряване на вода за
домашни цели в съответствие със съответните разпоредби.
В области, където водата е с голяма твърдост, се
препоръчва да се използва система за подготовка на
водата. За свеждане до минимум на опасността от
натрупване на котлен камък във водния контур,
параметрите на питейната вода трябва да се намират в
следните граници.
Табл. 5 Изисквания към питейната вода
5.2 Избор на място на инсталация
ВНИМАНИЕ
Опасност от повреда на уреда!
Опасност от повреда на вътрешната и външната част на уреда.
Изберете стена, която е достатъчно устойчива,
за да издържи уреда, когато същият е пълен.
Място за инсталация
Спазвайте валидните директиви.
Уредът не трябва да се инсталира върху топлинен
източник, нито изложен на атмосферни влияния или на
околна среда с корозия.
Инсталирайте уреда само на места, където
температурата в помещението не спада под 0 °C.
Инсталирайте уреда на място с лесен достъп за целите
на поддръжката.
Не монтирайте уреда на места с надморска височина
над 3000 м.
Ако уредът е инсталиран на място, където
температурата в помещението е над 35 °C, тогава се
погрижете там да има подходящо вентилиране.
Инсталирайте уреда близо до най-често използвания
кран за топла вода, така че да се намалят загубата на
топлина и времето на изчакване.
Монтирайте уреда на място, което позволява
изваждане на магнезиевия анод, така че да може да се
извършва необходимата работа по техническото
обслужване.
Изисквания към
питейната вода
Единици
Твърдост на водата,
мин.
ppm
грейн/галон САЩ°
степен на
твърдост
120
7,2
6,7
pH, мин. - макс. 6,5 - 9,5
Проводимост,
мин. - макс.
µS/cm 130 - 1500
Инсталация (само за оторизирани специалисти)
13
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
Защитена зона 1
Не инсталирайте в защитена зона 1.
Монтирайте уреда извън защитената зона.
ВНИМАНИЕ
Опасност от токов удар!
Свържете уреда към основното електрозахранване
(електрическо разпределително табло) чрез
електрически кабел със заземителен проводник.
Фиг. 8 Защитена зона
5.3 Инсталиране на уреда
Закрепването на уреда към стената е задължително.
УКАЗАНИЕ
Опасност от материални щети!
Използвайте болтове и опори с товароносимост, които
са по-големи от теглото на уреда, когато резервоарът е
пълен и които са подходящи за типа стена.
Вертикален монтаж
Фиг. 9 Вертикален монтаж (стенен монтаж)
Табл. 6
60 cm
60 cm
225 cm
0010031715-001
Уред A
...50... 240
...80... 240
...100... 240
A
0010031730-001
Инсталация (само за оторизирани специалисти)
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
14
5.4 Водна връзка
УКАЗАНИЕ
Опасност от материални щети!
Опасност от повреда поради корозия на връзките към уреда.
Използвайте галванични изолатори на водните връзки.
Това ще предотврати електрическите токове
(галваничните) между металните хидравлични
съединения, а оттук и тяхната корозия.
УКАЗАНИЕ
Опасност от материални щети!
Поставете филтър на входа на водата, на места, където
водата съдържа суспендирани частици.
Когато монтирате пластмасови тръби, монтирайте
термостатично управление в изходната тръба на уреда.
То трябва да бъде настроено по такъв начин, че да
отговаря на характеристиките на използвания
материал.
Използваните тръби трябва да се проектирани да
издържат 10 bar (1 MPa) и 100 °C.
Препоръка:
Преди монтажа промийте системата, понеже
присъствието на частици пясък може да доведе до
намаляване на дебита, дори и до пълно запушване.
Уверете се, че тръбите за студената и топлата вода са
идентифицирани по подходящия начин, за да се
избегне объркването им.
Фиг. 10
[1] Вход за студена вода (отдясно)
[2] Изход за топла вода (отляво)
Използвайте подходящи принадлежности за
присъединяване, за да осъществите хидравличната
връзка към уреда.
Фиг. 11
[1] Галванична изолация
[2] Предпазен вентил
[3] Възвратен клапан
[4] Редуциращ клапан
[5] Спирателен кран
[6] Дренажна връзка
[7] Разширителен съд
[8] Изпълнително звено
За да избегнете проблеми, предизвикани от внезапни
промени на налягането в системата на водоподаването,
ние препоръчваме монтирането на възвратен клапа
н преди уреда.
Ако има опасност от замръзване:
Разединете уреда от електрическото захранване.
