Wolf Garten LI-ION Power 40 Original Operating Instructions

Categorie
Unelte de gradina
Tip
Original Operating Instructions

Acest manual este potrivit și pentru

5
C
1 Spína
2 Bezpenostmadlo
3 Startovaci madlo
4 Indikátor plnní koše
5 Koš
6
Pepína CCM (cut-collect-
mulch) -
LI-ION POWER 37,
LI-ION POWER 40
7 Ochranný kryt
8 Výmnný akumulátor
9 Nastavení výšky držadla
10 Nastavení výšky stihu
11 Ukazatel výšky stihu
12 Ukazatel stavu nabití
13 Spínací klí
H
1 be- / kikapcsoló
2 biztonsági kapcsolókar
3 kábeltörés gátló
4 Töltöttségi-szintmutató
5 fgyjt
6
CCM kapcsoló (cut-collect-
mulch) -
LI-ION POWER 37,
LI-ION POWER 40
7 védfedél
8 Cserélhet akkumulátor
9 tolókarmagasság beállítás
10 nyírásmagasság állító
11 nyírásmagasság jelz
12 Töltöttség jelz
13 Kulcsos kapcsoló
p
1 Wcznik / wycznik
2 Uchwyt bezpieczestwa
3 Ochrona przeciwzgiciowa
kabla
4 Wskanik stanu napenienia
5 Kosz
6
Wycznik CCM (cut-collect-
mulch) -
LI-ION POWER 37,
LI-ION POWER 40
7 Klapa ochronna
8 Akumulator wymienny
9 Regulacja wysokoci uchwytu
10 Regulacja wysokoci cicia
11 Wskanik wysokoci cicia
12 Wskanik adowania
13 Kluczyk kontaktowy
h
1 Sklopka ukljui/iskljui
2 Sigurnosni stremen
3 Zaštita od prijeloma kabela
4 Pokaziva razine punjenja
5 Košara za prihvat trave
6
CCM-Preklopnik (cut-collect-
mulch) -
LI-ION POWER 37,
LI-ION POWER 40
7 Zaštitna zaklopka
8 Akumulator wymienny
9 Namještanje visine ruke
10 Namještanje visine košenja
11 Pokaziva visine košenja
12 Wskanik adowania
13 Kluczyk kontaktowy
s
1 Vypína ZAP / VYP
2Poistné rameno
3 Ochrana kábla voi zlomu
4 Ukazovate stavu naplnenia
5 Kôš na zber trávy
6
Prepína CCM (cut-collect-
mulch) -
LI-ION POWER 37,
LI-ION POWER 40
7 Ochranný kryt
8 Vymieací akumulátor
9 Nastavenie úrovne držadla
10 Nastavenie pracovnej výšky
rezu
11 Ukazovate výšky rezu
12 Indikátor stavu nabitia
akumulátora
13 Kontaktný kú
O
1 Stikalo za vklop/izklop
2 Varnostna preka
3 Varovalo kabla proti zlomu
4 Indikator nivoja polnjenja
5 Košara za travo
6
CCM-stikalo (cut-collect-
mulch) -
LI-ION POWER 37,
LI-ION POWER 40
7 Zašitna zaklopka
8 Izmenljivi akumulator
9 Nastavenie úrovne držadla
10 Nastavitev višine rezanja
11 Indikator višine rezanja
12 Indikator stanja napolnjenosti
13 Kontaktni klju
b
1 / 
2  
3    

4    

5     
6
 CCM (cut-coll-
ect-mulch) -
LI-ION POWER
37, LI-ION POWER 40
7  
8  
9   

10   
 
11    

12   
13  
R
1  / 
2  
3    
4  
5   
6
CCM- (cut-
collect-mulch) -
LI-ION
POWER 37, LI-ION POWER
40
7  
8  
9  

10   
11   
12   
13  
o
1 Comutator pornit/oprit
2 Etrier de siguran
3 Proecie împotriva trangulrii
cablului
4 Indicator nivel de umplere
5 Sac colectare iarb
6
Comutator CCM (cut-collect-
mulch) -
LI-ION POWER 37,
LI-ION POWER 40
7 Clap de protecie
8 Acumulator de schimb
9 Reglarea înlimii ghidonului
10 Reglare înlime de tiere
11 Indicator înlime de tiere
12 Indicatorul nivelului încrcrii
13 Cheie de contact
T
1 Açma/Kapama alteri
2 Emniyet maas
3 Kablo bükülme korumas
4 Dolum durumu göstergesi
5 Çimen toplama torbas
6
CCM-alteri (cut-collect-
mulch) -
LI-ION POWER 37,
LI-ION POWER 40
7 Koruyucu kapak
8 Deitirilebilir akü
9 Tutma yükseklii ayar
10 Kesme yükseklii ayar
11 Kesme yükseklii göstergesi
12 arj durum göstergesi
13 Kontak anahtar
g
1   /

2  
3   
4   
5   
6
 CCM (cut-collect-
mulch) -
LI-ION POWER 37,
LI-ION POWER 40