Обезвъздушете уреда ( глава 4.6).
1
2
0010031745-001
Електрическа връзка (само за оторизирани специалисти)
15
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
5.5 Вентил за оттичане
Инсталирайте преливния вентил на входа на водата на
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от материални щети!
Никога не поставяйте препятствия пред тръбата за
отвеждане от водата на предпазния вентил.
Никога не инсталирайте допълнителни принадлежности
между преливния вентил и входа на студената вода
(отдясно) на електрическия бойлер.
Ако налягането на входа на водата е между 1,5 и 3 bar, не е
необходимо инсталирането на клапан за редуциране на
налягането.
Ако налягането на входа на водата е над тези стойности,
тогава е необходимо:
инсталиране на клапан за редуциране на налягането
(Фиг. 11, [4]). Преливният вентил ще се активира,
когато водното налягане в уреда е над 8 bar (± 1 bar),
поради което е необходимо да се планира начин за
оттичане на тази вода.
инсталирайте разширителен съд (Фиг. 11, [7]), за да
предотвратите твърде честото отваряне на преливния
вентил. Обемът на разширителния съд трябва да е равен
на 5% от обема на уреда.
6 Електрическа връзка
(само за оторизирани специалисти)
Общи указания
ОПАСНОСТ
Опасност от токов удар!
Преди всички работи по уреда прекъсвайте
захранването с напрежение.
Всички регулиращи, контролни и предпазни съоръжения на
уреда са свързани фабрично и се доставят готови за работа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от светкавица!
В разпределителното табло уредът трябва да разполага
с отделна връзка и да е подсигурен с 30 mA
дефектнотокова защита и защитен проводник.
В области с чести светкавици допълнително предвидете
съоръжения за защита от светкавици.
6.1 Присъединяване на мрежовия кабел
Електрическата връзка трябва да се осъществи съгласно
валидните предписания за електрически инсталации в
жилищни сгради.
Трябва да има наличен защитен проводник.
За свързването към електрическата мрежа използвайте
контакт със защитен проводник.
6.2 Смяна на електрическия захранващ кабел
Ако захранващият кабел се повреди, тогава той трябва да се
смени с оригинална резервна част.
Откачете захранващия кабел от електрическия контакт.
Развийте винтовете на капака.
Освободете всички клеми на захранващия кабел.
Махнете захранващия кабел и го сменете с нов.
Присъединете отново всички връзки.
Затегнете връзките на покриващия капак.
Свържете захранващия кабел към електрическия
контакт.
Проверете дали работата е нормална.
Поддръжка (само за оторизирани специалисти)
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
16
оддръжка
(само за оторизирани специалисти)
Инспекция, техническо обслужване и ремонти
Инспекцията, техническото обслужване и ремонтите
трябва да се извършват само от компетентни и
упълномощени лица.
Използвайте само оригинални резервни части от
производителя. Производителят не поема отговорност
за повреди, причинени от резервни части, които не са
доставени от него.
Препоръки за клиента: Проверки на техническото
състояние на оборудването.
За да се поддържат икономичността, безопасността и
надеждността на уреда, трябва да се извършва
ежегодно сервизно обслужване на уреда от
упълномощен техник.
7.1 Информация за потребителите
7.1.1 Почистване
Не използвайте почистващи препарати, които съдържат
абразиви, основи или разтворители.
Използвайте мека кърпа за почистване на външната
повърхност на уреда.
7.1.2 Проверка на предпазния вентил
Проверете дали изтича вода от тръбата за отвеждане на
водата от предпазния вентил по време на нагряването.
Никога не поставяйте препятствия пред тръбата за
отвеждане на водата на предпазния вентил.
7.1.3 Предпазен вентил
Отваряйте ръчно предпазния вентил най-малко веднъж
месечно (Фиг. 6).
ВНИМАНИЕ
Риск от нараняване на персонала и материални щети!
Уверете се, че изпусканата от предпазния клапан вода
не създава опасност за хора или за материални щети.
7.1.4 Техническо обслужване и ремонт
Клиентът носи отговорността за осигуряване на
редовно техническо обслужване и проверка от сервиза
или от одобрен изпълнител.
7.2 Работи по периодичното техническо
обслужване
ВНИМАНИЕ
Риск от нараняване на персонала и материални щети!
Преди да се предприеме някаква работа по техническото
обслужване:
Изключете електрозахранването.
Затворете спирателния кран за водата.
Използвайте само оригинални резервни части.
Поръчвайте резервни части от каталога с резервни
части за този уред.
По време на работите по техническото обслужване
сменяйте отстранените съединения с нови.
7.2.1 Изпитване на функционирането
Проверете дали всички компоненти функционират
нормално.
ВНИМАНИЕ
Опасност от материални щети!
Опасност от повреда на емайловото покритие.
Никога не почиствайте емайлираната вътрешна
повърхност на уреда с препарати за премахване на
котлен камък. Не са необходими допълнителни
продукти за защита на емайловото покритие.
Поддръжка (само за оторизирани специалисти)
17
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
7.3 Защитен анод
Уредът е защитен срещу корозия чрез магнезиев анод в
резервоара.
Магнезиевият анод предлага базова защита срещу
потенциално повреждане на емайла.
Препоръчваме извършване на начална проверка една
година след въвеждането в експлоатация.
УКАЗАНИЕ
Опасност от корозия!
Пренебрегването на анода може да доведе до
преждевременна повреда вследствие на корозия.
В зависимост от качеството на водата на конкретното
място (табл. 5), проверявайте анода ежегодно или на
всеки две години и, ако е необходимо, го сменяйте.
Забранено е въвеждане в експлоатация на уреда без
монтиран магнезиев анод.
Без тази защита гаранцията на производителя не е валидна.
Изключете дефектнотоковата защита на входа на уреда.
Преди да пристъпите към каквато и да било работа, се
уверете, че уредът не е свързан към
електрозахранването.
Изпразнете напълно уреда ( глава 4.6).
Развийте винтовете на капака на уреда и го махнете.
Откачете съединителните кабели от термостата.
Развийте закрепващите винтове на фланеца.
Свалете фланеца.
Проверете магнезиевия анод и, ако е необходимо, го
сменете.
7.4 Защитен термостат
Уредът е снабден с автоматични защитни средства. Ако по
някаква причина температурата на водата се повиши над
безопасната граница, това устройство прекъсва
захранването към уреда, чрез което се предотвратява
потенциална злополука.
ОПАСНОСТ
Опасност от токов удар!
Термостатът трябва да бъде установен в начално състояние
само от упълномощено лице! Това устройство трябва да се
установи в начално състояние, само след като бъде
отстранен проблемът, който е предизвикал неговото
сработване.
За да установите устройството н началното му състояние:
Разединете уреда от електрическото захранване.
Развийте винтовете на капака на уреда и го махнете [1].
Проверете електрическите връзки.
Натиснете бутона на защитното оборудване [2].
Ако защитният термостат се активира често:
осигурете по-често почистване на електрическия
нагревател.
Фиг. 12 Защитен термостат
0010032251-001
2.
1.
Поддръжка (само за оторизирани специалисти)
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
18
7.5 В бойлера
Съхраняването на вода при висока температура и
характеристиките на самата вода могат да причинят
отлагане на слой котлен камък по повърхността на
електрическия нагревател и/или натрупване на отложения
детрит във вътрешността на бойлера, което засяга основно:
качеството на водата
консумацията на мощност
функционалността на уреда
периода за поддръжка на уреда
Освен това горепосочените последствия водят до по-слаб
термичен трансфер между нагревателя и водата, което е
причина за по-честото стартиране/спиране на термостата,
по-високата консумация на мощност и евентуално
активиране на защитата, ако бъдат нарушени
температурните граници (необходимо е ръчно нулиране на
термостата).
За оптимална функция се посочват следните препоръки:
Почиствайте вътрешността на бойлера.
Почиствайте електрическия нагревател (почистване от
котлен камък или смяна).
Инспектирайте магнезиевия анод.
Сменете уплътнителната маншета на фланеца.
Горепосочените операции не са покрити от гаранцията на
уреда.
7.6 Рестартиране след работа по техническото
обслужване
Затегнете всички водни съединения и проверете
херметичността им.
Включете уреда.
Проблеми
19
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
роблеми
ОПАСНОСТ
Опасност от токов удар!
Изключвайте електрическото захранване, преди да
пристъпите към някаква работа по уреда.
Монтажът, ремонтите и техническото обслужване
трябва да се извършват само от специализирани и
упълномощени лица.
В следващата таблица са описани решенията за възможни
проблеми (те трябва да се осъществяват само от
квалифицирани изпълнители).
Код Проблем Решения
03 Уред без вода, показан
на дисплея.
Изключете електричеството на разпределителното табло.
Уверете се, че електрозахранването работи правилно.1)
Проверете дали уредът е напълнен с вода. Ако не е, напълнете резервоара на уреда.