7  
8 
 ()
9   
10   
11   
12   
13  
E
1 Conmutador de encendido y
apagado
2 Estribo de seguridad
3 Protección contra torsión del
cable
4 Compuerta de protección
5 Bolsa colectora de césped
6 Interruptor CCM (cut-collect-
mulch) - LI-ION POWER 37,
LI-ION POWER 40
7 Indicador de nivel de llenado
8 Batería cambiable
9 Ajuste de altura de manija
10 Ajuste de altura de corte
11 Indicador de altura de corte
12 Indicador de estado de carga
13 Llave de contacto
P
1 Interruptor de ligar/desligar
2 Haste de segurança
3 Protecção contra vincagem de
cabos
4 Tampa de protecção
5 Saco de captação de relva
6 Interruptor CCM (cut-collect-
mulch)
-
LI-ION POWER 37,
LI-ION POWER 40
6 Indicação de nível
8 Acumulador de substituição
9 Regulação de altura do punho
10 Regulação de altura de corte
11 Indicação de altura de corte
12 Indicação do estado da carga
13 Chave de contacto
111
o
oFelicitri la cumprarea produsului firmei WOLF-Garten
Cuprins
Instruciuni pentru siguran . . . . . . . . . . . . 111
Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Transportul aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Întreinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Înlturarea defeciunilor . . . . . . . . . . . . . . 116
Piese de schimb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Condiii de garanie . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instruciuni pentru siguran
Semnificaia simbolurilor
Indicaii generale
z Maina de cosit este destinatã exclusiv utilizãrii
în conformitate cu domeniile i cu respectarea strictã a mãsu-
rilor de protecþia muncii descrise în aceste instrucþiuni;
la cosirea gazonului în curtea sau în grãdina gospodãriei
dumnea-voastrã.
z Orice altã utilizare nu este conformã cu destinaþia. Utilizarea
neconformã cu destinaþia are ca urmare anularea garanþiei i
refuzul oricãrei rãspunderi din partea producãtorului. Beneficiarul
este rãspunzãtor pentru toate daunele provocate terþilor i
proprietãþii acestora. Producãtorul nu-i asumã rãspun-derea
pentru daune produse datoritã unor modificãri neautorizate la
maina de cosit.
z Nu cosii niciodat dac se afl persoane, dar mai ales copii
i animale, în apropiere.
z Nu este permis expunerea cositoarei la o temperatur mai
mare de 40° C, deci când soarele este puternic nu trebuie
lsat în spaii deschise sau în portbagaj un timp îndelungat.
z În calitate de beneficiar, citiþi cu aten-þie aceste instrucþiuni de
utilizare înainte de luarea în exploatare a apa-ratului. Respectaþi
instrucþiunile i pãstraþi-le pentru o eventualã lecturã ulterioarã. Nu
permiteþi niciodatã copiilor sau persoanelor care nu au citit aceste
instrucþiuni de utilizare sã foloseascã acest aparat.
z În cazul schimbãrii deþinãtorului apa-ratului, daþi aceste instrucþiuni
de utili-zare mai departe împreunã cu aparatul.
z În timpul utilizãrii sau a efectuãrii unor lucrãri la maina de cosit,
trebuie sã purtaþi îmbrãcãminte adecvatã, ca de exemplu:
mânui,
pantaloni lung,
haine strânse pe corp,
ochelari de protecþie.
z Utilizaþi aparatul numai în starea teh-nicã recomandatã i livratã de
cãtre producãtorul mainii de cosit.
z Informaþii de pe plãcuþa indicatoare: Aceste informaþii sunt foarte
importante pentru o identificare ulterioarã a aparatului în vederea
comandãrii unor piese de rezervã sau a lucrãrilor Service-ului.
Plãcuþa indicatoare se gãsete în apropierea motorului. Notaþi toate
datele de pe plãcuþa indicatoare în tabela urmãtoare. Aceste date
i altele referitoare la utilaj le gãsiþi în declaraþia de conformitate
separatã, care constituie parte inte-grantã a acestei instrucþiuni de
utilizare.
Înainte de cosit
z Verificai terenul pe care va fi utilizat maina, i îndeprtai
toate obiectele ce pot fi apucate i aruncate.
z Verificai cablul instalat în exteriorul utilajului i cablul de
alimentare, s nu fie deteriorate sau îmbtrânite (fragilitate).
Folosii-le numai dac sunt în stare ireproabil.
z Reparaiile cablului trebuie s fie fcute numai de ctre
profesioniti.
z Înainte de a utiliza maina de cosit, verificaþi,
dacã suportul de retenþie pentru iarbã funcþioneazã i clapeta de
evacuare se închide corect. Piesele deterio-rate, uzate sau care
lipsesc trebuie înlocuite, respectiv completate fãrã întârziere.
dacã lamele coasei, bolþurile de fixare i întregul dispozitiv de
tãiere este uzat sau deteriorat. Pentru a evita dezechilibrarea
ans-amblului piesele uzate sau deterio-rate se vor înlocui de
cãtre ateliere de specialitate numai în set complet.
z Lucraþi cu aparatul numai dacã se aflã în stare tehnicã ireproabilã.
Înainte de fiecare utilizare efectuaþi un control vizual. Controlaþi în
special integritatea dispozitivelor de protecþie, a ele-mentelor de
comandã i stabilitatea elementelor de legãturã. Înainte de a
începe lucrul, înlocuiþi eventualele piese defecte.
z Persoanelor aflate sub influenþa unor substanþe narcotice, ca de
ex. alcool, droguri sau medicamente, le este interzisã utilizarea
mainii de cosit.
Avertizare!
Înaintea punerii
în funciune citii
instruciunile de
folosire!
inei tere
persoane la
distan, în
afara zonei
periculoase!
Atenie! - Cuite
tietoare ascuite -
înainte de lucrrile
de întreinere
îndeprtai cheia
de contact i acu-
mulatorul!
Atenie! Cuitul
se mai rotete
puin dup
oprire! Ateptai
pân ce toate
piesele ce se
rotesc ajung s
se opreasc
complet.
În funcie de
sistem se poate
s dureze 2-3
secunde pân
pornete
motorul.
1.
2.
2-3sec.
Instruciuni de funcionare originale
112
o
z Lucrul cu maina de cosit este interzis persoanelor în vârstã sub 16
ani – legislaþia cu caracter local poate stabili vârsta minimã care
permite utilizarea aparatului.
z Acest aparat nu este destinat a fi folosit de cãtre persoane (inclusiv
copii) cu capacitãþi fizice, senzoriale sau psihice limitate sau fãrã
experienþã i/sau fãrã cunotinþe, în afarã de cazul în care acestea
sunt supravegheate de o per-soanã care rãspunde de securitatea
lor sau au primit de la aceasta indicaþii privind modul de folosire a
aparatului.
z Copiii trebuie supravegheaþi, pentru a ne asigura, cã nu se joacã cu
aparatul.
La efectuarea operaiunilor de cosire
z Nu rsturnai utilajul în cazul în care pornii motorul exceptând
situaia în care este necesar rsturnarea utilajului la
efectuarea operaiunii de pornire. În acest caz, nu rsturnai
utilajul mai mult decât este absolut necesar i ridicai numai
latura care se afl la distan de utilizator. Verificai în toate
cazurile dac ambele mâini se afl în poziie de lucru înainte
de a readuce utilajul în poziia corespunztoare pe sol.
z Pstrai distana de siguran impus de bara de prindere.
z Pornii motorul numai în cazul în care picioarele
dumneavoastr se afl la o distan sigur fa de
dispozitivele de tiere.
z Acordai atenie poziiei în siguran. Nu alergai, înaintai în
toate cazurile în mers.
z Efectuarea lucrrilor de cosire în pant:
În toate cazurile, lucrrile de cosire se efectueaz numai
de-a lungul pantei, nu în sus sau în jos
Trebuie s acordai o atenie deosebit la schimbarea de
direcie
Nu efectuai lucrri de cosire în pante abrupte
z Acordai o atenie deosebit atunci când efectuai lucrri de
cosire ctre spate i tragei motocositoarea ctre
dumneavoastr.
z Atenie! Nu atingei lamele aflate în funciune.
z Nu v poziionai în faa deschiderii de eliminare a ierbii.
z Nu deschidei în nici un caz clapeta de protecie în timp ce
motorul funcioneaz.
z Nu utilizai motocositoarea pe suprafee acoperite cu pietri –
Împrocare cu pietre!
z La cositul ierbii ude aparatul poate alunca iar dumneavosatrã puteþi
cãdea. Cosiþi numai dacã iarba este uscatã.
z Lucraþi numai la lunima zilei sau dacã dispuneþi de o iluminare
artificialã suficientã.
z
Aparatul trebuie s se deconecteze, s se scoat cheia din
contact i s ajung s se opresc complet în cazurile urmtoare:
la prsirea cositoarei
pentru a elibera un cuit blocat
pentru a regla înlimea de tiere
pentru a se goli sacul colector
dac a fost atins un corp strin (verificai mai întâi dac
aparatul sau sculele tietoare au fost deteriorate. Apoi dup
aceea înlturai deteriorrile)
în cazul în care cositoarea vibreaz puternic din cauza
dezechilibrrii (deconectai imediat i cutai cauzele)
dac cablul de alimentare a fost deteriorat în timpul utilizrii
pentru a ridica sau a transporta cositoarea
pentru a bascula sau transporta cositoarea (de ex. de la sau
la suprafaa cu gazon, sau peste alei)
Întreinerea
1 Atenie! Cuit rotativ
Înainte de orice operaiune de întreinere i de curare:
z Se îndeprteaz cheia de contact i acumulatorul.
z Nu atingei lamele aflate în stare de funcionare.
z Verificai în mod regulat ca toate uruburile de fixare vizibile i
toate piuliele, în special cele ale traversei pentru cuit, s fie
strânse, i dac este cazul mai strângei-le.
z Nu depozitai cositoarea în spaii umede.
z Atenie! Schimbarea cuitului sau reascuirea cuitului trebuie
s fie fcut de un atelier specializat, pentru c dup
desfacerea pieselor trebuie s fie efectual o verificare a
echilibrrii conform normelor în vigoare cu privire la siguran.
z Piesele de schimb i accesoriile trebuie sã corespundã cerinþelor
stabilite de producãtor. Din aceastã cauzã folosiþi numai piese de
schimb originale i accesorii originale sau piesele de schimb i
accesoriile admise de producãtor.
z Reparaþille se vor efectua numai de cãtre unitãþi specializate.
Încrctorul
z Încrctorul este adecvat exclusiv pentru încrcarea
cositoarei pentru gazon WOLF-Garten LI-ION POWER 34 cu
acumulator.
z Nu utilizai niciodat încrctorul în mediu umed sau ud.
Numai pentru utilizare în spaii închise!
z Separai conexiunea cu cabluri numai tragând de techer.
Tragând de cablu se pot deteriora cablul i techerul, i nu ar
mai fi garantat sigurana electric.
z Nu folosii niciodat încrctorul, dac datorit unor aciuni
exterioare sunt deteriorate cablul, techerul sau însui
aparatul. În acest caz ducei încrctorul la cel mai apropiat
atelier specializat.
z Avei grij ca funcia de rcire a aparatului s nu fi e
împiedicat prin astuparea fantelor de aerisire. Nu folosii
aparatul în apropierea surselor de cldur.
z Nu deschidei în nici un caz încrctorul. În cazul unei
defeciuni ducei-l într-un atelier specializat.
z Pentru încrcarea acumulatorului utilizai numai
încrctoarele WOLF-Garten indicate. La utilizarea altor
încrctoare pot s apar defecte sau s se declaneze
incendii.
Akku
z În cazul utilizãrii neconforme poate sã se scurgã lichid din
acumulator. Evitai contactul cu acesta. În caz de contact
spãlai cu apã. Dacã lichidul intrã în ochi solicitai în plusi
asistenã medicalã. Lichidul care se scurge din acumulator
poate sã ducã la iritaii ale pielii sau arsuri.
z În cazul utilizrii defectuoase sau neconforme a pachetului de
acumulatori pot s apar vapori. Aerisii i consultai medicul
în cazul apariiei unor simptome neplcute. Vaporii pot s irite
cile respiratorii.
1 Pericol de incendiu!
z Nu încrcai nicodat acumulatoarele în vecintatea
acizilor sau materialelor uor inflamabile.
z Încrcai acumulatorul numai la o temperatur ambiant
cuprins între 0 i + 40 °C. Dup o solicitare intens mai
întâi se va lsa acumulatorul s se rceasc.
113
o
1 Pericol de explozie!
Protejai acumulatorul contra cldurii excesive i focului.
z Nu depozitai pe corpuri pentru înclzire i nu expunei
timp îndelungat la radiaie solar intens.
z Utilizai acumulatorul numai la o temperatur ambient
cuprins între 0 i + 40 °C.
1 Risc de scurtcircuit!
z La îndeprtarea sa ca deeu, transport sau depozitare,
acumulatorul trebuie s fie ambalat (pung de plastic,
cutie) sau contactele trebuie s fie lipite cu band
adeziv.
z Nu este permis deschiderea pachetului de acumulatori.
Îndepãrtarea ecologicã a acumulatorilor
Evacuarea deeurilor
Montaj
Fixai barele ghidonului
1 Atenie!
Cablul se poate deteriora în timp ce îndoii sau scoatei bara
de guidare.
z Introducei cablul în dispozitivul de protecie împotriva
îndoirii .
z Atunci când reglai înlimea mânerului avei grij s
nu fie ondulat cablul.
1. Ridicai partea de jos a ghidonului, i înurubai-o strâns cu
ambele roi manuale (1).
2. Ajustai înlimea dorit a ghidonului .
3. Basculai partea de sus a ghidonului, i înurubai-o strâns cu
piuliele-fluture (2).
Montarea sacului colector
z Vezi fi gurile.
Utilizare
General
Cheia de contact
1 Atenie! Cuit rotitor
Înaintea lucrrilor de reglare:
z Se îndeprteaz cheia din contact.
z Nu apucai de piesele tietoare aflate în micare.
3 Cositoarea pentru gazon este alimentat cu curent
numai dac cheia de contact este în aparat.
Program de utilizare
z V rugm s respectai prevederile regionale.
z Informai-v asupra programului de funcionare la autoritile
dv. locale.
Instruciuni pentru utilizarea cositoarelor WOLF-Garten
cu acumulator
3 Productivitatea ce poate fi atins cu cositoarea dv. cu
acumulator depinde de diveri factori, i anume:
Tipul de gazon
Cositoarele pentru gazon cu acumulator sunt adecvate
pentru gazon îngrijit frecvent, îngrijit normal, i în anumite
condiii chiar i pentru gazon netuns de ceva timp din cauza
vacanei. Productivitatea (suprafaa tuns) scade îns în
aceast ordine. Pentru pajii cu flor spontan cosit rar nu
sunt recomandabile aceste cositoare cu acumulator.
Structura gazonului
Productivitatea scade cu creterea densitii gazonului.
Cea mai redus productivitate se obine în cazul gazonului
extrem de des, de ex. gazonul pentru golf.
Starea gazonului
Starea gazonului (uscat, cu rou, ud) exercit o influen
puternic asupra randamentului de suprafa. În cazul în
care gazonul este uscat este obinut cel mai ridicat
randament de suprafa. La gazonul ud este necesar o
cantitate mai ridicat de energie pentru tiere i colectare,
astfel încât randamentul de suprafa este în acest caz cel
mai redus.
Viteza de parcurgere i de cosire
Viteza de parcurgere influeneaz durata cosirii, i prin
aceasta productivitatea realizabil. De aceea se
recomand cosirea fr
 întrerupere pân la capt. Traseul
de cosire ar trebui pe cât posibil s nu fie parcurs de dou
ori, iar suprapunerea fâiilor cosite ar trebui s fie cât mai
redus. Pornirea i oprirea frecvent reduce de asemenea
capacitatea existent a acumulatorului.
z Acumulatorii sunt acumulatori Li-ION,i de aceea
îndepãrtarea lor ca deeuri se va face obligatoriu
conform normelor. Lãsai distribuitorii autorizai
sã îndepãrteze ca deeu acumulatorii defeci.
Acumulatorii trebuie sã fie scoi din utilaj înainte
ca acesta sã fie valorificat ca fier vechi.
z Nu aruncai aparatura electric în gunoiul
menajer. Reciclai aparatura, accesoriile i
ambalajul în mod ecologic.
A
B
C
A
B
C
B
C
D
E
F
G
H
J
K
114
o
Încrcarea acumulatorului
1 Atenie! Utilizai încrctorul doar în spaii uscate!
3 Indicaii generale pentru încrcare
Pentru a menine o durat lung de via a acumulatorului
trebuie s respectai urmtoarele puncte:
z lk kullanmdan önce akünün yaklak 5-6 saat arj
edilmesi gerekir.
z În cazul unei tensiuni reduse a acumulatorului
cositoarea pentru gazon se deconecteaz automat. În
acest caz trebuie s se reîncarce acumulatorul.
z Acumulatorul litiu-ioni trebuie s se încarce complet
înaintea pauzelor lungi, de ex. înaintea depozitrii pe
timp de iarn.
z Arj süresi, tamamen boþalmýþ aküde 5-6 saat
sürmektedir.
z Acumulatorul cu litiu-ion poate fi încarcat indiferent de
nivelul su de încrcare, i încrcarea poate s fie
întrerupt oricând, fr s se deterioreze acumulatorul
(nu exist efect de memorizare).
1. Tragei cheia din contact .
2. Deblocai capacul acumulatorului prin apsare cu degetul .
3. Scoatei încrctorul din compartimentul acumulatorului .
4. Conectai acumulatorul la încrctor .
5. Conectai încrctorul la o priz de alimentare de la reea (230
V
~) .
3 Indicaii pentru încrctor:
z LEDul rou lumineaz: acumulatorul se încarc
z LEDul verde lumineaz: operaia de încrcare este
încheiat
z Dac numai încrctorul este conectat la o priz de
alimentare de la reea, atunci nu lumineaz nici un LED.
z Pentru obinerea unei durate lungi de via a
acumulatorului nu ar trebui s fie conectat mai mult de
dou zile la încrctor.
3 Indicaii pentru indicatorul strii încrcrii:
Fixarea sacului colector
1 Atenie! Cuit rotativ
Efectuai reglaje asupra aparatului numai dup ce s-a oprit
motorul i cuitul.
z Se deconecteaz motorul i se scoate cheia din contact.
z Nu ataai sacul de colectare pân când picioarele
dumneavoastr nu se afl la o distan sigur fa de
cuit.
1. Ridicai clapa de protecie.
2. Atârnai sacul colector cu cârligele în deschiderile din asiu
(vezi sgeata).
3. Aezai clapa de protecie.
Fixai înlimea de tiere
1 Atenie! Cuit rotativ
Efectuai lucrri/reglaje asupra aparatului numai dup ce s-
a oprit motorul i cuitul.
z Se deconecteaz motorul i se scoate cheia din contact.
1.
Tragei maneta spre exterior.
2.
Ajustai înlimea dorit pentru tiere.
3.
Apsai maneta din nou spre interior.
Înlimea de tiere - starea ierbii
z Cosii pe cât posibil când gazonul este uscat, pentru a proteja
covorul de iarb. În cazul gazonului umed i înalt cosii
eventual la o înlime mai mare.
z De regul se regleaz o înlime de 40-50 mm.
Pornirea i oprirea cositoarei
z Pornii cositoarea pe o suprafa plan.
z Nu în iarb înalt - dac este cazul basculai-o doar cât este
necesar .
Pornirea motorului
1. Apsai butonul (1) i meninei-l apsat.
2. Tragei de mânerul (2).
3. Eliberai butonul (1).
Oprirea motorului
Lsai liber mânerul (2).
3 Sfaturi pentru cosire
Pentru a nu rezulta fâii distincte de gazon, trebuie ca
întotdeauna traseele de cosire s se suprapun câiva
centimetri .
Protecie la suprasarcin
3 În caz de suprasolicitare sau blocare motorul se
decupleaz automat!
Se scoate cheia din contact i se înltur cauza ce a
generat oprirea!
z Suprasolicitare: Înlimea de tiere este prea mic,
avansare prea rapid.
z Blocare: Corpuri strine în zona de tiere (de ex. ramuri).
z Utilajul poate s fie repornit dup circa 5 minute.
LEDul verde lumineaz:
capacitatea acumulatorului =
LEDul galben lumineaz:
capacitatea acumulatorului =
LEDul rou clipete (acumulator aproape gol):
capacitatea acumulatorului =
Trebuie s se încarce acumulatorul
LEDul rou lumineaz (aparatul se
deconecteaz):
capacitatea acumulatorului =
sau
defeciune (de ex. acumulatorul este prea
fierbinte)
K
L
M
N
N
O
P
Q
R
R
S
115
o
Golii sacul de colectare
Atunci când sacul de colectare este plin, placa rabatabil coboar
singur.
1 Atenie! Cuit rotativ
Efectuai reglaje asupra aparatului numai dup ce s-a oprit
motorul i cuitul.
z Se deconecteaz motorul i se scoate cheia din contact.
z Golii sacul de colectare.
z Înlturai posibilele blocri din spaiul de tiere înainte de
a începe.
3 Instruciuni pentru nivelmetru:
Pentru o funcionare eficient a nivelmetrului, curai în
mod regulat orificiile de sub nivelmetru din sacul de
colectare, cu o perie de mân.
cosire / colectare (LI-ION POWER 37, LI-ION POWER
40)
Activarea funciei de cosire / colectare
1 Atenie! Cuit rotativ
Efectuai reglaje asupra aparatului numai dup ce s-a oprit
motorul i cuitul.
z Nu pornii motorul pân când picioarele dumneavoastr
nu se afl la o distan sigur fa de cuit.
1. Îndeprtai sacul colector.
2. Mutai întreruptorul la „CUT/COLLECT”.
3. Ataai sacul de colectare dac este nevoie.
4. Pornii motorul.
alizarea de gunoi vegetal (LI-ION POWER 37, LI-ION
POWER 40)
La “realizarea de gunoi vegetal” iarba este tiat de mai multe ori
cu un sistem special de tiere, i este depus din nou pe sol.
Astfel nu rezult resturi de iarb. În plus “gunoiul vegetal”
protejeaz gazonul de uscare.
3 Instruciuni pentru mulcire
Recomandm:
z În funcie de lungimea ierbii, mulcirea se face 1–2x pe
sptmân
z Iarba nu trebuie s fie prea înalt sau prea umed!
z Înaintai lent în timp ce efectuai mulcirea
z Avei grij s se suprapun canalele lamelor.
z Nu tiai iarba mai mult de 20 mm.
3 Not:
Mulcirea nu este recomandabil în cazul ierbii afectate de
muchi sau încâlcite, deoarece materialul tiat rmâne pe
suprafaa acoperit cu muchi i/sau încâlcit i astfel nu
poate fi absorbit în pmânt.
z Afânai cu scarificatorul i îngrai gazonul în mod
regulat.
Activarea funciei de realizare a gunoiului vegetal
1 Atenie! Cuit rotativ
Efectuai reglaje asupra aparatului numai dup ce s-a oprit
motorul i cuitul.
z Nu pornii motorul pân când picioarele dumneavoastr
nu se afl la o distan sigur fa de cuit.
1. Îndeprtai sacul colector.
2. Rotii comutatorul în poziia “MULCH”.
3. Pornii motorul.
Transportul aparatului
1 Atenie!
Înainte de transport sau într-un vehicul:
z Se deconecteaz motorul i se scoate cheia din contact.
z Se las motorul s se rceasc (aprox. 30 de minute).
z Înainte de a deplasa aparatul peste alte suprafeþe decât iarbã
opriþi motorul.
1 Atenie!
z În cazul transportului aparatului pe, sau într-un vehicol,
asiguraþi-l ca sã nu alunece.
Întreinere
Generaliti
1 Atenie! Cuit rotitor
Înaintea tuturor lucrrilor de întreinere i curare:
z Se scoate cheia din contact.
z Se îndeprteaz acumulatorul.
z Nu apucai de piesele tietoare aflate în micare.
Curarea
1 Atenie!
Purtai mnui de protecie.
z Dup fiecare operaie de cosire v rugm s curai
cositoarea cu o perie de mân.
z În nici un caz nu stropii cositoarea cu ap.
z Curai la intervale regulate de timp clapa pentru gunoi
vegetal cu o perie manual (LI-ION POWER 37, LI-ION
POWER 40) .
Depozitarea peste iarn
z Dup fiecare sezon de cosire executai o curare temeinic a
cositoarei.
z Toamna controlai cositoarea dv. prin intermediul unui atelier
agreat de firma WOLF-Garten.
z Depozitai cositoarea în spaii uscate.
z Acumulatorul litiu-ioni trebuie s se încarce complet înaintea
pauzelor lungi, de ex. înaintea depozitrii pe timp de iarn.
T
U
U
V
116
o
Schimbarea cuitului
1 Atenie! Cuit rotitor
Înaintea tuturor lucrrilor de întreinere i curare:
z Se scoate cheia din contact.
z Se îndeprteaz acumulatorul.
z Nu apucai de piesele tietoare aflate în micare.
z Purtai mnui de protecie.
1 Atenie!
Se poate produce un dezechilibru dup reascuirea lamei.
z Reascuii întotdeauna lamele într-un atelier specializat,
deoarece trebuie efectuat o verificare a echilibrului
conform normelor de tehnic a securitii.
z Schimbai întotdeauna lamele într-un atelier specializat. Este
nevoie obligatoriu de o cheie de torsiune de 10 mm. Cuplu de
strângere a uruburilor: 6 - 7 N-m (LI-ION POWER 34, LI-ION
POWER 37).
z Schimbai întotdeauna lamele într-un atelier specializat. Este
nevoie obligatoriu de o cheie de torsiune de 13 mm. Cuplu de
strângere a uruburilor: 16-18 N-m (LI-ION POWER 40).
z Utilizai în exclusivitate piese de schimb originale WOLF-
Garten.
Înlturarea defeciunilor
Piese de schimb
Condiii de garanie
În fiecare ar sunt valabile condiiile de garanie editate de
societatea noastr sau de importator. În timpul perioadei de
garanie defeciunile datorate unui defect de material sau de
fabricaie se vor repara în mod gratuit. În cazul producerii unei
defeciuni care se încadreaz în garanie, v rugm s v adresai
centrului de desfacere sau celei mai apropiate uniti autorizate.
W
Problem Cauz posibil
Remediere
Funcionare
dezechilibrat,
vibrare intens a
aparatului
Cuit defect Atelier de service WOLF-Garten
Cuit slbit din fixare a se vedea pagina 116 (Schimbarea cuitului)
Motorul nu
funcioneaz
•Acumulator gol
a se vedea pagina 114 (Încrcarea
acumulatorului)
Acumulator defect a se vedea pagina 116 (Piese de schimb)
Cheie neintrodus în contact a se vedea pagina 113 (General)
Randament slab de
cosire / colectare
Cuit tocit Atelier de service WOLF-Garten
Sacul colector înfundat a se vedea pagina 115 (Golii sacul de colectare)
Înlime de tiere neadaptat a se vedea pagina 114 (Fixarea sacului colector)
Acumulator defect a se vedea pagina 116 (Piese de schimb)
Nr. comand Denumirea articolului Descrierea articolului
4904 031 Sac colectare iarb, complet. (LI-ION POWER 34)
4907 031 Sac colectare iarb, complet. (LI-ION POWER 37)
4970 031 Sac colectare iarb, complet. (LI-ION POWER 40)
4908 096 Vi 34 X Travers pentru cuit 34 cm
4939 096 Vi 37 A Travers pentru cuit 37 cm
4949 096 Vi 40 A Travers pentru cuit 40 cm
4919 096 LI-ION POWER Pack 2 Acumulator de schimb
4939 090 LI-ION POWER Pack 1 Acumulator de schimb
4939 072 Încrctor (standard)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Wolf Garten LI-ION Power 40 Original Operating Instructions

Categorie
Unelte de gradina
Tip
Original Operating Instructions
Acest manual este potrivit și pentru