Проверете защитния термостата на основната плоча и го нулирайте, ако е
необходимо.1)
Включете електричеството.
Нулирайте съобщението за грешка 'отоплителен уред без вода', натискайки
едновременно бутоните g и h .
04 Неочаквано удължено
време на загряване.
Изключете електричеството на разпределителното табло.
Проверете защитния термостата на основната плоча и го нулирайте, ако е
необходимо.1)
Проверете нагревателния елемент и връзките.1)
05
или
01
Памет за
неизправностите или
грешка в сензора.
Нулирайте съобщението за грешка, натискайки едновременно бутоните g и h .
Изключете електричеството на разпределителното табло.
Проверете дали уредът е напълнен с вода. Ако не е, напълнете резервоара на уреда.
Проверете защитния термостата на основната плоча и го нулирайте, ако е
необходимо.1)
Включете уреда.
Ако грешка 1 продължава да съществува, сменете дисплея.
Ако грешка 5 продължава да съществува, сменете термостата.
На дисплея не се
показват съобщения
след свързване на
електрическото
захранване.
Проверете дали захранващото окабеляването е правилно и дали има електрически ток.
1)
Изключете електрическото захранване, проверете дали лентовият кабел между
дисплея и управляващото табло е свързан правилно и го включете отново.1)
Ако проблемът продължава да съществува,
Първо сменете кабела между управляващото табло и дисплея, след това дисплея и
накрая управляващото табло.
Сменете термостата.
Водата в режим на
работа УМНО
УПРАВЛЕНИЕ е
студена.
Внезапното и значително увеличаване на консумацията на топла вода понякога може да
доведе до появата на студена вода.
Сменете режим на работа УМНО УПРАВЛЕНИЕ на режим на работа Ръчно управление и
изберете желаното ниво на температурата.
По-късно можете да се върнете на режим на работа УМНО УПРАВЛЕНИЕ.
Ако проблемът се появява често,
Увеличете нивото на контрола в режим на работа УМНО УПРАВЛЕНИЕ или от време на
време превключвайте на режим на работа Ръчно управление.
Технически данни
Tronic 4000 T – 6721843807 (2023/01)
20
Табл. 7 Проблеми
9 Технически данни
9.1 Технически данни
Този уред отговаря на изискванията, посочени в европейските директиви 2014/35/EC и 2014/30/EC.
Табл. 8 Технически характеристики
Водата в режим на
работа Ръчно
управление е студена.
Продължете както е посочено за неочаквано удължено време на загряване
(код на грешка 4).
Водата е студена и
съобщението на
дисплея не се показва.
Проверете електрическото окабеляване на уреда и дали лентовият кабел между
термостата и дисплея е свързан правилно.
Ако проблемите продължават да съществуват,
На първо място сменете дисплея.
Ако проблемът продължава да съществува,
Сменете термостата.
Бутоните не работят и
символът за "катинар"
периодично светва.
Проверете дали родителският контрол е активиран.
Отключете родителския контрол, натискайки едновременно (>3 сек.)
бутоните и h.
Символът за "катинар" трябва да изчезне от екрана.
1) Решенията трябва да се извършват само от специализирани и упълномощени лица.
Код Проблем Решения
Технически характеристики Единица 7736506565 7736506566 7736506567
Обща информация
Вместимост l50 75 95
Тегло при празен резервоар kg 15 20 24
Тегло при пълен резервоар kg 65 94 119
Топлинни загуби през кожуха kWh/24 h 0,81 1,13 1,34
Данни за водата
Макс. допустимо работно налягане MPa (bar) 0,8 (8) 0,8 (8) 0,8 (8)
Водни връзки Инч ½½½
Електрическа информация
Номинална мощност W1500 2000 2000
Време за загряване (T-50 °C) 2 h 04 m 2 h 21 m 3 h 28 m
Захранващо напрежение Променливо 220 - 240 220 - 240 220 - 240
Честота Hz 50 - 60 50 - 60 50 - 60
Еднофазен електрически ток A6,5 8,7 8,7
Захранващ кабел HO5VV - F
3x1,0mm
2 или
HO5VV - F
3x1,5mm
2
HO5VV - F
3x1,0mm
2 или
HO5VV - F
3x1,5mm
2
HO5VV - F
3x1,0mm
2 или
HO5VV - F
3x1,5mm
2
Клас на защита IP24 IP24 IP24
Тип защита Класласлас I
Температура на водата
Температурен диапазон °C 30 - 70 30 - 70 30 - 70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

Bosch 50-80-100 EBP Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare